Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
Subbed by unmoogical - hope you enjoy :)
2
00:01:47,670 --> 00:01:48,560
This house
3
00:01:48,880 --> 00:01:49,720
is about 50 square meters (?)
4
00:01:50,400 --> 00:01:51,430
but in a good location
5
00:01:51,480 --> 00:01:52,830
The expressway is just below
6
00:01:53,000 --> 00:01:54,670
When taking a car to and from work
7
00:01:54,750 --> 00:01:57,070
You perfectly miss the intersection that's most crowded
8
00:01:57,120 --> 00:01:58,600
Here is also close to the subway station
9
00:01:58,670 --> 00:01:59,960
We came from the subway station
10
00:02:00,030 --> 00:02:01,160
We got here after walking 5 minutes
11
00:02:01,280 --> 00:02:02,000
Right
12
00:02:02,640 --> 00:02:03,190
Here
13
00:02:03,280 --> 00:02:04,870
Don't only look at how the house is 50 square meters
14
00:02:05,190 --> 00:02:06,350
The kitchen isn't small
15
00:02:06,830 --> 00:02:07,480
You're busy
16
00:02:07,870 --> 00:02:08,710
Everything is available
17
00:02:10,320 --> 00:02:11,000
The bathroom
18
00:02:11,320 --> 00:02:12,600
Later, this toilet will be replaced
19
00:02:13,070 --> 00:02:14,280
Replace it into one of those fully automatic ones
20
00:02:14,280 --> 00:02:16,110
As soon as you approach, it will automatically open and emit blue light
21
00:02:16,920 --> 00:02:18,750
Living here is more comfortable than living in the hotel
22
00:02:18,750 --> 00:02:19,790
Cleaning up is also easier
23
00:02:19,920 --> 00:02:20,560
Yes
24
00:02:21,470 --> 00:02:23,030
The best thing is this lighting
25
00:02:24,000 --> 00:02:26,030
It's south facing, with 2 glass ceiling-to-floor windows
26
00:02:26,030 --> 00:02:26,670
Look
27
00:02:26,670 --> 00:02:27,520
There's no high rise buildings ahead
28
00:02:27,600 --> 00:02:28,600
There's nothing blocking at all
29
00:02:28,840 --> 00:02:29,960
The field of vision is first class
30
00:02:30,880 --> 00:02:32,320
It's just these curtains that are a bit ugly
31
00:02:32,320 --> 00:02:33,150
Later, they'll be changed
32
00:02:34,390 --> 00:02:35,200
Old Wang
33
00:02:35,710 --> 00:02:36,600
How do I feel
34
00:02:36,600 --> 00:02:38,600
You're a bit like the male master of the house
35
00:02:38,710 --> 00:02:39,560
Really?
36
00:02:40,110 --> 00:02:41,960
You don't say, he does look like it a bit
37
00:02:43,390 --> 00:02:44,480
What were you all talking about?
38
00:02:44,710 --> 00:02:45,950
Here, eat some fruit
39
00:02:45,950 --> 00:02:47,280
Okay, thank you
40
00:02:47,280 --> 00:02:47,870
No problem
41
00:02:47,870 --> 00:02:48,760
How do I feel
42
00:02:48,760 --> 00:02:50,590
I should be more like a gold standard intermediary
43
00:02:50,590 --> 00:02:51,870
Or like a personal butler
44
00:02:51,870 --> 00:02:52,790
Right? Jenny Tong
45
00:02:52,870 --> 00:02:53,480
Please no
46
00:02:53,480 --> 00:02:55,150
You're too expensive, I can't afford to hire you
47
00:02:56,400 --> 00:02:57,070
Oh right
48
00:02:57,230 --> 00:02:57,790
I got some
49
00:02:57,790 --> 00:02:59,230
specialties from my hometown for everyone
50
00:03:00,310 --> 00:03:01,070
Here
51
00:03:03,510 --> 00:03:04,150
Youen
52
00:03:04,640 --> 00:03:05,430
This is for you
53
00:03:05,510 --> 00:03:06,430
Thank you
54
00:03:07,280 --> 00:03:08,350
This is for you two
55
00:03:08,560 --> 00:03:09,280
Thank you sister
56
00:03:09,280 --> 00:03:10,040
Thank you sister Nana
57
00:03:10,040 --> 00:03:11,640
There's grilled fish slices and squid strands inside
58
00:03:11,640 --> 00:03:13,000
And fish intestines and small dried fish
59
00:03:13,000 --> 00:03:14,310
There's a lot of flavors
60
00:03:14,590 --> 00:03:15,870
You can normally eat them as snacks
61
00:03:16,000 --> 00:03:17,040
Or as small dishes
62
00:03:17,040 --> 00:03:18,150
It goes well with meals or drinks
63
00:03:18,150 --> 00:03:18,560
Okay
64
00:03:18,560 --> 00:03:19,230
Thank you sister
65
00:03:19,790 --> 00:03:20,430
Brother Wang
66
00:03:20,870 --> 00:03:21,710
This is yours
67
00:03:21,710 --> 00:03:22,310
Thank you
68
00:03:23,350 --> 00:03:24,560
This is Korean soju
69
00:03:24,560 --> 00:03:26,150
I picked it for you in Koreatown
70
00:03:26,310 --> 00:03:26,920
It's not expensive
71
00:03:26,920 --> 00:03:27,680
Drink it for fun
72
00:03:29,120 --> 00:03:30,710
Why does he get a bottle of soju
73
00:03:30,710 --> 00:03:32,400
and we don't
74
00:03:33,000 --> 00:03:34,070
Don't drag me in
75
00:03:34,310 --> 00:03:35,150
I don't have objections
76
00:03:35,150 --> 00:03:36,150
What "us"
77
00:03:36,400 --> 00:03:38,680
Them two have a friendship based on leaving a marriage and love
78
00:03:39,070 --> 00:03:40,710
When Yupeng came, Old Wang helped drive him away
79
00:03:40,710 --> 00:03:41,560
During the New Year's
80
00:03:41,560 --> 00:03:43,150
He helped find a house and clean it up
81
00:03:43,200 --> 00:03:43,840
What did you do?
82
00:03:44,310 --> 00:03:45,070
Nana should
83
00:03:45,070 --> 00:03:46,710
choose a gift for Old Wang alone
84
00:03:47,070 --> 00:03:48,800
Besides, if she choose one for you
85
00:03:48,960 --> 00:03:49,910
Would Douzi agree?
86
00:03:49,910 --> 00:03:50,870
Would you dare receive it?
87
00:03:51,150 --> 00:03:51,800
Right
88
00:03:51,870 --> 00:03:52,630
Yeah
89
00:03:52,630 --> 00:03:53,520
If I gave it to you, would you dare receive it?
90
00:03:53,520 --> 00:03:54,430
I don't dare
91
00:03:55,630 --> 00:03:57,960
A murder brought about by a bottle of soju
92
00:03:58,150 --> 00:03:59,120
That's enough
93
00:03:59,120 --> 00:03:59,840
Tong Nana bought it
94
00:03:59,840 --> 00:04:00,710
for everyone to drink
95
00:04:00,710 --> 00:04:01,360
Here
96
00:04:01,360 --> 00:04:02,120
I'll give you a bottle first
97
00:04:02,120 --> 00:04:03,150
Open it in a bit
98
00:04:04,240 --> 00:04:04,960
Don't open it
99
00:04:04,960 --> 00:04:06,030
Bring the stuff I brought over
100
00:04:08,680 --> 00:04:09,400
Sister Nana
101
00:04:11,030 --> 00:04:11,680
Sister Nana
102
00:04:11,750 --> 00:04:13,680
These are the preserved pig trotters I brought from my hometown
103
00:04:13,710 --> 00:04:15,030
In a bit, I'll go cook it for everyone
104
00:04:15,190 --> 00:04:16,680
At the same time, it's to congratulate you for moving
105
00:04:16,800 --> 00:04:18,240
Great, thank you
106
00:04:18,470 --> 00:04:19,840
Pig trotters are good
107
00:04:19,870 --> 00:04:20,520
Douzi
108
00:04:20,800 --> 00:04:22,560
This really counts as housewarming pot
109
00:04:22,560 --> 00:04:23,680
Open the fire
110
00:04:23,680 --> 00:04:24,800
Let's go, I'll go to the kitchen to help you all
111
00:04:24,800 --> 00:04:25,360
Okay
112
00:04:25,360 --> 00:04:26,190
I'll do it
113
00:04:30,400 --> 00:04:31,240
I'll do it
114
00:04:32,360 --> 00:04:33,030
Douzi
115
00:04:33,360 --> 00:04:34,520
Is the size of this pot okay?
116
00:04:34,520 --> 00:04:35,280
This pot is enough
117
00:04:36,840 --> 00:04:37,590
Pig trotters
118
00:04:39,840 --> 00:04:41,150
These are pig trotters?
119
00:04:42,360 --> 00:04:43,800
How do you eat this
120
00:04:43,800 --> 00:04:44,560
How do you make this
121
00:04:44,590 --> 00:04:46,280
Boil some water and blanch it first
122
00:04:46,750 --> 00:04:47,430
Okay
123
00:04:47,430 --> 00:04:48,520
Does it need to be washed before blanching?
124
00:04:48,560 --> 00:04:49,240
Rinse it
125
00:04:50,120 --> 00:04:51,080
Soak this
126
00:04:54,030 --> 00:04:55,840
Sister, where are there still pots?
