Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,825 --> 00:00:15,789
from eavesdropping folded:
Ivucha & ivanka & Lillith & MaláLenka
2
00:00:30,880 --> 00:00:34,000
It was ground and
behalf of Buffalo,
3
00:00:34,100 --> 00:00:37,999
lived a little girl
named Jules Daly,
4
00:00:38,000 --> 00:00:41,709
who dreamed of traveling
to far places,
5
00:00:41,880 --> 00:00:46,396
where people sing and dance.
6
00:00:46,560 --> 00:00:50,155
Houses are full
musical boxes,
7
00:00:50,320 --> 00:00:53,596
mechanical dolls
and cuckoo clocks.
8
00:00:56,500 --> 00:01:00,793
Unfortunately, not all stories
have a happy ending.
9
00:01:00,960 --> 00:01:04,953
Jules grew up, and although
she still had her dreams
10
00:01:05,120 --> 00:01:08,874
still lived in Buffalo.
11
00:01:10,960 --> 00:01:13,394
Hello there! Speaking Bufflské
antiques and other things.
12
00:01:13,560 --> 00:01:16,916
Yes we buy and repair
clock and all their parts.
13
00:01:18,360 --> 00:01:20,794
Sure, bring them here.
14
00:01:41,880 --> 00:01:45,960
I'll get there. Hello
I can help you?
15
00:01:45,680 --> 00:01:49,673
Yes, seeking a gift for my daughter.
16
00:01:49,674 --> 00:01:52,308
-Well, and what she likes?
- Well, she's ...
17
00:01:52,480 --> 00:01:56,632
Leeches!
18
00:02:04,400 --> 00:02:10,400
-Maddie, again doing mess?!
-No, I'm just a snack.
19
00:02:21,280 --> 00:02:24,909
Glue? Milo!
20
00:02:25,000 --> 00:02:28,160
Kasawanskiho ninja massacre, super!
21
00:02:28,160 --> 00:02:31,869
Hi, Milo! How are you?
- Zoey! What are you doing here?
22
00:02:32,400 --> 00:02:36,431
-I am your neighbor. Also in
this one store I go.
- Stop following me.
23
00:02:36,600 --> 00:02:40,790
-But that's just for adults.
-Tell me something I do not know!
24
00:02:40,800 --> 00:02:43,516
Psycho-Bobo will never sell.
-On but it does not matter.
25
00:02:43,680 --> 00:02:46,797
-Did you find what you were looking for?
- Yeah.
26
00:02:48,400 --> 00:02:50,235
-I'm outta here.
-Me too.
27
00:02:50,400 --> 00:02:53,153
-Wait!
-Come on Let's get out!
28
00:02:55,160 --> 00:02:57,913
-Attention!
-Coming!
29
00:02:59,000 --> 00:03:01,992
-Stop it!
Split-up!
30
00:03:18,120 --> 00:03:21,680
It's perfect! How did you
It came so quickly?
31
00:03:21,690 --> 00:03:23,959
At home I have a seven-year
girl ... and a teenager.
32
00:03:23,960 --> 00:03:27,509
-Step-children?
No, I am their aunt and guardian.
33
00:03:27,680 --> 00:03:30,592
We're on it all by yourself, but I
great babysitter who is managing.
34
00:03:40,120 --> 00:03:41,872
Mrs. Caley?
35
00:03:44,160 --> 00:03:47,118
-Not at all. Happy and Merry!
- Merry Christmas!
36
00:03:48,720 --> 00:03:54,192
Hey, did you see how I sold it here
old music box? I did not
I can find someone to buy it.
37
00:03:54,360 --> 00:03:56,396
Jules, we need to talk.
38
00:04:01,120 --> 00:04:05,193
-You must know that we are now on the right.
-I'll try harder.
39
00:04:05,360 --> 00:04:07,600
You're doing a great job. Or
I can not imagine
40
00:04:07,601 --> 00:04:09,599
both for you had
be difficult this year.
41
00:04:09,600 --> 00:04:13,559
Losing a sister and brother in law for Christmas ...
42
00:04:13,720 --> 00:04:17,349
-I got it.
-Look, I say it easily,
43
00:04:17,520 --> 00:04:20,396
But I can not afford
you keep paying.
44
00:04:20,397 --> 00:04:23,639
If this goes on,
I'll have to close shop.
45
00:04:23,640 --> 00:04:27,838
-Arthur, please.
-I'm really sorry, Jules.
46
00:04:28,000 --> 00:04:31,356
Are you one of the best shop assistants,
I've ever had.
47
00:04:31,520 --> 00:04:35,229
I'll ask around if
I would not employ anyone.
48
00:04:35,400 --> 00:04:36,958
Yeah, thanks.
49
00:04:45,680 --> 00:04:48,638
Milo, open up. We
the emergency.
50
00:04:51,120 --> 00:04:54,271
You were there!
I'll say it for you.
51
00:04:54,440 --> 00:04:59,275
You say one word and doll
Dingle will lose his head. Fine.
52
00:05:09,400 --> 00:05:15,350
Milo, do not leave the dumpster
the driveway.
53
00:05:17,800 --> 00:05:20,792
-I can not bear it any longer!
-Milo is a killer!
54
00:05:20,960 --> 00:05:22,473
-I told you about it.
-What happened?
55
00:05:22,474 --> 00:05:24,279
Pulling Dingel doll head!
56
00:05:24,280 --> 00:05:27,875
-Again stalked out of the house!
-You were there?
57
00:05:28,400 --> 00:05:33,319
-Wait until you see the laundry!
-Mrs Caley, I'm so sorry!
58
00:05:38,400 --> 00:05:41,358
Milo, that you put it there glue?
59
00:05:43,840 --> 00:05:47,879
-That's it! I quit!
No, I need you!
60
00:05:48,400 --> 00:05:51,350
All you need
unit is SWAT!
61
00:05:51,520 --> 00:05:53,511
-Wait!
-And one more thing ...
62
00:05:53,511 --> 00:05:55,230
The check is not cashed. Again!
63
00:06:01,960 --> 00:06:07,717
Contains violence, outrageous humor,
gory scenes and ticklish topics ...
64
00:06:09,280 --> 00:06:10,780
Milo, you have two weeks of house arrest.
65
00:06:10,920 --> 00:06:13,798
This well-I do not!
-But you do! And do not talk back to me!
66
00:06:13,960 --> 00:06:16,758
-After the Christmas holidays!
-And no TV!
67
00:06:16,920 --> 00:06:19,229
-It will be n ..
-Do not you dare I finish!
68
00:06:19,400 --> 00:06:22,663
Careful, Milo, or the Santa Claus
produces only sweetness.
69
00:06:23,664 --> 00:06:25,679
So what? Everyone knows
that Santa does not exist.
70
00:06:25,680 --> 00:06:30,117
How can you tell?
Of course, that Santa exists!
71
00:06:30,280 --> 00:06:32,510
These are the worst Christmas.
72
00:06:35,400 --> 00:06:36,871
Milo, wait!
73
00:06:40,480 --> 00:06:42,436
Come to me, honey.
74
00:06:45,240 --> 00:06:49,791
-Do not cry.
-Why are told that Santa is not?
75
00:06:49,960 --> 00:06:55,960
-Honey, he did not mean it. Just because
that living alone does not mean that Santa does not exist.
76
00:06:56,880 --> 00:07:02,880
-Just believe.
-I believe it.
77
00:07:04,760 --> 00:07:07,433
Me too, sweetie.
78
00:07:28,480 --> 00:07:31,677
I know you're mad at me a lot,
79
00:07:31,840 --> 00:07:36,720
but you do not like my sister
wounding and destroying her Christmas.
80
00:07:36,240 --> 00:07:37,740
I'm sorry.
81
00:07:38,640 --> 00:07:43,236
Tomorrow we will go to the Maddie
tree. Want to join us?
82
00:07:43,400 --> 00:07:45,960
I want Christmas is over already.
83
00:07:48,400 --> 00:07:52,951
It makes me think
about the loss of mom and dad.
84
00:08:16,600 --> 00:08:19,956
Good evening!
My name is Paisley Winterbottom.
85
00:08:24,400 --> 00:08:27,995
You must be Miss Maddie.
I work for your grandfather.
86
00:08:28,160 --> 00:08:31,789
-I have a grandfather?
-Of course you do!
87
00:08:33,240 --> 00:08:37,392
Maddie, Mr. Paisley and now I
We will keep grown-up conversation.
88
00:08:39,400 --> 00:08:41,550
I do not want more than five minutes of your time.
89
00:08:48,280 --> 00:08:52,128
I do not know what you mean, but the name of their
grandfather was not mentioned since
90
00:08:52,129 --> 00:08:54,958
which broke all contact with his son,
because he married my sister.
91
00:08:54,959 --> 00:08:56,953
Yes, it was a very unfortunate decision.
92
00:08:57,120 --> 00:09:02,148
-Unhappy? Have you ever met my sister?
-Unfortunately, I had the honor.
93
00:09:02,320 --> 00:09:06,950
It was an amazing person.
And the pompous fart did not even weightless.
94
00:09:07,120 --> 00:09:12,274
If I may be so bold, they
not just any family.
Their grandfather is Duke!
95
00:09:12,440 --> 00:09:17,700
-That's it?! What is your title?
-I am the butler.
