All language subtitles for super34en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 Subbed by unmoogical - hope you enjoy :) 2 00:01:53,400 --> 00:01:54,080 Xiao Zhang 3 00:01:55,000 --> 00:01:55,910 It's all thanks to you 4 00:01:58,390 --> 00:01:59,760 I didn't do much though 5 00:02:00,390 --> 00:02:02,280 Thank goodness you discovered it in time 6 00:02:04,600 --> 00:02:06,670 Acute appendicitis is a small problem 7 00:02:06,960 --> 00:02:07,920 but if dragged on too long 8 00:02:07,920 --> 00:02:09,350 it will also become a big problem 9 00:02:10,389 --> 00:02:11,190 Yes 10 00:02:12,430 --> 00:02:13,880 If I encountered it myself 11 00:02:14,030 --> 00:02:15,320 I wouldn't even know what to do 12 00:02:15,320 --> 00:02:16,470 I'd just be scared be death 13 00:02:23,150 --> 00:02:24,710 This hospital is pretty expensive right 14 00:02:34,240 --> 00:02:35,350 Auntie Liu, I'm going to pick up a phone call 15 00:02:35,350 --> 00:02:36,200 Go 16 00:02:43,150 --> 00:02:43,920 Hello? 17 00:02:44,120 --> 00:02:44,870 Hello brother 18 00:02:45,000 --> 00:02:45,870 You've finally picked up the phone 19 00:02:45,870 --> 00:02:46,790 Where are you 20 00:02:46,920 --> 00:02:48,280 If you're any later, he won't let you in 21 00:02:50,510 --> 00:02:51,200 Um 22 00:02:52,510 --> 00:02:53,760 I can't get back right now 23 00:02:54,400 --> 00:02:55,230 Are you stuck in traffic? 24 00:02:55,230 --> 00:02:56,000 About how much longer do you need 25 00:02:56,000 --> 00:02:56,920 I'll tell him 26 00:02:57,920 --> 00:02:58,840 No 27 00:03:02,920 --> 00:03:03,680 I'm not taking the exam anymore 28 00:03:04,840 --> 00:03:05,680 Why 29 00:03:53,150 --> 00:03:53,910 Got off work? 30 00:03:54,840 --> 00:03:55,520 You haven't left yet? 31 00:03:56,150 --> 00:03:56,800 Where are them two 32 00:03:57,400 --> 00:03:58,190 They went for a walk 33 00:03:59,150 --> 00:04:00,750 After cleaning up some things I'm going to the hospital 34 00:04:09,280 --> 00:04:11,080 I made Youen some pork ribs soup 35 00:04:11,240 --> 00:04:12,360 I'll leave a bit for you 36 00:04:14,590 --> 00:04:16,150 She can drink pork ribs soup now? 37 00:04:16,360 --> 00:04:17,120 Is it not oily 38 00:04:18,079 --> 00:04:19,399 Clean ribs, less oil 39 00:04:22,520 --> 00:04:23,590 The general manager assistant 40 00:04:23,590 --> 00:04:25,280 let me bring back some condolences (?) 41 00:04:25,840 --> 00:04:26,870 Fruits and whatnot 42 00:04:27,240 --> 00:04:28,400 In a bit, take some with you 43 00:04:29,000 --> 00:04:30,190 Okay, thank you 44 00:04:31,430 --> 00:04:32,310 Today he even asked me 45 00:04:32,310 --> 00:04:33,590 about you not taking the exam 46 00:04:35,360 --> 00:04:36,280 Then he said 47 00:04:36,590 --> 00:04:37,710 The hotel is preparing 48 00:04:37,710 --> 00:04:39,030 the next training plan 49 00:04:39,470 --> 00:04:40,520 You can keep signing up 50 00:04:43,030 --> 00:04:43,960 I don't want to sign up anymore 51 00:04:46,190 --> 00:04:46,870 That's fine too 52 00:04:47,360 --> 00:04:48,280 Prepare some more 53 00:04:49,000 --> 00:04:50,280 There should be a 3rd one 54 00:04:50,430 --> 00:04:51,710 But when that would be I didn't ask 55 00:04:54,360 --> 00:04:55,190 I don't want to take the exam anymore 56 00:05:00,310 --> 00:05:01,120 What did you say 57 00:05:02,280 --> 00:05:03,800 I said I don't want to take it anymore 58 00:05:04,560 --> 00:05:05,960 But you haven't even taken it 59 00:05:06,360 --> 00:05:06,910 How do you know 60 00:05:06,910 --> 00:05:08,030 You definitely won't pass? 61 00:05:09,840 --> 00:05:11,120 These days I've been thinking 62 00:05:11,960 --> 00:05:13,280 Even if I pass, so what? 63 00:05:14,430 --> 00:05:15,590 In 3-5 years, at most I can promote to a 64 00:05:15,590 --> 00:05:16,630 head of protocol 65 00:05:17,030 --> 00:05:18,630 I'd earn an extra 2-3 thousand a month 66 00:05:18,910 --> 00:05:20,030 And I still don't earn more than her 67 00:05:20,840 --> 00:05:22,280 Let alone compared to that person 68 00:05:23,430 --> 00:05:24,590 Who 69 00:05:28,840 --> 00:05:29,470 Nothing 70 00:05:29,840 --> 00:05:30,590 No one 71 00:05:34,030 --> 00:05:34,910 Let me tell you, Xiao Zhengzheng 72 00:05:34,910 --> 00:05:35,750 You need to be careful 73 00:05:36,400 --> 00:05:37,960 Recently, your morale has been extremely low 74 00:05:40,520 --> 00:05:41,590 You're not depressed right 75 00:05:44,120 --> 00:05:44,960 I don't know 76 00:05:45,470 --> 00:05:46,560 Maybe a bit 77 00:05:53,030 --> 00:05:54,120 I can understand 78 00:05:54,750 --> 00:05:55,840 There's suddenly 2 sick people 79 00:05:55,870 --> 00:05:57,510 at your side 80 00:05:58,630 --> 00:05:59,870 And the exam ended up being like that 81 00:06:00,390 --> 00:06:01,560 Anyone wouldn't be able to be positive 82 00:06:01,560 --> 00:06:03,430 But you need to understand 83 00:06:03,830 --> 00:06:05,510 This isn't the time to relax 84 00:06:05,510 --> 00:06:07,190 This is the same reasoning behind climbing a mountain 85 00:06:07,480 --> 00:06:09,360 The more you rest, the more you're tired. The more you're tired, the more you rest. 86 00:06:09,600 --> 00:06:10,830 When you absolutely don't want to keep going 87 00:06:10,830 --> 00:06:12,000 It will be hard to remember it 88 00:06:12,310 --> 00:06:13,360 Okay, shifu 89 00:06:13,680 --> 00:06:15,310 I don't need this chicken soup right now *Chicken soup for the soul 90 00:06:15,830 --> 00:06:17,310 Then what do you need 91 00:06:20,830 --> 00:06:21,630 I don't know 92 00:06:33,870 --> 00:06:34,560 Comb 93 00:06:35,750 --> 00:06:37,040 Auntie, you're here 94 00:06:37,310 --> 00:06:38,190 Xiao Zhang's here 95 00:06:38,510 --> 00:06:39,160 Daughter 96 00:06:39,430 --> 00:06:40,120 Xiao Zhang's here 97 00:06:40,120 --> 00:06:41,120 Then I'll be going back now 98 00:06:45,950 --> 00:06:47,430 How do you feel today 99 00:06:48,040 --> 00:06:49,000 Pretty good today 100 00:06:49,000 --> 00:06:49,800 She's recovering well 101 00:06:50,160 --> 00:06:51,360 Defecation is smooth 102 00:06:52,310 --> 00:06:54,160 Mom, what are you saying this for 103 00:06:54,630 --> 00:06:55,630 I'm handing over the shift 104 00:06:55,830 --> 00:06:56,480 I need to tell 105 00:06:56,480 --> 00:06:57,800 Xiao Zhang about the illness condition 106 00:06:59,040 --> 00:07:00,510 Okay, I'll be going now 107 00:07:01,120 --> 00:07:01,720 Bye Auntie Liu 108 00:07:01,720 --> 00:07:02,120 Bye 109 00:07:02,120 --> 00:07:02,630 Bye Auntie Liu 110 00:07:02,630 --> 00:07:03,160 Bye 111 00:07:08,190 --> 00:07:09,720 I made you pork ribs soup 112 00:07:09,800 --> 00:07:10,830 Clean ribs, so there's less oil 113 00:07:10,830 --> 00:07:11,600 Hurry and drink some 114 00:07:12,430 --> 00:07:13,430 Why didn't you say so earlier 115 00:07:13,430 --> 00:07:14,430 I've eaten already 116 00:07:19,070 --> 00:07:20,870 Then that's okay 117 00:07:21,560 --> 00:07:23,120 Drink it when you get hungry this afternoon 118 00:07:23,430 --> 00:07:24,720 You need to eat less at a time, but often 119 00:07:26,430 --> 00:07:28,680 I even brought you this 120 00:07:35,510 --> 00:07:36,310 There's no need for this 121 00:07:36,510 --> 00:07:38,070 I even just told my mom 122 00:07:38,240 --> 00:07:40,560 In there's room there's that 123 00:07:41,070 --> 00:07:42,240 capillary network air conditioning (?) 124 00:07:42,310 --> 00:07:43,630 There's constant temperature and humidity 125 00:07:44,190 --> 00:07:45,600 Thanks for your hard work to carry it back 126 00:08:00,560 --> 00:08:02,040 I'll wash some fruits for you 127 00:08:02,240 --> 00:08:02,870 No need 128 00:08:04,160 --> 00:08:05,430 Today's fruit platter was just send over 129 00:08:06,040 --> 00:08:06,800 It's cut already 130 00:08:07,310 --> 00:08:08,830 I was saying to wait for you to eat it together 131 00:08:09,040 --> 00:08:10,040 Eat lots of it 132 00:08:17,830 --> 00:08:18,480 Then 133 00:08:20,480 --> 00:08:21,270 How about 134 00:08:23,040 --> 00:08:24,270 How about I leave 135 00:08:25,750 --> 00:08:27,480 Where are you going 136 00:08:28,360 --> 00:08:30,240 You need to be responsible for staying here keeping me company 137 00:08:30,510 --> 00:08:31,680 Sit down 138 00:08:38,679 --> 00:08:39,309 These days 139 00:08:39,309 --> 00:08:40,749 How come I haven't seen you reading? 140 00:08:42,919 --> 00:08:44,390 Didn't you sign up for class 141 00:08:44,390 --> 00:08:45,430 and need to go to class 142 00:08:46,750 --> 00:08:48,870 So you don't need to keep coming to the hospital 143 00:08:49,630 --> 00:08:50,560 Staying here 144 00:08:50,560 --> 00:08:52,000 is actually really convenient 145 00:08:52,560 --> 00:08:54,000 Plus isn't there still my mom 146 00:09:00,920 --> 00:09:02,040 What's wrong 147 00:09:02,870 --> 00:09:04,480 You're not happy that I'm not letting you do work? 148 00:09:04,950 --> 00:09:05,750 No 149 00:09:06,310 --> 00:09:08,070 This ward is so nice 150 00:09:08,480 --> 00:09:10,160 It makes me want to be hospitalized 151 00:09:22,430 --> 00:09:23,920 This hospital's food 152 00:09:24,070 --> 00:09:25,000 Is too bland 153 00:09:25,680 --> 00:09:26,600 There's no meat 154 00:09:27,920 --> 00:09:28,720 How about 155 00:09:29,390 --> 00:09:30,720 You give me a bowl of that pork ribs soup 156 00:09:30,720 --> 00:09:31,560 I'll drink it 157 00:09:32,310 --> 00:09:32,950 Okay 158 00:09:39,120 --> 00:09:39,680 Walk slowly 159 00:09:45,120 --> 00:09:45,830 Jason 160 00:09:54,360 --> 00:09:55,270 Why have you come? 161 00:09:57,920 --> 00:09:59,120 I sent you messages 162 00:09:59,630 --> 00:10:00,560 and you didn't respond 163 00:10:01,750 --> 00:10:03,270 So I can only specially make a trip here 164 00:10:04,630 --> 00:10:07,920 We're not allowed to look at our phone on shift 165 00:10:10,240 --> 00:10:11,430 When are you getting off work 166 00:10:13,030 --> 00:10:14,080 Let's eat a meal together 167 00:10:15,510 --> 00:10:16,630 I've eaten already 168 00:10:21,270 --> 00:10:22,390 Then let's plan to have supper together? 169 00:10:25,960 --> 00:10:27,550 I'm taking over someone else's shift today 170 00:10:28,510 --> 00:10:29,360 Getting off work 171 00:10:30,240 --> 00:10:31,480 I expect will be in the later half of the night 172 00:10:35,030 --> 00:10:35,670 Okay 173 00:10:38,270 --> 00:10:39,510 Then let's talk here 174 00:10:41,790 --> 00:10:42,750 Talk about what 175 00:10:45,320 --> 00:10:47,080 The thing I told you about before 176 00:10:49,840 --> 00:10:51,080 How have you considered it? 177 00:10:57,600 --> 00:10:58,320 Sorry 178 00:11:03,960 --> 00:11:04,720 Sir, good evening 179 00:11:12,000 --> 00:11:12,840 I have just a few words 180 00:11:14,080 --> 00:11:15,030 I'll leave after saying them 181 00:11:18,840 --> 00:11:19,840 In a few days, I'm going to interview 182 00:11:19,840 --> 00:11:21,200 for a flight attendant for Emirates Airlines 183 00:11:24,320 --> 00:11:25,360 If I'm recruited 184 00:11:27,870 --> 00:11:29,790 Then the time I'll be back will be very little every year 185 00:11:33,960 --> 00:11:35,510 In the future, it can be hard to meet 186 00:11:49,600 --> 00:11:51,000 Do you have anything you want to say? 187 00:12:03,150 --> 00:12:04,030 I wish you success 188 00:12:20,600 --> 00:12:21,480 Hopefully, thanks to your auspicious words 189 00:13:16,240 --> 00:13:16,960 Front desk 190 00:13:16,960 --> 00:13:18,320 1017 can check-in 191 00:13:18,390 --> 00:13:19,720 1017 can check-in 192 00:13:34,840 --> 00:13:35,720 Housekeeping 193 00:13:36,480 --> 00:13:37,150 Coming 194 00:13:37,630 --> 00:13:38,390 It's me 195 00:13:40,750 --> 00:13:41,600 Jingdian 196 00:13:45,240 --> 00:13:46,360 Why have you come here? 197 00:13:50,960 --> 00:13:52,440 Director told the hotel 198 00:13:52,480 --> 00:13:54,030 He's still going to return the house 199 00:13:55,150 --> 00:13:56,150 He doesn't want to wait till... 200 00:13:58,790 --> 00:13:59,910 So he told me to come take 201 00:13:59,910 --> 00:14:00,790 the dry-cleaned clothes 202 00:14:00,790 --> 00:14:03,030 And at the same time, take out 203 00:14:03,030 --> 00:14:03,750 all his remaining stuff 204 00:14:07,720 --> 00:14:08,440 I'll help you 205 00:14:08,440 --> 00:14:09,870 It's okay, you do you 206 00:14:09,910 --> 00:14:10,910 Don't hold up your work 207 00:14:10,910 --> 00:14:11,870 I'll be done really quickly 208 00:14:14,320 --> 00:14:15,600 You can't fold that like this 209 00:14:17,480 --> 00:14:18,790 It will press pleats into the clothes 210 00:14:23,600 --> 00:14:24,240 I see 211 00:14:26,120 --> 00:14:28,030 No wonder recently my clothes all have pleats 212 00:14:28,200 --> 00:14:29,600 I thought Zhengzheng bro broke them through washing 213 00:14:30,200 --> 00:14:31,840 Turns out its a problem of folding 214 00:14:32,320 --> 00:14:33,750 Your clothes' material is soft 215 00:14:34,000 --> 00:14:35,030 It's easy to get pleated 216 00:14:35,510 --> 00:14:36,630 Before, it was all me folding 217 00:14:37,320 --> 00:14:38,790 And I'd iron them once when wearing them 218 00:14:43,720 --> 00:14:44,630 I've learned 219 00:14:45,750 --> 00:14:46,720 In the future, I'll fold them myself 220 00:14:58,550 --> 00:14:59,240 Um 221 00:14:59,630 --> 00:15:01,030 How was your exam? 222 00:15:01,440 --> 00:15:02,320 It was alright 223 00:15:03,080 --> 00:15:04,240 I studied everything that was tested 224 00:15:04,720 --> 00:15:05,630 There shouldn't be problems 225 00:15:06,720 --> 00:15:08,030 Then congratulations in advance 226 00:15:09,550 --> 00:15:11,720 I'll treat you to a meal 227 00:15:12,200 --> 00:15:12,840 No need 228 00:15:13,360 --> 00:15:14,270 I'll just eat at the cafeteria 229 00:15:20,240 --> 00:15:20,840 That's right 230 00:15:21,510 --> 00:15:22,440 You are quite busy 231 00:15:31,550 --> 00:15:33,510 Zhengzheng bro wasn't able to take the exam 232 00:15:33,510 --> 00:15:34,910 It's a bit of a pity 233 00:15:35,320 --> 00:15:36,870 He prepared for that long 234 00:15:40,200 --> 00:15:41,480 Zhengzheng bro didn't take the exam this time 235 00:15:41,480 --> 00:15:42,720 but he can next time 236 00:15:43,870 --> 00:15:45,000 You don't slack off 237 00:15:45,750 --> 00:15:47,080 If you fail this time 238 00:15:47,240 --> 00:15:48,150 You would have to wait a year 239 00:15:49,720 --> 00:15:50,510 Don't worry 240 00:15:51,150 --> 00:15:52,200 I'm not working now 241 00:15:52,510 --> 00:15:54,030 I have a more orderly studying time at hoome 242 00:15:54,360 --> 00:15:55,750 When the postgrad exam study classes start class 243 00:15:55,750 --> 00:15:56,670 I'll go to class 244 00:16:13,080 --> 00:16:14,150 Suddenly breaking up with you 245 00:16:15,480 --> 00:16:17,120 Was it hard for you to accept? 246 00:16:18,870 --> 00:16:19,670 Sorry 247 00:16:22,390 --> 00:16:23,750 It's a breakup 248 00:16:24,480 --> 00:16:25,910 Where are there happy ones? 249 00:16:30,080 --> 00:16:31,120 Actually being with you 250 00:16:31,120 --> 00:16:32,000 this period of time 251 00:16:33,320 --> 00:16:34,630 You've always taken care of me 252 00:16:36,200 --> 00:16:37,240 I'm really grateful to you 253 00:16:38,270 --> 00:16:39,150 Don't say that 254 00:16:40,320 --> 00:16:41,480 You breaking up with me 255 00:16:41,480 --> 00:16:43,000 let me see myself clearly 256 00:16:43,960 --> 00:16:44,790 Otherwise I'd still be here 257 00:16:44,790 --> 00:16:46,720 messing around all self-justified 258 00:16:47,670 --> 00:16:48,750 When talking about gratitude 259 00:16:49,320 --> 00:16:50,750 It should be me being grateful to you 260 00:16:55,670 --> 00:16:56,670 You don't hate me? 261 00:17:00,960 --> 00:17:02,360 Why would I hate you 262 00:17:03,750 --> 00:17:05,080 I'm not that delicate 263 00:17:06,750 --> 00:17:08,440 Being with you these 2 years 264 00:17:09,480 --> 00:17:10,440 I was very blessed 265 00:17:11,079 --> 00:17:12,549 Although we're separated now 266 00:17:13,510 --> 00:17:15,320 But you being able to say these things to me 267 00:17:15,869 --> 00:17:16,909 I'm more content 268 00:17:18,200 --> 00:17:19,320 As long as you live well 269 00:17:20,200 --> 00:17:21,630 I don't regret separating 270 00:17:33,720 --> 00:17:34,360 Give it to me 271 00:17:34,630 --> 00:17:35,320 No need 272 00:17:35,720 --> 00:17:36,720 I'll send you down 273 00:17:44,910 --> 00:17:45,720 I'm hungry now 274 00:17:47,550 --> 00:17:48,720 Let's go eat a bowl of noodles 275 00:17:51,960 --> 00:17:52,600 Okay 276 00:17:53,360 --> 00:17:54,030 Okay 277 00:17:59,270 --> 00:18:00,320 Starting tomorrow 278 00:18:00,440 --> 00:18:01,550 You'll change to oral anti-inflammatory drugs 279 00:18:01,720 --> 00:18:02,750 No more need for infusions 280 00:18:03,840 --> 00:18:04,910 As for your incision condition 281 00:18:04,910 --> 00:18:05,790 You're recovering quite well 282 00:18:05,870 --> 00:18:07,480 I'll change medicine for you again 283 00:18:07,480 --> 00:18:08,550 and just wait for the stitches to be removed 284 00:18:09,390 --> 00:18:10,550 You're not uncomfortable anywhere right 285 00:18:10,840 --> 00:18:11,840 No, everything is good 286 00:18:11,840 --> 00:18:12,480 Thank you 287 00:18:12,480 --> 00:18:13,030 Okay 288 00:18:14,550 --> 00:18:15,630 Control your mouth 289 00:18:15,840 --> 00:18:17,510 Don't keep uncontrollably eating stuff from outside 290 00:18:17,720 --> 00:18:18,720 Or the nutrition center 291 00:18:18,720 --> 00:18:19,600 Will yell at us 292 00:18:19,960 --> 00:18:20,870 I won't eat it 293 00:18:20,870 --> 00:18:21,720 Okay, rest then 294 00:18:23,080 --> 00:18:23,840 Thank you 295 00:18:24,080 --> 00:18:24,790 No problem 296 00:18:28,480 --> 00:18:29,870 How is it, does it look good 297 00:18:30,960 --> 00:18:31,840 Looks good 298 00:18:32,630 --> 00:18:33,440 This aesthetic 299 00:18:33,840 --> 00:18:35,000 you're more and more like me 300 00:18:36,510 --> 00:18:37,870 Hurry and discuss the important matters 301 00:18:38,390 --> 00:18:39,080 After finding him 302 00:18:39,080 --> 00:18:40,240 Did he not contact you again? 