127
00:04:56,310 --> 00:04:56,910
There
128
00:04:58,400 --> 00:04:59,870
Why is Zhang Guangzheng not here yet
129
00:04:59,870 --> 00:05:00,870
He's so slow
130
00:05:01,590 --> 00:05:02,800
Send him a WeChat asking
131
00:05:03,360 --> 00:05:04,360
I sent it
132
00:05:04,590 --> 00:05:05,430
He didn't respond
133
00:05:09,240 --> 00:05:10,400
Maybe he's walking
134
00:05:10,680 --> 00:05:11,870
and doesn't have time to look at his phone
135
00:05:12,590 --> 00:05:14,520
I'll call him instead
136
00:05:18,840 --> 00:05:19,560
Hello?
137
00:05:19,910 --> 00:05:21,470
You still know to pick up the phone?
138
00:05:22,080 --> 00:05:22,840
I've arrived
139
00:05:24,000 --> 00:05:24,840
I'll go
140
00:05:24,840 --> 00:05:25,430
He's come just like that
141
00:05:26,800 --> 00:05:27,960
You came following the scent?
142
00:05:28,400 --> 00:05:29,150
Sorry
143
00:05:29,150 --> 00:05:29,800
I've come late
144
00:05:29,800 --> 00:05:30,470
Brother
145
00:05:30,470 --> 00:05:31,470
Hello, sorry
146
00:05:31,590 --> 00:05:32,120
No worries
147
00:05:32,120 --> 00:05:32,960
Zhang Guangzheng
148
00:05:33,080 --> 00:05:34,630
You've now learned to not respond to my WeChats
149
00:05:34,630 --> 00:05:35,280
Haven't you
150
00:05:37,150 --> 00:05:38,150
What's wrong with your leg
151
00:05:38,710 --> 00:05:40,240
Wasn't I in a hurry just now
152
00:05:40,240 --> 00:05:41,400
I was careless and fell down
153
00:05:42,190 --> 00:05:42,750
It's New Year's
154
00:05:42,750 --> 00:05:43,960
What is there to hurry over?
155
00:05:44,520 --> 00:05:45,240
My brother was in a hurry
156
00:05:45,240 --> 00:05:46,430
to buy dumplings for us
157
00:05:47,400 --> 00:05:48,630
What dumplings did you buy
158
00:05:48,630 --> 00:05:49,630
Didn't I tell you
159
00:05:49,630 --> 00:05:50,910
We ordered a lot of food
160
00:05:54,960 --> 00:05:56,360
Isn't today the 5th day of the first lunar month
161
00:05:56,360 --> 00:05:56,950
5th day of the first lunar month
162
00:05:56,950 --> 00:05:58,310
Of course we have to buy dumplings
163
00:05:58,310 --> 00:05:58,830
Right?
164
00:05:58,830 --> 00:05:59,720
Right
165
00:06:00,720 --> 00:06:02,240
Why are the dumplings all broken?
166
00:06:02,950 --> 00:06:04,040
I just fell
167
00:06:04,040 --> 00:06:05,240
and the dumplings were thrown out too
168
00:06:06,830 --> 00:06:07,920
It's perfect, Broken 5
*There used to be New Year's taboos, which could only be broken on the 5th day of the new year?
169
00:06:08,160 --> 00:06:08,830
Eat something broken
170
00:06:09,600 --> 00:06:10,800
Come heat the dumplings with me
171
00:06:11,480 --> 00:06:12,480
Y'all go out there to eat some fruit
172
00:06:12,480 --> 00:06:13,070
Rest a bit
173
00:06:13,070 --> 00:06:13,750
Okay
174
00:06:13,800 --> 00:06:15,270
Brother, remember to close the small flame after 5 minutes
175
00:06:15,270 --> 00:06:15,830
Okay
176
00:06:16,160 --> 00:06:16,750
You've come late
177
00:06:16,750 --> 00:06:18,040
Don't think about escaping from doing work
178
00:06:20,680 --> 00:06:21,560
Let me see
179
00:06:21,560 --> 00:06:22,360
It's okay
180
00:06:23,390 --> 00:06:24,920
Where else did you get scraped?
181
00:06:25,390 --> 00:06:26,190
What intersection?
182
00:06:26,190 --> 00:06:26,950
Whose responsibility?
183
00:06:28,160 --> 00:06:29,830
Just when I was running up
184
00:06:29,830 --> 00:06:31,160
I carelessly fell
185
00:06:31,680 --> 00:06:32,920
At least the customer felt that
186
00:06:32,920 --> 00:06:33,800
it's difficult given its New Year's
187
00:06:33,800 --> 00:06:34,680
And didn't make a fuss with me
188
00:06:35,240 --> 00:06:36,480
I ordered him another portion
189
00:06:36,480 --> 00:06:37,510
And he gave this one to me
190
00:06:37,750 --> 00:06:39,040
Can you not take it easy
191
00:06:39,560 --> 00:06:40,920
Is your body able to take it like this?
192
00:06:41,830 --> 00:06:42,360
You're fortunate that
193
00:06:42,360 --> 00:06:43,600
today you didn't fall while riding the moped
194
00:06:43,920 --> 00:06:44,600
Zhang Guangzheng
195
00:06:45,040 --> 00:06:46,070
Don't be busy in there
196
00:06:46,070 --> 00:06:46,830
Hurry and come out
197
00:06:46,830 --> 00:06:47,800
Show me your leg
198
00:06:48,560 --> 00:06:49,240
Coming
199
00:07:03,560 --> 00:07:04,240
Does it hurt
200
00:07:05,390 --> 00:07:06,070
This is nothing
201
00:07:06,680 --> 00:07:08,190
Isn't it just the skin ripping a bit, it's nothing
202
00:07:12,160 --> 00:07:14,040
Drink, don't just eat
203
00:07:15,190 --> 00:07:15,920
Happy broken five. Cheers
204
00:07:15,920 --> 00:07:17,390
Happy broken five
205
00:07:19,830 --> 00:07:20,750
You say you were walking
206
00:07:20,750 --> 00:07:22,560
How can you fall such that your leg is like this?
207
00:07:23,000 --> 00:07:23,720
Were you looking at your phone?
208
00:07:24,070 --> 00:07:25,830
Don't look at your phone when walking anymore
209
00:07:25,870 --> 00:07:27,000
I wasn't looking at my phone
210
00:07:27,000 --> 00:07:28,600
Otherwise, how could I not respond to your messages
211
00:07:29,950 --> 00:07:30,510
Right
212
00:07:30,750 --> 00:07:32,270
You didn't even respond to my messages
213
00:07:33,040 --> 00:07:34,600
Then how were you walking
214
00:07:34,750 --> 00:07:35,680
How were you looking
215
00:07:36,070 --> 00:07:37,070
Aren't you a bit blind
216
00:07:38,310 --> 00:07:39,310
Do work well
217
00:07:39,600 --> 00:07:40,680
Speak nicely (?)
218
00:07:52,160 --> 00:07:52,750
Here
219
00:07:53,600 --> 00:07:54,680
Then I'll get some alcohol
220
00:07:55,240 --> 00:07:56,680
and count it as wishing everyone a happy new year
221
00:07:56,750 --> 00:07:57,630
Thank you all
222
00:07:57,630 --> 00:07:58,600
Thank you all for coming to my house
223
00:07:58,600 --> 00:07:59,510
Giving me a housewarming pot
224
00:08:00,000 --> 00:08:01,160
But this first glass
225
00:08:01,360 --> 00:08:02,430
I need to drink to Youen
226
00:08:04,630 --> 00:08:05,510
I'm really grateful to her
227
00:08:05,510 --> 00:08:06,800
for helping me make this life decision
228
00:08:07,070 --> 00:08:07,800
Hold it
229
00:08:07,830 --> 00:08:09,040
You've said this 800 times
230
00:08:09,040 --> 00:08:10,160
I've almost memorized it all
231
00:08:10,160 --> 00:08:10,800
Okay
232
00:08:10,800 --> 00:08:11,720
Let's not be polite to each other
233
00:08:13,000 --> 00:08:13,630
Together
234
00:08:18,600 --> 00:08:19,510
Sorry
235
00:08:19,680 --> 00:08:20,600
I picked up a phone call
236
00:08:20,600 --> 00:08:22,000
No problem, it's not your turn yet
237
00:08:23,680 --> 00:08:24,510
Brother Wang
238
00:08:25,070 --> 00:08:25,800
Come
239
00:08:26,070 --> 00:08:26,680
My turn?
