All language subtitles for 9-1-1.s02e06.web.x264-tbs-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,209 --> 00:00:05,562 Okay, you've officially reached Fort Knox-level security. 2 00:00:05,587 --> 00:00:07,247 Oh, you think it's too much? 3 00:00:07,283 --> 00:00:08,889 Three motion sensors in the living room? 4 00:00:08,924 --> 00:00:11,224 I mean, maybe if you're trying to keep Tom Cruise 5 00:00:11,260 --> 00:00:13,793 from getting his hands on your NOC list. 6 00:00:14,295 --> 00:00:15,694 Mission: Impossible. No? 7 00:00:15,730 --> 00:00:17,196 Sorry, haven't seen it. 8 00:00:17,231 --> 00:00:18,797 Travesty. 9 00:00:21,948 --> 00:00:23,614 EDDIE: Maybe we pop the hinges 10 00:00:23,650 --> 00:00:26,150 - off the door. - Or we use the Jaws of Life. 11 00:00:26,186 --> 00:00:28,217 No, no, no. It has to fit. I measured it twice. 12 00:00:28,252 --> 00:00:31,111 Can't you guys just, you know, turn it around the other way? 13 00:00:31,112 --> 00:00:33,246 And then the pizza will slide off. 14 00:00:33,281 --> 00:00:34,847 You have pizza on my new sofa? 15 00:00:34,883 --> 00:00:36,582 It's on the plastic. 16 00:00:38,967 --> 00:00:40,200 Okay. 17 00:00:40,225 --> 00:00:42,292 I'm sorry. You were showing me the security app. 18 00:00:42,657 --> 00:00:44,357 EDDIE: All right, pivot. (GRUNTS) 19 00:00:44,392 --> 00:00:47,727 Okay, so, basically, you can check everything on here. 20 00:00:47,762 --> 00:00:48,927 (GRUNTING) 21 00:00:48,962 --> 00:00:50,630 Lift with your legs. 22 00:00:50,665 --> 00:00:53,409 And you can also check it on your phone if you're not at home. 23 00:00:53,444 --> 00:00:56,338 That's great 'cause now if I hear a noise in the middle of the night, 24 00:00:56,374 --> 00:00:59,057 I don't have to get out of bed to know it's the ice maker. 25 00:00:59,093 --> 00:01:02,275 Hey, thank you, guys, for helping me on your day off. 26 00:01:03,444 --> 00:01:05,378 - Don't worry about it. Plates? - Countertop. 27 00:01:05,413 --> 00:01:07,980 - Kitchen. - CHIMNEY: Beer? 28 00:01:08,016 --> 00:01:10,283 Uh, also kitchen, fridge. 29 00:01:10,318 --> 00:01:11,817 CHIMNEY: Clever. 30 00:01:15,290 --> 00:01:17,156 He is so cute. 31 00:01:17,191 --> 00:01:20,393 Yeah, he gets that a lot. Uh, you should meet his kid, though. 32 00:01:20,428 --> 00:01:22,395 Wait, Chimney has a kid? 33 00:01:22,430 --> 00:01:25,197 No, I-I thought you meant... 34 00:01:27,000 --> 00:01:29,000 Chimney? 35 00:01:37,045 --> 00:01:40,212 (DOG BARKING) 36 00:01:50,391 --> 00:01:51,591 (CLATTERING NEARBY) 37 00:01:51,626 --> 00:01:53,693 (GASPS) 38 00:02:00,535 --> 00:02:03,169 (WIND CHIMES JINGLING) 39 00:02:03,204 --> 00:02:06,672 (GASPS, PANTING) 40 00:02:31,165 --> 00:02:32,865 (SIGHS) 41 00:02:32,900 --> 00:02:34,156 (DOOR CLOSES) 42 00:02:34,191 --> 00:02:36,335 (ALARM CLOCK BEEPING) 43 00:02:36,371 --> 00:02:40,539 (GRUNTS SOFTLY) Oh... 44 00:02:40,575 --> 00:02:42,575 ♪ ♪ 45 00:02:53,087 --> 00:02:55,054 (SIRENS WAILING) 46 00:03:01,295 --> 00:03:04,864 Hey, stay down! Stay down! 47 00:03:04,899 --> 00:03:06,632 - MAN: Get out of here. - WOMAN: Keep 'em back. 48 00:03:08,202 --> 00:03:10,336 The pilot radioed 49 00:03:10,371 --> 00:03:12,271 they were having mechanical trouble. 50 00:03:12,306 --> 00:03:14,040 Looks like he tried to put it down 51 00:03:14,075 --> 00:03:15,908 - in the field over there. - Yeah, it got close. 52 00:03:15,943 --> 00:03:18,778 Yeah, not close enough. Get down, people, move! 53 00:03:18,813 --> 00:03:20,846 Move! Go! 54 00:03:20,882 --> 00:03:23,349 All right, guys, we're gonna fan out, go behind those bleachers. 55 00:03:23,384 --> 00:03:24,784 Eddie, after we get the people out, 56 00:03:24,819 --> 00:03:26,252 you think you can kill that engine? 57 00:03:26,287 --> 00:03:28,320 Think so, I'm just worried about the dynamic rollover. 58 00:03:28,356 --> 00:03:29,588 The dynamic what? 59 00:03:29,624 --> 00:03:32,191 We change the weight ratio by pulling people out, 60 00:03:32,226 --> 00:03:35,027 whole thing could tip over, rotors could snap off. 61 00:03:35,063 --> 00:03:36,862 And then flying rocks are gonna be the least of our problems. 62 00:03:36,898 --> 00:03:38,885 All right, visors down. Let's go! 63 00:03:47,809 --> 00:03:49,842 - Buck, get her out of there. - On it, Cap. 64 00:03:52,580 --> 00:03:54,480 Put your arms around me. 65 00:03:54,515 --> 00:03:56,315 - Yes. All right, here we go. - Okay. 66 00:03:57,485 --> 00:03:59,528 - Ah! - (SHOUTING) 67 00:03:59,563 --> 00:04:01,058 Got to keep it moving. 68 00:04:07,261 --> 00:04:09,061 All right. 69 00:04:09,097 --> 00:04:12,465 All right, on three. One, two, three. 70 00:04:27,815 --> 00:04:30,483 Pulse/ox is good. We can get rid of this. 71 00:04:30,518 --> 00:04:34,253 - How are you doing? - I'm not sure. 72 00:04:34,288 --> 00:04:35,788 How's Trent? Is he okay? 73 00:04:35,823 --> 00:04:37,490 Your pilot's gonna be just fine. 74 00:04:38,467 --> 00:04:42,027 Hey, do me a favor. Uh, say, "And on the 405, 75 00:04:42,063 --> 00:04:43,628 "speeds are under five miles an hour, 76 00:04:43,663 --> 00:04:45,475 making your morning commute a rough one." 77 00:04:45,511 --> 00:04:47,266 Seriously? 78 00:04:47,301 --> 00:04:48,948 I-I-I know that voice. 79 00:04:48,984 --> 00:04:50,770 It's, uh, it's Taylor Kelly reporting, right? 80 00:04:50,805 --> 00:04:52,004 Right. Skywitness News Eight. 81 00:04:52,039 --> 00:04:53,445 That's me. 82 00:04:53,481 --> 00:04:55,341 BUCK: Wow. Um, it's, uh, 83 00:04:55,376 --> 00:05:00,045 it's weird to hear that voice come out of a face. 84 00:05:00,801 --> 00:05:02,448 Thank you? 85 00:05:02,483 --> 00:05:05,317 Um, you have helped me beat traffic in this city 86 00:05:05,353 --> 00:05:07,019 more times than you will ever know. 87 00:05:07,054 --> 00:05:10,823 Oh, you might want to Uber tomorrow. 88 00:05:10,858 --> 00:05:12,295 (CHUCKLES) 89 00:05:13,728 --> 00:05:15,257 Uh... 90 00:05:16,717 --> 00:05:19,131 PRIEST: For justice and peace in the world, 91 00:05:19,167 --> 00:05:22,835 and that our leaders may be illuminated by the grace of God. 92 00:05:22,870 --> 00:05:24,170 We pray to the Lord. 93 00:05:25,058 --> 00:05:27,740 CONGREGATION: Lord, hear our prayer. 94 00:05:27,775 --> 00:05:30,476 PRIEST: And for the repose of the soul of Brook Nash. 95 00:05:31,106 --> 00:05:33,078 We pray to the Lord. 96 00:05:33,114 --> 00:05:35,948 CONGREGATION: Lord, hear our prayer. 97 00:05:38,719 --> 00:05:41,032 BOBBY: She would've turned 13 today. 98 00:05:43,124 --> 00:05:45,357 PRIEST: Is it hard to reconcile that with the image 99 00:05:45,393 --> 00:05:47,726 you still have of her in your mind? 100 00:05:47,762 --> 00:05:49,094 BOBBY: Yeah. 101 00:05:50,125 --> 00:05:52,698 Especially around her birthday. 102 00:05:57,324 --> 00:05:58,857 Brook's very last school project 103 00:05:58,882 --> 00:06:00,927 was a show-and-tell with her dad, 104 00:06:01,742 --> 00:06:03,375 the "hero." 105 00:06:06,214 --> 00:06:07,934 She was so proud of me. 106 00:06:11,152 --> 00:06:13,190 I believe she's proud of you now. 107 00:06:16,090 --> 00:06:18,490 I hope so, Father. I really hope so. 108 00:06:21,996 --> 00:06:23,796 (SIGHS) 109 00:06:23,831 --> 00:06:25,931 TAYLOR: This is fantastic. 110 00:06:25,967 --> 00:06:28,689 I love it. We need to capture it all. 111 00:06:28,690 --> 00:06:31,374 Real life inside a firehouse. 