303 00:18:41,720 --> 00:18:42,480 No 304 00:18:43,750 --> 00:18:44,960 He didn't send me a WeChat 305 00:18:45,110 --> 00:18:46,110 Didn't call me 306 00:18:47,480 --> 00:18:48,750 I'm not sending him WeChats either 307 00:18:49,830 --> 00:18:51,160 I feel like if I sent anything, he wouldn't respond 308 00:18:51,510 --> 00:18:53,400 Of course you can't send him anything 309 00:18:54,030 --> 00:18:55,480 Why give him face 310 00:18:58,550 --> 00:19:00,240 This Old Wang is pretty interesting 311 00:19:01,070 --> 00:19:02,590 He's 30 something 312 00:19:03,310 --> 00:19:04,310 Liking is liking 313 00:19:04,310 --> 00:19:05,510 Not liking is not liking 314 00:19:05,960 --> 00:19:07,750 Thinking for so long over just this stuff 315 00:19:09,790 --> 00:19:11,440 He's not just keeping you hanging you right 316 00:19:12,070 --> 00:19:12,880 No way 317 00:19:13,640 --> 00:19:15,440 He's not that scheming 318 00:19:17,000 --> 00:19:18,110 He has his worries 319 00:19:18,510 --> 00:19:19,590 Since little, he didn't have a family 320 00:19:20,110 --> 00:19:21,350 He feels no safety towards emotions 321 00:19:22,000 --> 00:19:23,350 Plus, he has no confidence 322 00:19:23,350 --> 00:19:24,240 in his own conditions 323 00:19:26,310 --> 00:19:27,510 You're not together yet 324 00:19:27,920 --> 00:19:29,110 and you're already being considerate of him 325 00:19:30,400 --> 00:19:31,680 Then he should just directly say what he wants to say 326 00:19:32,160 --> 00:19:33,160 Feels that his conditions aren't better than yours 327 00:19:33,160 --> 00:19:33,920 Not worthy of you 328 00:19:34,110 --> 00:19:35,270 and directly reject you 329 00:19:35,830 --> 00:19:36,640 What is he hiding for? 330 00:19:36,750 --> 00:19:38,030 If I don't understand him 331 00:19:38,400 --> 00:19:39,240 I would also think 332 00:19:39,240 --> 00:19:41,350 He's spreading nets everywhere but focusing on catching fish *Try to cover the content as much as possible, but deal with the key points 333 00:19:42,350 --> 00:19:44,110 But after getting along this period of time 334 00:19:44,750 --> 00:19:47,830 I find that it's not that he often beats around the bush 335 00:19:48,510 --> 00:19:49,680 He's just slow 336 00:19:50,880 --> 00:19:51,920 Plus tough like iron 337 00:19:54,310 --> 00:19:55,750 Otherwise, he wouldn't do a thing like this 338 00:19:57,550 --> 00:19:58,400 He dares to gift that 339 00:19:58,790 --> 00:19:59,550 and you dare to wear it 340 00:20:00,160 --> 00:20:01,400 You both are pretty tough 341 00:20:02,830 --> 00:20:03,830 And have big harts 342 00:20:06,790 --> 00:20:07,920 How does that saying to 343 00:20:11,350 --> 00:20:13,720 A worn-out pot has a worn-out lid 344 00:20:13,960 --> 00:20:15,830 Someone has someone loving them 345 00:20:15,830 --> 00:20:16,270 Right? 346 00:20:16,270 --> 00:20:17,030 So annoying 347 00:20:20,350 --> 00:20:21,240 Really 348 00:20:22,400 --> 00:20:23,720 As long as he can be braver 349 00:20:24,350 --> 00:20:25,960 I can even not go to this interview 350 00:20:26,960 --> 00:20:28,350 Giving up on Emirates Airlines is nothing 351 00:20:29,110 --> 00:20:30,350 I believe that having career development 352 00:20:31,240 --> 00:20:32,640 isn't as important as him 353 00:20:34,790 --> 00:20:36,110 Have you said this to him? 354 00:20:38,750 --> 00:20:39,400 No 355 00:20:39,440 --> 00:20:40,550 No is right 356 00:20:41,270 --> 00:20:42,880 Your thinking here is wrong 357 00:20:43,400 --> 00:20:45,000 I was just about to praise you 358 00:20:45,400 --> 00:20:46,510 for quickly getting out of a 359 00:20:46,510 --> 00:20:48,200 failed marriage 360 00:20:48,400 --> 00:20:50,160 and bravely investing into a new relationship 361 00:20:50,160 --> 00:20:51,270 You're remarkably brave 362 00:20:51,680 --> 00:20:52,310 But now 363 00:20:52,310 --> 00:20:53,070 You pull this on me again 364 00:20:53,070 --> 00:20:54,270 Your old problem is resurfacing again 365 00:20:54,680 --> 00:20:56,000 What's with me now 366 00:20:56,000 --> 00:20:57,030 What's with you 367 00:20:57,200 --> 00:20:59,270 Once you like someone 368 00:20:59,480 --> 00:21:00,750 You'll lose your sense of self 369 00:21:01,000 --> 00:21:02,270 And you can't help but have the other party 370 00:21:02,270 --> 00:21:03,000 as your center go round and round 371 00:21:04,590 --> 00:21:05,310 Before to Yupeng 372 00:21:05,310 --> 00:21:06,350 Weren't you like this? 373 00:21:08,240 --> 00:21:09,000 I think so 374 00:21:09,000 --> 00:21:10,590 What you think so, it definitely is 375 00:21:11,590 --> 00:21:12,590 If you're like this 376 00:21:12,590 --> 00:21:13,550 then don't get in a relationship 377 00:21:17,440 --> 00:21:18,160 Then I 378 00:21:18,510 --> 00:21:19,790 I'll just live by myself 379 00:21:25,750 --> 00:21:27,000 What time is your interview today? 380 00:21:31,270 --> 00:21:32,000 It's still early 381 00:21:32,350 --> 00:21:33,350 There's still 3 hours 382 00:21:35,750 --> 00:21:37,160 Do you know what shift he has? 383 00:21:38,750 --> 00:21:39,720 I don't know 384 00:21:40,790 --> 00:21:42,000 You're like this and you're still chasing them 385 00:21:42,000 --> 00:21:43,440 You don't even know when he's working 386 00:21:55,480 --> 00:21:56,310 Hello, Youen 387 00:21:57,480 --> 00:21:58,270 Zhang Guangzheng 388 00:21:58,880 --> 00:22:00,640 I want to eat your hotel's cake 389 00:22:01,880 --> 00:22:03,920 You can eat durian in the ward? 390 00:22:04,880 --> 00:22:06,160 Do you have to buy durian? 391 00:22:07,880 --> 00:22:08,640 Then alright 392 00:22:09,000 --> 00:22:10,240 I'll send it over after work 393 00:22:10,880 --> 00:22:11,960 I want to eat it right now 394 00:22:12,680 --> 00:22:14,270 I'm working though 395 00:22:15,510 --> 00:22:16,920 Then, let me call a deliverer 396 00:22:17,510 --> 00:22:18,680 Calling a deliverer, then why would I ask you 397 00:22:20,960 --> 00:22:21,750 Um 398 00:22:22,790 --> 00:22:25,160 Did your shifu just get off work? 399 00:22:25,350 --> 00:22:26,000 Oh right 400 00:22:26,110 --> 00:22:27,160 I'll call my shifu 401 00:22:28,830 --> 00:22:30,110 Let him come 402 00:22:30,680 --> 00:22:31,350 Thanks 403 00:22:33,440 --> 00:22:34,160 I've called him over for you 404 00:22:34,440 --> 00:22:35,510 You ask him yourself 405 00:22:36,400 --> 00:22:38,000 Don't be here analyzing 406 00:22:39,680 --> 00:22:40,680 Will this work? 407 00:22:42,200 --> 00:22:42,920 It won't work? 408 00:22:43,880 --> 00:22:44,440 If it won't, then 409 00:22:44,590 --> 00:22:45,480 Don't let him come 410 00:22:45,480 --> 00:22:46,030 No 411 00:22:46,640 --> 00:22:47,400 Come or not 412 00:22:56,640 --> 00:22:57,200 Hello 413 00:22:57,680 --> 00:22:58,310 Hello 414 00:22:58,310 --> 00:23:00,110 May I ask, this VIP ward 3 415 00:23:00,110 --> 00:23:00,720 how do you get there? 