All language subtitles for American.Horror.Story.S01E07.720p.BluRay.x264-DEMAND

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,429 --> 00:00:14,637 What- 2 00:00:15,724 --> 00:00:17,267 What did they say? 3 00:00:17,351 --> 00:00:20,472 They're gonna charge me with criminal child neglect. 4 00:00:20,562 --> 00:00:23,019 They're going to take him away... 5 00:00:23,106 --> 00:00:25,396 place him in an institution. 6 00:00:26,109 --> 00:00:27,605 My boy. 7 00:00:27,694 --> 00:00:29,403 My Beauregard. 8 00:00:29,488 --> 00:00:33,700 - Now you know how he is. - I know. 9 00:00:33,784 --> 00:00:37,154 How he suffers so when he's not with me. 10 00:00:37,246 --> 00:00:39,738 If you have any feelings for me at all- 11 00:00:39,831 --> 00:00:41,955 You know I love you. 12 00:00:42,042 --> 00:00:44,000 I would do anything for you. 13 00:00:45,087 --> 00:00:46,582 Then do it. 14 00:00:49,508 --> 00:00:51,466 Like we discussed. 15 00:01:03,188 --> 00:01:05,265 Beau? 16 00:01:06,441 --> 00:01:08,020 You should be in bed. 17 00:01:18,787 --> 00:01:21,244 Beau, you want to play. 18 00:01:31,717 --> 00:01:33,509 It's too late for games, Beau. 19 00:01:33,594 --> 00:01:35,089 Come on. 20 00:01:41,643 --> 00:01:43,352 Time to sleep. 21 00:01:44,438 --> 00:01:45,933 Perchance to dream. 22 00:01:46,023 --> 00:01:49,559 For in that sleep of death, what dreams may come. 23 00:01:49,651 --> 00:01:51,396 Now close your eyes. 24 00:01:56,158 --> 00:01:57,819 God help me. 25 00:03:15,028 --> 00:03:17,069 Are we having another tough day? 26 00:03:17,155 --> 00:03:20,111 No, we're fine. Just eager to get the results. 27 00:03:20,200 --> 00:03:22,657 Of course. You must be very anxious. 28 00:03:22,744 --> 00:03:26,161 You know, we want to make sure everything's okay with the baby. 29 00:03:26,248 --> 00:03:29,700 You didn't see anything unusual? Hooves or anything? 30 00:03:29,793 --> 00:03:31,621 - What? - Not at all. 31 00:03:31,712 --> 00:03:34,381 And, Dr. Harmon, that's not a ridiculous fear. 32 00:03:34,464 --> 00:03:38,463 Every pregnant woman worries they've got a little devil in them. 33 00:03:38,552 --> 00:03:42,254 I don't want you to get all worked up, Vivien. You're having twins. 34 00:03:43,348 --> 00:03:45,259 - What? - Twins? 35 00:03:46,351 --> 00:03:48,096 And they're both perfectly healthy. 36 00:03:48,187 --> 00:03:50,097 Congratulations. 37 00:03:53,066 --> 00:03:56,567 The house is a classic L.A. Victorian. 38 00:03:56,653 --> 00:03:59,691 These are real Tiffany fixtures. 39 00:03:59,781 --> 00:04:02,071 Everything was meticulously restored... 40 00:04:02,159 --> 00:04:04,236 by a couple of the previous homos- 41 00:04:04,328 --> 00:04:06,701 Owners. Homeowners. 42 00:04:06,788 --> 00:04:09,909 Fags have such a great eye for detail, don't they? 43 00:04:10,000 --> 00:04:13,037 A queer eye. Let me show you the kitchen. 44 00:04:13,962 --> 00:04:16,751 Please help yourself to nibbles. 45 00:04:16,840 --> 00:04:18,335 I don't see you on the brochure. 46 00:04:18,425 --> 00:04:21,094 - You come with the house? - Uh, she does, actually. 47 00:04:21,178 --> 00:04:24,927 This is Moira. She's worked for consecutive owners of the house. 48 00:04:25,015 --> 00:04:28,432 - Vivien Harmon. - Mr. Escandarian was in the neighborhood... 49 00:04:28,519 --> 00:04:30,927 to look at that gaudy Mediterranean two blocks up. 50 00:04:31,021 --> 00:04:33,062 It's about two-thirds the size of this place... 51 00:04:33,148 --> 00:04:34,774 and they want almost twice as much. 52 00:04:34,858 --> 00:04:37,184 Of course, the Mediterranean has a swimming pool. 53 00:04:37,277 --> 00:04:39,947 - There's room for a pool here. - I'll have to tear out that gazebo. 54 00:04:40,030 --> 00:04:42,487 I think that's a fine idea. 55 00:04:42,574 --> 00:04:44,901 A swimming pool would be just the thing. 56 00:04:44,993 --> 00:04:46,821 How deep would you make it? 57 00:04:46,912 --> 00:04:50,863 - Very deep. - Good. I like it deep. 58 00:04:52,251 --> 00:04:54,161 You'd have to dig up the entire yard. 59 00:04:54,253 --> 00:04:57,373 Uh, Mr. Escandarian? 60 00:04:57,464 --> 00:05:00,217 Would you like to see the rest of the house? 61 00:05:00,300 --> 00:05:02,508 Actually, I just have one question. 62 00:05:02,594 --> 00:05:04,255 What's wrong with this place? 63 00:05:04,346 --> 00:05:06,174 The land alone is worth as much as you're asking. 64 00:05:06,265 --> 00:05:08,424 Mrs. Harmon is a motivated seller. 65 00:05:08,517 --> 00:05:11,305 Um, and I would also like to be candid with you... 66 00:05:11,395 --> 00:05:14,812 that this house has a history that I find troubling. 67 00:05:14,898 --> 00:05:17,604 The people who lived here before... 68 00:05:17,693 --> 00:05:21,442 died here, violently, and apparently they weren't the only ones. 69 00:05:21,530 --> 00:05:23,856 So I just want to be very straightforward with you about that... 70 00:05:23,949 --> 00:05:25,492 if you are in fact interested. 71 00:05:25,576 --> 00:05:27,035 I am interested. 72 00:05:27,119 --> 00:05:29,112 If it looks like you're gonna get a serious offer... 73 00:05:29,204 --> 00:05:32,159 before you hear from me, let me know. 74 00:05:32,249 --> 00:05:35,452 - I'll be in touch. - I'll see you to the door. 75 00:05:35,544 --> 00:05:38,795 If you decide soon, you might have your pool by summer. 