112 00:06:33,627 --> 00:06:37,363 Please, God, tell me there's a Dalmatian around here somewhere. 113 00:06:37,398 --> 00:06:41,127 - Excuse me. - Captain Nash, I'm Taylor Kelly. 114 00:06:41,162 --> 00:06:42,702 - We met the other day when... - I know who you are, Ms. Kelly. 115 00:06:42,737 --> 00:06:44,370 I just don't understand what you're doing here. 116 00:06:44,405 --> 00:06:47,206 - Please don't film in here. - Uh, why not? 117 00:06:47,241 --> 00:06:49,375 Because it's-it's rude. 118 00:06:49,410 --> 00:06:52,345 Oh, they didn't call you yet. 119 00:06:52,380 --> 00:06:53,826 - Who? - FIREFIGHTER: Captain, 120 00:06:54,381 --> 00:06:55,934 Chief's office on the line. 121 00:06:57,984 --> 00:07:00,319 Uh, Taylor Kelly? 122 00:07:00,355 --> 00:07:02,989 (CHUCKLES) Wh-What are you doing here? 123 00:07:03,524 --> 00:07:06,926 You can just call me Taylor. Uh, how was your drive in? 124 00:07:06,961 --> 00:07:08,227 Did you miss me? 125 00:07:08,262 --> 00:07:10,663 My morning definitely wasn't the same without you. 126 00:07:10,698 --> 00:07:13,499 - (CHUCKLES) I... - Hey, how're you feeling? 127 00:07:13,534 --> 00:07:15,501 Any side effects after the crash? 128 00:07:15,536 --> 00:07:17,282 I'm great. 129 00:07:17,318 --> 00:07:18,969 Thanks to all of you, 130 00:07:19,004 --> 00:07:21,707 which is why I'm here. You guys were so amazing. 131 00:07:21,743 --> 00:07:23,643 I want to do a story on this firehouse 132 00:07:23,678 --> 00:07:26,846 and on the heroes who work here. 133 00:07:26,881 --> 00:07:28,500 Yeah, but you do traffic. 134 00:07:28,535 --> 00:07:30,916 I'm not quite ready to go back in the sky, 135 00:07:30,952 --> 00:07:34,387 so I thought I'd try my hand at telling a story from the ground. 136 00:07:34,422 --> 00:07:37,490 And use your newfound fame to put your face in front of the camera. 137 00:07:37,525 --> 00:07:39,592 - That, too. - Smart girl. 138 00:07:39,627 --> 00:07:41,260 I can't wait to interview all of you. 139 00:07:41,295 --> 00:07:43,162 I want to know why you chose this job, 140 00:07:43,197 --> 00:07:44,703 the crazy things you've seen, 141 00:07:44,704 --> 00:07:46,197 what it's like to face death. 142 00:07:46,267 --> 00:07:48,100 I mean, Howie, you almost died, right? 143 00:07:48,618 --> 00:07:50,747 Actually, nobody calls me that. It's Chimney. 144 00:07:50,783 --> 00:07:52,672 - I bet there's a story there. - Hmm. 145 00:07:52,707 --> 00:07:54,774 - Not one you can tell on TV. - (TAYLOR CHUCKLES) 146 00:07:54,809 --> 00:07:56,409 Well, you must've really impressed the chief. 147 00:07:56,444 --> 00:07:58,277 He said to give you whatever access you need. 148 00:07:58,312 --> 00:07:59,712 Don't worry, Captain Nash, 149 00:07:59,747 --> 00:08:01,914 your story's in good hands. 150 00:08:01,949 --> 00:08:03,816 I'm gonna make you all famous. 151 00:08:10,346 --> 00:08:12,212 TAYLOR: Tell us about althis. 152 00:08:12,247 --> 00:08:15,558 Oh. This table is all about the love. 153 00:08:15,594 --> 00:08:18,963 It's, uh, tokens of appreciation from the people we serve. 154 00:08:18,999 --> 00:08:22,178 Baked goods are big, and cards, we love the cards. 155 00:08:22,214 --> 00:08:25,357 Mmm, and carbs. We love carbs. 156 00:08:25,384 --> 00:08:28,352 But this stuff is what really keeps us going, 157 00:08:28,387 --> 00:08:31,689 - the love. - Mmm, and the carbs. 158 00:08:31,724 --> 00:08:33,246 And the carbs. 159 00:08:34,961 --> 00:08:37,861 What made me want to become a firefighter? 160 00:08:37,897 --> 00:08:39,830 That's a great question. 161 00:08:39,865 --> 00:08:41,796 Short answer: 162 00:08:43,603 --> 00:08:45,669 I got shot. 163 00:08:46,092 --> 00:08:49,073 Well, to be honest, I, um, I just kind of fell into it. 164 00:08:49,108 --> 00:08:51,909 EDDIE: What I missed most after leaving the Army 165 00:08:51,944 --> 00:08:53,777 is the camaraderie, um, 166 00:08:53,813 --> 00:08:56,280 working shoulder-to-shoulder with a great team, 167 00:08:56,315 --> 00:08:59,083 and there's none better than the one I found here. 168 00:08:59,118 --> 00:09:01,518 I mean, what little kid doesn't want to be a firefighter? 169 00:09:01,554 --> 00:09:06,190 Especially... a hot firefighter. 170 00:09:06,225 --> 00:09:08,025 That's for you. Go ahead. 171 00:09:08,060 --> 00:09:10,561 HEN: The bullet wasn't meant for me, um... 172 00:09:10,596 --> 00:09:13,197 I was 16 years old, walking home from school, 173 00:09:13,232 --> 00:09:15,933 and I hear this "pop, pop, pop." 174 00:09:15,968 --> 00:09:19,637 And next thing, I feel this penetrating pain 175 00:09:19,672 --> 00:09:22,239 just throw me to the ground. 176 00:09:22,275 --> 00:09:25,142 The stray bullet had entered my back, 177 00:09:25,177 --> 00:09:29,380 ruptured a kidney, and, uh, grazed my aorta. 178 00:09:30,720 --> 00:09:32,681 I was dying. 179 00:09:33,519 --> 00:09:37,821 And then someone yelled, "Call 911." 180 00:09:38,853 --> 00:09:40,758 And I guess someone did because the next thing you know, 181 00:09:40,793 --> 00:09:42,426 I was in the back of an ambulance, 182 00:09:42,461 --> 00:09:45,062 and these two paramedics were working on me 183 00:09:45,097 --> 00:09:47,737 and just telling me to stay with them. 184 00:09:50,469 --> 00:09:53,604 You know, their skill kept me from dying, 185 00:09:53,639 --> 00:09:55,954 but the way they cared for me... 186 00:09:58,144 --> 00:10:00,667 that's what kept me alive. 187 00:10:06,022 --> 00:10:08,049 TAYLOR: Yeah, let's go see if we can grab him. Come on. 188 00:10:09,547 --> 00:10:10,846 Captain Nash. 189 00:10:11,146 --> 00:10:13,023 Can we have a few minutes with you? 190 00:10:13,059 --> 00:10:15,025 - Um... - (ALARM RINGING) 191 00:10:15,061 --> 00:10:17,477 MAN (OVER P.A.): Attention, Station 118. 192 00:10:17,513 --> 00:10:20,164 Engine and rescue. Got a report of adult male, 193 00:10:20,199 --> 00:10:22,166 difficulty breathing. 194 00:10:41,654 --> 00:10:43,654 (SIRENS WAILING) 195 00:10:49,190 --> 00:10:51,395 I was told there's a man here who's choking to death. 196 00:10:51,430 --> 00:10:53,664 No, uh, Gregory says he doesn't want any help now. 197 00:10:53,699 --> 00:10:55,966 Okay, excuse me, ma'am. 198 00:10:56,001 --> 00:10:57,301 Wonder how many he put down. 199 00:10:57,336 --> 00:10:59,870 Joey Chestnut scarfed down 74 hot dogs in ten minutes 200 00:10:59,905 --> 00:11:01,905 at last year's Nathan's Hot Dog Eating Contest. 201 00:11:01,941 --> 00:11:04,608 Excuse me, sir, are you refusing care? 202 00:11:05,945 --> 00:11:07,845 - (HISSING) - Ah, geez! 203 00:11:07,880 --> 00:11:09,580 - EDDIE: Whoa. - Cute. 204 00:11:09,615 --> 00:11:11,348 That thing yours? 205 00:11:11,384 --> 00:11:13,584 That's Claude. He's the grand prize. 206 00:11:13,619 --> 00:11:14,551 - (GROANING) - BOBBY: Whoa, guys, guys. 207 00:11:14,587 --> 00:11:16,387 Get them in. Give us some room. 208 00:11:16,422 --> 00:11:17,755 Get this table and chairs out of here. 209 00:11:17,790 --> 00:11:20,190 That means you guys, too. Give us some room. Back up. 210 00:11:20,226 --> 00:11:21,636 Prep the defib. 211 00:11:21,671 --> 00:11:23,335 HEN: Airways are sealing up. 212 00:11:23,370 --> 00:11:25,062 I need the BBM. 213 00:11:25,097 --> 00:11:27,731 What was this, like, a pepper eating contest? 214 00:11:27,767 --> 00:11:30,033 No. Protein. 215 00:11:30,069 --> 00:11:31,368 His pulse is thready. 