96
00:09:17,240 --> 00:09:20,596
Really? I thought
that those already extinct.
97
00:09:20,760 --> 00:09:24,639
Oh, no, we found again his
exercise. P Diddy himself has three.
98
00:09:26,480 --> 00:09:27,980
Mr. Milo.
99
00:09:28,000 --> 00:09:30,639
-Who is it?
-Paisley Winterbottom.
100
00:09:30,800 --> 00:09:35,999
I came to invite Vác
Christmas at Castlebury Hall to.
101
00:09:36,160 --> 00:09:38,879
-And where's that?
-What is a stone's throw from Liechtenstein.
102
00:09:39,400 --> 00:09:41,349
-It does not matter, just not going anywhere.
-Why not?
103
00:09:41,520 --> 00:09:45,593
-Because I have to go to work.
-I understand that today you rid this obligation.
104
00:09:45,760 --> 00:09:47,478
Well, no way, you fired?
105
00:09:47,640 --> 00:09:53,590
Tickets delivered to you tonight
and here's a check to cover your costs.
106
00:09:56,160 --> 00:09:58,469
From a cowardly family members
do not take any money.
107
00:09:58,640 --> 00:10:02,872
-They told me without you come back.
-Hold it you have to somehow cope.
108
00:10:03,400 --> 00:10:05,429
-He could stay here with us.
-Not a chance!
109
00:10:05,600 --> 00:10:10,710
Is there anything Duke
not feeling well a ..
110
00:10:10,240 --> 00:10:16,310
And would like my grandchildren
seen before ...
111
00:10:16,200 --> 00:10:20,751
-Well, it's out.
-I'm really sorry.
112
00:10:21,880 --> 00:10:23,836
Do not think about it.
113
00:10:24,920 --> 00:10:27,434
Nothing more I can do now.
114
00:10:27,600 --> 00:10:31,434
-No, thank you.
-I'll get it together.
115
00:10:31,600 --> 00:10:34,558
Good-night, Miss Daly!
-Good night, Mr. Winterbottom!
116
00:10:54,600 --> 00:10:56,750
I miss you, sis.
117
00:10:59,680 --> 00:11:02,831
So much for the kids to try, but ...
118
00:11:04,320 --> 00:11:06,880
Milo looks angry forever.
119
00:11:08,200 --> 00:11:10,953
Maddie needs constant supervision.
120
00:11:12,520 --> 00:11:15,340
And now ended nanny
121
00:11:15,200 --> 00:11:18,351
our car broke down and
I lost my job.
122
00:11:22,680 --> 00:11:24,636
I have a really big problem.
123
00:11:29,400 --> 00:11:32,589
Wish you could be here and
tell me what to do.
124
00:12:19,640 --> 00:12:23,720
Maddie, look!
Is not it beautiful?
125
00:12:26,200 --> 00:12:30,432
-We are already close to her grandfather's house?
-We're almost there.
126
00:12:34,480 --> 00:12:36,630
Welcome to Castlebury Hall.
127
00:12:43,280 --> 00:12:46,158
-It's a castle!
-It's huge!
128
00:12:49,400 --> 00:12:52,476
It's ... a nightmare! Children
Do not break anything!
129
00:13:17,680 --> 00:13:20,797
-Who is it?
-I think the servants.
130
00:13:20,960 --> 00:13:24,509
Let me introduce them to you,
already looking forward to you.
131
00:13:25,800 --> 00:13:30,320
This is Mrs Birch, our porter.
You will be at your disposal.
132
00:13:30,200 --> 00:13:36,200
-Good day, call me Jules. How do I call you?
-Mrs Birch.
133
00:13:37,312 --> 00:13:41,307
And this is Abigail.
It will take care of Maddie.
134
00:13:41,308 --> 00:13:43,865
You're pretty.
135
00:13:43,900 --> 00:13:49,396
And this is Floyd, lower butler.
It will take care of Mr. Milo.
136
00:13:49,560 --> 00:13:54,475
I have a servant? This is crazy. He could not
I would instead get Abigail?
137
00:13:54,640 --> 00:14:00,640
This is George, Amy and Brian.
138
00:14:01,400 --> 00:14:02,996
Please follow me.
139
00:14:09,320 --> 00:14:12,198
-All I like.
-Must have courage.
140
00:14:12,360 --> 00:14:14,112
Shut up and go.
141
00:14:16,800 --> 00:14:18,836
This is the entrance hall.
142
00:14:19,000 --> 00:14:22,959
The last renovations were
in 1852.
143
00:14:30,880 --> 00:14:32,380
We're not in Buffalo.
144
00:14:32,400 --> 00:14:35,350
Servants will accompany you to your rooms
and in the meantime I'll tell master that you have arrived.
145
00:14:35,351 --> 00:14:38,394
This way, please!
146
00:14:41,320 --> 00:14:45,552
-It slips nicely!
-Yes, it often waxes.
147
00:14:56,760 --> 00:14:58,910
Bed for a princess!
148
00:15:07,360 --> 00:15:08,860
Great!
149
00:15:11,440 --> 00:15:12,998
Where's the TV?
150
00:15:30,560 --> 00:15:32,710
It is beautiful!
151
00:15:36,200 --> 00:15:40,671
-Welcome back to Castlebury Hall!
-Paisley, it's great to see you again!
152
00:15:40,840 --> 00:15:45,834
-Did you have a good trip?
-Yes it worked.
-Your room is already ready.
153
00:15:46,000 --> 00:15:47,500
Thank you, Gibson!
154
00:15:56,640 --> 00:16:01,111
Wait, now I correct it.
155
00:16:08,760 --> 00:16:12,275
Hands off hockey t-shirts!
156
00:16:12,440 --> 00:16:16,558
It is a unique annual edition!
157
00:16:16,720 --> 00:16:18,278
My mistake!
158
00:16:26,880 --> 00:16:29,876
In the east wing of our library,
is at your disposal.
159
00:16:29,877 --> 00:16:32,876
You'd better unpack itself.
160
00:16:33,400 --> 00:16:36,794
-But that's my job!
-I will not tell anyone.
161
00:16:36,960 --> 00:16:41,238
If you insist. Dinner is served
At half past eight,
162
00:16:41,400 --> 00:16:46,349
Please be punctual,
Lord I hate waiting.
163
00:16:50,901 --> 00:16:52,869
Mrs. Brichová!
164
00:17:02,640 --> 00:17:04,392
It is therefore fast.
165
00:17:13,600 --> 00:17:15,830
-Hey!
-Hello!
166
00:17:20,880 --> 00:17:22,836
I'm sorry.
167
00:17:26,800 --> 00:17:28,640
-You're Ashton.
-Yes.
168
00:17:28,800 --> 00:17:32,236
I saw you in the picture
My sister, who ...
169
00:17:32,400 --> 00:17:35,551
married ... my brother Charles.
170
00:17:37,280 --> 00:17:43,280
Sorry for the light.
I guess it's pretty old, is not it? And expensive.
171
00:17:44,840 --> 00:17:49,197
It looks like the work of Louis Philippe ...
It's him.
172
00:17:52,720 --> 00:17:56,952
I'm sure it will fix it, just
a little glue and sealer.
173
00:17:57,120 --> 00:17:59,680
Just put it here.
174
00:18:06,960 --> 00:18:09,110
Will you tell me, please, the way to the dining room?
175
00:18:10,440 --> 00:18:16,197
Down the stairs, hallway
the second door on the left to the right.
176
00:18:16,360 --> 00:18:21,992
-Thank you.
-Excuse me.
177
00:18:27,000 --> 00:18:29,355
I also like to meet you.
178
00:18:46,880 --> 00:18:51,320
Your bubble-water, sir!
Thank you.
179
00:18:58,840 --> 00:19:00,592
Milo, we're late!
180
00:19:02,480 --> 00:19:06,672
Coming. What is here?
181
00:19:07,400 --> 00:19:11,192
Are locked, which means that
not to go there. Come on.
182
00:19:22,400 --> 00:19:24,550
He said the left or right?!
183
00:19:39,320 --> 00:19:45,156
Sir, may I introduce to you, Mr. Mila,
Miss Maddie and Aunt Jules Daly.
184
00:19:47,280 --> 00:19:50,795
Are you sure you
brought the correct family?
185
00:19:50,960 --> 00:19:53,367
Does not seem to be
kick the bucket, right?
186
00:19:53,368 --> 00:19:55,697
No, it does not look around
Pasileyho kill.
187
00:19:55,732 --> 00:19:59,752
-Children look exactly like Charles.
-Yes, sir, I've said it now.
188
00:19:59,920 --> 00:20:05,920
Do not just stand there and let's sit down between
us, we do not want to die of hunger, right?
189
00:20:12,120 --> 00:20:13,678
Grandfather.
190
00:20:16,800 --> 00:20:19,675
-This is an Empire chair.
-Yes it is.
191
00:20:19,840 --> 00:20:21,432
Allow me, sir.
192
00:20:25,800 --> 00:20:29,998
-Edward is probably miraculously healed, what?
-Yes, I'm about to talk to you.
193
00:20:30,160 --> 00:20:35,109
Yes, maybe I did not tell you the whole truth,
last good but really not feeling well.
194
00:20:36,400 --> 00:20:40,290
-Children, this is your Uncle Ashton.
-Hey!