76 00:05:41,175 --> 00:05:42,800 Are you trying to crush my commission? 77 00:05:42,885 --> 00:05:44,925 I'm trying to be honest, unlike you. 78 00:05:45,012 --> 00:05:48,049 Why don't we just include a ticket for the Murder Tour along with the goddamn flyer? 79 00:05:48,140 --> 00:05:50,098 That's a really good idea. Because you know what? 80 00:05:50,184 --> 00:05:53,185 I think it would be really good for us to know exactly what happened in this house. 81 00:05:53,270 --> 00:05:56,142 What is that? 82 00:05:58,275 --> 00:06:00,067 Excuse me. 83 00:06:01,153 --> 00:06:03,063 Ah. Is this where the open house is? 84 00:06:03,155 --> 00:06:07,569 - Yes. - Ah, what a lovely spread. 85 00:06:07,659 --> 00:06:10,578 - The open house is over. - It says from 2:00 to 6:00. 86 00:06:10,662 --> 00:06:13,997 - It's only 4:00 now. - It's by appointment only. 87 00:06:14,958 --> 00:06:17,082 Oh. I see. 88 00:06:17,169 --> 00:06:18,830 It's because of my affliction, isn't it? 89 00:06:18,921 --> 00:06:22,622 Sometimes I wonder, if I knew how much I was going to be shunned... 90 00:06:22,716 --> 00:06:23,915 if I would have run back onto... 91 00:06:24,009 --> 00:06:26,548 that burning school bus to save those children. 92 00:06:26,637 --> 00:06:29,176 Now this crudité is making my mouth dry. 93 00:06:29,264 --> 00:06:32,350 I'm gonna have a little glass of this chardonnay... 94 00:06:32,434 --> 00:06:35,851 and then you may show me the house. 95 00:06:36,980 --> 00:06:39,354 - Put down the stemware. - What are you doing? 96 00:06:39,441 --> 00:06:41,518 A woman in my line can't be too careful. 97 00:06:41,610 --> 00:06:43,520 There are a lot of minority men in this city... 98 00:06:43,612 --> 00:06:46,567 who would like nothing more than to ravage me on this countertop. 99 00:06:46,657 --> 00:06:48,816 - Get out. - Put the gun down, Marcy. I don't like guns. 100 00:06:48,909 --> 00:06:51,827 - Put the gun down. - Yes, Marcy. I hope you're permitted for that... 101 00:06:51,912 --> 00:06:54,238 as I will be mentioning it in my lawsuit. 102 00:06:54,331 --> 00:06:56,206 What you're doing is in direct violation... 103 00:06:56,291 --> 00:06:58,499 of the Americans with Disabilities Act. 104 00:07:00,546 --> 00:07:03,963 - And this is the library. - Ooh. 105 00:07:05,300 --> 00:07:06,796 Oh! 106 00:07:06,885 --> 00:07:08,464 That's- 107 00:07:08,554 --> 00:07:10,512 That's quite a fireplace. 108 00:07:10,597 --> 00:07:12,721 I'm very interested in that fireplace. 109 00:07:12,808 --> 00:07:14,386 - Does it work? - Yes, it's gas. 110 00:07:14,476 --> 00:07:16,351 - May I see? - Yeah. 111 00:07:16,436 --> 00:07:18,145 I'll turn it on for you. 112 00:07:19,106 --> 00:07:21,064 Oh. Okay. 113 00:07:23,527 --> 00:07:25,022 Ahh! 114 00:07:26,613 --> 00:07:29,734 Wonderful. Wonderful. 115 00:07:32,286 --> 00:07:35,371 Yes. I'm very interested in this house. 116 00:07:35,455 --> 00:07:37,864 Although I'm not sure about the wallpaper. 117 00:07:37,958 --> 00:07:40,331 I find that rice paper very cheap. 118 00:07:40,419 --> 00:07:43,670 You know what would look great in here? 119 00:07:43,755 --> 00:07:44,752 A mural. 120 00:07:46,049 --> 00:07:47,545 Yeah. 121 00:07:49,970 --> 00:07:51,714 Bluesy Intro] 122 00:08:04,651 --> 00:08:07,060 Mmm. 123 00:08:56,328 --> 00:08:58,238 Stop it! 124 00:08:58,330 --> 00:08:59,909 Let me see that. 125 00:09:02,876 --> 00:09:04,834 - Gross. - You're right. 126 00:09:04,920 --> 00:09:07,626 It is- You mutilating yourself. 127 00:09:07,714 --> 00:09:09,210 - You do it. - Not anymore. 128 00:09:09,299 --> 00:09:13,132 Promise me you'll never cut yourself again. 129 00:09:19,768 --> 00:09:21,347 I promise. 130 00:09:22,646 --> 00:09:25,268 They planned some brutal family dinner for tonight. 131 00:09:25,357 --> 00:09:27,896 Like it's going to make me feel better. 132 00:09:28,861 --> 00:09:30,735 Do you believe in ghosts? 133 00:09:31,822 --> 00:09:34,029 Why are you asking me? 134 00:09:34,116 --> 00:09:35,611 I don't know. 135 00:09:35,701 --> 00:09:37,529 It can't all be shit, right? 136 00:09:39,204 --> 00:09:42,372 There's gotta be someplace better, somewhere. 137 00:09:42,457 --> 00:09:44,451 For people like you, at least. 138 00:09:44,543 --> 00:09:45,789 Not you? 139 00:09:47,546 --> 00:09:50,714 Ever since you got here, this is the better place. 140 00:09:56,722 --> 00:09:59,048 You're not eating anything. 141 00:09:59,141 --> 00:10:01,549 I'm not hungry. Pretty stuffed on bullshit. 142 00:10:01,643 --> 00:10:03,767 Your mother and I know that you're upset. 143 00:10:03,854 --> 00:10:05,894 Maybe there's some things you want to talk about. 144 00:10:05,981 --> 00:10:07,856 Like who I'm gonna live with after you get divorced? 145 00:10:07,941 --> 00:10:12,272 Is there a third option? 'Cause both of you kind of make me want to kill myself. 146 00:10:12,362 --> 00:10:13,941 Is that what you guys are afraid of? 147 00:10:14,031 --> 00:10:17,152 Why else would you want to try to actually deal with the problem? 148 00:10:17,242 --> 00:10:20,529 You never leave your room. You barely eat. 149 00:10:20,621 --> 00:10:23,029 These are textbook signs of depression. 