216 00:11:31,404 --> 00:11:33,370 - (CHIRPING) - CHIMNEY: Whoa, whoa, whoa. 217 00:11:33,406 --> 00:11:35,038 - Locusts! - Oh, whoa. 218 00:11:35,074 --> 00:11:37,040 SANDY: No, they're actually crickets. 219 00:11:37,076 --> 00:11:39,158 We allowed anything that Claude would eat. 220 00:11:39,193 --> 00:11:40,444 We thought it might be fun. 221 00:11:40,479 --> 00:11:42,246 His pulse is weakening. He's in V-fib. 222 00:11:42,281 --> 00:11:44,314 - He's coding. - CHIMNEY: Starting compressions. 223 00:11:47,620 --> 00:11:49,620 Damn it, the blockage is too big. 224 00:11:49,655 --> 00:11:51,221 He's not getting any air. Let me try something. 225 00:11:51,257 --> 00:11:52,764 - Come on, buddy. - Buck, give me the Magill. 226 00:11:52,799 --> 00:11:54,091 CHIMNEY: Come on. 227 00:11:55,795 --> 00:11:57,294 Come on, come on. 228 00:11:57,329 --> 00:12:01,064 - Oh, my God. - Right here, man. 229 00:12:01,100 --> 00:12:03,100 Ugh. 230 00:12:03,135 --> 00:12:04,501 I got it. 231 00:12:09,475 --> 00:12:11,475 (GASPS) 232 00:12:11,510 --> 00:12:13,043 (EXHALES LOUDLY) 233 00:12:13,078 --> 00:12:15,628 - He's back. - CHIMNEY: I got sinus rhythm, 234 00:12:15,663 --> 00:12:17,393 pulse action's rising. Let's get him up. 235 00:12:17,429 --> 00:12:20,250 (RETCHING) 236 00:12:20,286 --> 00:12:22,152 Try to breathe. 237 00:12:23,122 --> 00:12:25,088 All this for a lizard, huh? 238 00:12:25,124 --> 00:12:28,559 A monitor lizard, and 500 bucks. 239 00:12:28,595 --> 00:12:30,127 And I just lost. 240 00:12:30,162 --> 00:12:32,563 (MOUTH FULL): Yes, you did! Yeah! 241 00:12:32,598 --> 00:12:34,498 - (CHEERING) - Almost. 242 00:12:38,037 --> 00:12:39,603 MAN: Oh, roaches, dude. 243 00:12:39,638 --> 00:12:41,472 Oh! Eat the roaches. 244 00:12:41,507 --> 00:12:44,475 - Yes, eat it. - (RETCHES) 245 00:12:44,510 --> 00:12:46,076 MAN: Yes! 246 00:12:46,111 --> 00:12:47,478 Claude, I guess you're staying with me. 247 00:12:47,513 --> 00:12:48,912 (HISSING) 248 00:12:48,948 --> 00:12:50,681 - (GASPS) - (LAUGHS): Oh. 249 00:12:50,716 --> 00:12:53,517 I guess he likes you. He likes redheads. 250 00:12:53,552 --> 00:12:56,520 - Ah. - (LAUGHS): Come on. 251 00:12:59,505 --> 00:13:00,743 I just don't like her. 252 00:13:00,889 --> 00:13:02,586 You don't like the intrusion? 253 00:13:03,224 --> 00:13:05,222 I don't. I don't like cameras in the firehouse. 254 00:13:05,258 --> 00:13:07,324 I certainly don't like them on calls. 255 00:13:07,360 --> 00:13:09,059 Makes it harder for us to do our job. 256 00:13:09,095 --> 00:13:11,829 Well, unfortunately, that's the reality nowadays. 257 00:13:11,864 --> 00:13:13,063 Cameras everywhere. 258 00:13:13,099 --> 00:13:16,066 Body cams, phone cameras, CCTVs. 259 00:13:16,102 --> 00:13:18,769 Big Brother is definitely watching. 260 00:13:18,805 --> 00:13:20,604 No, I'm more worried about Little Sister. 261 00:13:20,640 --> 00:13:21,939 Are you gonna be on TV? 262 00:13:21,974 --> 00:13:23,741 Not if I can help it. 263 00:13:23,776 --> 00:13:25,843 - Doesn't May like short ribs? - (LAUGHS) 264 00:13:25,878 --> 00:13:27,444 Well, it might have something to do 265 00:13:27,480 --> 00:13:29,280 with that story you told at mealtime. 266 00:13:29,315 --> 00:13:30,915 Oh. 267 00:13:30,950 --> 00:13:33,484 - No, she's on a stupid diet. - Wha... still? 268 00:13:33,519 --> 00:13:35,953 I told her she did not need to do that. 269 00:13:35,988 --> 00:13:37,321 Why is May on a diet? 270 00:13:37,356 --> 00:13:39,359 Oh... homecoming. 271 00:13:39,395 --> 00:13:43,097 Her first. Dress search was epic. 272 00:13:44,297 --> 00:13:46,197 Okay. Tell me what you think. 273 00:13:46,232 --> 00:13:47,531 (GASPS) 274 00:13:47,567 --> 00:13:49,266 Daddy didn't like the first one. 275 00:13:49,302 --> 00:13:50,601 - Said it was too low-cut. - HARRY: Yeah, it was. 276 00:13:50,636 --> 00:13:52,837 I could almost see your belly button. 277 00:13:52,872 --> 00:13:55,039 No, you could not. 278 00:13:55,652 --> 00:13:57,341 It's perfect, May. 279 00:13:57,376 --> 00:13:59,210 - (GIGGLES) - Just like you. (LAUGHS) 280 00:13:59,245 --> 00:14:01,378 Right, Bobby? 281 00:14:01,866 --> 00:14:05,216 Yeah. You look beautiful. 282 00:14:05,251 --> 00:14:07,718 MAY: Then I guess we have a winner. 283 00:14:08,206 --> 00:14:09,620 BOBBY: Hey, guys, I'm sorry to cut this short, 284 00:14:09,655 --> 00:14:11,322 but I have, uh, an early shift, 285 00:14:11,357 --> 00:14:13,057 so I better get home and get a good night's sleep. 286 00:14:13,092 --> 00:14:15,326 But I want to see all the pictures from your big night. 287 00:14:15,361 --> 00:14:17,127 - Good night, Bobby. - Good night. 288 00:14:17,163 --> 00:14:18,495 Um... 289 00:14:18,531 --> 00:14:20,998 I-I'll walk you out. 290 00:14:24,138 --> 00:14:25,669 Oh, Bobby, Bobby, wait. 291 00:14:25,705 --> 00:14:28,672 Wait, wait, wait, wait. 292 00:14:28,708 --> 00:14:31,508 I'm sorry. I just... 293 00:14:31,544 --> 00:14:34,078 I didn't think about how hard that would be for you. 294 00:14:34,113 --> 00:14:35,646 No, don't-don't do that. Please. 295 00:14:35,681 --> 00:14:38,361 Please, don't feel bad about this. 296 00:14:38,951 --> 00:14:40,417 You have two wonderful children 297 00:14:40,453 --> 00:14:42,386 with a lifetime of milestones ahead of them, 298 00:14:42,421 --> 00:14:44,755 and I want you to be able to enjoy each and every one of them 299 00:14:44,790 --> 00:14:46,190 without worrying about me. 300 00:14:47,036 --> 00:14:49,059 Well, don't tell me I can't do both. 301 00:14:49,747 --> 00:14:52,696 I mean, multitasking is one of my many talents. 302 00:14:52,732 --> 00:14:55,799 - (BOTH LAUGH) - Come here. 303 00:15:00,039 --> 00:15:03,407 Are you sure you don't want to come back inside? 304 00:15:03,442 --> 00:15:05,805 Yeah, I should get some rest. 305 00:15:06,412 --> 00:15:08,891 Tomorrow morning will be here before we know it. 306 00:15:10,351 --> 00:15:12,116 All right, good night. 307 00:15:12,151 --> 00:15:13,730 Night. 308 00:15:23,744 --> 00:15:26,678 ("YOU'VE GOT ANOTHER THING COMIN'" BY JUDAS PRIEST PLAYING) 309 00:15:30,551 --> 00:15:32,017 (CROWD CHEERING) 310 00:15:49,246 --> 00:15:51,224 ANNOUNCER: All right, Muscle Beach. 311 00:15:51,225 --> 00:15:54,133 Time for the posedown. Who's your winner? 312 00:15:54,158 --> 00:15:55,791 Look at those tapered waists, 313 00:15:55,826 --> 00:15:59,228 wide shoulders and explosive quads. 314 00:15:59,263 --> 00:16:02,445 Too much for a man? You decide. 315 00:16:03,868 --> 00:16:05,067 Double bicep. 316 00:16:07,071 --> 00:16:08,203 Yeah! 317 00:16:11,642 --> 00:16:13,175 ANNOUNCER: Side chest. 318 00:16:13,210 --> 00:16:15,177 ♪ And kind of proud ♪ 319 00:16:15,212 --> 00:16:17,846 (STRAINING) 320 00:16:17,882 --> 00:16:20,215 ♪ I'm on the top but as long as the music's loud ♪ 321 00:16:20,251 --> 00:16:23,052 Back and bicep. 322 00:16:23,087 --> 00:16:25,054 ♪ ♪ 323 00:16:25,089 --> 00:16:28,057 ♪ If you think I'll sit around as the world goes by ♪ 324 00:16:28,092 --> 00:16:29,858 ♪ You're thinking like a fool ♪ 325 00:16:29,894 --> 00:16:31,427 ♪ 'Cause it's a case of do or die ♪ 326 00:16:31,462 --> 00:16:32,928 ♪ If you think I'll let it go... ♪ 327 00:16:32,963 --> 00:16:35,230 (SCREAMS) 328 00:16:47,278 --> 00:16:49,745 (SIREN WAILING, HORN HONKING) 329 00:16:58,089 --> 00:17:01,056 BOBBY: LAFD. Clear a path. 330 00:17:05,963 --> 00:17:08,136 - What the hell? - Keep filming. 