240
00:08:27,000 --> 00:08:27,560
Brother Wang
241
00:08:28,000 --> 00:08:29,040
This glass is for you
242
00:08:29,600 --> 00:08:30,430
I'll be honest
243
00:08:30,750 --> 00:08:31,560
Before
244
00:08:31,720 --> 00:08:32,950
I thought you
245
00:08:32,950 --> 00:08:34,870
were a bit abnormal with your warmth
246
00:08:35,039 --> 00:08:36,799
But, later I found
247
00:08:36,870 --> 00:08:37,750
You
248
00:08:38,240 --> 00:08:39,070
just have one problem
249
00:08:39,390 --> 00:08:40,040
Righteousness
250
00:08:40,270 --> 00:08:41,270
Good words these are
251
00:08:41,750 --> 00:08:42,679
I think
252
00:08:42,679 --> 00:08:44,600
Your feelings from before are accurate
253
00:08:44,750 --> 00:08:45,430
Right
254
00:08:46,310 --> 00:08:47,070
Your feelings right now
255
00:08:47,070 --> 00:08:48,160
Are possibly misconceptions
256
00:08:48,160 --> 00:08:49,830
There's still time for you to take it back
257
00:08:50,680 --> 00:08:52,160
Alright. You all know me anyways
258
00:08:52,750 --> 00:08:53,680
Then we won't say too much
259
00:08:54,750 --> 00:08:56,040
We're all friends, help each other
260
00:08:56,360 --> 00:08:56,920
Cheers
261
00:08:56,950 --> 00:08:58,870
Then I'll wish that everything goes well for you
262
00:08:58,950 --> 00:08:59,510
Okay
263
00:09:02,680 --> 00:09:04,270
You celebrated New Year's well
264
00:09:04,750 --> 00:09:05,560
Your entire condition
265
00:09:05,560 --> 00:09:06,720
is so much better than before
266
00:09:07,310 --> 00:09:08,390
I've figured it out
267
00:09:09,600 --> 00:09:11,000
Two people being together
268
00:09:11,430 --> 00:09:12,600
When there are feelings
269
00:09:12,920 --> 00:09:13,950
Nothing matters
270
00:09:14,510 --> 00:09:15,430
When there are no feelings
271
00:09:15,680 --> 00:09:16,750
Things that matter, matter
272
00:09:17,720 --> 00:09:19,600
Before, I was always over-cautious
273
00:09:19,870 --> 00:09:21,560
Afraid of this, afraid of that
274
00:09:22,360 --> 00:09:23,040
But really getting to
275
00:09:23,040 --> 00:09:24,070
the step of litigation for divorce
276
00:09:24,070 --> 00:09:24,950
When I look back
277
00:09:25,480 --> 00:09:26,360
Living alone
278
00:09:26,630 --> 00:09:27,920
isn't actually that scary
279
00:09:28,560 --> 00:09:29,750
Although sometimes
280
00:09:30,560 --> 00:09:31,680
I will still envy others
281
00:09:31,680 --> 00:09:32,630
who become pairs
282
00:09:33,190 --> 00:09:34,510
But I have friends now
283
00:09:34,680 --> 00:09:35,390
I have a job
284
00:09:35,600 --> 00:09:36,800
I have my own space
285
00:09:37,480 --> 00:09:39,480
Choosing to divorce is doing subtraction
286
00:09:39,560 --> 00:09:40,950
I feel that my life
287
00:09:41,160 --> 00:09:42,680
is simpler and more fulfilling
288
00:09:43,630 --> 00:09:44,430
Her words
289
00:09:44,430 --> 00:09:45,630
are a bit like Zheng Youen's
290
00:09:46,120 --> 00:09:46,870
You taught her well
291
00:09:47,000 --> 00:09:47,750
It's alright
292
00:09:49,000 --> 00:09:50,190
I think in a few years
293
00:09:50,190 --> 00:09:51,390
I need to learn from here
294
00:09:51,680 --> 00:09:53,270
Here, congratulations
295
00:09:53,310 --> 00:09:54,680
You're living well alone
296
00:09:54,920 --> 00:09:55,870
It's not important if someone likes you or not
297
00:09:55,870 --> 00:09:57,430
First, you must like yourself
298
00:09:57,430 --> 00:09:59,040
Live happily every day
299
00:09:59,040 --> 00:10:00,000
so as to not live in vain
300
00:10:00,040 --> 00:10:00,630
Right?
301
00:10:00,630 --> 00:10:01,190
Right
302
00:10:02,120 --> 00:10:03,310
Youen's words are reasonable
303
00:10:03,830 --> 00:10:04,390
Of course
304
00:10:04,390 --> 00:10:06,830
If there are people who like each other
305
00:10:07,000 --> 00:10:08,430
They'll be better having each other as company
306
00:10:09,510 --> 00:10:10,430
That's enough
307
00:10:10,430 --> 00:10:11,720
You think that anything I say is reasonable
308
00:10:17,750 --> 00:10:19,240
What's this scent, do you all smell it?
309
00:10:20,840 --> 00:10:21,510
Pig trotters
310
00:10:23,910 --> 00:10:24,550
Oh no
311
00:10:24,750 --> 00:10:25,360
I'll go look
312
00:10:25,360 --> 00:10:25,960
Don't worry
313
00:10:25,960 --> 00:10:27,030
You sit, I'll go
314
00:10:27,080 --> 00:10:27,870
You all eat
315
00:10:28,000 --> 00:10:28,550
I'll do it
316
00:10:29,630 --> 00:10:30,390
It's good enough
317
00:10:33,440 --> 00:10:34,080
How is it
318
00:10:34,320 --> 00:10:35,550
The first day of work after the holidays
319
00:10:35,910 --> 00:10:36,910
Aside from the general meeting
320
00:10:36,910 --> 00:10:37,720
321
00:10:37,720 --> 00:10:38,790
What are you doing, I'll do it
322
00:10:39,550 --> 00:10:40,600
Just go keep them company
323
00:10:40,600 --> 00:10:41,670
Go keep them company
324
00:10:42,120 --> 00:10:43,270
Go
325
00:10:51,720 --> 00:10:52,630
Are you done or not
326
00:10:54,320 --> 00:10:56,240
How many times did you look at your phone while eating
327
00:10:56,320 --> 00:10:57,360
Everyone is eating together
328
00:10:57,360 --> 00:10:58,480
How come only you have so much stuff to take care of?
329
00:10:58,910 --> 00:11:00,000
Nana was there toasting people
330
00:11:00,000 --> 00:11:01,360
You looked absent-minded
331
00:11:01,910 --> 00:11:02,750
You didn't even know to smile
332
00:11:02,750 --> 00:11:03,600
and didn't know to say some words
333
00:11:03,870 --> 00:11:05,200
How would people think of you seeing that?
334
00:11:06,630 --> 00:11:08,550
It's not like I'm showing an unpleasant face to people (?)
335
00:11:09,440 --> 00:11:10,440
Nana and them
336
00:11:10,440 --> 00:11:11,960
Aren't people who care about this either right
337
00:11:12,670 --> 00:11:14,270
Plus, right now it's spare time
338
00:11:14,440 --> 00:11:15,440
I'm busy responding to messages
339
00:11:15,440 --> 00:11:16,630
that are work matters
340
00:11:17,630 --> 00:11:18,550
I'm not like someone
341
00:11:18,960 --> 00:11:20,600
who listens to stock market news while working
342
00:11:20,720 --> 00:11:22,600
Don't I play the stock market to earn money
343
00:11:22,910 --> 00:11:23,600
Aren't I earning money to
344
00:11:23,600 --> 00:11:25,030
let us have a better life?
345
00:11:25,030 --> 00:11:25,750
So that in the future, we can rent
346
00:11:25,750 --> 00:11:26,910
a house like this too?
347
00:11:27,600 --> 00:11:29,390
If you don't understand, stop intervening
348
00:11:29,440 --> 00:11:30,750
Then at least you should stop
349
00:11:30,750 --> 00:11:31,630
intervening in my work
350
00:11:32,600 --> 00:11:33,750
This is my first Spring Festival
351
00:11:33,750 --> 00:11:34,670
after being a foreman
352
00:11:34,960 --> 00:11:35,790
Work after the holidays
353
00:11:35,790 --> 00:11:37,270
There's still a lot of details that need to be put into effect
354
00:11:37,600 --> 00:11:39,270
I need to be ask Director Sun for clarity
355
00:11:39,960 --> 00:11:41,510
Director Sun
356
00:11:41,720 --> 00:11:42,360
You have some
357
00:11:42,360 --> 00:11:43,960
liking to an assistant of Director Sun
358
00:11:44,150 --> 00:11:45,600
When Director Sun gets his rightful position
*Fuzheng was used in the old days to describe when a concubine becomes the main wife, following the wife passing away
359
00:11:45,840 --> 00:11:47,480
Are you supposed to be the housekeeping manager?
360
00:11:48,270 --> 00:11:49,440
Why can't I be it?
361
00:11:51,000 --> 00:11:52,080
If I work hard
362
00:11:52,240 --> 00:11:53,360
Being a housekeeping manager in the future
363
00:11:53,360 --> 00:11:54,200
Isn't impossible
364
00:11:54,200 --> 00:11:54,960
Please
365
00:11:55,510 --> 00:11:56,440
And you're asking why
366
00:11:56,960 --> 00:11:58,030
Just your English
367
00:11:58,480 --> 00:11:59,480
What's wrong with my English
368
00:12:01,150 --> 00:12:02,960
Do I even need to say what's wrong with your English?
369
00:12:03,600 --> 00:12:05,200
You being a foreman is good enough
370
00:12:05,200 --> 00:12:06,150
Don't be unsatisfied
371
00:12:10,000 --> 00:12:11,200
I can be a foreman
372
00:12:11,200 --> 00:12:12,750
So why can't I learn English well?
373
00:12:13,320 --> 00:12:15,000
Not being a satisfied is a problem now?
374
00:12:15,670 --> 00:12:16,510
Chen Jingdian
375
00:12:16,910 --> 00:12:18,120
When I'm with you
376
00:12:18,120 --> 00:12:19,510
is promoting and improving not allowed?
377
00:12:22,480 --> 00:12:23,120
Right
378
00:12:23,720 --> 00:12:24,510
It's not allowed
379
00:12:48,240 --> 00:12:49,360
Douzi, is it this
380
00:12:49,670 --> 00:12:50,750
Yes, thank you brother Wang
381
00:12:58,630 --> 00:12:59,720
Brother, help me pull this
382
00:12:59,720 --> 00:13:00,870
This zipper is stuck
383
00:13:00,870 --> 00:13:02,080
Here, give it to me
384
00:13:04,120 --> 00:13:04,750
Douzi
385
00:13:05,750 --> 00:13:06,510
This bag of Jingdian's
386
00:13:06,510 --> 00:13:07,840
Your books should be able to fit in it right
387
00:13:10,360 --> 00:13:11,320
No need, brother
388
00:13:11,720 --> 00:13:13,150
It'll do just using my own backpack
389
00:13:17,600 --> 00:13:19,790
Aren't you just organizing stuff for the change in seasons
390
00:13:19,910 --> 00:13:21,630
Bringing this many books, is there a need?