150 00:10:23,123 --> 00:10:25,698 We're very concerned, Vi. 151 00:10:29,588 --> 00:10:33,207 Look, you guys drag me all the way out here to save our family. 152 00:10:33,300 --> 00:10:34,926 Then you decide to break up. 153 00:10:35,010 --> 00:10:37,253 You buy a house that I actually like. 154 00:10:37,346 --> 00:10:39,138 Then you're telling me you're selling it... 155 00:10:39,223 --> 00:10:40,718 without even asking me what I want. 156 00:10:40,807 --> 00:10:43,300 So, fine. I'm depressed. 157 00:10:43,393 --> 00:10:45,221 But I'm not gonna off myself. 158 00:10:45,312 --> 00:10:47,638 So you can go back to your policy of benign neglect. 159 00:10:50,317 --> 00:10:52,809 Maybe we should stop trying to sell this place. 160 00:10:52,903 --> 00:10:55,609 I don't know. I mean, was that so much worse than usual? 161 00:10:55,697 --> 00:10:57,821 Given the circumstances? 162 00:10:57,908 --> 00:11:01,610 We need to stay on her, but we are selling this house. 163 00:11:01,703 --> 00:11:03,827 If that's- If that's even possible. 164 00:11:03,914 --> 00:11:06,038 We have two prospective buyers. 165 00:11:06,124 --> 00:11:09,411 - One guy who's, uh, Persian, I think. - And the other? 166 00:11:09,503 --> 00:11:12,671 The other guy has this really badly burned face. 167 00:11:12,756 --> 00:11:14,299 I felt terrible for him. 168 00:11:14,383 --> 00:11:16,175 And I'm going on the Murder House tour with Marcy... 169 00:11:16,260 --> 00:11:18,834 so that I can get all the details of what happened in this house... 170 00:11:18,929 --> 00:11:21,801 and give full disclosure before anyone commits. 171 00:11:21,890 --> 00:11:24,762 You're only required by law to disclose anything that happened in the last three years. 172 00:11:24,852 --> 00:11:27,853 I know. But I'm not knowingly putting someone through what we've been through. 173 00:11:27,938 --> 00:11:29,350 But you've got him on the hook. 174 00:11:29,439 --> 00:11:31,647 You tell him about all the insanity in this place... 175 00:11:31,733 --> 00:11:33,727 - you're gonna blow the sale. - It's the right thing to do. 176 00:11:33,819 --> 00:11:36,311 The right thing to do is to get out from under this mess... 177 00:11:36,405 --> 00:11:39,074 so we can pick up the pieces, so our daughter can. 178 00:11:39,157 --> 00:11:41,151 It must be so great to be able to do that... 179 00:11:41,243 --> 00:11:44,695 to just flick a switch and be able to justify your own bad behavior. 180 00:11:44,788 --> 00:11:47,161 - My family comes first. - Since when? 181 00:11:47,249 --> 00:11:50,286 Do not screw up selling this house. 182 00:11:55,048 --> 00:11:57,208 Hello. Moira, is it? 183 00:11:57,301 --> 00:11:58,879 How did I know you'd be back? 184 00:11:58,969 --> 00:12:03,015 I haven't been able to get this house out of my mind. 185 00:12:03,098 --> 00:12:05,092 Mrs. Harmon is out. 186 00:12:07,060 --> 00:12:09,517 But I'd be happy to show you whatever you want to see. 187 00:12:19,281 --> 00:12:24,277 As you can see, this room belongs to a sad, depressed teenager. 188 00:12:26,705 --> 00:12:29,458 But it has real potential. 189 00:12:29,541 --> 00:12:33,291 I'd paint it a deep, dark red, clear out all the furniture... 190 00:12:33,378 --> 00:12:35,039 and hang a sex swing. 191 00:12:41,720 --> 00:12:45,007 - My kind of girl. - It's always been a fantasy of mine... 192 00:12:45,098 --> 00:12:46,973 to swim naked in a heated pool- 193 00:12:48,393 --> 00:12:51,063 when I'm not tending to your needs, of course. 194 00:12:51,146 --> 00:12:55,311 - Somebody mentioned a pool. - I'm a little curious about you. 195 00:12:57,945 --> 00:13:00,234 I've always heard Persians... 196 00:13:00,322 --> 00:13:03,657 have big, thick cocks. 197 00:13:04,660 --> 00:13:06,570 Something a girl can gnaw on. 198 00:13:06,662 --> 00:13:09,913 Yeah. No teeth though. 199 00:13:09,998 --> 00:13:11,992 And, uh, I'm not Persian, by the way. 200 00:13:12,084 --> 00:13:13,579 I'm Armenian. 201 00:13:15,504 --> 00:13:17,165 Oh, your hands are nice. Oh! 202 00:13:17,256 --> 00:13:18,751 Not rough like most maids. 203 00:13:18,841 --> 00:13:20,585 Believe me, Mr. Joe. 204 00:13:20,676 --> 00:13:23,298 - I'm not like any household help you've known. - Yeah. 205 00:13:23,387 --> 00:13:25,215 You'll never want to leave this house. 206 00:13:35,357 --> 00:13:37,564 What are you doing in my daughter's room? 207 00:13:37,651 --> 00:13:41,732 - And who's this? - Dr. Harmon, meet Mr. Joe Escandarian. 208 00:13:41,822 --> 00:13:45,986 - He's about to put an offer on the house. - Oh. So great to meet you. 209 00:13:46,076 --> 00:13:48,568 - What are you doing here? - Oh, just picking up some clothes. 210 00:13:51,874 --> 00:13:55,125 I can say without any hesitation, we've been very happy here. 211 00:13:55,210 --> 00:13:56,871 It's a very special house. 212 00:13:56,962 --> 00:13:58,956 Truthfully, it's all inventory to me. 213 00:13:59,047 --> 00:14:01,539 I'm gonna bring in bulldozers, turn it into units. 214 00:14:02,843 --> 00:14:04,338 Great idea. 215 00:14:16,356 --> 00:14:18,683 - Hello, Larry. - Jesus! 216 00:14:20,694 --> 00:14:21,810 Ben? 217 00:14:21,904 --> 00:14:24,906 You scared me half to death. 