331 00:17:11,347 --> 00:17:14,103 Looks like extreme hyponatremia. 332 00:17:14,138 --> 00:17:16,105 - BRET: Say what? - He's got a charley horse. 333 00:17:16,140 --> 00:17:18,240 - He is a charley horse. - What's your name? 334 00:17:18,275 --> 00:17:21,043 - Charlie. - Okay, Charlie, when was the last time 335 00:17:21,078 --> 00:17:23,078 - you had any fluids? - Yesterday afternoon. 336 00:17:23,114 --> 00:17:25,280 Flushed yourself out for the competition today? 337 00:17:25,316 --> 00:17:27,583 And for the weigh-ins, to make the veins pop. 338 00:17:27,618 --> 00:17:29,451 Well, you are definitely popping. 339 00:17:29,487 --> 00:17:31,120 All right, Charlie, your potassium and your sodium 340 00:17:31,155 --> 00:17:32,955 have bottomed out and that's why you're seizing up. 341 00:17:32,990 --> 00:17:35,257 Now, before we start replenishing your electrolytes, 342 00:17:35,292 --> 00:17:38,260 you got to answer me HONESTLY: are you dosing? 343 00:17:38,295 --> 00:17:41,002 N-No steroids, if that's what you mean. I'm totally clean. 344 00:17:43,601 --> 00:17:45,134 Okay, you two need to back off. 345 00:17:45,169 --> 00:17:46,468 Get that camera out of here, please. 346 00:17:46,504 --> 00:17:48,070 Cap needs room to work. 347 00:17:48,105 --> 00:17:49,953 - I'm working, too. - You can work further back. 348 00:17:49,989 --> 00:17:51,540 Charlie, I just need you to know 349 00:17:51,575 --> 00:17:52,964 that if you're not being straight with me, and we start 350 00:17:52,999 --> 00:17:54,430 giving you saline and you have been dosing, 351 00:17:54,465 --> 00:17:56,245 your kidneys could start to fail, okay? 352 00:17:56,280 --> 00:17:58,480 - And that'd be on you. - I'm on steroids. 353 00:17:58,516 --> 00:17:59,948 Okay, that's better. Are you taking anything else? 354 00:17:59,984 --> 00:18:02,584 I took a diuretic last night to shed some water weight. 355 00:18:02,620 --> 00:18:05,187 That explains his low blood pressure. 70/40. 356 00:18:05,222 --> 00:18:06,903 All right, let's get him transported. 357 00:18:07,262 --> 00:18:09,191 On three, everybody. Ready? One, two, three. 358 00:18:09,226 --> 00:18:11,527 (SHOUTING) 359 00:18:11,562 --> 00:18:14,363 - Am I, am I gonna be okay? - We're gonna get you through the day. 360 00:18:14,398 --> 00:18:16,202 You'd think he'd earn a trophy for holding that pose so long. 361 00:18:16,238 --> 00:18:17,599 Right? 362 00:18:17,635 --> 00:18:19,868 Captain, we'd love to get some words from you. 363 00:18:20,291 --> 00:18:21,870 Okay, here's a few: 364 00:18:21,906 --> 00:18:24,206 stop pointing that camera at people who are in distress. 365 00:18:24,241 --> 00:18:26,742 The people we serve have to feel like they can trust us 366 00:18:26,777 --> 00:18:29,778 and can be honest with us; otherwise, mistakes get made. 367 00:18:32,053 --> 00:18:34,138 We're totally using that. 368 00:18:37,421 --> 00:18:38,887 (BUCK LAUGHS) 369 00:18:41,425 --> 00:18:43,058 (MOUTHS) 370 00:18:43,093 --> 00:18:45,127 All right... (CHUCKLES) 371 00:18:49,233 --> 00:18:51,489 Is he always so prickly? 372 00:18:52,236 --> 00:18:56,205 Who, Cap? Uh, nah. He, uh... 373 00:18:56,240 --> 00:18:58,061 he barks a little, 374 00:18:58,975 --> 00:19:01,410 but ring that bell, he's, he's one of the guys. 375 00:19:01,445 --> 00:19:03,675 I don't think he likes me much. 376 00:19:03,710 --> 00:19:05,458 It's funny, 'cause you're so likable. 377 00:19:05,493 --> 00:19:08,517 (LAUGHS) Well, I am trying. 378 00:19:08,552 --> 00:19:10,586 Look, Cap is not prickly, okay? 379 00:19:10,621 --> 00:19:12,821 He just, he just doesn't know you yet, that's all. 380 00:19:13,386 --> 00:19:16,158 We-we get two, three calls, right? 381 00:19:16,193 --> 00:19:18,160 He's putting out fires all day. 382 00:19:18,195 --> 00:19:23,065 The rest of us, we just have to be one thing at a time. 383 00:19:23,100 --> 00:19:24,399 The guy in his job, 384 00:19:24,435 --> 00:19:27,400 he has to be everything. 385 00:19:29,443 --> 00:19:34,042 The truth is, he inspires me every single day. 386 00:19:34,078 --> 00:19:37,785 And I am trying to put a giant spotlight on him. 387 00:19:37,820 --> 00:19:40,730 On all of you unsung heroes. 388 00:19:40,765 --> 00:19:42,162 Tell your story. 389 00:19:42,197 --> 00:19:44,333 To him, we're not the story. 390 00:19:45,376 --> 00:19:49,258 We're just here to make sure no story ends before it should. 391 00:19:55,845 --> 00:19:58,300 911. What is your emergency? 392 00:20:02,072 --> 00:20:04,039 This is 911. Is anyone there? 393 00:20:04,074 --> 00:20:06,397 WOMAN (OVER PHONE): I-I'm sorry. I... 394 00:20:07,678 --> 00:20:09,645 Ma'am, are you having an emergency? 395 00:20:09,680 --> 00:20:11,569 Do you need me to send some help? 396 00:20:16,153 --> 00:20:19,655 (PANTING) 397 00:20:20,991 --> 00:20:22,958 Tell me where you are. 398 00:20:28,365 --> 00:20:31,567 If you're afraid of someone hearing, 399 00:20:31,602 --> 00:20:33,549 if you're not alone, 400 00:20:35,134 --> 00:20:37,506 pretend you're talking to someone else. 401 00:20:39,443 --> 00:20:42,558 A friend, a-a telemarketer. 402 00:20:45,316 --> 00:20:47,082 Act like you're ordering a pizza... 403 00:20:47,117 --> 00:20:50,619 just give me your location, and I will send help. 404 00:20:50,654 --> 00:20:52,988 WOMAN: I'm sorry. Wrong number. 405 00:20:53,023 --> 00:20:54,122 (DIAL TONE) 406 00:20:54,158 --> 00:20:56,325 (PANTING) 407 00:21:11,754 --> 00:21:13,375 (GASPS) 408 00:21:13,673 --> 00:21:16,878 Sue, hi. Good morning. 409 00:21:16,914 --> 00:21:18,386 Are you okay? 410 00:21:19,512 --> 00:21:21,650 Yeah, I'm-I'm just tired. I haven't... 411 00:21:21,931 --> 00:21:23,652 been sleeping very well. 412 00:21:27,791 --> 00:21:30,606 You've been a great addition to the team, Maddie. 413 00:21:31,595 --> 00:21:34,329 I'm impressed with how you've taken to the job. 414 00:21:34,365 --> 00:21:38,100 Sometimes, I forget you haven't been doing it for very long. 415 00:21:38,135 --> 00:21:40,068 I'm sorry. Did I do something wrong? 416 00:21:40,104 --> 00:21:42,604 Not at all. No. 417 00:21:42,640 --> 00:21:44,370 But I am concerned. 418 00:21:45,009 --> 00:21:48,749 You're tired, skittish. (LAUGHS) 419 00:21:50,501 --> 00:21:53,649 I know the job can be stressful, and I just want to make sure 420 00:21:53,684 --> 00:21:55,851 that you know we have resources available 421 00:21:55,886 --> 00:21:58,759 if you're having trouble managing the stress. 422 00:22:00,190 --> 00:22:02,090 There's no shame in asking for help. 423 00:22:02,126 --> 00:22:03,348 It's not the job. 424 00:22:04,662 --> 00:22:08,063 I mean, right this very second it is the job, but it's... 425 00:22:09,103 --> 00:22:11,622 really that the job is reminding me of my life. 426 00:22:13,774 --> 00:22:15,037 My marriage. 427 00:22:15,776 --> 00:22:17,987 Call hit a little close to home? 428 00:22:19,276 --> 00:22:20,656 She wouldn't... 429 00:22:22,742 --> 00:22:26,214 couldn't speak, and I could hear her crying, and... 430 00:22:28,152 --> 00:22:32,084 I knew what was wrong, but she wouldn't let me help her. 431 00:22:33,524 --> 00:22:36,172 Maybe I should've told her that it was all gonna be okay. 432 00:22:37,173 --> 00:22:40,162 You know, that she could just leave 433 00:22:40,197 --> 00:22:42,344 and not live her life in fear. 434 00:22:44,764 --> 00:22:46,835 But it's not true. 435 00:22:49,173 --> 00:22:54,776 I-I ran 2,600 miles away, and it doesn't even feel far enough. 