416 00:23:01,640 --> 00:23:03,000 Turn the corner in front, and then walk to the end 417 00:23:03,270 --> 00:23:04,030 Okay, thank you 418 00:23:04,200 --> 00:23:04,920 No problems 419 00:23:11,350 --> 00:23:12,160 Ms. Zheng 420 00:23:13,240 --> 00:23:13,920 Enter please 421 00:23:16,880 --> 00:23:18,200 Your delivery is here 422 00:23:20,310 --> 00:23:21,070 That fast? 423 00:23:24,790 --> 00:23:25,680 Here, give it to me 424 00:23:25,960 --> 00:23:26,790 Thank you 425 00:23:27,240 --> 00:23:28,400 Thank you for coming here 426 00:23:28,640 --> 00:23:29,830 No problem 427 00:23:29,830 --> 00:23:30,640 Then I'll just 428 00:23:30,640 --> 00:23:31,920 Then I really won't be polite 429 00:23:32,750 --> 00:23:35,070 Help me send Nana on her way 430 00:23:35,400 --> 00:23:37,200 She has an interview for Emirates Airlines today 431 00:23:39,110 --> 00:23:39,880 Send me for real? 432 00:23:41,920 --> 00:23:43,440 She's been here babbling to me for so long 433 00:23:43,440 --> 00:23:44,160 She's nervous 434 00:23:44,750 --> 00:23:46,000 So I think, on the way there 435 00:23:46,160 --> 00:23:47,440 There needs to be someone talking to her keeping her company 436 00:23:49,680 --> 00:23:52,110 I have night shift in a bit 437 00:23:52,480 --> 00:23:53,480 You have night shift? 438 00:23:54,160 --> 00:23:55,550 I just looked at you all's shift schedule 439 00:23:55,550 --> 00:23:56,270 You don't have it today 440 00:23:58,240 --> 00:23:59,480 You changed shifts with someone else right 441 00:23:59,480 --> 00:24:00,640 Then let me ask Zhang Guangzheng 442 00:24:00,750 --> 00:24:01,590 No need 443 00:24:01,590 --> 00:24:04,030 Let me see what day of the week it is 444 00:24:04,270 --> 00:24:05,880 Maybe I misremembered 445 00:24:07,880 --> 00:24:08,550 No problem 446 00:24:08,880 --> 00:24:09,830 I won't force you 447 00:24:10,110 --> 00:24:11,550 But today, there 448 00:24:11,680 --> 00:24:13,440 really needs to be someone going with her 449 00:24:14,480 --> 00:24:15,550 How about I go 450 00:24:15,550 --> 00:24:16,200 Nana, here 451 00:24:16,200 --> 00:24:17,200 You help me up 452 00:24:17,200 --> 00:24:17,790 You lie down 453 00:24:17,790 --> 00:24:18,310 You 454 00:24:18,310 --> 00:24:19,510 Lie down and don't move 455 00:24:19,920 --> 00:24:21,790 Right, I was also thinking 456 00:24:22,440 --> 00:24:23,400 What if something unexpected 457 00:24:23,480 --> 00:24:24,880 happens to me on the way there 458 00:24:25,000 --> 00:24:25,830 If the incision opens up 459 00:24:26,350 --> 00:24:27,830 How would you explain to your disciple 460 00:24:29,960 --> 00:24:31,000 I'll keep her company 461 00:24:31,000 --> 00:24:32,310 You don't worry 462 00:24:33,720 --> 00:24:34,550 Thank you shifu 463 00:24:34,550 --> 00:24:35,240 No no 464 00:24:35,550 --> 00:24:36,400 You're my grandma 465 00:24:37,920 --> 00:24:38,720 Let's go 466 00:24:38,720 --> 00:24:40,310 Let's not disrupt grandma's afternoon tea 467 00:24:44,960 --> 00:24:45,790 Hurry 468 00:24:47,110 --> 00:24:47,960 Then I'll be going 469 00:24:48,480 --> 00:24:49,240 Eat less 470 00:24:53,400 --> 00:24:54,030 Bye bye 471 00:24:54,960 --> 00:24:55,550 Thank you 472 00:25:02,510 --> 00:25:03,750 Nana, I've called a car 473 00:25:03,750 --> 00:25:04,750 Go downstairs and wait for me 474 00:25:04,750 --> 00:25:05,350 Okay? 475 00:25:05,720 --> 00:25:06,310 Okay 476 00:25:07,200 --> 00:25:08,550 The one ending with 17 477 00:25:10,720 --> 00:25:11,310 Hello 478 00:25:11,350 --> 00:25:12,000 Hello 479 00:25:12,680 --> 00:25:14,880 Is VIP ward 3 480 00:25:14,880 --> 00:25:15,640 under your management? 481 00:25:19,510 --> 00:25:20,240 Looks good 482 00:25:31,200 --> 00:25:32,270 Ms. Zheng 483 00:25:38,640 --> 00:25:39,830 That man called you over right 484 00:25:41,110 --> 00:25:42,000 Hand it over 485 00:25:51,400 --> 00:25:52,200 Here 486 00:25:52,270 --> 00:25:53,070 Happy birthday 487 00:25:55,030 --> 00:25:55,920 Rest well 488 00:26:14,200 --> 00:26:16,160 Why have you suddenly thought to go abroad? 489 00:26:19,440 --> 00:26:20,440 Is abroad not good? 490 00:26:21,200 --> 00:26:22,440 I'm not saying it's bad 491 00:26:23,680 --> 00:26:25,070 I mean 492 00:26:27,000 --> 00:26:28,440 You were fine while staying in the country 493 00:26:29,160 --> 00:26:31,310 Why do you suddenly want to go to Dubai? 494 00:26:32,830 --> 00:26:34,000 Is it because you can earn more money? 495 00:26:36,350 --> 00:26:37,590 It is a bit more 496 00:26:38,750 --> 00:26:41,680 and there's free dorms and discounted plane tickets 497 00:26:42,400 --> 00:26:43,680 But what attracts me most 498 00:26:43,920 --> 00:26:45,720 Is that Emirates Airlines doesn't fix the routes 499 00:26:46,590 --> 00:26:48,400 I can fly to countries all over the world 500 00:26:49,350 --> 00:26:51,270 Going to work is like a vacation around the globe 501 00:26:54,790 --> 00:26:58,000 Then if you're often flying abroad 502 00:26:58,000 --> 00:26:58,830 In one year 503 00:26:59,960 --> 00:27:01,510 How much time can you have being in China? 