195
00:20:40,200 --> 00:20:43,954
-It is also your uncle?
No, sweetie, I'm not related to them.
196
00:20:46,360 --> 00:20:51,912
-Castlebury looks really beautiful.
-Nonsense. It's cold and unhappy place.
197
00:20:52,800 --> 00:20:56,949
-Milo, what are you wearing?
Swashbucklers-Jersey.
198
00:20:57,120 --> 00:20:59,475
You're a swordsman?
199
00:20:59,640 --> 00:21:02,438
-That's for sure.
-It's hockey team.
200
00:21:02,600 --> 00:21:08,277
I do not like hockey. It's just a bunch of fools
skating on the ice, which lack teeth.
201
00:21:08,440 --> 00:21:13,195
Not like cricket. This is at least
proper sport for men!
202
00:21:13,360 --> 00:21:17,797
-It's weird!
-Not just weird old!
203
00:21:17,960 --> 00:21:23,960
-How long will you stay?
Why? He would've wanted us zabvit?
204
00:21:24,240 --> 00:21:26,993
-I was kidding!
-I know.
205
00:21:28,880 --> 00:21:34,113
Children, there's something to what you
wanted to ask your grandfather?
206
00:21:34,280 --> 00:21:38,637
Why have you ignored us for so many years?
207
00:21:38,800 --> 00:21:41,189
-Milo!
-It's okay.
208
00:21:41,360 --> 00:21:46,360
The truth is that your mother
had no title
209
00:21:46,200 --> 00:21:51,672
which made her an inappropriate woman
for my son, your father.
210
00:21:51,840 --> 00:21:56,231
-But I realized that I was ...
Full-donkey?
211
00:21:56,400 --> 00:22:01,428
That's not exactly the word I was looking for.
-Did you change your mind.
212
00:22:01,600 --> 00:22:07,600
Yes, and it might as well
recent influenza infection.
213
00:22:08,920 --> 00:22:14,920
-You mean, when you almost died.
-For a while I had a narrow escape.
214
00:22:16,000 --> 00:22:21,836
No, but I'm with you.
215
00:22:22,000 --> 00:22:24,309
After all, we are a family.
216
00:22:26,800 --> 00:22:28,230
What do you think?
217
00:22:30,000 --> 00:22:33,436
It depends on how we
are you going to make up for those years.
218
00:22:42,760 --> 00:22:46,275
-What is going on here?
-Just for Mr. Milo join television.
219
00:22:46,440 --> 00:22:48,795
Milo, I can be with you for a moment?
220
00:22:53,480 --> 00:22:59,237
-Your punishment was no TV.
Yeah, but that was before you made me
spend Christmas at the Castle with nabuřelým grandpa.
221
00:22:59,400 --> 00:23:03,871
-I did it! It works!
Thank you, Floyd.
222
00:23:04,400 --> 00:23:07,191
-Now you can disconnect it.
-Very well.
223
00:23:07,360 --> 00:23:08,860
What?
224
00:23:11,640 --> 00:23:15,997
Much not missing,
nechytáme here or HBO.
225
00:23:19,320 --> 00:23:23,677
It bothers me, as I keep saying,
what to do. You're not my mom!
Not even close.
226
00:23:23,840 --> 00:23:29,840
You're right. I'm not.
But I'm trying with all my strength.
227
00:23:31,920 --> 00:23:35,674
Also, I really miss, you know! Both of you.
228
00:23:43,800 --> 00:23:49,800
-It will get better, Milo, I promise.
-I'm tired, I'm going to sleep.
229
00:23:50,440 --> 00:23:55,992
Well, rest and
I'll see you in the morning.
230
00:24:20,760 --> 00:24:23,911
I go to bed, Borucki?
231
00:24:28,000 --> 00:24:31,675
-Have you prayed?
Not yet.
232
00:24:35,800 --> 00:24:39,873
Lord, bless mommy and daddy
in heaven and Jules and Mila too.
233
00:24:40,400 --> 00:24:44,397
The only thing I wish is that
grandfather stopped being so annoying
234
00:24:44,560 --> 00:24:49,204
and we could all be happy
and merry Christmas. Amen!
235
00:24:49,270 --> 00:24:52,434
Honey, I know it's not
the grandfather, what you wish
236
00:24:52,435 --> 00:24:55,479
but it is important that
with people give up.
237
00:24:55,480 --> 00:25:01,480
-He was not too happy when her mother
and dad got married, right?
- No, it was not.
238
00:25:02,200 --> 00:25:07,513
But you know, they loved him anyway.
Maybe it's time we also forgive him.
239
00:25:07,680 --> 00:25:10,322
So they come to us angry,
we're here?
240
00:25:10,323 --> 00:25:13,114
No, they would be happy.
241
00:25:13,120 --> 00:25:18,690
For your grandfather was a big step when
you and your brother invited to Castlebury.
242
00:25:18,700 --> 00:25:20,151
-All right.
-This is my girl.
243
00:25:22,320 --> 00:25:27,838
And, Jules, do you think Santa will find us,
even if we have tree and lights?
244
00:25:28,000 --> 00:25:32,790
Do not worry, Santa knows where
are all good kids.
245
00:25:33,960 --> 00:25:35,598
Sleep tight.
246
00:25:40,440 --> 00:25:44,752
-You pořádáš hunting tomorrow?!
-It's a tradition, remember?
247
00:25:44,920 --> 00:25:48,833
-I thought it pleases you.
This well-pleased.
248
00:25:49,000 --> 00:25:53,869
I do not want my band
hunters roamed the castle.
249
00:25:54,400 --> 00:26:00,400
Father, they are all friends.
And it's too late to put it aside.
250
00:26:01,320 --> 00:26:05,279
What's wrong with you? I thought
you merry family Christmas.
251
00:26:05,440 --> 00:26:08,000
I changed my mind.
252
00:26:09,400 --> 00:26:11,960
Christmas makes me think of Charles.
253
00:26:13,960 --> 00:26:18,988
-And the kids too.
-It's obvious! And what did you expect?
254
00:26:19,160 --> 00:26:22,436
I do not know. Perhaps the
I'll feel better.
255
00:26:22,600 --> 00:26:25,379
So your new plan is to make
all feel terrible?
256
00:26:25,380 --> 00:26:27,875
I do not have a plan!
257
00:26:28,120 --> 00:26:32,398
-Yes?
-I'm sorry to bother you, I just ...
258
00:26:32,560 --> 00:26:37,156
-I could never in a castle
Find your Christmas tree.
-That's because there is none.
259
00:26:38,920 --> 00:26:40,717
-And why not?
-I do not like them.
260
00:26:40,880 --> 00:26:45,590
Leave a mess everywhere and
green prickly litter gets everywhere.
261
00:26:45,760 --> 00:26:48,877
-Father.
-But the children it will be!
262
00:26:49,400 --> 00:26:52,669
-I do not want to!
-And you tell me, please, what do you want?
263
00:26:52,840 --> 00:26:55,700
-According to me know.
-Of course I do.
264
00:26:55,240 --> 00:26:58,232
I want to know why you had to bring the kids here,
when they do not want to make a nice Christmas.
265
00:26:58,400 --> 00:27:04,400
I'm not talking about Christmas in a castle
where everyone walks like a zombie ..
266
00:27:05,640 --> 00:27:11,640
I mean Merry Christmas
bells and big dirty tree,
267
00:27:12,400 --> 00:27:15,589
with lots of lights to
Santa knows where we are.
268
00:27:17,720 --> 00:27:21,349
-The kids had a really tough year.
-So do we!
269
00:27:21,520 --> 00:27:25,690
Then we all deserve Happy
Merry Christmas, eh?
270
00:27:36,880 --> 00:27:40,919
-Maybe you could even consider the tree.
-It does not!
271
00:27:41,800 --> 00:27:44,277
And if you do not like that, you
go back to Geneva.
272
00:27:44,440 --> 00:27:48,718
I do not understand why you
ever returning home.
273
00:27:48,880 --> 00:27:52,316
Because I'm your son.
274
00:27:52,480 --> 00:27:57,429
Maybe not your favorite,
but certainly the only living.
275
00:28:50,560 --> 00:28:52,869
Good morning.
276
00:28:56,480 --> 00:29:00,917
-Who is it?
-Jules Daly from America.
277
00:29:02,520 --> 00:29:07,878
-Is there visiting with children.
-Came up with them from such a distance?
278
00:29:08,400 --> 00:29:10,349
What does he want?
279
00:29:10,520 --> 00:29:13,273
Come on you two. We're going.
280
00:29:13,440 --> 00:29:14,940
Come on.
281
00:29:23,320 --> 00:29:25,231
Good morning!
282
00:29:29,360 --> 00:29:33,000
-Hello!
Hi, Paisley.
283
00:29:36,400 --> 00:29:37,792
Nice decoration.
284
00:29:39,800 --> 00:29:45,800
Yes, I've always thought.
Children are waiting in the car and is poised
the road to the village.
285
00:30:06,760 --> 00:30:10,309
Can I ask you? Would you
us in the car? Thank you.
286
00:30:12,360 --> 00:30:14,320
Children, look! Corps.
287
00:30:15,920 --> 00:30:18,878
They are orphans as we do that?
288
00:30:20,280 --> 00:30:25,354
Yeah, but you got me.
Both of you.