436 00:22:56,146 --> 00:22:57,479 (SNIFFLES) 437 00:22:57,514 --> 00:22:59,981 I mean, my apartment is a fortress. 438 00:23:00,017 --> 00:23:02,823 I sleep with a baseball bat by my bed, 439 00:23:03,387 --> 00:23:05,587 and I still don't feel safe. 440 00:23:05,622 --> 00:23:08,790 It's like I never got up off that floor. 441 00:23:08,826 --> 00:23:10,164 But you did. 442 00:23:10,627 --> 00:23:13,128 You got up and you got out. 443 00:23:13,876 --> 00:23:15,397 A-And I'm sure that there had been moments 444 00:23:15,432 --> 00:23:19,701 when the idea of that felt impossible. 445 00:23:19,737 --> 00:23:22,104 Yet, here you are. 446 00:23:23,235 --> 00:23:27,542 Just trust yourself and keep moving forward. 447 00:23:28,057 --> 00:23:30,779 It's gotten you here so far. 448 00:23:30,814 --> 00:23:33,081 It'll get you the rest of the way. 449 00:23:38,394 --> 00:23:39,664 Ha, ha, ha, ha. 450 00:23:39,700 --> 00:23:41,289 New arrival. 451 00:23:41,325 --> 00:23:44,490 When they send it in plastic, you know it's gonna be good. 452 00:23:45,162 --> 00:23:46,962 Aw. 453 00:23:46,997 --> 00:23:48,497 Serious, you guys? You couldn't even leave me any crumbs? 454 00:23:48,532 --> 00:23:51,266 - Ooh, Chim, you missed out. - Is that chocolate? 455 00:23:51,301 --> 00:23:54,503 - Mmm. Fudge, with nuts. - I love fudge with nuts. 456 00:23:54,538 --> 00:23:58,573 Oh, damn, you would've loved these because... scrumptious. 457 00:24:00,611 --> 00:24:02,177 I'm sorry you had to see this, 458 00:24:02,212 --> 00:24:06,047 this dark underbelly of hour 21 in a 24-hour shift. 459 00:24:06,679 --> 00:24:08,950 Gets pretty mercenary around here. 460 00:24:08,986 --> 00:24:11,019 (ALARM RINGING) 461 00:24:12,990 --> 00:24:15,023 MAN (OVER P.A.): Attention, Station 118. 462 00:24:15,058 --> 00:24:16,930 Medical aid. Unknown injury. 463 00:24:16,965 --> 00:24:18,123 PD's responding. 464 00:24:22,499 --> 00:24:24,065 Where's Captain Nash? 465 00:24:24,101 --> 00:24:25,967 He's sitting this one out, wrapping the shift. 466 00:24:26,003 --> 00:24:27,408 It's a simple med call. 467 00:24:28,238 --> 00:24:30,772 (SIREN WAILING) 468 00:24:30,808 --> 00:24:32,707 (HORN HONKING) 469 00:24:40,421 --> 00:24:43,385 - He doesn't want to talk to you. - He'll talk to me. 470 00:24:43,420 --> 00:24:45,220 I am done going up in that chopper 471 00:24:45,255 --> 00:24:46,488 and reporting on gridlock. 472 00:24:46,523 --> 00:24:48,790 Come on. 473 00:24:48,826 --> 00:24:52,627 Captain Nash, I know you don't think very highly of me. 474 00:24:52,663 --> 00:24:54,462 I also know that you've been avoiding me. 475 00:24:54,498 --> 00:24:57,165 But I want you to know I only have one goal here: 476 00:24:57,201 --> 00:25:00,635 to tell a story, a true story, about your station. 477 00:25:01,567 --> 00:25:03,071 You can have a true story. 478 00:25:04,278 --> 00:25:06,074 There's truth around us all the time. 479 00:25:06,109 --> 00:25:07,990 There's truth right here on this napkin. 480 00:25:09,379 --> 00:25:10,879 I'm sorry? 481 00:25:10,914 --> 00:25:14,082 Every crumb is a universe onto itself. 482 00:25:14,663 --> 00:25:17,886 The more you zoom in, the more you'll see. 483 00:25:17,921 --> 00:25:19,254 Is he high? 484 00:25:22,092 --> 00:25:25,227 (LAUGHTER) 485 00:25:25,262 --> 00:25:27,429 I think they're all high. 486 00:25:28,636 --> 00:25:32,968 These are specs of chocolate and entire worlds at the same time. 487 00:25:33,003 --> 00:25:34,936 Holy crap. I think it's the brownies. 488 00:25:34,972 --> 00:25:36,638 They've been dosed. 489 00:25:36,673 --> 00:25:39,074 - Wait, you didn't have one, did you? - (CHUCKLES) 490 00:25:39,109 --> 00:25:41,607 Do I look like I eat fudge? 491 00:25:42,479 --> 00:25:43,945 Keep rolling. 492 00:25:48,791 --> 00:25:52,092 (SIREN WAILING, HORN HONKING) 493 00:25:55,017 --> 00:25:58,058 Man. Allergies are going crazy today. 494 00:25:58,093 --> 00:26:01,265 You, too, huh? The index wasn't elevated this morning. 495 00:26:01,266 --> 00:26:03,233 Think it's a new kind? 496 00:26:03,268 --> 00:26:06,069 - New kind of what? - Of pollen. 497 00:26:06,104 --> 00:26:07,771 A new kind of pollen? 498 00:26:08,425 --> 00:26:10,207 You're not feeling this, Chim? 499 00:26:10,242 --> 00:26:12,842 No, I do not. 500 00:26:12,878 --> 00:26:14,544 I can see the pollen. 501 00:26:15,057 --> 00:26:16,892 I can hear it. 502 00:26:19,751 --> 00:26:21,718 This is ridiculous. She's the one who cheated. 503 00:26:21,753 --> 00:26:23,386 She and her demon seed. 504 00:26:23,422 --> 00:26:25,522 That little girl is 11 if she's a day. 505 00:26:25,557 --> 00:26:27,378 - I want to see the birth certificate. - Ma'am, calm down, 506 00:26:27,413 --> 00:26:29,430 or I'll charge you with resisting arrest, too. 507 00:26:29,465 --> 00:26:32,028 For what? This was self-defense. My ex-husband's a lawyer. 508 00:26:32,064 --> 00:26:33,930 Oh, good. 'Cause I'm-a need you to contact him 509 00:26:33,966 --> 00:26:35,332 to come and pick up your daughter. 510 00:26:36,835 --> 00:26:38,998 Victim's over there. 511 00:26:39,605 --> 00:26:41,605 NATALIE (MUFFLED): Tell him it's an emergency. 512 00:26:41,640 --> 00:26:44,312 Who goes to Aruba this time of year? 513 00:26:44,348 --> 00:26:45,709 Excuse me, ma'am? 514 00:26:45,744 --> 00:26:48,745 I'm trying to reach my plastic surgeon. 515 00:26:48,780 --> 00:26:50,580 Okay, uh, uh, first things first. 516 00:26:50,616 --> 00:26:52,549 Um, your adrenaline's probably spiked, 517 00:26:52,584 --> 00:26:55,485 which is why you haven't passed out yet, so I'm gonna ask you, please, 518 00:26:55,520 --> 00:26:57,287 just please sit right here, hold that if you can, 519 00:26:57,322 --> 00:26:59,456 and maybe hang up the phone, okay? 520 00:26:59,491 --> 00:27:01,758 Thank you. Thank you very much. 521 00:27:01,793 --> 00:27:03,994 All right, guys. Hey! 522 00:27:04,029 --> 00:27:05,662 - Diaz, Buckley, let's go! - (CHILDREN GIGGLING) 523 00:27:05,697 --> 00:27:09,833 Did these beauty queens shrink, or are we suddenly giants? 524 00:27:12,137 --> 00:27:14,237 Please don't arrest me. I-I'll pay for any medical bills 525 00:27:14,273 --> 00:27:15,939 if we could just let this slide. 526 00:27:15,974 --> 00:27:18,074 I'm so sorry. I stopped birth control 527 00:27:18,110 --> 00:27:21,278 because I started menopause, and now my hormones are going crazy. 528 00:27:21,313 --> 00:27:23,747 Can I get my shoe back? 529 00:27:23,782 --> 00:27:25,649 CHIMNEY: Can someone please bring me the rest of my gear? 530 00:27:28,287 --> 00:27:30,132 I think he means you, guys. 531 00:27:31,592 --> 00:27:32,989 BUCK: Hey, Athena. 532 00:27:33,385 --> 00:27:36,660 They're, like, the tiniest ladies I've ever seen. 533 00:27:36,695 --> 00:27:38,928 (HIGH-PITCHED): Teeny-tiny. Just... 534 00:27:38,964 --> 00:27:41,031 - Excuse me? - (WHISPERS): So tiny. 535 00:27:41,066 --> 00:27:42,332 Henrietta! 536 00:27:43,702 --> 00:27:45,669 'Thena. 537 00:27:46,607 --> 00:27:50,411 Oh, 'Thena, you smell like love. 538 00:27:50,486 --> 00:27:51,841 Chimney? 539 00:27:51,877 --> 00:27:54,210 Need you over here. 540 00:27:54,246 --> 00:27:57,314 727-L-30, requesting immediate R.A. backup 541 00:27:57,349 --> 00:28:00,361 at Beverly Wilton Hotel, Pacific Ballroom. 