504 00:27:02,240 --> 00:27:03,070 30 days 505 00:27:04,160 --> 00:27:05,000 Paid annual leave 506 00:27:06,640 --> 00:27:07,680 30 days 507 00:27:09,510 --> 00:27:10,440 That few? 508 00:27:11,510 --> 00:27:12,440 It's alright 509 00:27:13,830 --> 00:27:15,110 When I come back to China 510 00:27:15,270 --> 00:27:17,000 it would just be going home keeping my parents company anyways 511 00:27:17,550 --> 00:27:19,160 Or taking them out on a vacation 512 00:27:22,920 --> 00:27:24,880 Then this is equivalent to 513 00:27:27,960 --> 00:27:29,110 Not coming back most of the year 514 00:27:29,590 --> 00:27:30,720 And your home is outside 515 00:27:35,550 --> 00:27:36,880 What you mean is 516 00:27:38,350 --> 00:27:39,510 You don't want me to go? 517 00:27:40,920 --> 00:27:41,920 Or what? 518 00:27:41,920 --> 00:27:42,750 No 519 00:27:46,200 --> 00:27:47,750 An opportunity that good 520 00:27:47,750 --> 00:27:48,550 You should go 521 00:27:52,680 --> 00:27:55,160 The first interview round has 500 people 522 00:27:56,200 --> 00:27:57,240 The quota to enter the next round 523 00:27:57,240 --> 00:27:58,400 is only 60 people 524 00:27:59,400 --> 00:28:00,440 There are only 4-5 people 525 00:28:00,880 --> 00:28:01,880 who are recruited ultimately 526 00:28:03,350 --> 00:28:05,830 It's not certain if I'll pass 527 00:28:09,200 --> 00:28:09,880 Jiayou 528 00:28:10,590 --> 00:28:11,240 You definitely won't have a problem 529 00:28:11,510 --> 00:28:12,400 I think you don't have a problem 530 00:28:12,400 --> 00:28:13,240 I think you definitely can pass 531 00:28:13,240 --> 00:28:13,830 Jiayou 532 00:28:20,110 --> 00:28:21,350 Do you hope I can pass the test? 533 00:28:25,240 --> 00:28:26,350 I can not go take the test 534 00:28:33,350 --> 00:28:34,720 Sorry, I forgot 535 00:28:35,030 --> 00:28:36,480 Youen isn't letting me say it like this 536 00:28:38,920 --> 00:28:41,310 Don't you feel a lot more relaxed talking 537 00:28:41,400 --> 00:28:42,350 and not nervous? 538 00:29:07,750 --> 00:29:13,240 1234 5678 539 00:29:13,550 --> 00:29:19,000 2234 5678 540 00:29:19,200 --> 00:29:24,680 3234 5678 541 00:29:25,030 --> 00:29:30,310 4234 5678 542 00:29:30,590 --> 00:29:35,640 5234 5678 543 00:29:35,920 --> 00:29:40,880 6234 567 stop 544 00:29:42,030 --> 00:29:43,550 It's good, but I just can't remember 545 00:29:43,550 --> 00:29:44,240 Pretty good 546 00:29:44,240 --> 00:29:45,160 This time was pretty good 547 00:29:45,160 --> 00:29:46,480 How about we stop here today? 548 00:29:46,480 --> 00:29:46,920 Okay? 549 00:29:46,920 --> 00:29:47,550 Okay 550 00:29:47,550 --> 00:29:48,070 Thank you 551 00:29:48,070 --> 00:29:48,830 Thank you teacher 552 00:29:49,030 --> 00:29:49,750 Thank you 553 00:29:50,550 --> 00:29:51,200 I've forgotten 554 00:29:51,270 --> 00:29:51,920 Oh right 555 00:29:51,920 --> 00:29:53,270 There's still something to say to you all 556 00:29:53,480 --> 00:29:54,640 Here, everyone come over 557 00:29:54,640 --> 00:29:55,270 Come over 558 00:29:55,480 --> 00:29:57,350 Today, I received a community notice 559 00:29:57,750 --> 00:29:59,070 saying that the east side of our complex 560 00:29:59,070 --> 00:30:00,920 That street park is being expanded 561 00:30:01,030 --> 00:30:01,680 They said 562 00:30:01,680 --> 00:30:02,880 After it's done with construction 563 00:30:02,880 --> 00:30:04,440 We can go over there to dance 564 00:30:08,160 --> 00:30:09,160 That's great 565 00:30:09,550 --> 00:30:11,070 After Xiao Zhang gets off the night shift in the future 566 00:30:11,200 --> 00:30:12,960 He can catch up on rest well, right 567 00:30:14,000 --> 00:30:16,310 Then on behalf of Xiao Zhang, we thank our community 568 00:30:18,550 --> 00:30:19,480 Where's Xiao Zhang 569 00:30:20,070 --> 00:30:21,590 Right, where's Xiao Zhang 570 00:30:21,790 --> 00:30:23,110 How come he didn't come today? 571 00:30:23,480 --> 00:30:25,240 This coach is so irresponsible 572 00:30:27,240 --> 00:30:28,880 Our Youen is leaving the hospital today 573 00:30:29,030 --> 00:30:30,160 Xiao Zhang went to pick her up 574 00:30:31,000 --> 00:30:32,160 Having Xiao Chen come to the class 575 00:30:32,160 --> 00:30:33,030 is already good enough 576 00:30:33,160 --> 00:30:34,000 Right 577 00:30:34,000 --> 00:30:34,880 Not bad 578 00:30:34,880 --> 00:30:36,000 Plus 579 00:30:36,160 --> 00:30:37,720 There's Sister Sun as a sitting pointer 580 00:30:37,720 --> 00:30:39,030 Coming to guide us here 581 00:30:39,270 --> 00:30:40,200 What pointer 582 00:30:40,480 --> 00:30:41,480 Moves guide? 583 00:30:43,200 --> 00:30:44,110 Sitting guide 584 00:30:46,550 --> 00:30:47,550 Sister Sun 585 00:30:47,750 --> 00:30:48,960 It's so hard of you to come for once 586 00:30:49,030 --> 00:30:50,110 And you just know to stand here 587 00:30:50,240 --> 00:30:51,590 Although you're not participating in the competition 588 00:30:51,680 --> 00:30:53,510 You can come and dance with us together 589 00:30:53,640 --> 00:30:54,590 Right 590 00:30:54,590 --> 00:30:56,200 And to these we were on first best terms before 591 00:30:56,200 --> 00:30:57,680 We're still on first best terms 592 00:30:59,400 --> 00:31:00,550 It's been so long since I've danced 593 00:31:00,550 --> 00:31:01,920 My physical strength can't handle it anymore 594 00:31:02,310 --> 00:31:04,720 This dance's difficulty isn't low 595 00:31:05,400 --> 00:31:06,510 Practice hard 596 00:31:06,640 --> 00:31:07,830 and then add the music later 597 00:31:08,070 --> 00:31:08,960 It will absolutely be exciting 598 00:31:09,070 --> 00:31:10,270 Right, definitely 599 00:31:10,270 --> 00:31:12,590 You just have too high expectations for yourself 600 00:31:14,270 --> 00:31:15,160 Xiao Sun 601 00:31:15,270 --> 00:31:16,550 You're always sitting here watching 602 00:31:16,550 --> 00:31:17,510 Bystanders see clearly 603 00:31:17,550 --> 00:31:18,880 Give us an evaluation 604 00:31:20,200 --> 00:31:21,790 I think if you all keep practicing well 605 00:31:21,790 --> 00:31:23,070 There is a lot of potential 606 00:31:23,510 --> 00:31:24,310 If you ask me 607 00:31:24,920 --> 00:31:25,750 If you guarantee you can get 3rd place and work hard to get 2nd place (?) 