289
00:30:27,800 --> 00:30:30,993
Next task ... Christmas tree!
290
00:30:31,160 --> 00:30:34,118
Come on, Milo, come on.
291
00:30:42,120 --> 00:30:45,192
-What is it?
-Barrel organ.
292
00:30:45,360 --> 00:30:51,360
-Look at all those trees!
-You know what? Run ahead and choose the prettiest.
293
00:30:54,280 --> 00:30:57,556
-Come on, Milo.
No, it's okay.
294
00:30:57,720 --> 00:31:02,475
-Come on! Select some nice.
-No, I'll wait here.
295
00:31:05,600 --> 00:31:07,352
Jules, come on.
296
00:31:18,400 --> 00:31:20,918
Jules I found our tree!
297
00:31:25,520 --> 00:31:27,158
This is beautiful!
298
00:31:32,760 --> 00:31:34,955
Hey, slamming me!
299
00:31:35,120 --> 00:31:37,395
We should get the handsome
taken to the castle!
300
00:31:37,560 --> 00:31:41,314
Hey, I'm talking to you. -What's going on?
-Look to apologize!
301
00:31:51,000 --> 00:31:51,720
Milo!
302
00:31:55,360 --> 00:31:57,351
Mude need ice.
303
00:31:58,720 --> 00:32:00,220
Sit!
304
00:32:04,000 --> 00:32:05,629
Struggled!
305
00:32:05,800 --> 00:32:10,316
-I ... -Shut up! Milo ...
- I do not understand why so angry.
306
00:32:10,480 --> 00:32:15,720
Threw you master the buyer presents
orphan attacked and cut Christmas
concert, conducted by a nun!
307
00:32:16,868 --> 00:32:18,000
Goodness!
308
00:32:20,000 --> 00:32:22,000
I'm sorry.
309
00:32:23,400 --> 00:32:26,915
At least you have anything to say grandchildren, right?
310
00:32:35,360 --> 00:32:39,319
-Where did you get that?
-Miss Daly, sir.
311
00:32:46,120 --> 00:32:50,591
-How are the children liked the village?
-Do not ask, now they are with Paislym.
312
00:32:50,760 --> 00:32:54,639
Your tree passed by.
313
00:32:58,920 --> 00:33:03,152
-How was the fishing?
-Why do you say such a tone?
314
00:33:03,320 --> 00:33:08,269
-Well, I'm not a champion in torture
innocent foxes. -That makes two of us.
315
00:33:08,440 --> 00:33:09,953
What do you think?
316
00:33:10,120 --> 00:33:14,830
Hunt foxes came to me terribly cruel,
so I banned hunting them.
317
00:33:15,000 --> 00:33:17,719
-And what do you hunt?
-Man.
318
00:33:17,880 --> 00:33:19,677
-Man?
-Yes.
319
00:33:19,840 --> 00:33:24,197
Dragging fake bait.
320
00:33:25,840 --> 00:33:30,118
I'm sorry. It should be
enrolled in the sports pages in Buffalo.
321
00:33:30,280 --> 00:33:35,718
We are not formally engaged,
but soon we will.
322
00:33:39,240 --> 00:33:44,678
-Hello. Who are you?
Jules-this is my boyfriend Thomas.
323
00:33:46,320 --> 00:33:49,153
Asthon-behaving decently?
-As Prince.
324
00:33:49,320 --> 00:33:52,869
Well, after all, he is a prince.
325
00:33:53,400 --> 00:33:56,396
-You're not a prince, do you?
-Yes, I am.
326
00:33:56,560 --> 00:34:01,680
-No ... But ...
-The title comes from the mother's side.
327
00:34:01,840 --> 00:34:06,391
-Will you join us for tea?
-Of course it does.
328
00:34:08,200 --> 00:34:12,796
-Look who I found American.
-Hello.
329
00:34:12,960 --> 00:34:14,460
Hello, darling.
330
00:34:17,440 --> 00:34:20,876
Jules, this is Lady Arabella
Marchand du Belmont.
331
00:34:21,400 --> 00:34:25,330
-Great name.
-You mean the title.
332
00:34:25,200 --> 00:34:28,158
It's also my sister,
but I hate it admits.
333
00:34:29,680 --> 00:34:31,432
Ah, sandwiches.
334
00:34:33,840 --> 00:34:35,592
They look delicious.
335
00:34:36,880 --> 00:34:41,396
-What are they?
-S watercress and cucumber.
336
00:34:41,560 --> 00:34:45,997
-You have at your afternoon tea?
-Rather chicken wings and beer.
337
00:34:46,160 --> 00:34:48,710
Definitely do not look like that.
338
00:34:48,240 --> 00:34:52,756
And this is in fact painted
tea set from Louise Bilton.
339
00:34:52,920 --> 00:34:56,959
-You mean Christopher Laundrieho, right?
No, I'm talking about Louis Bilton.
340
00:34:57,120 --> 00:34:58,917
My mistake.
341
00:35:01,840 --> 00:35:07,551
-Miss Daly, we found those boxes.
-Found box ...
342
00:35:07,720 --> 00:35:13,317
I'm sorry, but I gotta go.
It was very nice to meet you all in. ..
343
00:35:13,480 --> 00:35:15,710
Thank you for your sandwiches.
344
00:35:19,560 --> 00:35:22,711
Louise Bilton say ...
345
00:35:24,760 --> 00:35:30,676
-Well, sister, I am afraid that it is a point for America.
-Baby!
346
00:35:30,840 --> 00:35:36,390
Check them out!
They are beautiful! Thank you!
347
00:35:39,920 --> 00:35:44,198
Decorations are prohibited-
Why?
348
00:35:44,360 --> 00:35:50,360
The Lord would never allow it. A take
this monstrosity where you took it!
349
00:35:50,880 --> 00:35:53,440
You're kidding, right?
After all, it's Christmas!
350
00:35:54,880 --> 00:35:56,836
You're serious.
351
00:35:58,960 --> 00:36:04,637
-You can not just for once, let it be?
-It is difficult, no one would have noticed.
352
00:36:09,000 --> 00:36:12,276
-Mrs Birch, you have children?
-Sun
353
00:36:13,600 --> 00:36:16,680
-Niece or nephew?
-Sun
354
00:36:18,160 --> 00:36:20,310
But once you were a kid.
355
00:36:24,160 --> 00:36:28,119
How can you deny children
just the Christmas tree?
356
00:36:29,240 --> 00:36:31,390
Do not you remember,
how was it?
357
00:36:44,520 --> 00:36:50,520
I had a miserable childhood. Never
I've never seen a merry Christmas.
358
00:36:51,000 --> 00:36:57,000
One year in my sock
found a lot of coal.
359
00:36:57,600 --> 00:37:01,434
-This is terrible!
-I do not deserve any girl!
360
00:37:01,600 --> 00:37:05,559
Maybe I did, but still ...
361
00:37:07,120 --> 00:37:08,720
So good!
362
00:37:11,560 --> 00:37:16,315
-I'm ready!
-This is the right mood, Mrs. Birch!
363
00:37:17,800 --> 00:37:23,158
First-decoration on the tree - done.
-A second.
364
00:37:28,760 --> 00:37:30,260
I really do not understand why every time
365
00:37:30,261 --> 00:37:32,679
when we go hunting, we
go back entrance.
366
00:37:32,680 --> 00:37:36,639
-Do you know what the view is father muddy boots.
-I think it's silly.
367
00:37:36,800 --> 00:37:41,271
Mainly, my darling, do not forget that this
weekend go with my parents to the club for lunch.
368
00:37:41,440 --> 00:37:43,320
I'd hate to miss.
369
00:37:43,200 --> 00:37:45,111
Milo, come back!
370
00:37:48,720 --> 00:37:50,915
-Maddie!
-Hold it!
371
00:37:56,200 --> 00:38:00,716
-I'm sorry, sir, it's my fault.
-Are you okay?
372
00:38:00,880 --> 00:38:03,189
Everything is fine, Paisley.
373
00:38:03,360 --> 00:38:07,319
Everything except my new
handbag is fine.
374
00:38:07,480 --> 00:38:13,480
You know, Ashton, are you giving
I thought of the boy more careful.
Completely out of control.
375
00:38:14,200 --> 00:38:17,715
-Thomas, let's go.
-Bye, Thomas.
376
00:38:25,800 --> 00:38:28,360
-Would you tell me who started it?
-He started it.
377
00:38:28,520 --> 00:38:31,557
He's right, it was me.
I'm sorry, Maddie.
378
00:38:33,400 --> 00:38:34,540
This is good.
379
00:38:34,560 --> 00:38:38,997
Now that it's all good again at what
if you Paislymu help with his duties?
380
00:38:39,160 --> 00:38:41,370
-S obligations?
-Yes.
381
00:38:42,400 --> 00:38:44,436
-Feed the ponies.
-Ponies?
382
00:38:44,600 --> 00:38:50,436
-This is a great idea, so come on kids.
-I love ponies.
383
00:38:51,760 --> 00:38:55,594
-Thank you.
-You're welcome. After you.
384
00:39:18,520 --> 00:39:20,715
So call tree.
385
00:39:20,880 --> 00:39:24,714
-Do you like it?
-It's wonderful.
386
00:39:24,880 --> 00:39:28,668
-Want to help?
-I would like.
387
00:39:31,680 --> 00:39:37,630
-Even though I do not know what to do.