218 00:14:27,868 --> 00:14:30,442 It's unnerving to have someone just show up in your house, isn't it? 219 00:14:30,537 --> 00:14:31,997 How'd you get in here? 220 00:14:32,080 --> 00:14:34,572 It's amazing what 20 bucks will buy you in this neighborhood. 221 00:14:34,666 --> 00:14:37,704 - Uh-huh. - You came back to my house, Larry. 222 00:14:37,794 --> 00:14:39,503 You bothered my wife. 223 00:14:39,588 --> 00:14:43,005 It was an open house. I'm an interested buyer. 224 00:14:43,091 --> 00:14:44,919 And what are you gonna buy it with? 225 00:14:45,010 --> 00:14:47,798 The thousand dollars you've been trying to extort from me? 226 00:14:47,888 --> 00:14:50,095 - You're not buying anything. - You don't know everything about me. 227 00:14:50,182 --> 00:14:51,926 I know you're a liar, Larry. 228 00:14:52,017 --> 00:14:55,932 You never went to prison for murdering your family. I checked out your story. 229 00:14:56,021 --> 00:14:58,062 You were in a burn ward for two years. 230 00:14:58,148 --> 00:14:59,525 Then you were institutionalized. 231 00:14:59,608 --> 00:15:02,563 You lied about everything. 232 00:15:02,653 --> 00:15:04,979 They're not lies. 233 00:15:05,072 --> 00:15:06,864 They did die in that house. 234 00:15:06,949 --> 00:15:08,444 But you didn't kill them. 235 00:15:08,534 --> 00:15:10,159 Just like you didn't kill Hayden. 236 00:15:11,161 --> 00:15:12,954 It's all been lies. 237 00:15:13,038 --> 00:15:14,617 You know that not everything has been a lie. 238 00:15:14,706 --> 00:15:17,412 You know that that house has power. 239 00:15:26,677 --> 00:15:28,338 Nescafé? 240 00:15:28,428 --> 00:15:33,424 It's true I tried to scare you out of the house... 241 00:15:33,517 --> 00:15:36,223 - but I was only doing it for your own good. - Right. 242 00:15:36,311 --> 00:15:38,519 The house is evil, and now you want to buy it. 243 00:15:38,605 --> 00:15:40,398 That's goddamn right. 244 00:15:40,482 --> 00:15:41,859 I need that house! 245 00:15:41,942 --> 00:15:43,521 I need it! 246 00:15:43,610 --> 00:15:48,154 That is the only place I have any hope to ever be happy again. 247 00:15:50,409 --> 00:15:51,738 With her. 248 00:15:58,292 --> 00:16:00,866 - Finally got the girls down. - Sit down, Lorraine. We need to talk. 249 00:16:03,463 --> 00:16:05,256 There's really only one way to say this. 250 00:16:06,592 --> 00:16:08,834 I've fallen in love with somebody else. 251 00:16:08,927 --> 00:16:11,419 I didn't mean for it to happen. 252 00:16:11,513 --> 00:16:14,515 - Do I know her? - Constance, from next door. 253 00:16:16,018 --> 00:16:17,810 She's very beautiful. 254 00:16:19,271 --> 00:16:21,977 I suppose if I were a man, I would love her too. 255 00:16:23,734 --> 00:16:25,478 Are you going to leave us? 256 00:16:27,446 --> 00:16:32,156 Actually, I think that you should take the girls and go back to Ohio... 257 00:16:32,242 --> 00:16:34,817 and move in with your mother. 258 00:16:34,912 --> 00:16:37,700 And I will provide for you always. 259 00:16:37,789 --> 00:16:39,949 You're going to move her into my house? 260 00:16:40,042 --> 00:16:41,703 It was her house before. 261 00:16:43,128 --> 00:16:44,789 I can't live without her. 262 00:16:56,183 --> 00:16:57,726 Lorraine? 263 00:17:02,731 --> 00:17:04,226 Lorraine? 264 00:17:04,316 --> 00:17:06,808 Open this door! 265 00:17:06,902 --> 00:17:09,690 Are the girls in there with you? Lorraine. Lorraine! 266 00:17:10,656 --> 00:17:11,819 Oh! 267 00:17:13,534 --> 00:17:16,535 Oh, my God. Oh, my God. Oh, my God. Oh, my God. 268 00:17:22,251 --> 00:17:25,206 Constance? All this for Constance? 269 00:17:25,295 --> 00:17:27,787 She's the most exciting woman I've ever met. 270 00:17:27,881 --> 00:17:29,424 I need that house, Ben. 271 00:17:29,508 --> 00:17:33,922 We have a buyer- a real buyer with real money- 272 00:17:34,012 --> 00:17:37,382 and he's gonna pull the whole goddamn thing down. 273 00:17:37,474 --> 00:17:41,058 And after everything that's happened, that can only be good. 274 00:17:41,144 --> 00:17:43,601 No! No. 275 00:17:43,689 --> 00:17:46,263 No! You can't let him do that. 276 00:17:46,358 --> 00:17:48,186 I can, and I will. 277 00:17:48,277 --> 00:17:51,943 And as soon as I leave here, I'm gonna report you to the police... 278 00:17:52,030 --> 00:17:53,941 and file a restraining order. 279 00:17:58,287 --> 00:17:59,782 Game over. 280 00:18:03,333 --> 00:18:05,660 On a foggy Sunday night, June 12, 1994... 281 00:18:05,752 --> 00:18:07,545 two people were viciously murdered... 282 00:18:07,629 --> 00:18:10,121 in front of this luxurious Brentwood condo. 283 00:18:10,215 --> 00:18:13,585 The victims? Nicole Brown Simpson and her friend Ronald Goldman. 284 00:18:13,677 --> 00:18:14,841 The accused murderer? 285 00:18:14,928 --> 00:18:17,764 Nicole's ex-husband, Orenthal James Simpson- 286 00:18:17,848 --> 00:18:19,047 "O.J." to the world. 287 00:18:19,141 --> 00:18:21,431 Although he was acquitted after a lengthy trial... 288 00:18:21,518 --> 00:18:23,179 O.J. will forever remain suspect. 289 00:18:23,270 --> 00:18:25,892 I'm so glad you brought me on this tour, Vivien. 290 00:18:25,981 --> 00:18:28,520 - It's given me hope. - How? 291 00:18:28,609 --> 00:18:30,898 No matter how gruesome or horrible the murder... 292 00:18:30,986 --> 00:18:33,692 you can always find somebody out there who'll buy the house. 