608 00:31:26,240 --> 00:31:27,350 There's hope to get 1st place 609 00:31:28,000 --> 00:31:28,680 1st place 610 00:31:29,960 --> 00:31:32,070 Xiao Sun, you're messing with us 611 00:31:32,070 --> 00:31:32,720 No no 612 00:31:32,720 --> 00:31:34,030 You need to go see the competition 613 00:31:34,160 --> 00:31:36,030 We'll be the cheerleading team 614 00:31:36,400 --> 00:31:38,480 If they don't get 1st place at the end 615 00:31:38,480 --> 00:31:39,750 I'll find you first to settle accounts 616 00:31:40,000 --> 00:31:41,400 Why find me to settle accounts 617 00:31:41,590 --> 00:31:43,110 What I say may not be accurate 618 00:31:43,270 --> 00:31:44,400 Right, Grandpa Yang? 619 00:31:45,550 --> 00:31:46,590 This old man 620 00:31:50,750 --> 00:31:51,310 Good 621 00:31:52,920 --> 00:31:54,110 What's good 622 00:31:54,110 --> 00:31:56,240 How has he fallen asleep watching 623 00:31:59,350 --> 00:32:00,160 Okay 624 00:32:00,270 --> 00:32:01,480 Let's dissolve for today 625 00:32:01,590 --> 00:32:04,310 Grandpa Yang has even fallen asleep to the point of drooling 626 00:32:06,070 --> 00:32:06,720 Goodbye 627 00:32:06,720 --> 00:32:08,160 Goodbye 628 00:32:08,310 --> 00:32:09,960 Leaving now, goodbye 629 00:32:09,960 --> 00:32:11,030 Goodbye 630 00:32:11,200 --> 00:32:12,000 Goodbye 631 00:32:12,160 --> 00:32:12,790 Goodbye 632 00:32:12,790 --> 00:32:14,030 Goodbye 633 00:32:14,030 --> 00:32:14,680 Goodbye, Auntie Liu 634 00:32:16,790 --> 00:32:17,440 Are you okay? 635 00:32:17,510 --> 00:32:18,590 How about you rest a bit and then we'll go 636 00:32:19,680 --> 00:32:20,400 I'm fine 637 00:32:24,000 --> 00:32:24,590 Let's go 638 00:32:28,640 --> 00:32:29,270 Don't 639 00:32:32,830 --> 00:32:33,480 Let's go 640 00:32:55,550 --> 00:32:57,350 I don't even know who is 641 00:32:57,640 --> 00:32:58,880 cooking meat every day 642 00:32:59,440 --> 00:33:01,110 Once it's afternoon, outside the window 643 00:33:01,110 --> 00:33:02,790 There's a smell of sauce flavor drifting about 644 00:33:03,240 --> 00:33:04,480 It makes me so hungry 645 00:33:04,920 --> 00:33:06,070 I need to make my mom 646 00:33:06,070 --> 00:33:07,590 cook me braised pork to eat when I get home 647 00:33:10,480 --> 00:33:12,720 Auntie has already determined the menu for today 648 00:33:13,200 --> 00:33:15,400 Steamed mandarin fish and vegetable porridge 649 00:33:16,920 --> 00:33:18,480 Porridge again? 650 00:33:18,720 --> 00:33:20,110 I've been eating tasteless things for a week 651 00:33:20,110 --> 00:33:20,920 Hurry and 652 00:33:21,110 --> 00:33:22,110 give my mom a call 653 00:33:22,640 --> 00:33:24,550 Let her change that fish into braised 654 00:33:25,880 --> 00:33:27,550 The doctor instructed already 655 00:33:27,960 --> 00:33:29,030 You just got a surgery 656 00:33:29,030 --> 00:33:30,200 You need to eat lighter 657 00:33:33,000 --> 00:33:34,200 Do you listen to my mom 658 00:33:34,200 --> 00:33:35,270 or me now 659 00:33:38,550 --> 00:33:40,000 In front of you, I listen to you 660 00:33:40,000 --> 00:33:41,640 In front of Auntie Liu, I listen to Auntie Liu 661 00:33:42,920 --> 00:33:44,510 You traitor 662 00:33:46,160 --> 00:33:47,350 Okay, that's everything 663 00:33:47,640 --> 00:33:48,680 Put this in 664 00:33:49,200 --> 00:33:49,920 Wait for me a bit 665 00:33:49,920 --> 00:33:50,880 I'm going to go through the procedures 666 00:33:51,550 --> 00:33:52,510 There's still procedures to go through? 667 00:33:54,310 --> 00:33:55,200 I'll be back soon 668 00:34:00,880 --> 00:34:01,640 Hello 669 00:34:01,880 --> 00:34:02,830 I'm paying the bill 670 00:34:03,350 --> 00:34:05,720 VIP ward 3's Ms. Zheng 671 00:34:06,590 --> 00:34:07,510 Okay, wait a moment 672 00:34:12,830 --> 00:34:13,880 It shows here 673 00:34:13,880 --> 00:34:15,590 That Ms. Zheng's appendicitis surgery 674 00:34:15,590 --> 00:34:17,070 and package fees have all been settled 675 00:34:17,199 --> 00:34:18,159 The receipts have already been sent (?) 676 00:34:18,270 --> 00:34:19,679 In the account, Mr. Xu 677 00:34:19,679 --> 00:34:21,479 deposited 200,000 in reserve 678 00:34:21,590 --> 00:34:22,440 All her expenses 679 00:34:22,440 --> 00:34:24,030 can be deducted from here 680 00:34:24,159 --> 00:34:25,069 You can just leave the hospital 681 00:34:25,070 --> 00:34:26,270 I know 682 00:34:26,639 --> 00:34:28,109 I don't want to use this money 683 00:34:29,719 --> 00:34:30,639 This 684 00:34:31,159 --> 00:34:32,549 Appendicitis surgery money 685 00:34:32,550 --> 00:34:33,510 It's fine being paid for 686 00:34:33,790 --> 00:34:35,639 But her other expenses during her hospital stay 687 00:34:35,639 --> 00:34:36,639 I want to pay myself 688 00:34:37,070 --> 00:34:37,720 Is that okay? 689 00:34:38,550 --> 00:34:39,270 That works too 690 00:34:39,270 --> 00:34:40,239 Then let me calculate for you 691 00:34:40,239 --> 00:34:40,919 You wait a moment 692 00:34:41,159 --> 00:34:41,829 Thank you 693 00:34:42,270 --> 00:34:44,960 Upgrading the general ward to the VIP ward 694 00:34:44,960 --> 00:34:46,830 is an extra 4000 a day 695 00:34:47,159 --> 00:34:48,749 She stayed here a total of 7 days 696 00:34:48,880 --> 00:34:51,640 plus a health check package 697 00:34:51,790 --> 00:34:54,000 In total its 42,800 yuan 698 00:34:54,159 --> 00:34:55,159 Will you use WeChat 699 00:34:55,159 --> 00:34:56,269 or Alipay to pay? 700 00:35:00,240 --> 00:35:01,350 You can also swipe your card 701 00:35:06,480 --> 00:35:07,270 That 702 00:35:11,680 --> 00:35:12,880 That 703 00:35:13,480 --> 00:35:14,440 Can your hospital 704 00:35:15,640 --> 00:35:16,640 allow for 705 00:35:16,720 --> 00:35:18,200 payment by installments? 706 00:35:21,640 --> 00:35:22,270 Sorry 707 00:35:22,270 --> 00:35:24,200 We don't have this precedent 708 00:35:25,160 --> 00:35:26,110 No problem 709 00:35:26,400 --> 00:35:27,960 I was just casually asking 710 00:35:28,960 --> 00:35:30,310 Then, I'll trouble you 711 00:35:30,960 --> 00:35:32,960 to still deduct Mr. Xu's money 712 00:35:33,790 --> 00:35:34,550 Okay 713 00:35:39,750 --> 00:35:41,200 Do you still have anything? 714 00:35:42,270 --> 00:35:42,920 Nothing 715 00:35:43,240 --> 00:35:44,510 I'll go to that 716 00:35:45,240 --> 00:35:46,240 I'll go 717 00:35:55,190 --> 00:35:56,510 What New Year's wishes do you have? 718 00:35:57,760 --> 00:35:58,760 Earn money 719 00:35:59,840 --> 00:36:00,590 That realistic? 720 00:36:01,280 --> 00:36:02,150 Earn money to raise you 721 00:36:02,880 --> 00:36:05,150 How much is your budget? 