391
00:13:22,790 --> 00:13:24,270
Maybe I'll need it someday
392
00:13:25,480 --> 00:13:26,320
They all have use
393
00:13:34,870 --> 00:13:35,790
Not only books
394
00:13:35,790 --> 00:13:37,270
The bathroom shelves are half emptied
395
00:13:37,270 --> 00:13:38,120
She took them all
396
00:13:40,720 --> 00:13:42,550
I feel like something isn't right
397
00:13:43,080 --> 00:13:44,000
Never mind
398
00:13:44,240 --> 00:13:45,440
Let her do whatever she wants
399
00:13:45,670 --> 00:13:46,960
It's not in our position to say anyways
400
00:13:51,080 --> 00:13:51,790
I've bought it back
401
00:13:52,840 --> 00:13:53,960
Hurry and take your worn-out bandaid
402
00:13:53,960 --> 00:13:54,720
off
403
00:13:54,870 --> 00:13:55,870
I'll wrap it for you
404
00:14:04,360 --> 00:14:05,150
What's going on
405
00:14:08,480 --> 00:14:10,150
Douzi said seasons are changing
406
00:14:10,270 --> 00:14:11,480
So she's packing up some stuff
407
00:14:17,390 --> 00:14:18,080
Really
408
00:14:21,200 --> 00:14:22,120
I'll wrap it for him
409
00:14:22,150 --> 00:14:23,120
Go and look
410
00:14:24,870 --> 00:14:26,080
Go coax her
411
00:14:27,440 --> 00:14:28,000
Go
412
00:14:40,960 --> 00:14:41,870
What are you doing
413
00:14:43,870 --> 00:14:45,600
Didn't brother Wang just tell you
414
00:14:46,080 --> 00:14:47,510
I'm packing up some seasonal things
415
00:14:47,790 --> 00:14:49,240
There's a lot of stuff after the holidays
416
00:14:49,270 --> 00:14:50,720
I won't come find you lately
417
00:14:52,150 --> 00:14:53,150
Does it need to go this far?
418
00:14:53,720 --> 00:14:55,480
Didn't I just scold you a bit
419
00:14:56,720 --> 00:14:58,550
Right, I shouldn't have said it like that
420
00:14:58,600 --> 00:14:59,960
But I also didn't mean that
421
00:14:59,960 --> 00:15:01,670
Aren't we just following up on each other's words
422
00:15:02,270 --> 00:15:03,030
I know
423
00:15:03,870 --> 00:15:04,870
I said something out of anger
424
00:15:04,870 --> 00:15:05,960
and you're like this
425
00:15:06,480 --> 00:15:08,200
We didn't argue less before
426
00:15:08,240 --> 00:15:09,910
There were times fiercer than this
427
00:15:10,120 --> 00:15:11,360
Do you need to go to this extent?
428
00:15:14,870 --> 00:15:16,240
Would it work if I apologized to you?
429
00:15:16,510 --> 00:15:17,390
You don't need to apologize
430
00:15:18,390 --> 00:15:19,200
I've felt uncomfortable
431
00:15:19,200 --> 00:15:20,480
and it's not just for 1-2 days
432
00:15:25,960 --> 00:15:27,080
Going home this time
433
00:15:28,360 --> 00:15:29,630
I've thought a lot
434
00:15:31,270 --> 00:15:32,750
You're not breaking up with me right
435
00:15:40,840 --> 00:15:42,150
Let's separate a period of time
436
00:15:42,150 --> 00:15:43,150
and all think about it
437
00:15:45,670 --> 00:15:46,670
It's not early
438
00:15:48,480 --> 00:15:49,150
I'm leaving
439
00:16:13,440 --> 00:16:14,120
Did she leave?
440
00:16:14,670 --> 00:16:15,270
She left
441
00:16:18,670 --> 00:16:19,630
She took it all away
442
00:16:21,030 --> 00:16:21,960
You didn't even send her off?
443
00:16:22,750 --> 00:16:23,600
She wouldn't let me send her
444
00:16:24,150 --> 00:16:25,600
If she doesn't want you to send her, you won't?
445
00:16:25,840 --> 00:16:27,200
Why are you so obedient at this time?
446
00:16:34,120 --> 00:16:35,320
Your wife has run off
447
00:16:35,440 --> 00:16:36,720
And you're still concerned about stocks
448
00:16:37,120 --> 00:16:37,790
Running off?
449
00:16:38,360 --> 00:16:39,790
Since kindergarten
450
00:16:39,790 --> 00:16:41,440
It was me breaking up with other people
451
00:16:41,630 --> 00:16:43,440
There isn't anyone who brought up a break up to me
452
00:16:44,960 --> 00:16:46,030
Don't worry
453
00:16:47,030 --> 00:16:48,150
We'll make up in a few days
454
00:16:51,510 --> 00:16:53,550
He thinks think is still playing house
455
00:17:12,359 --> 00:17:12,669
Thank you
456
00:17:12,750 --> 00:17:13,270
Thank you
457
00:17:13,270 --> 00:17:14,240
Have a happy stay
458
00:17:14,240 --> 00:17:14,790
Okay
459
00:17:21,119 --> 00:17:21,909
How much was earned
460
00:17:24,319 --> 00:17:25,749
This year, your business is opening (?)
461
00:17:26,079 --> 00:17:27,549
How much money is this
462
00:17:28,359 --> 00:17:29,030
Over with us
463
00:17:29,080 --> 00:17:30,360
It's not even enough to be a retail investor
464
00:17:31,200 --> 00:17:31,840
I'm here
465
00:17:32,390 --> 00:17:33,510
My opinion
466
00:17:33,670 --> 00:17:34,510
Open high, close low (?)
467
00:17:34,510 --> 00:17:36,120
It's just the agency taking the opportunity to increase the volume (?)
468
00:17:36,320 --> 00:17:37,910
They're waiting for you all to follow the increase
469
00:17:38,390 --> 00:17:39,910
Quieter, if you let someone hear
470
00:17:40,960 --> 00:17:41,870
Your efficiency is really high
471
00:17:42,000 --> 00:17:42,910
Keep maintaining it
472
00:17:43,030 --> 00:17:44,080
Okay, don't worry
473
00:17:44,790 --> 00:17:45,670
Hello, Director Sun
474
00:17:46,600 --> 00:17:47,480
Hello, Manager Yang
475
00:17:51,480 --> 00:17:52,270
You're looking for trouble
476
00:18:06,840 --> 00:18:07,790
Stop wearing it
477
00:18:08,240 --> 00:18:09,150
You'll be found eventually
478
00:18:09,960 --> 00:18:11,510
My earpiece is so covert
479
00:18:12,000 --> 00:18:12,670
Besides
480
00:18:12,670 --> 00:18:14,270
Who has nothing to do and will stare at my ears
481
00:18:15,120 --> 00:18:16,510
Then why did you just take it off
482
00:18:17,600 --> 00:18:19,080
Conditioned reflex
483
00:18:19,720 --> 00:18:21,030
I'm used to getting caught by teachers as a child
484
00:18:21,030 --> 00:18:21,870
When the teacher looked at me
485
00:18:21,870 --> 00:18:22,840
I had to hide something
486
00:18:30,120 --> 00:18:30,750
Douzi
487
00:18:31,270 --> 00:18:31,910
Brother
488
00:18:42,870 --> 00:18:44,350
Douzi, you've been pretty busy lately
489
00:18:45,830 --> 00:18:47,400
Recently, we had to receive several groups of tourists
490
00:18:47,640 --> 00:18:49,070
and performance appraisals need to be given to employees
491
00:18:51,480 --> 00:18:52,270
Look at Douzi
492
00:18:52,480 --> 00:18:54,070
She looks more and more like a leader
493
00:19:07,160 --> 00:19:07,750
Leaving
494
00:19:08,000 --> 00:19:08,720
Douzi
495
00:19:09,440 --> 00:19:10,920
When you're not busy, come for a meal
496
00:19:11,350 --> 00:19:12,200
Thank you brother Wang
497
00:19:19,240 --> 00:19:20,720
You keep pulling your face
498
00:19:20,880 --> 00:19:21,920
Do you still want to make up or not?
499
00:19:22,550 --> 00:19:23,750
Enough
500
00:19:25,350 --> 00:19:26,160
Right now, on hand I
501
00:19:26,160 --> 00:19:27,790
have 2 stocks that are rising
502
00:19:28,110 --> 00:19:29,160
When I earn money
503
00:19:29,160 --> 00:19:30,440
I'll buy some gifts to coax her
504
00:19:30,480 --> 00:19:31,440
We'll definitely make up
505
00:19:32,400 --> 00:19:33,680
One you, one Xiao Zhengzheng
506
00:19:34,030 --> 00:19:34,960
You both only have money in your eyes
507
00:19:37,270 --> 00:19:38,030
Where's Zhengzheng bro
508
00:19:38,510 --> 00:19:39,440
How come I haven't seen him
509
00:19:40,350 --> 00:19:41,550
Did he take leave to deliver takeout?