293 00:18:33,780 --> 00:18:39,072 Next stop on our tour of departed souls, Murder House. 294 00:18:39,161 --> 00:18:42,079 And, ladies and gentlemen, we have a celebrity here on the bus today... 295 00:18:42,164 --> 00:18:45,166 the current owner of Murder House. 296 00:18:45,250 --> 00:18:47,577 You left us rather suddenly on your last visit. 297 00:18:47,669 --> 00:18:51,751 Well, I thought the story was so great, I wanted to come hear the rest of it. 298 00:18:51,840 --> 00:18:54,297 Let's jump right in. Murder House- 299 00:18:54,384 --> 00:18:58,051 Built by Dr. Charles and Nora Montgomery... 300 00:18:58,138 --> 00:19:00,179 they lived there with their son Thaddeus. 301 00:19:00,265 --> 00:19:02,757 That is, until the baby was kidnapped... 302 00:19:02,851 --> 00:19:04,975 and found dismembered. 303 00:19:06,480 --> 00:19:08,105 If Mother could see me now... 304 00:19:11,777 --> 00:19:13,687 polishing my own silver. 305 00:19:18,408 --> 00:19:20,616 Charles, look at me. 306 00:19:20,702 --> 00:19:22,826 Oh, I wish I were a widow. 307 00:19:22,913 --> 00:19:24,538 I certainly look the part. 308 00:19:24,623 --> 00:19:27,993 I bought this dress for my mother's funeral. 309 00:19:28,085 --> 00:19:29,995 Who ever thought I'd be wearing it again... 310 00:19:31,213 --> 00:19:32,708 to bury my son? 311 00:19:32,798 --> 00:19:34,673 That's not true. 312 00:19:34,758 --> 00:19:37,297 Because of you and what you did... 313 00:19:37,386 --> 00:19:39,426 we'll have to forgo an open casket. 314 00:19:39,513 --> 00:19:42,550 Nora, I'm trying to tell you something. 315 00:19:44,184 --> 00:19:45,977 There will be no funeral. 316 00:19:47,396 --> 00:19:49,722 The baby is upstairs... 317 00:19:49,815 --> 00:19:53,861 and waiting for you in the nursery. 318 00:20:38,030 --> 00:20:39,525 Thaddeus? 319 00:21:00,719 --> 00:21:03,425 I was wrong about you, Charles. 320 00:21:03,514 --> 00:21:05,223 You are a genius. 321 00:21:06,767 --> 00:21:09,520 How long I've waited to hear you say that. 322 00:21:09,603 --> 00:21:13,768 All I wanted was to prove myself. 323 00:21:13,857 --> 00:21:16,859 How on earth did you do it? 324 00:21:16,944 --> 00:21:20,942 I used the beating heart from one of our girls. 325 00:21:23,700 --> 00:21:25,196 Amazing. 326 00:21:27,246 --> 00:21:28,575 Nora? 327 00:21:28,664 --> 00:21:30,159 Where's the baby? 328 00:21:31,792 --> 00:21:33,750 I thought he was hungry. 329 00:21:35,295 --> 00:21:40,207 I tried to nurse him, but it wasn't milk he was craving. 330 00:21:41,760 --> 00:21:43,635 We're damned, Charles... 331 00:21:43,720 --> 00:21:45,963 because of what we did to those girls- 332 00:21:46,056 --> 00:21:47,884 those poor, innocent girls... 333 00:21:47,975 --> 00:21:50,597 and their babies. 334 00:21:50,686 --> 00:21:52,975 That thing upstairs- it's not human. I tried to kill it. 335 00:21:53,063 --> 00:21:56,100 - No. - I tried. I stabbed it with a letter opener... 336 00:21:56,191 --> 00:21:57,852 - but it clung to life, Charles. - No. 337 00:21:57,943 --> 00:22:00,696 I finally succeeded at something. 338 00:22:01,864 --> 00:22:03,525 We'll alert the media at once. 339 00:22:03,615 --> 00:22:05,942 - Hold a press conference. - You would do that? For me? 340 00:22:06,034 --> 00:22:07,862 Of course. 341 00:22:08,954 --> 00:22:11,031 I'm proud of you, Charles. 342 00:22:18,380 --> 00:22:22,130 You are a man, after all. 343 00:22:41,570 --> 00:22:44,987 Legend has it that the ghost of Nora Montgomery... 344 00:22:45,073 --> 00:22:47,612 still haunts these very halls... 345 00:22:47,701 --> 00:22:51,830 as does her beloved, if mutilated, toddler. 346 00:22:51,914 --> 00:22:54,488 The Montgomery murder-suicide was only the first... 347 00:22:54,583 --> 00:22:57,918 of many to occur behind these bloody walls. 348 00:22:58,003 --> 00:23:00,162 Let's not put that in the listing. 349 00:23:06,595 --> 00:23:08,968 I've been taking the B6. It's just- 350 00:23:09,056 --> 00:23:10,765 It's not helping. 351 00:23:10,849 --> 00:23:12,677 And I'm fine when I'm at my house. 352 00:23:12,768 --> 00:23:14,761 It's just when I leave my house, I get so sick. 353 00:23:14,853 --> 00:23:17,096 Maybe it's your body's way of telling you to stay home. 354 00:23:17,189 --> 00:23:20,025 I think I'm just worried that there's something wrong with these babies. 355 00:23:20,108 --> 00:23:23,525 - I want to take that C.V.S. test. - You've already had the amnio. 356 00:23:23,612 --> 00:23:26,281 - It may not make you feel any better. - It'll make me feel better. 357 00:23:26,365 --> 00:23:28,275 I'd like to. Let's schedule it for this week. 358 00:23:28,367 --> 00:23:30,277 - That'd be great. - Okay. 359 00:23:30,369 --> 00:23:31,994 Thank you. 360 00:23:37,376 --> 00:23:39,998 Got your flowers. 361 00:23:42,464 --> 00:23:46,380 They smelled of the gas station where you bought them. 362 00:23:49,263 --> 00:23:51,007 Red roses? 363 00:23:52,140 --> 00:23:56,222 Could you be more of a pathetic, cheap cliché? 364 00:23:58,105 --> 00:24:01,689 The card said to meet you at our house. 365 00:24:02,943 --> 00:24:05,400 This was never our house. 366 00:24:05,487 --> 00:24:08,774 It was my house. And then it was yours. 367 00:24:08,866 --> 00:24:11,571 You've got something to tell me? 368 00:24:11,660 --> 00:24:14,828 Then do it. Up close and personal. 