722 00:36:06,360 --> 00:36:07,960 My budget isn't much 723 00:36:09,590 --> 00:36:10,920 About 2000-3000 724 00:36:10,960 --> 00:36:12,760 This amount of money, 725 00:36:12,760 --> 00:36:13,840 it's not even enough for a round trip to the US in first class 726 00:36:23,320 --> 00:36:25,000 Why are you sitting here for so long and not coming up? 727 00:36:25,030 --> 00:36:25,880 What are you sitting here for 728 00:36:26,230 --> 00:36:27,070 You've come down? 729 00:36:27,400 --> 00:36:28,070 Let's go 730 00:36:28,550 --> 00:36:29,150 Thank you 731 00:36:29,150 --> 00:36:29,590 No problem 732 00:36:29,590 --> 00:36:30,360 Are the procedures done? 733 00:36:30,400 --> 00:36:31,230 They're done 734 00:36:32,150 --> 00:36:32,880 Goodbye, thank you 735 00:36:34,630 --> 00:36:35,840 Put your clothes on 736 00:36:47,550 --> 00:36:48,480 What's wrong? 737 00:36:51,030 --> 00:36:52,000 What what's wrong? 738 00:36:53,190 --> 00:36:55,110 Since you come out of the hospital up to now 739 00:36:55,710 --> 00:36:57,360 You didn't say more than 5 things total 740 00:36:58,800 --> 00:36:59,510 Something on your mind? 741 00:37:01,880 --> 00:37:02,510 Not right 742 00:37:03,840 --> 00:37:05,280 It didn't start today 743 00:37:06,280 --> 00:37:07,960 It started from when I got sick 744 00:37:07,960 --> 00:37:11,230 You became panicky entirely 745 00:37:11,400 --> 00:37:12,630 and can't settle 746 00:37:13,550 --> 00:37:15,920 You look dodgy when looking into my eyes 747 00:37:16,880 --> 00:37:17,960 How/where so? 748 00:37:18,710 --> 00:37:19,360 Look 749 00:37:19,920 --> 00:37:21,150 Just like this 750 00:37:22,440 --> 00:37:23,710 Look at me 751 00:37:25,760 --> 00:37:26,840 Speak, what's wrong 752 00:37:35,070 --> 00:37:36,360 Maybe I'm just 753 00:37:38,840 --> 00:37:39,760 feeling a bit of unrest in my heart 754 00:37:40,510 --> 00:37:41,360 Why? 755 00:37:42,440 --> 00:37:43,480 Because of going to the hospital? 756 00:37:47,400 --> 00:37:48,030 That makes sense though 757 00:37:49,000 --> 00:37:50,550 You need to take care of 2 sick people 758 00:37:51,440 --> 00:37:52,920 Your house still has a Director Sun 759 00:37:57,360 --> 00:37:59,280 Every time I take care of Director Sun 760 00:38:00,550 --> 00:38:01,760 My heart hurts for him 761 00:38:04,360 --> 00:38:05,920 Every time I take care of you 762 00:38:10,920 --> 00:38:12,150 My heart not only hurts 763 00:38:15,110 --> 00:38:16,760 But I also think I'm useless 764 00:38:18,360 --> 00:38:19,590 What 765 00:38:21,070 --> 00:38:21,840 If you weren't useless 766 00:38:21,840 --> 00:38:22,760 You could get sick for me 767 00:38:22,760 --> 00:38:23,550 and be in pain for me? 768 00:38:25,320 --> 00:38:27,000 Stop using such old-fashioned honest words (?) 769 00:38:27,000 --> 00:38:28,070 to sour me 770 00:38:29,480 --> 00:38:31,400 Didn't I just get appendicitis 771 00:38:31,590 --> 00:38:32,670 Plus, I'm already 772 00:38:32,670 --> 00:38:34,230 recovering well 773 00:38:36,320 --> 00:38:37,550 What are you panicked for? 774 00:38:38,190 --> 00:38:39,670 What psychological quality 775 00:38:40,190 --> 00:38:41,510 If in the future 776 00:38:41,670 --> 00:38:43,630 I get some terrible disease 777 00:38:43,800 --> 00:38:44,960 I'd scare you to death 778 00:38:45,590 --> 00:38:46,710 Don't say that 779 00:38:47,670 --> 00:38:48,480 Okay 780 00:38:48,670 --> 00:38:49,400 I'm wrong in what I said 781 00:38:51,400 --> 00:38:52,070 Okay 782 00:38:54,670 --> 00:38:56,110 Smile 783 00:38:59,760 --> 00:39:01,760 Time to home and eat 784 00:39:10,360 --> 00:39:11,000 Youen 785 00:39:14,800 --> 00:39:17,030 Actually, I've been thinking a lot recently 786 00:39:22,480 --> 00:39:25,070 I just don't know 787 00:39:25,070 --> 00:39:26,590 How to tell you 788 00:39:39,760 --> 00:39:41,190 I think I 789 00:39:44,070 --> 00:39:44,960 Pick up first 790 00:39:49,400 --> 00:39:50,960 Jingdian, I'm busy 791 00:39:50,960 --> 00:39:51,880 What's the matter 792 00:40:02,400 --> 00:40:03,230 Okay 793 00:40:03,400 --> 00:40:04,230 I'll come immediately 794 00:40:06,590 --> 00:40:07,280 What's wrong 795 00:40:08,000 --> 00:40:09,190 Director Sun's condition worsened 796 00:40:09,190 --> 00:40:10,280 I need to hurry to the hospital 797 00:40:11,110 --> 00:40:11,920 Then go 798 00:40:13,190 --> 00:40:14,320 Bag 799 00:40:15,400 --> 00:40:16,190 Tell Auntie Liu 800 00:40:16,190 --> 00:40:17,030 I won't be eating 801 00:40:17,190 --> 00:40:17,760 Okay 802 00:40:19,110 --> 00:40:20,110 Go slower 803 00:40:42,190 --> 00:40:42,960 Shifu 804 00:40:43,400 --> 00:40:44,070 Jingdian 805 00:40:44,800 --> 00:40:45,510 How is it 806 00:40:46,590 --> 00:40:47,590 How's the situation 807 00:40:48,030 --> 00:40:49,150 He was just pushed in 808 00:40:50,030 --> 00:40:51,070 Doing drainage right now (?) 809 00:41:02,230 --> 00:41:04,030 Wasn't he perfectly fine a few days ago 810 00:41:04,670 --> 00:41:06,070 Why did he suddenly become like this? 811 00:41:08,070 --> 00:41:10,800 They say the cancer has spread 812 00:41:11,840 --> 00:41:13,030 It can worsen at any time 813 00:41:13,710 --> 00:41:15,360 He needs to be hospitalized for chemotherapy 814 00:41:17,230 --> 00:41:18,440 The doctors told us 815 00:41:18,440 --> 00:41:20,030 To prepare for long-term hospitalization 816 00:41:25,360 --> 00:41:27,320 and possibly for not being able to leave the hospital 817 00:41:55,550 --> 00:41:56,480 If that's the case 818 00:41:59,070 --> 00:42:00,920 There needs to be someone at manager's side at all times 819 00:42:03,280 --> 00:42:04,360 You two need to work 820 00:42:04,960 --> 00:42:05,630 I'll do it 821 00:42:06,150 --> 00:42:06,920 Please 822 00:42:09,670 --> 00:42:11,070 How can you manage it all by yourself 823 00:42:11,710 --> 00:42:12,710 You need to study too 824 00:42:16,550 --> 00:42:17,230 How about this 825 00:42:18,440 --> 00:42:19,670 I'll go talk to the management supervisor 826 00:42:19,920 --> 00:42:20,960 Let him adjust our shifts 827 00:42:22,150 --> 00:42:23,280 Have me and shifu be apart 828 00:42:23,800 --> 00:42:24,710 This way, us three 829 00:42:24,710 --> 00:42:25,840 can take turns being at his bedside 830 00:42:28,280 --> 00:42:29,070 What do you all think? 49245

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.