542 00:28:00,396 --> 00:28:02,185 - Where the hell is my lido... - We got a problem here. 543 00:28:02,220 --> 00:28:03,620 Your guys be tripping. 544 00:28:03,655 --> 00:28:06,289 What? Guys, look at me. 545 00:28:06,325 --> 00:28:07,824 Do you know where you are? 546 00:28:07,859 --> 00:28:10,193 We're everywhere, man. 547 00:28:10,228 --> 00:28:12,696 They're on drugs. 548 00:28:12,731 --> 00:28:14,397 - (LAUGHING) - CHIMNEY: Okay, okay. 549 00:28:14,433 --> 00:28:17,020 Oh. Oh, my God, it's the brownies. 550 00:28:17,056 --> 00:28:19,002 - Brownies? - We got a new batch today. 551 00:28:19,037 --> 00:28:20,337 We've been getting a lot of stuff lately, 552 00:28:20,372 --> 00:28:21,638 especially since the earthquake. 553 00:28:21,673 --> 00:28:22,839 You guys eat that stuff? 554 00:28:22,874 --> 00:28:24,407 We just throw that stuff right in the trash. 555 00:28:24,443 --> 00:28:26,376 We're firefighters. Everybody loves us. 556 00:28:26,411 --> 00:28:27,877 Oh... 557 00:28:29,514 --> 00:28:31,514 Now watch this. 558 00:28:46,298 --> 00:28:47,897 You see? 559 00:28:47,933 --> 00:28:49,899 Mm-hmm. 560 00:28:50,629 --> 00:28:52,869 Do you know why the liquid rises like that? 561 00:28:52,904 --> 00:28:54,738 Physics? 562 00:28:54,773 --> 00:28:56,840 I'm gonna do it again. 563 00:28:56,875 --> 00:28:58,528 - I think... - No, this is show-and-tell. 564 00:28:58,563 --> 00:29:00,777 It's not show-and-touch, Brook. 565 00:29:00,812 --> 00:29:03,213 I don't want you to burn yourself. 566 00:29:03,248 --> 00:29:07,050 I'm Taylor. Who's Brook? 567 00:29:09,648 --> 00:29:11,855 There are so many lights in here. 568 00:29:11,890 --> 00:29:13,690 And colors. 569 00:29:13,725 --> 00:29:16,393 Lights and colors and death. 570 00:29:17,781 --> 00:29:19,396 You died. 571 00:29:19,992 --> 00:29:21,535 Someone died? 572 00:29:22,619 --> 00:29:24,801 Did you lose someone, Captain Nash? 573 00:29:25,330 --> 00:29:26,903 Brook? 574 00:29:26,938 --> 00:29:29,506 She's not lost. She's right here. 575 00:29:32,477 --> 00:29:34,423 She's taller than her mother now. 576 00:29:35,480 --> 00:29:37,814 In a few seconds, she's gonna be taller than both of us. 577 00:29:37,849 --> 00:29:39,082 TAYLOR: Hmm. 578 00:29:40,485 --> 00:29:42,556 (ECHOES): She's still with you. 579 00:29:43,321 --> 00:29:45,142 (ECHOES): She's always with me. 580 00:29:46,560 --> 00:29:49,125 Nobody's picking up at the fire station. 581 00:29:49,161 --> 00:29:50,593 You should call dispatch, 582 00:29:50,629 --> 00:29:51,795 get them to take everything off-line. 583 00:29:51,830 --> 00:29:53,496 Did that. 584 00:29:53,532 --> 00:29:55,331 Why aren't you taking it out? 585 00:29:55,367 --> 00:29:56,466 They'll take it out at the hospital. 586 00:29:56,501 --> 00:29:57,667 So let's go to the hospital. 587 00:29:57,702 --> 00:29:59,295 We'll get you there. I called 911. 588 00:29:59,992 --> 00:30:01,137 EDDIE: What's going on? 589 00:30:01,173 --> 00:30:03,139 I don't like this. 590 00:30:03,175 --> 00:30:05,608 - Ooh, you made him cry. - ATHENA: All right, 591 00:30:05,644 --> 00:30:07,677 just breathe, okay? You're gonna be okay. 592 00:30:07,712 --> 00:30:11,748 All right? Somebody dosed you with an hallucinogen. 593 00:30:11,783 --> 00:30:14,184 We don't want you to hurt yourself or anyone else. 594 00:30:14,219 --> 00:30:16,653 Yeah. I like that idea. 595 00:30:16,688 --> 00:30:19,756 'Thena, your head is beating like your heart. 596 00:30:19,791 --> 00:30:21,553 Is it? 597 00:30:23,862 --> 00:30:25,662 Still no answer. 598 00:30:26,141 --> 00:30:29,299 Do you know if Bobby ate any of those brownies? 599 00:30:31,336 --> 00:30:33,336 (SIREN WAILING) 600 00:30:39,478 --> 00:30:41,344 What happened? 601 00:30:41,379 --> 00:30:44,280 He was high, and then he got higher. 602 00:30:44,316 --> 00:30:46,883 ATHENA: Look at me again and tell me another joke. 603 00:30:46,918 --> 00:30:48,685 We were talking and he mentioned something about Brook 604 00:30:48,720 --> 00:30:50,553 and then he shot up like the room was on fire 605 00:30:50,589 --> 00:30:52,355 - and he said he had to go. - And you're okay filming this? 606 00:30:52,390 --> 00:30:54,791 Who do you think called the cops? 607 00:30:54,826 --> 00:30:56,838 Bobby. 608 00:30:57,596 --> 00:30:59,395 Bobby, it's me. 609 00:31:02,100 --> 00:31:06,014 Just take one step back, turn around, and we can talk. 610 00:31:09,274 --> 00:31:11,103 - Hey. - Hey. 611 00:31:11,877 --> 00:31:14,844 They get it wrong, about saving lives. 612 00:31:15,232 --> 00:31:17,347 The ones that we save are the ones we lose. 613 00:31:17,382 --> 00:31:20,550 That's why we save them up here, like photographs. 614 00:31:20,585 --> 00:31:23,820 But this, I've never... this is new. 615 00:31:23,855 --> 00:31:26,660 She's so bright and alive. Can you see her? 616 00:31:28,393 --> 00:31:29,663 No. 617 00:31:30,395 --> 00:31:32,662 It's not real. You know that. 618 00:31:32,697 --> 00:31:34,264 No, my daughter Brook, she's... 619 00:31:34,299 --> 00:31:36,332 she's floating in the sky, behind your head. 620 00:31:37,629 --> 00:31:38,868 I know it sounds crazy. 621 00:31:38,904 --> 00:31:41,604 I-I just want to float away with her wherever she goes, 622 00:31:41,640 --> 00:31:43,427 with so much color. 623 00:31:43,875 --> 00:31:45,345 It's not real. 624 00:31:47,264 --> 00:31:50,559 But maybe, just maybe, it can be enough. 625 00:31:52,060 --> 00:31:54,604 Enough for you to say good-bye. 626 00:31:55,287 --> 00:31:58,087 Enough for you to hear her say it's okay. 627 00:31:58,123 --> 00:32:00,390 Enough so that in the morning, 628 00:32:00,425 --> 00:32:03,226 when your head is right and your eyes are clear, 629 00:32:03,822 --> 00:32:05,862 you can remember that you caught a glimpse 630 00:32:05,897 --> 00:32:08,865 of what's around us every day. 631 00:32:08,900 --> 00:32:10,495 She's right there. 632 00:32:12,414 --> 00:32:14,904 Right here, right now. 633 00:32:15,250 --> 00:32:17,740 You're real, I'm real. 634 00:32:20,679 --> 00:32:22,679 We can be real together. 635 00:32:32,313 --> 00:32:34,213 Hey, how's the chief? 636 00:32:34,248 --> 00:32:35,981 Ah, he's in pretty good humor, considering. 637 00:32:36,016 --> 00:32:38,517 - (CHUCKLES) - Tox report came back. 638 00:32:38,552 --> 00:32:42,527 It was the brownies. LSD. 639 00:32:43,157 --> 00:32:45,824 Mm. Do they know who? 640 00:32:45,860 --> 00:32:47,392 It's still under investigation, 641 00:32:47,428 --> 00:32:49,294 but they figure it was some sort of prank. 642 00:32:49,330 --> 00:32:53,732 Oh, yeah. Because poisoning firefighters is just funny. Ha. 643 00:32:53,768 --> 00:32:55,834 - I don't get the punch line. - Well, how about this one? 644 00:32:55,870 --> 00:32:59,667 Taylor Kelly's exclusive report on 118 comes out tomorrow night. 645 00:32:59,702 --> 00:33:01,240 Firefighters drugged against their will, 646 00:33:01,275 --> 00:33:03,642 captain loses sobriety, news at 11:00. 647 00:33:03,677 --> 00:33:06,645 Do not waste a moment's worry on that woman. 