369 00:24:19,793 --> 00:24:21,288 Oh. 370 00:24:21,378 --> 00:24:23,087 Oh, I've seen you. 371 00:24:24,047 --> 00:24:26,884 Skulking around outside. 372 00:24:26,967 --> 00:24:29,720 Have you seen my new beau? 373 00:24:29,803 --> 00:24:31,548 He's so handsome, isn't he? 374 00:24:32,306 --> 00:24:33,302 Yes. 375 00:24:34,975 --> 00:24:36,470 Come here. 376 00:24:36,560 --> 00:24:38,352 I want to see your shame. 377 00:24:40,856 --> 00:24:42,435 Come closer. 378 00:24:42,524 --> 00:24:44,732 So I can get a good look at you. 379 00:24:51,033 --> 00:24:54,901 I bet the kiddies scatter like little buggies when you walk down the street. 380 00:24:57,122 --> 00:24:58,582 I love you. 381 00:24:58,665 --> 00:25:00,291 Ugh. 382 00:25:03,629 --> 00:25:05,338 You're disgusting. 383 00:25:05,422 --> 00:25:06,965 You're weak. 384 00:25:08,509 --> 00:25:11,131 You let this place get the better of you. 385 00:25:11,220 --> 00:25:12,715 The house didn't do this to me. 386 00:25:12,804 --> 00:25:14,513 You did this to me. 387 00:25:14,598 --> 00:25:17,635 If I catch you peeping in my windows one more time... 388 00:25:17,726 --> 00:25:22,685 I'm gonna send Travis out to ruin the other half of your face. 389 00:25:23,565 --> 00:25:25,060 They're selling the house. 390 00:25:29,404 --> 00:25:31,279 No matter. 391 00:25:31,365 --> 00:25:34,236 I've told you. No one can own this house. 392 00:25:34,326 --> 00:25:36,236 No one ever will. He's tearing it down. 393 00:25:36,328 --> 00:25:40,623 And then who knows what will happen to all the ones who reside in here? 394 00:26:20,080 --> 00:26:21,196 Hello? 395 00:26:28,463 --> 00:26:30,172 Play! 396 00:26:32,467 --> 00:26:34,342 You're scaring her. 397 00:26:34,428 --> 00:26:35,627 Go away! 398 00:26:38,307 --> 00:26:39,968 Violet, it's okay. 399 00:26:40,058 --> 00:26:41,803 Calm down, okay? 400 00:26:48,984 --> 00:26:51,357 I feel like I'm totally losing it. 401 00:26:51,445 --> 00:26:52,821 They're from the past. 402 00:26:52,905 --> 00:26:56,072 The ghosts of people who've died here. 403 00:26:56,158 --> 00:26:58,614 They're appearing to you now because you're evolved. 404 00:26:58,702 --> 00:27:00,197 Don't be scared. 405 00:27:00,287 --> 00:27:04,286 All you have to do is tell them to go away, and they will. 406 00:27:04,374 --> 00:27:06,664 You really know your way around this house. 407 00:27:07,419 --> 00:27:09,080 I guess I do. 408 00:27:11,089 --> 00:27:12,834 I've been exploring after my sessions. 409 00:27:14,176 --> 00:27:16,004 Don't tell your dad. 410 00:27:19,973 --> 00:27:22,548 Look at all this great shit I found. 411 00:27:27,147 --> 00:27:29,686 And check this out. 412 00:27:29,775 --> 00:27:32,528 - I think gay porn is hot. - Totally. 413 00:27:41,912 --> 00:27:43,704 What's in the other box? 414 00:28:13,527 --> 00:28:15,402 Look what he did to me. 415 00:28:17,155 --> 00:28:18,781 Go away! 416 00:28:36,925 --> 00:28:39,844 Oh. Mr. Escandarian. 417 00:28:39,928 --> 00:28:42,598 How nice of you to agree to see me. 418 00:28:42,681 --> 00:28:45,173 You have such a lovely home. 419 00:28:45,267 --> 00:28:48,139 - It, um- Is this real crystal? - I don't know. 420 00:28:48,228 --> 00:28:50,934 - How much do you want? - I beg your pardon? 421 00:28:51,023 --> 00:28:52,648 For your house. I get it. 422 00:28:52,733 --> 00:28:55,307 I'm riding in on my white horse to rescue those people from their shithole. 423 00:28:55,402 --> 00:28:56,945 Make me an offer. I'm into it. 424 00:28:57,029 --> 00:28:59,272 I can tear your house down and put up a carport. 425 00:28:59,364 --> 00:29:02,070 You know, I would love a drink. 426 00:29:02,159 --> 00:29:05,161 Double vodka, no ice. 427 00:29:08,040 --> 00:29:11,741 - You're not from California, are you? - I'm from Armenia. 428 00:29:13,212 --> 00:29:15,170 My family moved to Beverly Hills when I was two. 429 00:29:15,255 --> 00:29:17,582 Used to be no one was from here. 430 00:29:19,259 --> 00:29:21,586 People came here to escape their past. 431 00:29:21,678 --> 00:29:26,840 Find a plot of land that not even a Red Indian had set foot on... 432 00:29:26,934 --> 00:29:29,426 and make a new life for yourself. 433 00:29:29,520 --> 00:29:32,687 Give me a number. I want history, I'll go talk to Gene Autry. 434 00:29:32,773 --> 00:29:34,268 Hmm. 435 00:29:35,609 --> 00:29:37,437 But now there are no more virgin plots. 436 00:29:37,528 --> 00:29:39,272 We live on top of each other. 437 00:29:39,363 --> 00:29:41,606 That's California now... 438 00:29:42,449 --> 00:29:44,324 and that's the world. 439 00:29:45,327 --> 00:29:47,155 There is no more space... 440 00:29:47,246 --> 00:29:52,407 and yet it's human nature to want to claim your own turf... 441 00:29:52,501 --> 00:29:53,996 so build away we do. 442 00:29:55,587 --> 00:30:01,009 Every time you put up one of these monstrous temples... 443 00:30:01,093 --> 00:30:03,762 to the gods of travertine... 444 00:30:03,846 --> 00:30:06,005 you're building on top of someone else's life. 445 00:30:06,098 --> 00:30:07,759 I'm a developer. 446 00:30:07,850 --> 00:30:11,599 I improved on the past. I build a new future. 447 00:30:11,687 --> 00:30:13,894 You should show some respect. 