510
00:19:42,680 --> 00:19:43,790
He did take leave
511
00:19:44,000 --> 00:19:44,790
But not to deliver takeout
512
00:19:45,030 --> 00:19:45,920
Deliver incense
513
00:19:47,790 --> 00:19:49,270
No, he went to burn incense with goddess
514
00:19:51,440 --> 00:19:53,510
Yesterday he ran around till the later half of the night
515
00:19:53,590 --> 00:19:54,920
He doesn't know to make up some of that sleep
516
00:19:55,070 --> 00:19:55,750
Yeah
517
00:19:56,200 --> 00:19:57,590
In the morning, he left with his eyes closed
518
00:19:58,400 --> 00:19:59,270
He should be able to
519
00:19:59,270 --> 00:20:00,070
sleep a bit on the road
520
00:20:00,070 --> 00:20:00,720
3 tickets
521
00:20:01,070 --> 00:20:02,160
108
522
00:20:05,750 --> 00:20:06,590
Okay, take a look
523
00:20:07,000 --> 00:20:07,640
Okay
524
00:20:09,550 --> 00:20:10,830
Hello, a ticket please
525
00:20:10,960 --> 00:20:11,830
36
526
00:20:17,030 --> 00:20:17,720
2 tickets
527
00:20:17,720 --> 00:20:19,000
2 tickets, 72
528
00:20:19,830 --> 00:20:20,790
Okay, thank you
529
00:20:20,830 --> 00:20:21,590
No problem
530
00:20:29,200 --> 00:20:29,830
Brother
531
00:20:30,350 --> 00:20:31,000
Brother
532
00:20:31,400 --> 00:20:32,070
Buy tickets
533
00:20:33,920 --> 00:20:35,510
Um, 2 adult tickets
534
00:20:35,920 --> 00:20:36,680
72
535
00:21:09,590 --> 00:21:10,480
Falling asleep here
536
00:21:10,480 --> 00:21:11,790
Is hugely disrepectful
537
00:21:11,830 --> 00:21:12,640
I won't
538
00:21:12,960 --> 00:21:13,830
How can that happen
539
00:21:14,200 --> 00:21:16,160
I already heard your snoring
540
00:21:18,510 --> 00:21:19,240
Was there (snoring)?
541
00:21:34,310 --> 00:21:35,030
Auntie
542
00:21:35,270 --> 00:21:36,000
Auntie
543
00:21:36,000 --> 00:21:37,240
What are you all doing
544
00:21:37,920 --> 00:21:39,310
Take your things that you carry with you
545
00:21:39,510 --> 00:21:40,920
Let the incense smoke it
546
00:21:41,070 --> 00:21:43,030
Then you'll have safe travels this year
547
00:21:44,960 --> 00:21:45,720
Thank you auntie
548
00:21:45,720 --> 00:21:46,480
Thank you
549
00:21:46,720 --> 00:21:47,400
No problem
550
00:21:48,920 --> 00:21:49,640
This is good
551
00:21:49,920 --> 00:21:50,830
Safe travels
552
00:21:51,350 --> 00:21:52,440
Let's take your bag
553
00:21:52,440 --> 00:21:53,590
and go smoke it
554
00:21:53,880 --> 00:21:54,550
Please
555
00:21:54,680 --> 00:21:55,720
Look at this line
556
00:21:55,720 --> 00:21:56,880
I think you're so muddled from sleepiness
557
00:21:56,880 --> 00:21:57,310
Let's go
558
00:21:57,680 --> 00:21:58,920
You having safe travels is most important
559
00:21:59,480 --> 00:22:00,720
Isn't it just waiting in line
560
00:22:02,440 --> 00:22:03,920
Don't smoke it black for me
561
00:22:04,880 --> 00:22:05,880
What nonsense are you speaking
562
00:22:05,880 --> 00:22:07,590
Smoking it black is giving you face
563
00:22:07,790 --> 00:22:08,440
Let's go
564
00:22:11,440 --> 00:22:12,030
You go
565
00:22:12,200 --> 00:22:13,160
I'm too embarassed
566
00:22:15,160 --> 00:22:15,880
Okay then
567
00:22:15,880 --> 00:22:17,310
You rest a bit on the sides
568
00:22:17,550 --> 00:22:18,680
I'll come find you after I'm done with the smoking
569
00:22:18,830 --> 00:22:19,440
Okay
570
00:22:49,750 --> 00:22:50,960
I've grown this old
571
00:22:51,350 --> 00:22:53,750
and today is the first time I've come to worship you
572
00:22:54,750 --> 00:22:56,000
Please don't blame me
573
00:22:57,070 --> 00:22:59,640
Please protect our Youen
574
00:23:00,440 --> 00:23:01,750
to have safe travels
575
00:23:01,960 --> 00:23:03,110
This entire year
576
00:23:04,030 --> 00:23:06,680
Endure less hardship, and not suffer
577
00:23:08,880 --> 00:23:11,310
Meeting you the first time
578
00:23:12,200 --> 00:23:13,440
and asking you to protect
579
00:23:14,680 --> 00:23:17,720
It's a bit shameless
580
00:23:20,070 --> 00:23:21,310
I guarantee
581
00:23:21,510 --> 00:23:24,000
I'll come see you often in the future
582
00:23:53,350 --> 00:23:54,000
Fire
583
00:23:55,110 --> 00:23:56,030
The bag is burning
584
00:23:56,640 --> 00:23:57,310
My bag
585
00:23:57,350 --> 00:23:58,160
Get the pole
586
00:23:58,350 --> 00:23:58,920
Dangerous
587
00:23:58,920 --> 00:24:00,030
Staff, dangerous
588
00:24:00,030 --> 00:24:00,640
My bag
589
00:24:28,920 --> 00:24:30,510
Zhang Guangzheng, what is with you lately
590
00:24:33,920 --> 00:24:36,790
I'm just a bit sleepy today
591
00:24:37,480 --> 00:24:39,000
Have you even been awake lately
592
00:24:40,480 --> 00:24:41,920
Look at the bags under your eyes on your face
593
00:24:42,440 --> 00:24:43,790
They're about to fall to the ground
594
00:24:46,590 --> 00:24:47,680
Dating me
595
00:24:47,680 --> 00:24:49,510
hasn't used a lot of your effort
596
00:24:50,030 --> 00:24:51,070
What are you doing
597
00:24:51,070 --> 00:24:52,160
instead of sleeping at night
598
00:24:54,110 --> 00:24:56,350
I keep working overtime lately
599
00:24:59,270 --> 00:25:00,590
What did I tell you
600
00:25:00,590 --> 00:25:01,550
before I went home
601
00:25:02,240 --> 00:25:03,880
Didn't I tell you to work overtime less
602
00:25:04,440 --> 00:25:06,000
and that New Year's is for resting
603
00:25:10,400 --> 00:25:11,000
You
604
00:25:11,240 --> 00:25:13,200
Last night, you didn't work overtime either
605
00:25:14,160 --> 00:25:15,160
Why are you still so sleepy
606
00:25:18,400 --> 00:25:20,070
Last night
607
00:25:20,550 --> 00:25:21,480
What did you go do
608
00:25:25,920 --> 00:25:27,310
I was delivering take out
609
00:25:41,590 --> 00:25:42,830
When did you start delivering them?
610
00:25:45,750 --> 00:25:46,790
Half a month
611
00:25:49,030 --> 00:25:50,110
I was thinking
612
00:25:50,830 --> 00:25:53,750
There are additional rewards during the Spring Festival
613
00:25:54,640 --> 00:25:55,750
I can earn more
614
00:25:56,640 --> 00:25:57,550
How much can you earn
615
00:26:00,350 --> 00:26:03,110
Delivery fees plus rewards
616
00:26:03,830 --> 00:26:05,160
About 3000 yuan
617
00:26:06,590 --> 00:26:08,000
Are you in urgent need of money lately
618
00:26:13,550 --> 00:26:15,350
I was thinking of going on a vacation with you
619
00:26:15,640 --> 00:26:16,880
I might not have time
620
00:26:17,510 --> 00:26:19,400
If you don't have time, buying a bag would work too
621
00:26:19,960 --> 00:26:21,350
3000 can also buy a
622
00:26:21,350 --> 00:26:22,590
Hermes wallet
623
00:26:32,790 --> 00:26:33,480
Zhang Guangzheng
624
00:26:33,790 --> 00:26:36,110
Why do you want to earn money so much recently
625
00:26:39,790 --> 00:26:40,590
Speak
626
00:26:43,790 --> 00:26:44,960
I want to earn money to raise you
627
00:26:45,920 --> 00:26:47,110
You're not doing it to raise me
628
00:26:48,240 --> 00:26:49,640
You're doing it for your own face
629
00:26:51,030 --> 00:26:51,550
Youen
630
00:26:51,550 --> 00:26:52,200
I like you
631
00:26:52,200 --> 00:26:53,110
Because you look good
632
00:26:53,110 --> 00:26:53,960
And you're an okay person
633
00:26:54,160 --> 00:26:54,790
You like me
634
00:26:54,790 --> 00:26:56,030
also because I look good
635
00:26:56,270 --> 00:26:58,270
It's a good thing we can get together by both being shallow
636
00:26:58,350 --> 00:26:59,680
Being together we want to be happy
637
00:27:00,240 --> 00:27:01,070
Right now, you've made it
638
00:27:01,640 --> 00:27:03,720
great suffering and hatred, for what
639
00:27:06,640 --> 00:27:08,030
I'm a man
640
00:27:08,440 --> 00:27:10,510
I need to be realistic
641
00:27:10,590 --> 00:27:11,640
Don't pull that
642
00:27:11,880 --> 00:27:13,550
The reality is before I met you
643
00:27:13,550 --> 00:27:15,070
I spent money I earned myself
644
00:27:15,070 --> 00:27:16,110
And I lived well
645
00:27:16,200 --> 00:27:17,880
Have I become disabled after meeting you?
646
00:27:18,350 --> 00:27:19,640
Do I need to have you raise me
647
00:27:20,510 --> 00:27:21,720
Those old men
648
00:27:21,720 --> 00:27:23,070
Love throwing money on women
649
00:27:23,070 --> 00:27:25,240
They rely on women to give themselves face
650
00:27:25,680 --> 00:27:27,350
Armed with brand names from head to toe
651
00:27:27,350 --> 00:27:28,680
They look high profile taking them out
652
00:27:29,030 --> 00:27:31,310
Why are you joining in the fun?