648 00:33:06,680 --> 00:33:08,981 It doesn't matter what kind of take she's trying to spin. 649 00:33:09,016 --> 00:33:10,983 The camera doesn't lie. 650 00:33:11,018 --> 00:33:13,585 Anyone who's watching is gonna see what I see: 651 00:33:13,621 --> 00:33:17,189 a good man who's been through some tough times, 652 00:33:17,224 --> 00:33:18,689 but who's come through the other side... 653 00:33:18,725 --> 00:33:21,045 someone who, despite everything he's lost, 654 00:33:21,081 --> 00:33:23,562 still goes out there and risks everything he has left 655 00:33:23,597 --> 00:33:24,863 to help others. 656 00:33:25,779 --> 00:33:27,906 - They're gonna see a hero. - Hmm. 657 00:33:29,298 --> 00:33:31,101 Athena, I'm an addict and an alcoholic 658 00:33:31,128 --> 00:33:33,401 who has barely three days under his belt. 659 00:33:33,761 --> 00:33:35,667 I don't feel like a hero, I feel like a failure. 660 00:33:35,681 --> 00:33:38,172 But you didn't fall off the wagon, you were pushed. 661 00:33:38,190 --> 00:33:39,432 I know, but... 662 00:33:39,557 --> 00:33:42,230 I don't feel like a failure 'cause I got high, 663 00:33:42,245 --> 00:33:44,390 I feel like a failure because I want to get high again. 664 00:33:47,377 --> 00:33:48,678 Felt good. 665 00:33:49,880 --> 00:33:51,288 No, it made me feel free. I... I... 666 00:33:51,292 --> 00:33:53,631 I didn't feel as much of the pain, it felt like it was, 667 00:33:53,756 --> 00:33:55,800 far away, like it belonged to somebody else. 668 00:33:55,811 --> 00:33:57,308 I felt like if I could just keep floating 669 00:33:57,319 --> 00:33:58,884 I wouldn't have to feel it anymore. 670 00:34:01,582 --> 00:34:03,030 Well, when I saw you after that, 671 00:34:03,037 --> 00:34:05,005 it looked like you were feeling all of it. 672 00:34:05,024 --> 00:34:07,830 Yeah. The reality always catches up. 673 00:34:08,544 --> 00:34:09,709 If it didn't, 674 00:34:09,724 --> 00:34:11,491 none of us would ever get sober again. 675 00:34:11,505 --> 00:34:13,066 But you are, right? 676 00:34:14,382 --> 00:34:15,416 Yes. 677 00:34:16,951 --> 00:34:18,084 But... 678 00:34:18,960 --> 00:34:20,144 Painful, I... 679 00:34:20,466 --> 00:34:24,314 I go to my meetings, I go to church, I try to stay on track, but... 680 00:34:25,296 --> 00:34:27,477 When I'm sober, I feel this crushing weight on top of me, 681 00:34:27,480 --> 00:34:29,375 and there are times like now when I feel like, 682 00:34:29,393 --> 00:34:31,372 I don't know how much longer I can keep carrying it. 683 00:34:36,478 --> 00:34:39,392 Or maybe you should stop trying to carry it alone. 684 00:34:51,051 --> 00:34:53,610 ...And everything kinda sparkled. 685 00:34:53,735 --> 00:34:56,397 Ah, I'd say it was more glistening, 686 00:34:56,400 --> 00:34:58,627 like the whole world was covered in doo. 687 00:34:58,640 --> 00:35:00,913 You think this is why people go to Burning Man? 688 00:35:00,949 --> 00:35:03,509 I see them every day on the streets of Los Angeles 689 00:35:03,549 --> 00:35:05,123 running into burning buildings, 690 00:35:05,154 --> 00:35:08,351 pulling people from wrecked cars and collapsing high-rises, 691 00:35:08,650 --> 00:35:11,759 and even saving this reporter from a helicopter 692 00:35:12,006 --> 00:35:13,712 that spun out of control. 693 00:35:13,743 --> 00:35:15,080 Where's Kev? 694 00:35:16,210 --> 00:35:19,029 - No watching with us? - No, said he had other things to do. 695 00:35:19,047 --> 00:35:22,337 I think *** rather do anything other than this. 696 00:35:22,842 --> 00:35:26,633 They are the brave men and women of the Los Angeles Fire Department. 697 00:35:26,683 --> 00:35:28,494 And it was my own brush with death 698 00:35:28,507 --> 00:35:30,605 that inspired me to share their story, 699 00:35:30,640 --> 00:35:33,882 so you can all see what it takes and what it means 700 00:35:34,384 --> 00:35:36,134 to be one of them. 701 00:35:39,300 --> 00:35:40,985 Missed a hell of a show. 702 00:35:41,824 --> 00:35:45,723 ♪ 703 00:35:45,801 --> 00:35:47,498 All right, how bad was it? 704 00:35:47,623 --> 00:35:49,274 No, not bad at all. 705 00:35:49,336 --> 00:35:50,677 You were barely in it. 706 00:35:50,910 --> 00:35:53,505 Um, it was nice, 707 00:35:53,567 --> 00:35:55,574 you know, kind-kind of like a puff piece. 708 00:35:55,662 --> 00:35:59,166 She didn't use any of your interview or mention the LSD. 709 00:35:59,901 --> 00:36:02,189 Why would she leave that stuff out? 710 00:36:03,988 --> 00:36:05,545 I, uh... 711 00:36:07,304 --> 00:36:09,477 I think she likes me. 712 00:36:09,991 --> 00:36:11,073 Mm. 713 00:36:11,125 --> 00:36:13,975 I mean, what little kid doesn't want to be a firefighter? 714 00:36:14,060 --> 00:36:16,676 Especially, a hot firefighter. 715 00:36:16,690 --> 00:36:19,133 You know, their skill kept me from dying, 716 00:36:19,155 --> 00:36:21,059 but the way they cared for me, 717 00:36:23,069 --> 00:36:24,912 that's what kept me alive. 718 00:36:25,251 --> 00:36:26,577 The people we serve have to feel 719 00:36:26,587 --> 00:36:28,412 like they can trust us and be honest with us, 720 00:36:28,438 --> 00:36:30,831 - otherwise mistakes can be made. - They were great! 721 00:36:30,857 --> 00:36:33,336 And not just the medical stuff either, I mean, they just... 722 00:36:33,344 --> 00:36:34,930 they seemed like real decent people. 723 00:36:35,222 --> 00:36:36,658 I worry about them, 724 00:36:36,680 --> 00:36:39,749 under so much stress all the time. 725 00:36:40,593 --> 00:36:44,595 I wish I could do something to ease their burden. 726 00:36:44,640 --> 00:36:46,839 A dose of something 727 00:36:46,964 --> 00:36:49,140 to lift their spirits, 728 00:36:49,558 --> 00:36:50,951 clear their minds. 729 00:36:51,012 --> 00:36:53,358 ♪ 730 00:36:53,441 --> 00:36:57,149 Store closed hours ago but, I see a light on. 731 00:36:57,178 --> 00:37:00,394 ♪ 732 00:37:00,521 --> 00:37:02,344 Sandy, you in here? 733 00:37:03,536 --> 00:37:05,049 (GASPS) 734 00:37:05,986 --> 00:37:07,213 Is that...? 735 00:37:07,227 --> 00:37:08,977 - Uh, uh... - I don't know. 736 00:37:09,263 --> 00:37:12,505 Some kind of hybrid part wild, part domestic cat? 737 00:37:13,965 --> 00:37:16,995 Well, let's hope he's in touch with his domestic side. 738 00:37:18,267 --> 00:37:21,328 Hey, buddy, you're okay. 739 00:37:27,971 --> 00:37:29,382 Sandy? 740 00:37:30,473 --> 00:37:31,832 Sandy? 741 00:37:35,325 --> 00:37:37,242 You sure about this? 742 00:37:39,768 --> 00:37:43,004 Uh, yeah, pretty sure. 743 00:37:46,123 --> 00:37:48,186 This doesn't look safe. 744 00:37:48,362 --> 00:37:50,332 I've freed my mind! 745 00:37:50,416 --> 00:37:52,984 Then I freed them! Oh. 746 00:37:54,427 --> 00:37:56,679 Sandy, how much acid did you take? 747 00:37:57,265 --> 00:38:00,207 Not much. I microdose. 748 00:38:01,286 --> 00:38:02,911 No, ma'am, I don't think you do. 749 00:38:02,929 --> 00:38:06,183 In fact, I think you macrodosed my entire firestation. 750 00:38:08,150 --> 00:38:10,208 'Cause I put too much? 751 00:38:10,757 --> 00:38:15,384 I... I just wanted to give you all a little clarity. 752 00:38:15,874 --> 00:38:19,536 In my line of work, that's called a felony. 753 00:38:20,068 --> 00:38:21,559 (LAUGHS) 754 00:38:29,218 --> 00:38:31,613 All across Los Angeles, residents are under attack 755 00:38:31,631 --> 00:38:33,606 from a new and troubling threat: 756 00:38:33,828 --> 00:38:36,920 Aedes aegypti, stealth like mosquitoes 757 00:38:36,961 --> 00:38:38,700 that have invaded the Southland 758 00:38:38,736 --> 00:38:40,024 and are out for blood. 759 00:38:40,064 --> 00:38:41,261 Wow, thank you for that story. 