448 00:30:13,981 --> 00:30:15,974 You're not an archaeologist. 449 00:30:16,066 --> 00:30:20,314 You should stop unearthing while you're ahead. 450 00:30:20,404 --> 00:30:22,563 It only brings a haunting. 451 00:30:22,656 --> 00:30:26,737 We have a responsibility as caretakers... 452 00:30:27,828 --> 00:30:29,868 to the old lands... 453 00:30:31,582 --> 00:30:33,409 to show some respect. 454 00:30:33,500 --> 00:30:35,743 Cemeteries are for the past. 455 00:30:35,836 --> 00:30:37,331 This is my time. 456 00:30:37,421 --> 00:30:39,580 You can't tear down that house. 457 00:30:39,673 --> 00:30:42,675 If you want to keep it so bad, buy it. 458 00:30:42,759 --> 00:30:45,049 Well, not all of us have been as fortunate as you. 459 00:30:45,137 --> 00:30:47,261 Then piss off. 460 00:30:47,347 --> 00:30:50,634 You come into my house and insult me and give me a history lesson... 461 00:30:50,726 --> 00:30:53,847 and I'm supposed to back out of a deal that's gonna make me millions? 462 00:30:53,937 --> 00:30:56,346 There are three reasons I deal with women- 463 00:30:56,440 --> 00:31:00,141 sex, money or making me sandwiches. 464 00:31:00,235 --> 00:31:02,359 And unless you're planning on going into my kitchen... 465 00:31:02,446 --> 00:31:04,819 and slapping some ham between two slices of bread... 466 00:31:04,907 --> 00:31:06,651 this conversation is over. 467 00:31:13,665 --> 00:31:17,000 One day, your time's going to end... 468 00:31:17,085 --> 00:31:20,004 and they'll be building on top of you too. 469 00:31:26,303 --> 00:31:28,546 You know, I really like talking to you, Dr. Harmon. 470 00:31:28,639 --> 00:31:30,679 You've helped me a lot. 471 00:31:30,766 --> 00:31:34,266 Maybe it's the drugs. 472 00:31:34,353 --> 00:31:36,014 I don't have any more visions. 473 00:31:36,104 --> 00:31:38,228 I think it might have just been like a- 474 00:31:38,315 --> 00:31:40,889 like a screwy chemical imbalance. 475 00:31:40,984 --> 00:31:43,820 And, of course, the parenting. 476 00:31:43,904 --> 00:31:46,526 Well, I'm glad you feel so much better, Tate. 477 00:31:46,615 --> 00:31:47,896 I really am. 478 00:31:49,868 --> 00:31:51,992 Our session's over for today. 479 00:31:54,915 --> 00:31:57,288 Look. I, uh- 480 00:31:57,376 --> 00:32:00,212 I need to ask you something- off the clock- 481 00:32:00,295 --> 00:32:02,040 and I have no right... 482 00:32:02,130 --> 00:32:03,839 but... I'm desperate. 483 00:32:04,925 --> 00:32:06,468 I'm worried about Violet. 484 00:32:08,470 --> 00:32:09,965 I get that. 485 00:32:10,055 --> 00:32:12,049 She's your daughter. 486 00:32:12,140 --> 00:32:13,885 But, you know, she's not a little girl anymore... 487 00:32:13,976 --> 00:32:17,595 and at some point you're gonna have to let her go. 488 00:32:17,688 --> 00:32:20,773 She won't talk to me anymore. We used to be very close. 489 00:32:20,858 --> 00:32:24,228 - She's been through a lot. - She talks to you. I know she talks to you. 490 00:32:24,319 --> 00:32:26,147 What I'm getting at, Tate... 491 00:32:26,238 --> 00:32:29,572 is if Violet is in trouble- real trouble- 492 00:32:29,658 --> 00:32:31,948 please come to me right away. 493 00:32:32,035 --> 00:32:34,362 I don't want to lose her. I can't. 494 00:32:34,454 --> 00:32:35,914 I wouldn't survive it. 495 00:32:35,998 --> 00:32:38,869 I wish you were my father. 496 00:32:38,959 --> 00:32:41,083 My life would have been a lot different. 497 00:32:47,176 --> 00:32:48,968 What do you want? 498 00:32:49,052 --> 00:32:50,797 I need to speak to my son. 499 00:32:50,888 --> 00:32:53,806 I believe he had a session with Dr. Harmon today. 500 00:32:53,891 --> 00:32:57,936 It ended, but I'm sure the little psycho is still skulking around here somewhere. 501 00:32:59,188 --> 00:33:00,683 You missed a spot. 502 00:33:00,772 --> 00:33:03,893 So did you. You've been crying. 503 00:33:05,360 --> 00:33:07,650 Good. 504 00:33:13,660 --> 00:33:14,657 Tate? 505 00:33:18,207 --> 00:33:19,832 Tate, honey? 506 00:33:21,460 --> 00:33:23,038 What do you want? 507 00:33:25,047 --> 00:33:26,044 Oh. 508 00:33:29,968 --> 00:33:32,591 Well, I wanted to see you. 509 00:33:36,808 --> 00:33:38,517 Are you feeling any better? 510 00:33:41,230 --> 00:33:46,308 Are the... visits with the good doctor helping you? 511 00:33:46,401 --> 00:33:48,442 Yeah. 512 00:33:48,529 --> 00:33:50,356 We're really getting to the root of the problem. 513 00:33:51,782 --> 00:33:53,657 Turns out I hate my mother. 514 00:34:07,005 --> 00:34:08,465 Beau? 515 00:34:08,549 --> 00:34:10,589 Come here, darling. 516 00:34:11,844 --> 00:34:13,588 Sit down with me, darling. 517 00:34:16,265 --> 00:34:19,136 Ohh. My beautiful boy. 518 00:34:20,769 --> 00:34:22,846 My handsome boy. 519 00:34:25,858 --> 00:34:27,685 Mama's gotta say good-bye. 520 00:34:29,611 --> 00:34:32,281 They're gonna take you away from me. 521 00:34:33,448 --> 00:34:37,993 They're gonna take everything away forever. 522 00:34:40,205 --> 00:34:41,784 Oh! 523 00:34:42,374 --> 00:34:44,664 My sweet boy. 524 00:34:46,628 --> 00:34:48,172 It'll be okay. 525 00:34:53,302 --> 00:34:54,797 Well... 526 00:34:56,138 --> 00:34:58,630 you think you're being very crafty, don't you? 527 00:34:58,724 --> 00:35:02,769 Throwing yourself at that greasy Persian. 