653
00:27:32,160 --> 00:27:33,270
You want to earn money
654
00:27:33,270 --> 00:27:34,960
It can be because you want to eat and drink well
655
00:27:34,960 --> 00:27:36,030
Want to bring glory to your ancestors
656
00:27:36,160 --> 00:27:37,550
Want to go back and fix roads for countryside folks
657
00:27:37,550 --> 00:27:38,200
Anything goes
658
00:27:38,510 --> 00:27:39,790
You can pick from 100 reasons
659
00:27:39,790 --> 00:27:41,070
But don't pour dirty water on me
*i.e. Don't blame her
660
00:27:42,920 --> 00:27:43,550
Look at yourself
661
00:27:43,550 --> 00:27:44,960
You've gotten anxious from talking
662
00:27:44,960 --> 00:27:46,350
Can I not be anxious?
663
00:27:47,030 --> 00:27:49,200
Yes, right now you like me
664
00:27:49,310 --> 00:27:50,920
You've given yourself an explosive pack to carry
665
00:27:50,920 --> 00:27:52,200
You feel like you're so mighty
666
00:27:52,440 --> 00:27:53,790
Once this liking passes
667
00:27:54,070 --> 00:27:55,920
You'll feel that you're so tired
668
00:27:56,000 --> 00:27:56,920
and it's not worth it
669
00:27:57,070 --> 00:27:58,310
Then you'll throw me a phrase
670
00:27:58,310 --> 00:27:59,480
Isn't it all for you/because of you
671
00:27:59,680 --> 00:28:00,830
Isn't this unjust for me
672
00:28:03,640 --> 00:28:05,790
I just want to be worthy of you
673
00:28:06,310 --> 00:28:07,640
If you're not worthy of me
674
00:28:07,640 --> 00:28:09,030
Then what am I doing being with you
675
00:28:09,920 --> 00:28:11,070
Am I doing good deeds everyday
676
00:28:12,310 --> 00:28:12,880
Let me tell you
677
00:28:12,880 --> 00:28:13,720
You doing all this
678
00:28:13,720 --> 00:28:15,000
is all for your own face
679
00:28:15,510 --> 00:28:16,920
Today I'll tell you again
680
00:28:17,110 --> 00:28:18,310
As long as your face isn't disfigured
681
00:28:18,440 --> 00:28:19,790
And you treat me like before
682
00:28:19,790 --> 00:28:20,880
Sincerely
683
00:28:20,880 --> 00:28:22,350
My heart won't change
684
00:28:22,640 --> 00:28:24,880
As for whether you have money or not in the future
685
00:28:24,880 --> 00:28:26,270
And what life you want to life
686
00:28:26,350 --> 00:28:27,270
That's your own matters
687
00:28:27,350 --> 00:28:28,240
I won't cooperate
688
00:28:31,440 --> 00:28:32,720
Think about it yourself
689
00:28:32,920 --> 00:28:34,110
This is the a fitting place anyways
690
00:28:35,110 --> 00:28:36,550
Take out your heart and clean it well
691
00:28:37,240 --> 00:28:37,960
I'm going back now
692
00:28:40,590 --> 00:28:41,480
The stuff that got burned
693
00:28:41,480 --> 00:28:42,960
I will pay you back for them
694
00:28:57,240 --> 00:28:58,590
A photo of me and my dad
695
00:29:00,750 --> 00:29:02,240
My dad didn't like taking photos
696
00:29:03,480 --> 00:29:04,720
This photo
697
00:29:04,720 --> 00:29:05,640
has followed me since middle school
698
00:29:07,830 --> 00:29:08,750
Understand?
699
00:29:11,350 --> 00:29:12,240
Affections
700
00:29:12,240 --> 00:29:13,510
How can you measure it with money?
701
00:29:14,640 --> 00:29:15,590
What is called compensation
702
00:29:16,350 --> 00:29:17,480
What is called profit
703
00:29:39,440 --> 00:29:40,720
I went to Shanghai with Youen
704
00:29:41,790 --> 00:29:43,070
Is Shanghai cold?
705
00:29:43,270 --> 00:29:45,070
No matter how cold Shanghai is, is it colder than Beijing?
706
00:29:45,240 --> 00:29:46,400
They have the sun
707
00:29:47,920 --> 00:29:48,880
What's the deal
708
00:29:48,880 --> 00:29:50,310
Are we practicing today or not
709
00:29:51,070 --> 00:29:51,920
Let's not
710
00:29:52,270 --> 00:29:53,310
It's pretty cold today
711
00:29:53,750 --> 00:29:54,720
Staying warm is a priority
712
00:29:55,830 --> 00:29:57,200
Didn't we say already
713
00:29:57,200 --> 00:29:57,750
Today
714
00:29:57,750 --> 00:29:59,240
Everyone is just gathering
715
00:29:59,240 --> 00:30:00,510
mutually wishing a happy new year
716
00:30:00,790 --> 00:30:01,440
Then
717
00:30:01,440 --> 00:30:03,400
We'll discuss plans for after today
718
00:30:04,200 --> 00:30:05,270
The city competition
719
00:30:05,270 --> 00:30:06,160
is in May anyways
720
00:30:06,160 --> 00:30:07,350
We'll dance when it's warmer
721
00:30:07,350 --> 00:30:08,000
We have time
722
00:30:08,310 --> 00:30:09,070
Right
723
00:30:09,680 --> 00:30:10,550
Where's Sister Sun
724
00:30:10,590 --> 00:30:11,750
Why hasn't Sister Sun come?
725
00:30:12,000 --> 00:30:13,790
Normally, she's most vigorous
726
00:30:14,510 --> 00:30:15,680
and Xiao Chen
727
00:30:16,310 --> 00:30:18,270
The first gathering of the new year and she's late
728
00:30:18,270 --> 00:30:19,960
This old problem really can't be fixed
729
00:30:19,960 --> 00:30:21,160
No
730
00:30:21,310 --> 00:30:22,880
Listen to me
731
00:30:23,310 --> 00:30:25,110
Sister Sun has something to deal with at home
732
00:30:25,480 --> 00:30:26,480
She took leave from me
733
00:30:26,680 --> 00:30:28,200
But, formal rehearsals
734
00:30:28,200 --> 00:30:29,030
She will come
735
00:30:29,400 --> 00:30:30,510
But Xiao Chen
736
00:30:31,350 --> 00:30:32,680
really does have a situation
737
00:30:33,750 --> 00:30:35,510
She says, her son's workplace
738
00:30:35,510 --> 00:30:36,480
isn't having good results
739
00:30:36,480 --> 00:30:37,240
So her son
740
00:30:37,240 --> 00:30:39,270
doesn't want to keep staying in Beijing
741
00:30:39,550 --> 00:30:40,510
He decided to return to his hometown
742
00:30:40,510 --> 00:30:41,160
Then Xiao Chen
743
00:30:41,160 --> 00:30:42,200
definitely has to follow him back
744
00:30:42,480 --> 00:30:44,510
Therefore, Xiao Chen can no longer dance
745
00:30:45,310 --> 00:30:46,680
Then we're missing a person
746
00:30:46,680 --> 00:30:47,830
Yeah, what do we do missing a person
747
00:30:48,960 --> 00:30:50,000
This drift to Beijing (from non-local areas)
748
00:30:50,070 --> 00:30:51,400
really isn't easy
749
00:30:51,480 --> 00:30:52,480
I was wondering why
750
00:30:52,480 --> 00:30:53,830
I hadn't seen Xiao Chen these days
751
00:30:55,000 --> 00:30:55,830
Yes
752
00:30:55,830 --> 00:30:57,590
Life in Beijing is high cost
753
00:30:58,000 --> 00:30:59,720
It's alright striving for a future
754
00:31:00,070 --> 00:31:01,200
But for wanting to pass the days
755
00:31:01,200 --> 00:31:02,920
It's more comfortable going back home
756
00:31:03,030 --> 00:31:04,510
You see, it's less pressure
757
00:31:04,590 --> 00:31:05,920
and houses are cheaper
758
00:31:06,640 --> 00:31:07,270
Yes
759
00:31:07,510 --> 00:31:08,640
But if she doesn't come
760
00:31:08,640 --> 00:31:09,960
What will we do about our team formation?
761
00:31:09,960 --> 00:31:11,030
Didn't we practice in vain
762
00:31:11,160 --> 00:31:12,510
Right
763
00:31:12,510 --> 00:31:14,070
Didn't we arrange the team formation already
764
00:31:14,070 --> 00:31:15,400
No problems
765
00:31:15,400 --> 00:31:16,240
No problem
766
00:31:16,400 --> 00:31:18,350
Team formation can be rearranged
767
00:31:18,750 --> 00:31:19,680
Plus, aren't there
768
00:31:19,680 --> 00:31:20,790
some new people
769
00:31:20,830 --> 00:31:21,880
If they dance well
770
00:31:21,880 --> 00:31:23,070
In the future, we can add them in
771
00:31:23,200 --> 00:31:24,550
There's many more months anyways
772
00:31:24,550 --> 00:31:25,720
There's enough time to rehearse
773
00:31:25,720 --> 00:31:26,440
That's alright then
774
00:31:26,750 --> 00:31:28,480
Will that work
775
00:31:28,480 --> 00:31:29,110
Why won't it work
776
00:31:29,110 --> 00:31:29,830
That dance previously
777
00:31:29,830 --> 00:31:31,680
Xiao Zhang taught us for so long
778
00:31:33,590 --> 00:31:35,350
Xiao Zhang didn't come today
779
00:31:37,110 --> 00:31:37,960
This New Year's
780
00:31:37,960 --> 00:31:39,640
That dance from before, I'm a bit unfamiliar with it now
781
00:31:39,880 --> 00:31:41,270
The first move, my leg
782
00:31:41,510 --> 00:31:42,310
How is it supposed to be placed
783
00:31:43,240 --> 00:31:45,070
Isn't the right foot in front
784
00:31:45,680 --> 00:31:46,960
What's the matter with you
785
00:31:46,960 --> 00:31:48,440
I've forgotten
786
00:31:48,440 --> 00:31:49,270
You don't say
787
00:31:49,440 --> 00:31:50,480
The moves later on
788
00:31:50,480 --> 00:31:51,750
I've also forgotten a lot
789
00:31:51,750 --> 00:31:52,830
Look, right?