-Do not worry, there is no bad
way of decorating the tree.
388
00:39:40,440 --> 00:39:44,831
-Higher. -Higher? -Well, you're a lot higher,
so that we could use.
389
00:39:45,000 --> 00:39:48,370
-Here? Even higher?
-Yeah.
390
00:39:49,360 --> 00:39:53,350
-Super. Thank you.
-Perfect.
391
00:40:00,480 --> 00:40:03,711
-That's what I call change.
-Definitely for the better.
392
00:40:03,880 --> 00:40:06,838
We can also dress?
393
00:40:07,000 --> 00:40:08,956
This is the largest tree,
we've ever had.
394
00:40:09,120 --> 00:40:12,440
I know that his aunt Jules could buy
paid card for emergencies.
395
00:40:12,440 --> 00:40:14,670
I did not know it still works.
396
00:40:16,120 --> 00:40:17,712
Look.
397
00:40:19,360 --> 00:40:23,273
-Dad's favorite.
-It's beautiful!
398
00:40:23,440 --> 00:40:25,192
What's that supposed to be?!
399
00:40:28,240 --> 00:40:30,674
Christmas tree, Father.
400
00:40:30,840 --> 00:40:33,718
I see I'm not
blind or stupid.
401
00:40:33,880 --> 00:40:38,237
-Where do you come from?
-I bought it.
402
00:40:38,400 --> 00:40:41,597
I told you quite clearly,
that no I do not!
403
00:40:41,760 --> 00:40:45,514
Here, Grandpa, here prettiest
We hid for you.
404
00:40:53,640 --> 00:40:56,393
Ashton said that the
It's your favorite.
405
00:40:59,160 --> 00:41:01,370
I really say that?
406
00:41:02,200 --> 00:41:04,555
Do you remember her?
407
00:41:06,880 --> 00:41:09,300
Yes, I remember.
408
00:41:10,600 --> 00:41:16,391
Me and my older brother
We each got one.
409
00:41:16,560 --> 00:41:21,759
My family was shattered me.
410
00:41:21,920 --> 00:41:27,472
I cried terribly.
So I gave you mine.
411
00:41:29,600 --> 00:41:35,600
-I think it is forever lost.
-The tree is still a place for her.
412
00:41:43,800 --> 00:41:48,518
Thank you, Jules. It
truly beautiful tree.
413
00:41:50,200 --> 00:41:53,749
You're welcome. But it is not
just my credit.
414
00:41:55,440 --> 00:41:58,000
Come between us. More
left a lot of ornaments.
415
00:41:58,100 --> 00:42:00,737
That will take care of the servants.
416
00:42:00,738 --> 00:42:04,349
But this is the best Christmas.
417
00:42:04,350 --> 00:42:07,540
The family, which together
TREE tree.
418
00:42:07,890 --> 00:42:09,478
Join us, Dad.
419
00:42:12,640 --> 00:42:14,392
You're right, my dear.
420
00:42:32,480 --> 00:42:37,310
-Obviously enjoys it.
-I know
421
00:42:41,480 --> 00:42:47,112
-It's still hard for him?
-Yes. I wish I could do something with it.
422
00:42:48,960 --> 00:42:50,916
Leave it to me.
423
00:43:10,800 --> 00:43:12,756
I sleep!
424
00:43:15,120 --> 00:43:19,238
Good morning. For fifteen minutes
Meet me on the terrace.
425
00:43:19,400 --> 00:43:21,152
Is that an order?
426
00:43:22,560 --> 00:43:24,118
Application.
427
00:43:34,200 --> 00:43:36,953
-Super.
-Your turn.
428
00:43:45,720 --> 00:43:49,554
-Which eye do you better?
-I do not know and I do not care.
429
00:43:55,800 --> 00:43:58,231
-This is bullshit, I'm going back to bed.
-Milo!
430
00:43:59,840 --> 00:44:03,674
Milo, I want to help you. Go back
and raise the bow, please.
431
00:44:12,600 --> 00:44:16,354
Put it on th side.
432
00:44:18,440 --> 00:44:22,638
Fingers like that.
And breathe.
433
00:44:22,800 --> 00:44:25,951
Look at the target. On
the eye can see better?
434
00:44:26,120 --> 00:44:30,477
-On the right.
-Then look through it.
435
00:44:30,640 --> 00:44:33,791
When I was your age,
I used too frequently monocles.
436
00:44:33,960 --> 00:44:37,714
It's hard to know how to fight,
I later gave up ..
437
00:44:37,880 --> 00:44:40,348
How so?
Nunesl strikes you?
438
00:44:40,520 --> 00:44:45,799
On the contrary. Even though I won,
I still felt like a bum ..
439
00:44:46,880 --> 00:44:50,998
Now stretched bow.
440
00:44:51,160 --> 00:44:55,312
And let arrow, let me
walk away with your anger.
441
00:44:57,840 --> 00:44:59,831
-Super.
-Even Jenda?
442
00:45:03,120 --> 00:45:06,999
-Good morning, sir.
-Good morning, Paisley.
443
00:45:07,160 --> 00:45:13,160
It's funny how decorating the Christmas tree
can induce the Christmas atmosphere.
444
00:45:13,720 --> 00:45:18,350
-Paisley, how many days are left until Christmas?
-Five, sir.
445
00:45:18,520 --> 00:45:23,310
Five ... It will be hard work, but I think
invitations that can be ready in time to divorce.
446
00:45:23,480 --> 00:45:25,471
-Invitations?
-Yes, to the ball.
447
00:45:25,640 --> 00:45:27,949
We will be throwing the ball?
448
00:45:28,120 --> 00:45:32,557
Yes, it will be at our Christmas Ball,
I just decided.
449
00:45:32,720 --> 00:45:38,720
We need to hire a band. And tell
Ashton let invite all your friends.
450
00:45:39,000 --> 00:45:42,515
-Are you all right, sir.
-Never been better.
451
00:45:42,680 --> 00:45:46,559
-What do kids?
Mila-Asthon learn to shoot a bow
452
00:45:46,720 --> 00:45:52,158
Maddie and Miss Abigail Jules and run
looking after the castle and head dolls Dingle.
453
00:45:52,320 --> 00:45:56,199
Sorry, I should have
the head sew tighter.
454
00:46:01,840 --> 00:46:04,752
-Your?
-Thank you.
455
00:46:04,920 --> 00:46:06,478
Look at this!
456
00:46:08,320 --> 00:46:11,995
Whoa! This is a tragedy!
457
00:46:14,280 --> 00:46:16,271
-Are you sure
do not want a new one? -Sun
458
00:46:16,440 --> 00:46:21,195
In that case, put on your best people,
who will not stop until they find the head!
459
00:46:21,360 --> 00:46:25,114
Come on, Maddie, we
a tea party.
460
00:46:30,400 --> 00:46:34,393
I saw you in the morning
and Milo on the terrace.
461
00:46:34,394 --> 00:46:36,954
It is very nice of you,
that you spend time with him.
462
00:46:36,955 --> 00:46:39,699
So if you too worried.
463
00:46:39,734 --> 00:46:42,712
The hour went surprisingly well.
464
00:46:42,880 --> 00:46:46,190
-And you're next.
-With arms on it I'm not very good.
465
00:46:46,360 --> 00:46:51,480
And what about the waltz? You'll need
the ball, which his father holds.
466
00:46:51,640 --> 00:46:54,757
-Really?
-Yes.
467
00:46:54,920 --> 00:46:58,117
It appears that it is thought
thanks to someone.
468
00:46:59,400 --> 00:47:00,900
Shall We Dance?
469
00:47:07,240 --> 00:47:10,869
-You're too stiff.
-I just wanted to say the same thing about you.
470
00:47:11,400 --> 00:47:13,600
Allow your hand.
471
00:47:14,680 --> 00:47:18,389
And how should it then be?
-Sensitively.
472
00:47:18,560 --> 00:47:21,870
Much better.
Now counting.
473
00:47:22,400 --> 00:47:27,114
One, two, three.
One, two, three.
474
00:47:28,360 --> 00:47:30,749
I'm sorry, I'm not
just musically talented.
475
00:47:30,920 --> 00:47:36,790
Do not worry, I am. From five
I learned the violin.
476
00:47:36,960 --> 00:47:39,918
-Do you play the violin?
-Yes.
477
00:47:40,800 --> 00:47:46,380
-And now, try to concentrate.
-I just think it's interesting.
478
00:47:46,480 --> 00:47:51,838
It seems to me interesting that you eat wings
and you know the art from Christopher Landry.
479
00:47:56,320 --> 00:47:59,357
Children, I thought,
480
00:47:59,520 --> 00:48:02,000
that since you both Hauntigtni,
481
00:48:02,100 --> 00:48:05,390
I should expand
your cultural education.
482
00:48:05,400 --> 00:48:07,349
Can this obligation
addressed until after the holidays?
483
00:48:07,520 --> 00:48:13,520
You will be able to choose between language,
literature, music, dance or art.
484
00:48:15,320 --> 00:48:17,720
I chose ballet.
485
00:48:20,880 --> 00:48:24,429
-What did you choose?
-Electric guitar.
486
00:49:12,360 --> 00:49:16,273
-This is impossible.
-Come on, lighten up a bit.
487
00:49:19,880 --> 00:49:25,880
-I'm just funky type.