528 00:35:02,853 --> 00:35:04,893 But you've been too clever by half. 529 00:35:04,980 --> 00:35:07,223 - He says he's building me a swimming pool. 530 00:35:07,316 --> 00:35:10,068 And when they dig up that backyard and find my bones... 531 00:35:10,152 --> 00:35:11,564 you'll go to prison. 532 00:35:11,653 --> 00:35:14,739 There's not going to be a swimming pool, you stupid slut. 533 00:35:14,823 --> 00:35:17,149 There won't even be a house. 534 00:35:17,242 --> 00:35:20,992 He plans to tear the whole thing down... 535 00:35:21,079 --> 00:35:23,406 and put up affordable housing. 536 00:35:23,498 --> 00:35:27,544 He's gonna seal your tomb for good. 537 00:35:27,628 --> 00:35:30,001 - I don't believe you. - Well, it's true. 538 00:35:30,088 --> 00:35:31,584 He told me so himself. 539 00:35:31,673 --> 00:35:36,669 And while I would normally rejoice... 540 00:35:36,762 --> 00:35:39,883 at the thought of you spending eternity... 541 00:35:39,973 --> 00:35:44,850 scrubbing out low-flow toilets in government-subsidized housing... 542 00:35:44,937 --> 00:35:49,849 there's every chance that when these walls come down... 543 00:35:49,942 --> 00:35:52,516 I am going to lose my family forever. 544 00:35:52,611 --> 00:35:55,779 And I won't have that. 545 00:35:55,864 --> 00:35:58,356 He lied to me. 546 00:35:59,451 --> 00:36:01,160 Well, of course he lied to you. 547 00:36:01,245 --> 00:36:03,487 Why do they always lie? 548 00:36:03,580 --> 00:36:06,368 It's in their nature. They can't help it. 549 00:36:09,670 --> 00:36:11,710 But we can help each other. 550 00:36:12,464 --> 00:36:14,422 What do you want me to do? 551 00:36:16,218 --> 00:36:18,046 What you do best. 552 00:36:27,229 --> 00:36:28,772 Mmm. 553 00:36:28,856 --> 00:36:30,730 Sure nobody's home? 554 00:36:30,816 --> 00:36:33,224 They're upstairs, tucked in tight. 555 00:36:35,237 --> 00:36:40,315 Ever since you called, all I can think about is that sweet mouth of yours. 556 00:36:42,035 --> 00:36:45,156 I've had it all over the world, baby. 557 00:36:45,247 --> 00:36:47,205 You're the best. 558 00:36:47,291 --> 00:36:50,957 Lucky you. I'm hungry again. 559 00:36:51,044 --> 00:36:53,168 Let's go someplace where no one can hear us. 560 00:36:56,216 --> 00:36:57,961 Kind of dark down here. 561 00:36:58,051 --> 00:37:00,626 Puts me in the mood to do bad things. 562 00:37:03,515 --> 00:37:05,473 Somebody's a little eager. 563 00:37:07,186 --> 00:37:08,681 No more talk, baby. 564 00:37:16,028 --> 00:37:18,436 That is nice. 565 00:37:20,282 --> 00:37:23,533 Little less teeth. 566 00:37:57,110 --> 00:38:00,231 After all these years, Moira... 567 00:38:00,322 --> 00:38:03,774 I have finally come to appreciate your talent. 568 00:38:03,867 --> 00:38:06,276 - Is he dead yet? - Not quite yet. 569 00:38:06,370 --> 00:38:09,158 Well, make sure he's off the property before he expires. 570 00:38:09,248 --> 00:38:13,293 I wouldn't care to encounter his carcass ever again. 571 00:38:21,885 --> 00:38:23,131 Can I come in? 572 00:38:26,348 --> 00:38:28,306 So it looks like, uh... 573 00:38:28,392 --> 00:38:30,350 this guy's pretty serious about buying the house. 574 00:38:30,435 --> 00:38:34,683 I mean, we won't know officially until it's actually in escrow... 575 00:38:34,773 --> 00:38:37,396 but... I wanted to talk to you about it. 576 00:38:39,862 --> 00:38:41,357 Well, then what? 577 00:38:42,739 --> 00:38:44,484 Then I think... 578 00:38:44,575 --> 00:38:47,244 you and I will go stay with your Aunt Jo... 579 00:38:47,327 --> 00:38:49,286 till we find a place. 580 00:38:49,371 --> 00:38:51,032 What about Dad? 581 00:38:52,374 --> 00:38:54,581 Well, Dad still has patients and- 582 00:38:55,794 --> 00:38:57,455 I don't really know, sweetheart. 583 00:38:57,546 --> 00:38:59,540 We haven't figured it all out yet. 584 00:39:01,508 --> 00:39:03,585 This wasn't the way it was supposed to go, honey. 585 00:39:04,887 --> 00:39:07,295 Your dad and I really loved each other. 586 00:39:07,389 --> 00:39:10,592 How'd you know you loved him when you first met? 587 00:39:12,895 --> 00:39:14,556 Well, he was- 588 00:39:15,647 --> 00:39:18,602 He was handsome and kind. 589 00:39:18,692 --> 00:39:22,477 But I don't know. The thing is, when you fall in love, it's kind of like you go crazy... 590 00:39:22,571 --> 00:39:25,822 and before you know it, the whole world looks different... 591 00:39:25,908 --> 00:39:28,067 and then you'll do anything for the other person. 592 00:39:29,703 --> 00:39:31,412 Why do you ask? 593 00:39:32,789 --> 00:39:34,285 No reason. 594 00:39:38,545 --> 00:39:41,002 Look at this. 595 00:39:41,089 --> 00:39:45,040 - Wow. That's the house. - Yeah. 596 00:39:45,135 --> 00:39:46,714 When it was first built. 597 00:39:47,888 --> 00:39:50,012 Where'd you find all this stuff? 598 00:39:50,098 --> 00:39:51,642 In the attic. 599 00:39:51,725 --> 00:39:53,220 That's the original owners. 600 00:39:53,310 --> 00:39:55,387 Nora and Charles Montgomery. 601 00:39:56,772 --> 00:39:58,053 Are you the woman of the house? 602 00:39:59,274 --> 00:40:00,651 Matches my eyes, doesn't it? 603 00:40:46,113 --> 00:40:47,145 English - US - SDH 604 00:40:48,145 --> 00:40:50,145 Retail subrip by jeem.45244

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.