790
00:31:53,110 --> 00:31:54,310
What about you all, have you all also forgotten?
791
00:31:54,440 --> 00:31:55,400
I can't remember
792
00:31:55,790 --> 00:31:56,480
How about you all
793
00:31:56,680 --> 00:31:57,400
Forgotten
794
00:31:58,880 --> 00:31:59,750
I can't digest it (I can't take it)
*Shanghainese
795
00:32:00,350 --> 00:32:01,070
I can't take it
796
00:32:02,270 --> 00:32:03,480
Didn't we say
797
00:32:03,590 --> 00:32:04,790
In this time period we aren't dancing
798
00:32:04,790 --> 00:32:05,920
Everyone still needs to
799
00:32:06,000 --> 00:32:07,000
keep reviewing at home
800
00:32:07,000 --> 00:32:08,000
Maintain your conditions
801
00:32:08,880 --> 00:32:09,880
What is with you all?
802
00:32:10,400 --> 00:32:12,110
Did you all take my words as the wind beside your ears?
803
00:32:21,240 --> 00:32:22,830
Today is the supermarket's price drop day for eggs
804
00:32:22,830 --> 00:32:24,000
If we go late, we won't be able to buy any
805
00:32:24,000 --> 00:32:25,110
Sister Ma, hurry
806
00:32:25,830 --> 00:32:27,110
Forgot
807
00:32:27,350 --> 00:32:27,960
Wait for me
808
00:32:27,960 --> 00:32:29,720
Sister Ma, buy chicken eggs first
809
00:32:29,720 --> 00:32:30,880
Talk when we're back, Meili
810
00:32:31,110 --> 00:32:31,920
Seriously
811
00:32:32,590 --> 00:32:33,550
What chicken eggs
812
00:32:34,590 --> 00:32:36,640
Vice team captain's words aren't finished yet
813
00:32:37,680 --> 00:32:38,750
Really can't take it
*Shanghainese
814
00:32:49,310 --> 00:32:50,030
What's wrong
815
00:32:50,790 --> 00:32:52,310
Isn't today your dance team's
816
00:32:52,310 --> 00:32:53,270
big gathering
817
00:32:53,920 --> 00:32:55,640
How come you look so resentful coming back
818
00:32:57,640 --> 00:32:59,440
People's hearts have scattered
819
00:33:02,000 --> 00:33:03,440
The team is hard to manage
820
00:33:07,640 --> 00:33:09,790
Today should have been our dance team's
821
00:33:09,790 --> 00:33:11,400
first gathering of the new year, right
822
00:33:14,480 --> 00:33:15,960
Let's not mention Sister Sun not coming
823
00:33:16,590 --> 00:33:17,880
Xiao Chen isn't dancing anymore
824
00:33:18,270 --> 00:33:19,160
What about everyone else
825
00:33:19,240 --> 00:33:20,550
They've almost forgotten all the moves
826
00:33:21,510 --> 00:33:23,110
What do you say this is?
827
00:33:24,750 --> 00:33:26,350
Till the city competition
828
00:33:26,350 --> 00:33:27,790
there's not many months left
829
00:33:28,270 --> 00:33:29,240
At this rate
830
00:33:30,000 --> 00:33:31,790
I think we really can't keep dancing
831
00:33:34,030 --> 00:33:35,240
Got it
832
00:33:35,640 --> 00:33:38,240
Captain Liu doesn't have it easy
833
00:33:38,750 --> 00:33:40,350
Here, drink some water
834
00:33:44,720 --> 00:33:46,110
Leader's worries
835
00:33:46,880 --> 00:33:48,240
What would I know
836
00:33:57,400 --> 00:33:58,310
Let me ask you
837
00:34:01,310 --> 00:34:02,790
Xiao Zhang wasn't right today
838
00:34:03,350 --> 00:34:04,510
He wouldn't come even when I called for him
839
00:34:05,310 --> 00:34:06,350
What's with him
840
00:34:07,590 --> 00:34:08,680
What can he do
841
00:34:09,590 --> 00:34:11,030
He's standing at the hotel door
842
00:34:14,270 --> 00:34:16,200
After coming back from the date on the 15th
843
00:34:16,550 --> 00:34:18,160
You've always been unhappy
844
00:34:20,310 --> 00:34:21,110
I know
845
00:34:22,239 --> 00:34:23,919
Xiao Zhang made trouble this time which was
846
00:34:23,920 --> 00:34:25,200
too outrageous
847
00:34:25,679 --> 00:34:27,069
But he also did it on accident
848
00:34:27,960 --> 00:34:29,160
Don't be angry with him
849
00:34:30,510 --> 00:34:32,440
If it were you, wouldn't you also be angry for a while
850
00:35:05,310 --> 00:35:06,110
Thank you mom
851
00:35:09,960 --> 00:35:11,310
I'm running out of calcium tablets
852
00:35:11,680 --> 00:35:13,000
Remember to buy them for me this time
853
00:35:14,510 --> 00:35:15,110
Okay
854
00:35:19,110 --> 00:35:19,880
In a bit, I'll give
855
00:35:19,880 --> 00:35:20,960
Zhang Guangzheng a call
856
00:35:21,720 --> 00:35:23,400
Have him dance a bit more vigorously
857
00:35:24,200 --> 00:35:26,030
Help you all prepare for the competition
858
00:35:28,400 --> 00:35:29,790
Criticize him well
859
00:35:59,840 --> 00:36:01,030
Stop looking
860
00:36:01,960 --> 00:36:03,800
You really can sign up and try
861
00:36:03,920 --> 00:36:05,440
You meet all the requirements
862
00:36:06,480 --> 00:36:08,360
It's just submitting an application online
863
00:36:08,800 --> 00:36:10,190
Plus an interview purely in English
864
00:36:11,360 --> 00:36:12,230
It's not inconvenient
865
00:36:14,760 --> 00:36:15,880
How about we do it together
866
00:36:17,480 --> 00:36:18,630
You're bullshitting me
867
00:36:19,030 --> 00:36:20,320
I don't want to go be a scapegoat
868
00:36:21,360 --> 00:36:22,110
Sisters
869
00:36:22,280 --> 00:36:23,670
The recruitment announcement of foreign airline service companies
870
00:36:23,670 --> 00:36:24,400
has arrived
871
00:36:24,400 --> 00:36:25,360
Have you all seen it
872
00:36:25,400 --> 00:36:26,230
We've seen the group chat early on
873
00:36:26,230 --> 00:36:27,230
We've all discussed already
874
00:36:27,840 --> 00:36:28,510
Looks like
875
00:36:28,590 --> 00:36:29,590
You want to try
876
00:36:29,800 --> 00:36:30,880
Try what
877
00:36:30,880 --> 00:36:31,590
No hope
878
00:36:32,030 --> 00:36:33,070
Foreign airlines
879
00:36:33,070 --> 00:36:35,150
Many of them don't heavily look on education and length of service
880
00:36:35,280 --> 00:36:36,960
The most important thing for them is spoken language
881
00:36:37,400 --> 00:36:38,840
A few years ago, a colleague of mine
882
00:36:38,840 --> 00:36:39,590
Went to apply for a job
883
00:36:39,670 --> 00:36:40,710
In our airline, her
884
00:36:40,710 --> 00:36:41,710
spoken language counted as not bad
885
00:36:41,710 --> 00:36:42,760
During the interview
886
00:36:42,800 --> 00:36:44,550
Only two phrases were expressed inaccurately
887
00:36:44,670 --> 00:36:45,760
And she didn't get the job
888
00:36:46,760 --> 00:36:47,760
That strict?
889
00:36:47,760 --> 00:36:48,400
Right
890
00:36:53,920 --> 00:36:54,670
Nana
891
00:36:55,150 --> 00:36:56,480
Giving advice to Youen?
892
00:36:57,710 --> 00:36:58,400
Our Youen
893
00:36:58,400 --> 00:36:59,800
Definitely doesn't have an issue with machinery (?)
894
00:37:00,110 --> 00:37:01,710
But right now, cramming English
895
00:37:02,360 --> 00:37:03,510
might be too late
896
00:37:05,360 --> 00:37:05,920
In this room
897
00:37:05,920 --> 00:37:07,670
sits someone with 8th level English
898
00:37:08,150 --> 00:37:09,510
I won't get a turn
899
00:37:10,670 --> 00:37:12,920
Nana, you want to test?
900
00:37:16,030 --> 00:37:17,760
Nana has graduated so many years already
901
00:37:17,920 --> 00:37:18,920
These years
902
00:37:19,190 --> 00:37:21,280
At most, she reads the cabin broadcast
903
00:37:21,480 --> 00:37:22,550
Even flipping it around (?)