-Do not worry, I am.
Basic lessons with YMCA.
488
00:49:36,800 --> 00:49:41,677
Oh come on, I know you're a prince, but certainly
you sometimes hidden dance moves.
489
00:50:21,400 --> 00:50:26,975
I'm sorry to bother you
this ... your ghetto dance
490
00:50:26,975 --> 00:50:30,000
-But we have to ...
-Lunch ... with your parents!
491
00:50:31,440 --> 00:50:33,396
Excuse us.
492
00:50:41,680 --> 00:50:46,993
-I'm really sorry.
-For'll forgive you this time.
493
00:50:47,120 --> 00:50:50,715
Now you should have around
a lot of distractions.
494
00:50:50,880 --> 00:50:53,354
You know, Ashton, I think
it's great
495
00:50:53,355 --> 00:50:56,639
both to those children
dedicate. Really.
496
00:50:56,640 --> 00:50:59,518
Finally, we use it here, huh?
497
00:50:59,680 --> 00:51:04,993
Yes, but their life is
Buffalo and soon will go home.
498
00:51:05,160 --> 00:51:10,439
Of course it is occasionally see ...
on oprázdninách or graduation.
499
00:51:10,600 --> 00:51:15,833
But we must be realistic,
not like us.
500
00:51:16,000 --> 00:51:18,321
It would be wrong to force
is to change it.
501
00:51:18,322 --> 00:51:20,174
Change it?
502
00:51:20,209 --> 00:51:24,555
Sorry to interrupt, but we have
less of a problem with canapés to the ball.
503
00:51:24,720 --> 00:51:28,190
-What's the problem?
-Chef can not decide between
shrimp quiche and salmon mousse.
504
00:51:28,360 --> 00:51:32,399
I would prefer salmon. Although
caviar would be even better.
505
00:51:32,560 --> 00:51:36,917
So salmon?
Or something else?
506
00:51:39,520 --> 00:51:42,796
Maybe I should come back later.
507
00:51:45,280 --> 00:51:49,273
Speaking of tomorrow evening
I have the most beautiful dress.
508
00:51:49,440 --> 00:51:51,780
Come walk me to my car.
509
00:51:51,240 --> 00:51:56,598
-Which dress is Miss Jules tomorrow, Mrs. Birch.
-I suppose it will be these.
510
00:51:58,400 --> 00:52:02,518
-This is the robe away.
-Maybe it helps when it vyžehlíme ...
511
00:52:06,000 --> 00:52:10,994
-What is the guest list?
-Good. Nearly all accepted the invitation.
512
00:52:11,160 --> 00:52:12,660
That is fine.
513
00:52:23,800 --> 00:52:25,719
Yes, you're right.
514
00:52:25,880 --> 00:52:30,829
You should not have happened to be at lunch
Arabellinými with parents?
515
00:52:31,000 --> 00:52:35,995
Badly-I looked at the clock and missed it.
-That's a very irresponsible.
516
00:52:36,800 --> 00:52:40,790
Family du Belmond is in this highly esteemed county,
We did not want to squander it, did it?
517
00:52:40,960 --> 00:52:46,637
Believe me, Dad, it was not intentional.
518
00:52:46,800 --> 00:52:49,268
Very well, then.
519
00:52:49,440 --> 00:52:54,355
I noticed that you spend
much time with Jules.
520
00:52:54,520 --> 00:52:59,710
I taught her about the dance waltz.
521
00:53:01,280 --> 00:53:03,794
We invite her?
522
00:53:06,720 --> 00:53:11,271
Let me guess, you want there ij
just because it does not have a title.
523
00:53:11,440 --> 00:53:17,390
If only it, but behaves
also quite obscene.
524
00:53:20,440 --> 00:53:22,266
I suppose it
will not not invite?
525
00:53:22,747 --> 00:53:27,444
Exactly so. We only hope
avoiding trapasům.
526
00:53:37,280 --> 00:53:39,191
Hello.
527
00:53:40,960 --> 00:53:43,315
The clock did not work for years.
528
00:53:43,480 --> 00:53:48,395
Only had to pull a little shaver.
They would have had to go right.
529
00:53:48,560 --> 00:53:50,869
You are amazing!
530
00:53:51,400 --> 00:53:54,828
You need to go bake Christmas cookies,
I promised the kids.
531
00:54:32,800 --> 00:54:33,672
They taste great.
532
00:54:33,840 --> 00:54:37,799
-She is Miss Jules.
Cute-girl.
533
00:54:40,800 --> 00:54:45,177
-What could compel him to play again?
-I asked rather WHO.
534
00:54:51,680 --> 00:54:55,360
-What is it, Floyd?
-Sorry to interrupt, sir.
535
00:54:55,200 --> 00:54:56,758
But I found it!
536
00:55:06,400 --> 00:55:10,473
I think you're looking for this.
537
00:55:10,640 --> 00:55:13,871
Thank you, Maddie will be thrilled.
538
00:55:14,400 --> 00:55:18,955
-Are you okay?
-Just give me something in my eye.
539
00:55:19,120 --> 00:55:22,271
-I'm fine.
-Of course.
540
00:55:24,640 --> 00:55:28,394
-Did you want something else?
-Yes.
541
00:55:31,400 --> 00:55:33,395
I wanted to ask.
542
00:55:34,520 --> 00:55:38,877
We have a problem with the selection jednohubkek.
543
00:55:40,840 --> 00:55:43,991
-What's the problem?
-Shrimp quiche or salmon mousse?
544
00:55:45,120 --> 00:55:48,556
-What do you like most?
-Shrimp quiche.
545
00:55:48,720 --> 00:55:50,220
That's it.
546
00:55:50,360 --> 00:55:54,273
-Do you like shrimp?
-Very much.
547
00:55:54,440 --> 00:55:56,396
Then it is solved.
548
00:55:59,400 --> 00:56:00,598
Good night.
549
00:57:07,520 --> 00:57:12,355
Charles was of
best. Your father.
550
00:57:19,240 --> 00:57:22,198
Much better than I
when I could be.
551
00:57:26,920 --> 00:57:32,278
-Why was locked in his room?
-Probably because ...
552
00:57:37,240 --> 00:57:39,231
it hurts too much to remember.
553
00:57:39,400 --> 00:57:41,360
But this is everything
from my father left.
554
00:57:41,402 --> 00:57:45,639
All of this makes him a living.
Why no one remembers?
555
00:57:45,640 --> 00:57:49,315
Every morning when I wake up, the
I'm trying to remember, but ...
556
00:57:49,480 --> 00:57:54,679
But his face out of my mind
disappears more and more.
557
00:57:54,840 --> 00:57:59,630
And for a while, until I try,
was left with no bit.
558
00:57:59,800 --> 00:58:01,950
That's not true.
559
00:58:04,240 --> 00:58:08,995
The love you for you
he will always be here.
560
00:58:13,000 --> 00:58:16,754
You look just like him.
561
00:58:18,120 --> 00:58:21,780
-Really?
-A lot.
562
00:58:23,320 --> 00:58:29,316
Milo, I'm so glad that you and Maddie
and Jules arrived for Christmas.
563
00:58:29,480 --> 00:58:33,837
I hope you noticed how
all elevated Christmas spirit.
564
00:58:36,320 --> 00:58:39,551
Should I leave the door
from now unlocked?
565
00:58:44,840 --> 00:58:49,391
Come on, it's too late and
tomorrow is the big day.
566
00:59:06,520 --> 00:59:08,670
Coming.
567
00:59:12,880 --> 00:59:15,269
-Sorry I woke you?
-Is everything okay?
568
00:59:15,440 --> 00:59:18,876
-Not been some incident.
-Incident?
569
00:59:23,560 --> 00:59:28,119
I'm terribly sorry, Miss, did not realize
I think the iron is too hot.
570
00:59:28,120 --> 00:59:29,883
Nothing happens, Abigail ...
571
00:59:29,884 --> 00:59:33,518
But this is, after all, Miss Jules
Now what does not go to prom.
572
00:59:33,680 --> 00:59:35,636
What's that burning?
573
00:59:37,280 --> 00:59:42,513
-For God's sake, call it a hole!
-Thanks, Paisley, for your valuable observations.
574
00:59:42,680 --> 00:59:45,570
What will you do? All shops
the clothes were shut down.
575
00:59:45,571 --> 00:59:47,569
You'll have to repair,
nothing else can do.
576
00:59:47,570 --> 00:59:49,236
-Maybe it's a sign.
-What do you think?
577
00:59:49,920 --> 00:59:52,434
-That I would not go to the ball.
-You can not be serious.
578
00:59:52,600 --> 00:59:56,559
Miss Daly, were it not for you,
supplier no ball would not happen.
579
00:59:56,720 --> 01:00:02,272
It's nice of you to say so,
but I think miss him.
580
01:00:10,800 --> 01:00:12,640
Into the seat.
581
01:00:14,800 --> 01:00:19,393
We have to do something.
I have an idea.
582
01:00:48,840 --> 01:00:51,832
I must say that the tailor did a great job, sir.
Even if you only had one exam ..
583
01:00:52,000 --> 01:00:55,629
Paisley, I have a feeling that
tonight will be fantastic.
584
01:01:09,200 --> 01:01:11,111
Crystal glasses in the hall.