760 00:38:41,275 --> 00:38:42,893 That is some frightening stuff right there. 761 00:38:42,923 --> 00:38:44,112 Exactly, we were just talking about this 762 00:38:44,125 --> 00:38:45,735 in the studio before we went to air, 763 00:38:45,755 --> 00:38:47,998 - about this very problem... - Uh, 764 00:38:48,965 --> 00:38:51,292 just a minute, I'll be right there. 765 00:38:55,419 --> 00:38:57,714 Hi. Come on in. 766 00:39:00,996 --> 00:39:03,757 So, I was just out and I saw this 767 00:39:03,758 --> 00:39:05,706 and I thought of you. 768 00:39:05,914 --> 00:39:07,281 What? 769 00:39:07,295 --> 00:39:09,964 - No! - It's just a housewarming gift. 770 00:39:11,671 --> 00:39:13,487 Oh, not a book. 771 00:39:13,612 --> 00:39:16,429 DVD, Mission Impossible. 772 00:39:18,219 --> 00:39:20,303 Uh, you do have a DVD player, right? 773 00:39:20,365 --> 00:39:23,717 Yeah. And a popcorn maker. 774 00:39:25,357 --> 00:39:27,842 Would you like to hang out and watch a movie? 775 00:39:28,720 --> 00:39:30,811 Yeah. Yeah, I'd love to. 776 00:39:36,437 --> 00:39:39,544 Doesn't look like you'll have to worry about traffic anymore. 777 00:39:40,153 --> 00:39:43,234 Hey there. I guess so. 778 00:39:43,407 --> 00:39:45,835 Our department piece was pretty well received, 779 00:39:45,887 --> 00:39:47,429 so they're letting me do more. 780 00:39:47,464 --> 00:39:50,415 Nothing major yet just mosquitoes 781 00:39:50,437 --> 00:39:53,202 and neighbors fighting about bamboo, 782 00:39:53,219 --> 00:39:54,545 but it's a start. 783 00:39:54,627 --> 00:39:56,753 Well I will miss hearing your voice everyday. 784 00:39:57,690 --> 00:40:00,327 I'm happy for you and... and I wanted to thank you 785 00:40:00,360 --> 00:40:02,379 for what you did for Bobby, 786 00:40:02,651 --> 00:40:04,876 not using any of that stuff he said. 787 00:40:05,001 --> 00:40:06,535 Oh, that wasn't my call. 788 00:40:06,595 --> 00:40:09,140 I wanted to use all of it, I got overruled. 789 00:40:09,184 --> 00:40:12,722 Uh, wait... you were gonna use it? 790 00:40:12,847 --> 00:40:15,212 Oh yeah. The only reason we didn't is because 791 00:40:15,223 --> 00:40:17,815 apparently your lawyers are scarier than ours. 792 00:40:18,009 --> 00:40:20,507 Look your job is saving lives. 793 00:40:20,523 --> 00:40:23,888 Mine is telling their stories even the ones they might not want me to. 794 00:40:24,013 --> 00:40:25,735 That's some stupid job. 795 00:40:25,778 --> 00:40:27,728 It's all you really care about. 796 00:40:28,197 --> 00:40:31,238 Hey, I wanted to be a reporter since I was 14. 797 00:40:31,277 --> 00:40:33,000 I put myself through college, 798 00:40:33,027 --> 00:40:36,040 spent years interning for next to no pay, 799 00:40:36,165 --> 00:40:38,967 I did traffic in the hopes that it would lead to my big break, 800 00:40:38,994 --> 00:40:40,647 which it did. 801 00:40:40,685 --> 00:40:43,260 This stupid job isn't stupid to me. 802 00:40:43,385 --> 00:40:44,836 You don't have to like it 803 00:40:44,871 --> 00:40:47,018 but you don't get to make me feel bad about it. 804 00:40:50,790 --> 00:40:52,656 Well, I don't like it. 805 00:40:53,269 --> 00:40:55,045 And I don't care. 806 00:40:55,252 --> 00:40:57,067 Just get a room already. 807 00:41:09,094 --> 00:41:10,222 (DOORBELL RINGS) 808 00:41:10,226 --> 00:41:11,695 - Is it...? - Yeah, okay. 809 00:41:12,105 --> 00:41:13,902 Oh yeah. 810 00:41:14,616 --> 00:41:17,501 - Hey, I got the batteries. - Hey, you are a lifesaver. 811 00:41:17,510 --> 00:41:20,012 - No problem, no problem. Wow. - Thank you so much, my man. 812 00:41:20,310 --> 00:41:21,961 - Wow. - (LAUGHS) 813 00:41:21,975 --> 00:41:25,885 I told him to just use a cellphone camera, but he's old-school. 814 00:41:25,919 --> 00:41:28,494 No, he's a proud father, he wants those real photos. 815 00:41:28,503 --> 00:41:29,932 All right. You want something to eat? 816 00:41:29,943 --> 00:41:31,578 - We have plenty. - I'm good. 817 00:41:31,629 --> 00:41:32,648 Hey, hey, Harry! 818 00:41:32,659 --> 00:41:34,363 Come over here and take one with your sister. 819 00:41:34,370 --> 00:41:36,423 - Right here, right here. - Run, Bobby. Save yourself. 820 00:41:37,460 --> 00:41:38,377 Just right here. 821 00:41:38,391 --> 00:41:39,637 This doesn't, uh, 822 00:41:39,666 --> 00:41:41,495 resemble my high-school homecoming at all. 823 00:41:41,499 --> 00:41:42,556 It's much more elaborate 824 00:41:42,581 --> 00:41:44,215 - than I expected. - I know. Mine either. 825 00:41:44,226 --> 00:41:46,370 I am already dreading prom. 826 00:41:46,602 --> 00:41:48,346 You know about prom proposals, right? 827 00:41:48,406 --> 00:41:50,132 - I do not. - What? 828 00:41:50,190 --> 00:41:53,706 Google it. Another reason to be glad we're not teenagers anymore. 829 00:41:53,731 --> 00:41:54,802 HARRY: Your turn, Mom. 830 00:41:54,838 --> 00:41:56,204 Come on, let's get this over with. 831 00:41:56,240 --> 00:41:58,473 - All right, you're on. All right. - (LAUGHS) 832 00:41:58,917 --> 00:42:00,809 Yeah. Let's do this. 833 00:42:00,844 --> 00:42:02,503 Let's do it. All right. 834 00:42:03,180 --> 00:42:04,813 Oh, yeah, that's it. That's it. 835 00:42:04,848 --> 00:42:06,114 - Ooh. - Here, here. 836 00:42:06,150 --> 00:42:08,383 Why don't you get in there? I'll-I'll take a few. 837 00:42:08,419 --> 00:42:09,497 - Oh, with me? - Yeah. 838 00:42:09,533 --> 00:42:11,183 Oh, man. You know what? That's nice. That's nice. 839 00:42:11,218 --> 00:42:14,456 - You bet. All right. - Thank you. 840 00:42:14,491 --> 00:42:17,125 It's the real deal right here. This is a serious camera. 841 00:42:17,161 --> 00:42:19,995 All right. One happy-looking family. 842 00:42:20,030 --> 00:42:22,297 - ATHENA: Ah. - (BOBBY LAUGHS) 843 00:42:22,333 --> 00:42:25,967 Oh, honey. What happened to your bracelet? 844 00:42:26,003 --> 00:42:27,869 It must've fell off. I have to find it. 845 00:42:27,905 --> 00:42:29,252 - Grandma gave that to me. - Oh. 846 00:42:29,287 --> 00:42:31,115 BOBBY: Wait, I think this is it right over here. 847 00:42:31,842 --> 00:42:33,034 Yep. All right. 848 00:42:33,844 --> 00:42:36,078 - MAY: Awesome. - All right. 849 00:42:36,621 --> 00:42:39,848 Okay, May. Let's see if I can do this. 850 00:42:39,883 --> 00:42:42,084 - There we go. Perfect. - Thanks so much, Bobby. 851 00:42:42,119 --> 00:42:43,652 - (LAUGHS) - All right, we're back in business. 852 00:42:43,687 --> 00:42:45,687 - Okay. - All right. Look up here. 853 00:42:45,723 --> 00:42:47,208 MICHAEL: Hey, hey, wait a minute, wait a minute. 854 00:42:47,243 --> 00:42:49,732 Nico, would you mind taking a picture of all of us, please? 855 00:42:49,767 --> 00:42:50,996 - Bobby, get in here. - I shouldn't. 856 00:42:51,021 --> 00:42:52,094 It should just be the family. 857 00:42:52,129 --> 00:42:53,895 Come on. Just one. Come on. 858 00:42:53,931 --> 00:42:55,664 ♪ I'd stop the world if it gave us time ♪ 859 00:42:55,699 --> 00:42:56,865 Okay. All right. 860 00:42:56,900 --> 00:43:00,736 - (LAUGHS) Right there. - Okay. 861 00:43:00,771 --> 00:43:02,939 I warned you. 862 00:43:04,708 --> 00:43:06,341 ♪ You open up your heart ♪ 863 00:43:06,377 --> 00:43:09,511 ♪ When you love someone ♪ 864 00:43:09,546 --> 00:43:12,514 ♪ You make room ♪ 865 00:43:12,549 --> 00:43:18,137 ♪ You probably never loved someone like I do. ♪ 63426

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.