904
00:37:22,550 --> 00:37:23,670
It's still those phrases
905
00:37:24,320 --> 00:37:25,320
This English
906
00:37:25,880 --> 00:37:27,320
needs a language environment
907
00:37:27,400 --> 00:37:29,110
Once you let go of it, it becomes rusty
908
00:37:30,550 --> 00:37:31,590
Plus
909
00:37:32,030 --> 00:37:33,710
Don't look at that flyer
910
00:37:33,710 --> 00:37:34,550
It's written simply
911
00:37:34,590 --> 00:37:35,880
Some conditions
912
00:37:36,070 --> 00:37:37,800
won't put on the table
913
00:37:38,920 --> 00:37:40,800
If your English isn't good, you can learn
914
00:37:41,280 --> 00:37:43,320
But innate things
915
00:37:44,000 --> 00:37:45,440
Can't be learned
916
00:37:46,760 --> 00:37:47,670
Level 8 English certificate
917
00:37:47,670 --> 00:37:48,760
isn't that easy to get
918
00:37:49,280 --> 00:37:51,190
Even if I use it less these years
919
00:37:51,590 --> 00:37:53,440
It'll be easier for me to pick it up than other people
920
00:37:54,480 --> 00:37:56,030
Plus, all the hard indicators for recruitment
921
00:37:56,190 --> 00:37:57,320
I meet them all
922
00:37:57,880 --> 00:37:59,030
As for other conditions
923
00:37:59,360 --> 00:38:00,710
Isn't it someone who has the final say (?)
924
00:38:01,150 --> 00:38:02,630
Us being here analyzing back and forth
925
00:38:02,920 --> 00:38:03,670
is useless
926
00:38:06,440 --> 00:38:07,510
That's true
927
00:38:08,550 --> 00:38:09,670
Then I wish you good luck
928
00:38:10,030 --> 00:38:11,150
If you pass
929
00:38:11,150 --> 00:38:12,360
We'll treat you to a meal
930
00:38:13,550 --> 00:38:15,190
We can sign up together
931
00:38:15,670 --> 00:38:16,440
If you have issues with English
932
00:38:16,440 --> 00:38:17,440
I can help you
933
00:38:17,800 --> 00:38:18,880
But learning language
934
00:38:18,880 --> 00:38:20,280
is a cumulative process
935
00:38:20,440 --> 00:38:22,230
You need to put in some effort to get results
936
00:38:22,960 --> 00:38:24,360
With your foundation
937
00:38:24,760 --> 00:38:25,710
If you work hard for 7-8 years
938
00:38:25,710 --> 00:38:26,880
there's hope
939
00:38:27,590 --> 00:38:28,710
I just don't know when that time comes
940
00:38:28,710 --> 00:38:30,190
Whether your age still meets the requirements or not
941
00:38:31,190 --> 00:38:32,110
Weird
942
00:38:32,880 --> 00:38:34,230
I didn't say I wanted to sign up
943
00:38:39,030 --> 00:38:40,150
I want to go get some coffee
944
00:38:40,360 --> 00:38:41,510
Youen, want to go together?
945
00:38:41,920 --> 00:38:42,590
Let's go
946
00:38:53,760 --> 00:38:54,320
Was I just
947
00:38:54,320 --> 00:38:55,550
a bit too arrogant?
948
00:38:56,110 --> 00:38:57,590
Did I start off with too much
949
00:38:59,150 --> 00:39:01,070
I just wanted to praise you for passing your apprenticeship
950
00:39:01,070 --> 00:39:02,360
And knowing how to confront people yourself
951
00:39:02,440 --> 00:39:03,880
Now you're here withdrawing your own fire
952
00:39:04,360 --> 00:39:05,590
When you have nothing to do, practice
953
00:39:05,590 --> 00:39:06,760
After some confrontations, you'll be used to it
954
00:39:06,920 --> 00:39:07,840
No
955
00:39:08,360 --> 00:39:10,400
I'm just afraid I started off with too much
956
00:39:10,440 --> 00:39:11,550
And it will be hard to end
957
00:39:12,320 --> 00:39:13,800
If in the future, I don't end up getting the job
958
00:39:14,150 --> 00:39:15,630
Won't Guo Yue and them laugh to death at me
959
00:39:16,550 --> 00:39:17,320
If you can't pass
960
00:39:17,320 --> 00:39:18,360
They definitely can't
961
00:39:18,480 --> 00:39:19,360
On what basis will they laugh at you?
962
00:39:22,280 --> 00:39:23,000
Right
963
00:39:24,150 --> 00:39:24,800
Youen
964
00:39:25,550 --> 00:39:26,920
How about you accompany me still
965
00:39:26,920 --> 00:39:28,000
Let's test together
966
00:39:28,000 --> 00:39:29,070
I can help tutor you in English
967
00:39:29,070 --> 00:39:29,710
Give you private attention
968
00:39:30,070 --> 00:39:31,510
Why are you at this again
969
00:39:31,920 --> 00:39:33,000
Really
970
00:39:33,150 --> 00:39:33,880
We can even
971
00:39:33,880 --> 00:39:35,000
buy learning materials together
972
00:39:35,280 --> 00:39:35,960
Why
973
00:39:36,070 --> 00:39:37,030
The 2nd book is half off?
974
00:39:38,480 --> 00:39:39,960
Think about it
975
00:39:40,150 --> 00:39:41,070
I'll think about
976
00:39:41,070 --> 00:39:41,960
what'll drink instead
977
00:39:54,150 --> 00:39:54,880
Auntie Liu
978
00:39:55,510 --> 00:39:56,960
These are newly bought right
979
00:39:57,400 --> 00:39:58,550
I never saw them before
980
00:39:59,280 --> 00:40:00,800
They're not newly bought
981
00:40:01,190 --> 00:40:02,590
I've had them since long ago
982
00:40:04,320 --> 00:40:05,150
Except
983
00:40:05,440 --> 00:40:07,190
I have to wait for Youen to fly
984
00:40:07,480 --> 00:40:08,800
for me to take this sofa
985
00:40:08,800 --> 00:40:09,760
and cover it with cloth
986
00:40:10,280 --> 00:40:11,320
When Youen is around
987
00:40:11,320 --> 00:40:12,070
I don't dare
988
00:40:13,550 --> 00:40:14,840
Why?
989
00:40:16,070 --> 00:40:17,760
Because she'll scold me
990
00:40:18,840 --> 00:40:19,630
Sofas
991
00:40:19,630 --> 00:40:20,920
are bought to be sat upon
992
00:40:21,030 --> 00:40:22,150
If you must spread something
993
00:40:22,150 --> 00:40:23,030
to be willing to sit on it
994
00:40:23,030 --> 00:40:24,110
Then what did you buy a sofa for
995
00:40:24,360 --> 00:40:26,030
Just buy 2 cotton stacks
996
00:40:26,230 --> 00:40:27,280
If you spread something on it
997
00:40:27,280 --> 00:40:28,920
You can't see what it covers below
998
00:40:31,000 --> 00:40:32,000
How does she
999
00:40:32,000 --> 00:40:33,070
talk like this?
1000
00:40:33,510 --> 00:40:34,320
Normally
1001
00:40:34,320 --> 00:40:36,030
Never mind that she's not responsible for cleaning
1002
00:40:37,480 --> 00:40:38,480
But her speech is so damaging
1003
00:40:38,630 --> 00:40:39,760
How will people think?
1004
00:40:40,110 --> 00:40:40,920
These words
1005
00:40:40,920 --> 00:40:42,230
Only Youen can say them
1006
00:40:43,150 --> 00:40:44,030
If you ask me
1007
00:40:44,550 --> 00:40:45,960
Comfort is most important
1008
00:40:51,800 --> 00:40:52,510
I think
1009
00:40:52,800 --> 00:40:54,630
It looks nice even covered with cloth
1010
00:40:54,800 --> 00:40:56,030
You're good at talking (especially relative to Youen)
1011
00:40:57,030 --> 00:40:57,670
This
1012
00:41:09,440 --> 00:41:10,030
Xiao Zhang
1013
00:41:10,550 --> 00:41:11,110
Thank you auntie
1014
00:41:11,110 --> 00:41:11,840
Careful it's hot
1015
00:41:11,840 --> 00:41:12,440
Okay
1016
00:41:23,590 --> 00:41:24,320
Xiao Zhang
1017
00:41:25,230 --> 00:41:26,920
Recently, how are you two
1018
00:41:29,400 --> 00:41:31,400
She says she'll let me off this time
1019
00:41:31,670 --> 00:41:33,230
You gave her a family portrait
1020
00:41:33,630 --> 00:41:35,760
She says this matter is over
1021
00:41:38,150 --> 00:41:38,880
This time
1022
00:41:39,360 --> 00:41:40,590
I helped you get over it
1023
00:41:46,760 --> 00:41:47,480
Auntie
1024
00:41:49,110 --> 00:41:51,190
Do you have something you want to say to me?
1025
00:41:51,360 --> 00:41:52,030
Yes
1026
00:41:55,360 --> 00:41:56,110
Xiao Zhang
1027
00:41:56,550 --> 00:41:57,960
Since you pursued Youen
1028
00:41:58,440 --> 00:41:59,360
to now
1029
00:42:00,550 --> 00:42:01,800
Getting along all this while
1030
00:42:02,280 --> 00:42:04,000
Auntie has saw it all
1031
00:42:05,710 --> 00:42:06,480
In the past
1032
00:42:06,480 --> 00:42:08,920
There were areas I was unsatisfied with you
1033
00:42:08,920 --> 00:42:09,480
Right
1034
00:42:09,880 --> 00:42:11,920
But now, those are all over with
1035
00:42:14,630 --> 00:42:15,670
I really think that
1036
00:42:16,030 --> 00:42:18,630
it's good Youen found you
1037
00:42:20,230 --> 00:42:21,920
When two people are together
1038
00:42:22,070 --> 00:42:23,710
It can't always be
1039
00:42:23,880 --> 00:42:25,510
You good, I'm good, everyone is good
1040
00:42:25,550 --> 00:42:26,230
Right
1041
00:42:27,280 --> 00:42:29,440
Encountering a problem is very normal
1042
00:42:29,510 --> 00:42:31,800
This time is mainly because of me
1043
00:42:34,510 --> 00:42:36,320
When two people have problems getting along
1044
00:42:36,590 --> 00:42:39,070
It's hard to say that it's one person's fault
63105
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.