585
01:01:11,280 --> 01:01:15,876
Patricia, you've found the rest of the dishes!
Take it into the kitchen.
586
01:01:16,400 --> 01:01:17,758
These glasses in the dining room.
587
01:01:17,920 --> 01:01:21,833
-Everything all right?
-Yes.
-Amazing.
588
01:01:22,000 --> 01:01:27,996
Ah, musicians are
there. Right this way, gentlemen.
589
01:01:28,160 --> 01:01:31,118
Welcome.
Right this way, sir.
590
01:01:38,920 --> 01:01:41,700
-Get back to work.
-Of course.
591
01:02:01,000 --> 01:02:05,869
-It is a pity that you're leaving early.
-I need to find a job as soon as possible.
592
01:02:06,400 --> 01:02:08,395
Moreover, these and Maddie
had a great enjoy.
593
01:02:09,560 --> 01:02:11,516
And I'll see you when you return.
594
01:02:15,400 --> 01:02:18,589
Complete 007th agent.
Look at the Svelte.
595
01:02:18,760 --> 01:02:20,512
-You know what, Jules?
-Yes?
596
01:02:20,680 --> 01:02:24,468
-You are great.
-Thank you, Milo.
597
01:02:26,920 --> 01:02:28,990
Here's my princess.
598
01:02:29,160 --> 01:02:33,551
Maddie, seriously we have to introduce
program into smaller eating chips.
599
01:02:33,720 --> 01:02:38,919
-Why do not you go to the ball with us?
Next time, baby, right?
600
01:02:39,800 --> 01:02:41,116
But miss Christmas.
601
01:02:43,800 --> 01:02:49,800
You know what, we celebrate is how you arrive
home and you will have two Christmas.
602
01:02:52,800 --> 01:02:54,357
I want you to tell me a favor?
603
01:02:54,358 --> 01:02:59,310
Say goodbye for me with grandfather
Ashton and uncle?
604
01:02:59,520 --> 01:03:03,433
-But wait till I'm gone.
-Are you sure?
605
01:03:03,600 --> 01:03:05,397
Yeah, like this is better.
606
01:03:05,560 --> 01:03:07,369
They got a lot tonight to work.
607
01:03:07,762 --> 01:03:10,630
Sure to proudly introduce you to the whole Castlebury.
608
01:03:10,800 --> 01:03:12,756
Stand up, I want to see you.
609
01:03:16,240 --> 01:03:20,950
You look amazing. I love you
both very much.
610
01:03:21,120 --> 01:03:25,790
And I know that parents look at you
and are very proud of you.
611
01:03:26,640 --> 01:03:28,596
And me too!
612
01:03:30,160 --> 01:03:31,878
Hooray for them.
613
01:03:34,920 --> 01:03:36,420
Go on!
614
01:03:51,480 --> 01:03:52,980
-Thank you!
-Good evening!
615
01:03:53,000 --> 01:03:54,991
Thank you, sir.
616
01:04:02,640 --> 01:04:04,995
I chose correctly.
617
01:04:07,920 --> 01:04:10,480
The Castleburské station, please.
618
01:04:25,200 --> 01:04:27,156
Ms. Daly?
619
01:04:49,440 --> 01:04:51,320
Where is Aunt Jules?
620
01:04:51,200 --> 01:04:53,589
-She said that I will execute ...
Not yet.
621
01:04:53,760 --> 01:04:55,512
Dealt with what?
622
01:04:55,680 --> 01:04:57,636
-Edward.
-Lady Blanchart.
623
01:04:57,800 --> 01:04:59,756
Hurry not much time.
624
01:05:04,400 --> 01:05:06,550
Wait!
Get in!
625
01:05:06,720 --> 01:05:11,475
-Where are we going?
On-station. Jules went away.
626
01:05:12,880 --> 01:05:14,380
Step on it!
627
01:05:28,240 --> 01:05:30,993
Arabella, my dear, you look amazing.
628
01:05:32,520 --> 01:05:35,637
Sir Edward, you are too kind.
629
01:05:36,880 --> 01:05:39,440
-Thomas.
Hi, honey.
630
01:05:39,600 --> 01:05:41,955
Edward, it's great to see you again.
631
01:05:42,120 --> 01:05:45,169
Arabella, I tried you all day
unavailable, why did not you call back?
632
01:05:45,170 --> 01:05:47,397
But I was due to
ball in one round.
633
01:05:47,520 --> 01:05:50,239
-I said it in a hurry!
Stop-dramatize it!
634
01:05:50,400 --> 01:05:54,757
I need to talk to you and can not wait it.
635
01:06:02,400 --> 01:06:07,160
-Jules, where are you going?
-Mrs Birch, waiting for the train to the airport.
636
01:06:07,320 --> 01:06:10,551
-Something you forgot there.
Really?
637
01:06:10,720 --> 01:06:13,473
Yes, it's in the car. Come on.
638
01:06:17,000 --> 01:06:20,470
You're all here!
639
01:06:20,640 --> 01:06:22,517
-What is it?
-Your Ball gown.
640
01:06:22,680 --> 01:06:26,360
-You you could fix my dress?
No, not really.
641
01:06:26,200 --> 01:06:29,429
I'm sure that they are
nice, thank you very much!
642
01:06:29,430 --> 01:06:31,389
You want to at least look at them?
643
01:06:33,000 --> 01:06:34,500
Definitely.
644
01:06:37,720 --> 01:06:40,750
Those are not my clothes.
645
01:06:40,240 --> 01:06:45,394
But yes, miss. Paisley is
arranged the way from Vienna!
646
01:06:47,720 --> 01:06:51,872
-Who paid for them?
She folded-back from the služebnoctvo.
647
01:06:53,600 --> 01:06:57,912
-But it had to happen a lot.
Get in-Come.
648
01:06:58,800 --> 01:07:03,552
Floyd, sit forward. Sure, those on
It hit the power, Jules has to catch the ball.
649
01:07:04,680 --> 01:07:06,432
Oh my God!
650
01:07:08,400 --> 01:07:13,713
She was editor of the French Vougue,
who spoke the Countess Lillehookovou?
651
01:07:13,880 --> 01:07:19,591
I do not know. Arabella, do you
that belong together?
652
01:07:21,600 --> 01:07:25,149
What kind of stupid question.
We are the perfect couple.
653
01:07:25,320 --> 01:07:29,108
All that said, even
our parents think so.
654
01:07:29,280 --> 01:07:34,559
-And what if I did not have a title?
-What the hell is this nonsense!
655
01:07:34,720 --> 01:07:38,952
-You did not answer my question.
-Because it's a stupid question.
656
01:07:41,640 --> 01:07:47,640
Well, if you were to be a gardener,
I would not even look at you without looking.
657
01:07:47,880 --> 01:07:52,431
-Is that what you wanted to hear?
-Yes.
658
01:07:53,520 --> 01:07:56,910
Why?
-Because it's true.
659
01:07:57,800 --> 01:08:02,438
We do not want the same things. My
life to yours does not fit.
660
01:08:05,640 --> 01:08:07,790
You're breaking up with me?
661
01:08:09,920 --> 01:08:13,833
No, of course not, we all
expect to espouse.
662
01:08:14,000 --> 01:08:19,313
Sorry, but I'm not sure
that I can make you happy.
663
01:08:19,480 --> 01:08:24,310
But I want to be happy.
I want to be a princess!
664
01:08:27,320 --> 01:08:29,151
It's over, Arabella.
665
01:08:29,320 --> 01:08:33,279
-Ah, here is our love birds.
-Mother.
666
01:08:34,560 --> 01:08:38,109
-Where is your aunt Jules?
-I can not say.
667
01:08:39,240 --> 01:08:42,915
We have our Jules.
He's coming.
668
01:08:43,800 --> 01:08:47,517
Ladies and gentlemen, Miss
Jules Daly from Buffalo!
669
01:09:15,400 --> 01:09:20,239
The Buffalo? Today she gets here
already seriously by anyone.
670
01:09:21,840 --> 01:09:26,436
-Jules, you're here!
-Nice dress!
Thank you.
671
01:09:26,600 --> 01:09:29,751
-I'm glad you're back.
-Me too.
672
01:09:29,920 --> 01:09:34,391
Jules, I have no words
You look ravishing.
673
01:09:34,560 --> 01:09:38,519
Thank you, sir.
-I think that the ball can begin.
674
01:10:09,880 --> 01:10:12,758
Lady Christina.
675
01:10:13,800 --> 01:10:17,837
-So, kids, who wants to dance?
-I!
-I'll take it.
676
01:10:19,560 --> 01:10:23,109
-Jules?!
-I prefer to wait here, thank you.
677
01:10:46,560 --> 01:10:48,312
Henri Dasson.
678
01:10:51,720 --> 01:10:53,676
Do you enjoy it here?
679
01:10:59,680 --> 01:11:03,832
-I was just admiring your decor.
-I see.
680
01:11:04,000 --> 01:11:08,994
You know how to do with antiques.
I can not stay away from them.
681
01:11:09,160 --> 01:11:14,188
Do not worry, not break it. It seeks to
every effort to embarrass you.
682
01:11:14,360 --> 01:11:18,353
-What do you mean?
-I heard it with
Edvard say in the study.
683
01:11:18,520 --> 01:11:24,520
I know you did not want to invite me.
Stupid girl without a title and fortune.
684
01:11:24,840 --> 01:11:30,472
There has been a misunderstanding.
Father talked about Bunny McCracken.
685
01:11:30,640 --> 01:11:35,270
-Who?
-It's a horrible woman, something in grizzlies style.
686
01:11:35,440 --> 01:11:41,440
Scaring children ... and elderly.
Yonder stands.
687
01:11:44,440 --> 01:11:49,753
Yeah, you're right,
Not that the grizzly ...
688
01:11:49,920 --> 01:11:55,870
Jules, you must know, no
maybe you do not know, but ...
689
01:11:56,400 --> 01:12:01,273
The truth is that I care too much about you.
I clamped one that you have no title.
690
01:12:01,440 --> 01:12:06,798
You're really funny, smart and surprisingly
unconventional, which is a rare combination
691
01:12:15,760 --> 01:12:17,512
I think they are playing our song.
692
01:12:17,680 --> 01:12:20,114
-But we have a song?
-Now we already have.
693
01:12:52,960 --> 01:12:54,460
How come dancing with her?
694
01:13:03,360 --> 01:13:05,715
-Do something!
Where's Edward?
695
01:13:13,960 --> 01:13:17,236
What are you so upset?
696
01:13:22,520 --> 01:13:26,354
I suggest you get more
watch your son.
697
01:13:26,520 --> 01:13:31,355
-I do not know what you're talking about.
-About that.
698
01:13:50,880 --> 01:13:55,237
-Are you okay?
-Yes, just need some air.
699
01:13:56,520 --> 01:13:58,780
Of course.
700
01:14:04,400 --> 01:14:05,900
Jules, wait!
701
01:14:09,680 --> 01:14:15,232
You should go back inside, I'm sure
that you are looking for you. I'll stay a while.
702
01:14:16,360 --> 01:14:20,512
No, I'll wait here with you.
703
01:14:21,680 --> 01:14:23,636
If you do not mind.
704
01:14:35,480 --> 01:14:38,552
-But what Arabella?
-I finished it.
705
01:14:38,720 --> 01:14:42,679
-What happened?
-You hit my heart.
706
01:14:45,720 --> 01:14:47,676
And how do I do it?
707
01:14:49,800 --> 01:14:53,631
-You're a prince and I Castlebury
just a poor girl from Buffalo.
-Exactly.
708
01:15:17,240 --> 01:15:22,951
Such an insult! Prince Ashton
There publicly cavort with that girl.
709
01:15:23,120 --> 01:15:29,360
-When should engage with our daughter.
-My son can decide for themselves
710
01:15:29,200 --> 01:15:34,593
Yes, we know about your sons and their
weakness for women without a title.
711
01:15:34,760 --> 01:15:36,260
Watch your tongue, woman!
712
01:15:36,320 --> 01:15:41,553
I'm top Baroness Belmondo
and you can not address me like that!
713
01:15:41,720 --> 01:15:43,278
You may Baroness,
714
01:15:43,440 --> 01:15:49,440
But Jules Daly is larger lady
than what you ever will.
715
01:15:49,840 --> 01:15:55,840
You obviously do not know the right Jules Daly.
It had just about money, why else would there be.
716
01:15:56,640 --> 01:16:01,236
Everyone sees the kids
can not cope at all.
717
01:16:01,400 --> 01:16:05,234
So I did
small personal exploration.
718
01:16:05,400 --> 01:16:09,632
Did you know that Jules Daly
thrown out of work?
719
01:16:09,800 --> 01:16:13,793
That Mr. Milo is actually kleptomaniak?
720
01:16:13,960 --> 01:16:18,556
And that little Maddie is changing
the addict to food?
721
01:16:18,720 --> 01:16:23,350
-That's a lie!
No, Arabella's right.
722
01:16:23,520 --> 01:16:25,954
See? I said it.
723
01:16:26,120 --> 01:16:30,671
Milo really stole the game,
but then it went back.
724
01:16:30,840 --> 01:16:35,470
Maddie loves chips, which
we are trying to alleviate.
725
01:16:35,640 --> 01:16:37,928
And I really
currently unemployed,
726
01:16:37,929 --> 01:16:40,959
but I hope it will not last
long because I work like that.
727
01:16:40,960 --> 01:16:42,930
Maybe too much about
parenthood do not know
728
01:16:43,320 --> 01:16:47,797
but I know that we do not need money,
we were happy.
729
01:16:47,920 --> 01:16:49,876
We just need yourself.
730
01:16:51,840 --> 01:16:56,391
They are brave children who
deserves to have a family.
731
01:16:56,560 --> 01:17:00,917
Even if you do, Arabella, seem to be impossible,
that's the only reason why we are here.
732
01:17:02,200 --> 01:17:06,159
Ashton, perhaps it
really believe that.
733
01:17:11,280 --> 01:17:13,669
Yes, I do.
734
01:17:15,880 --> 01:17:19,793
-Edward, surely you can see, it is ...
-And if so what?
735
01:17:19,960 --> 01:17:22,713
Say about Jules is poor mother.
736
01:17:22,880 --> 01:17:28,113
I was also a bad father.
And worse father-in-law.
737
01:17:28,280 --> 01:17:33,115
Jules should at least work while you
worked a single day in his life.
738
01:17:33,280 --> 01:17:36,909
And if you ask me, Arabella
Marchand du Belmont,
739
01:17:37,800 --> 01:17:41,517
You're here because
coats and necklaces.
740
01:17:48,360 --> 01:17:51,352
That's enough, we're leaving!
741
01:17:51,520 --> 01:17:54,318
Come on, Thomas!
742
01:17:56,520 --> 01:17:59,353
Thanks, Dad!
743
01:18:00,800 --> 01:18:05,157
No, thank you, you did not
give up the old fool.
744
01:18:06,920 --> 01:18:09,229
Can I donate one
fatherly advice?
745
01:18:11,160 --> 01:18:13,958
Do not let the girl escape.
746
01:18:21,640 --> 01:18:26,395
-Can I talk to your aunt for a moment to talk?
-Definitely.
747
01:18:33,640 --> 01:18:38,998
Jules, I know that there are no hockey and chicken
wings, but we have cricket and pancakes.
748
01:18:40,360 --> 01:18:46,360
Is it possible that you would get with Maddie
Milo and extend your stay?
749
01:18:47,280 --> 01:18:50,113
Here at Castlebury Hall?
750
01:18:56,120 --> 01:19:00,557
-Jules has a beautiful dress.
-Yes, sir.
751
01:19:00,720 --> 01:19:04,838
-Great taste!
-I thought about where bought?
752
01:19:05,000 --> 01:19:07,703
If you would like to
replace your expenses,
753
01:19:08,145 --> 01:19:11,133
submit my bill in the morning.
754
01:19:13,920 --> 01:19:17,674
So back to work.
755
01:19:17,840 --> 01:19:22,197
Thank you, sir.
-You are a good man, Paisley.
756
01:19:23,560 --> 01:19:26,154
It's time!
757
01:19:28,240 --> 01:19:29,740
Children!
758
01:19:37,440 --> 01:19:39,192
Santa!
759
01:19:40,320 --> 01:19:46,316
You see, Maddie, wrong
I. Santa exists.
760
01:19:46,480 --> 01:19:49,400
Come on, kids!
761
01:19:52,240 --> 01:19:54,800
Hello, Santa!
762
01:19:57,160 --> 01:20:00,118
-Look at all the presents!
-Do you see the big gold?!
763
01:20:00,280 --> 01:20:03,556
Where did you come from
all those gifts?
764
01:20:03,720 --> 01:20:07,679
-You are really great!
No, my dear, you're amazing!
765
01:20:12,400 --> 01:20:17,680
-What is it, Dad?
-I just wish that there was Charles.
766
01:20:17,240 --> 01:20:21,597
But he's here. Did not see it
Mila in bright eyes?
767
01:20:23,280 --> 01:20:27,434
Or a beautiful smile Maddie?
768
01:20:27,434 --> 01:20:32,193
Charles is here. And my sister too.
769
01:20:32,360 --> 01:20:39,360
You're right, dear. And Ashton, this
is a really smart girl.
770
01:20:39,361 --> 01:20:45,158
We should not cry over what we have lost,
but celebrating what we found.
771
01:20:46,320 --> 01:20:49,676
-Merry Christmas!
-Merry Christmas!
772
01:20:49,840 --> 01:20:53,370
-Look!
-Fireworks!
773
01:20:55,920 --> 01:20:58,275
This must-see.
774
01:21:11,520 --> 01:21:13,875
Merry Christmas!
775
01:21:49,600 --> 01:21:53,798
Jules and Ashton, all the best!
776
01:21:53,960 --> 01:21:57,748
Hi, my prince!
Hi, my princess!
777
01:21:57,920 --> 01:22:02,835
-It sounds like we're in line for a throne.
-The problem is that we really are.
778
01:22:03,000 --> 01:22:04,752
Oh yeah!
779
01:22:05,800 --> 01:22:07,756
Really?
780
01:22:17,520 --> 01:22:20,114
Here we go!
781
01:22:20,280 --> 01:22:23,272
All the stories do not end well.
782
01:22:23,440 --> 01:22:28,309
But for Jules Daly,
dreamer of Buffalo,
783
01:22:28,480 --> 01:22:32,234
this story is just beginning.
64460
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.