All language subtitles for super30en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 Subbed by unmoogical - hope you enjoy :) 2 00:01:47,670 --> 00:01:48,560 This house 3 00:01:48,880 --> 00:01:49,720 is about 50 square meters (?) 4 00:01:50,400 --> 00:01:51,430 but in a good location 5 00:01:51,480 --> 00:01:52,830 The expressway is just below 6 00:01:53,000 --> 00:01:54,670 When taking a car to and from work 7 00:01:54,750 --> 00:01:57,070 You perfectly miss the intersection that's most crowded 8 00:01:57,120 --> 00:01:58,600 Here is also close to the subway station 9 00:01:58,670 --> 00:01:59,960 We came from the subway station 10 00:02:00,030 --> 00:02:01,160 We got here after walking 5 minutes 11 00:02:01,280 --> 00:02:02,000 Right 12 00:02:02,640 --> 00:02:03,190 Here 13 00:02:03,280 --> 00:02:04,870 Don't only look at how the house is 50 square meters 14 00:02:05,190 --> 00:02:06,350 The kitchen isn't small 15 00:02:06,830 --> 00:02:07,480 You're busy 16 00:02:07,870 --> 00:02:08,710 Everything is available 17 00:02:10,320 --> 00:02:11,000 The bathroom 18 00:02:11,320 --> 00:02:12,600 Later, this toilet will be replaced 19 00:02:13,070 --> 00:02:14,280 Replace it into one of those fully automatic ones 20 00:02:14,280 --> 00:02:16,110 As soon as you approach, it will automatically open and emit blue light 21 00:02:16,920 --> 00:02:18,750 Living here is more comfortable than living in the hotel 22 00:02:18,750 --> 00:02:19,790 Cleaning up is also easier 23 00:02:19,920 --> 00:02:20,560 Yes 24 00:02:21,470 --> 00:02:23,030 The best thing is this lighting 25 00:02:24,000 --> 00:02:26,030 It's south facing, with 2 glass ceiling-to-floor windows 26 00:02:26,030 --> 00:02:26,670 Look 27 00:02:26,670 --> 00:02:27,520 There's no high rise buildings ahead 28 00:02:27,600 --> 00:02:28,600 There's nothing blocking at all 29 00:02:28,840 --> 00:02:29,960 The field of vision is first class 30 00:02:30,880 --> 00:02:32,320 It's just these curtains that are a bit ugly 31 00:02:32,320 --> 00:02:33,150 Later, they'll be changed 32 00:02:34,390 --> 00:02:35,200 Old Wang 33 00:02:35,710 --> 00:02:36,600 How do I feel 34 00:02:36,600 --> 00:02:38,600 You're a bit like the male master of the house 35 00:02:38,710 --> 00:02:39,560 Really? 36 00:02:40,110 --> 00:02:41,960 You don't say, he does look like it a bit 37 00:02:43,390 --> 00:02:44,480 What were you all talking about? 38 00:02:44,710 --> 00:02:45,950 Here, eat some fruit 39 00:02:45,950 --> 00:02:47,280 Okay, thank you 40 00:02:47,280 --> 00:02:47,870 No problem 41 00:02:47,870 --> 00:02:48,760 How do I feel 42 00:02:48,760 --> 00:02:50,590 I should be more like a gold standard intermediary 43 00:02:50,590 --> 00:02:51,870 Or like a personal butler 44 00:02:51,870 --> 00:02:52,790 Right? Jenny Tong 45 00:02:52,870 --> 00:02:53,480 Please no 46 00:02:53,480 --> 00:02:55,150 You're too expensive, I can't afford to hire you 47 00:02:56,400 --> 00:02:57,070 Oh right 48 00:02:57,230 --> 00:02:57,790 I got some 49 00:02:57,790 --> 00:02:59,230 specialties from my hometown for everyone 50 00:03:00,310 --> 00:03:01,070 Here 51 00:03:03,510 --> 00:03:04,150 Youen 52 00:03:04,640 --> 00:03:05,430 This is for you 53 00:03:05,510 --> 00:03:06,430 Thank you 54 00:03:07,280 --> 00:03:08,350 This is for you two 55 00:03:08,560 --> 00:03:09,280 Thank you sister 56 00:03:09,280 --> 00:03:10,040 Thank you sister Nana 57 00:03:10,040 --> 00:03:11,640 There's grilled fish slices and squid strands inside 58 00:03:11,640 --> 00:03:13,000 And fish intestines and small dried fish 59 00:03:13,000 --> 00:03:14,310 There's a lot of flavors 60 00:03:14,590 --> 00:03:15,870 You can normally eat them as snacks 61 00:03:16,000 --> 00:03:17,040 Or as small dishes 62 00:03:17,040 --> 00:03:18,150 It goes well with meals or drinks 63 00:03:18,150 --> 00:03:18,560 Okay 64 00:03:18,560 --> 00:03:19,230 Thank you sister 65 00:03:19,790 --> 00:03:20,430 Brother Wang 66 00:03:20,870 --> 00:03:21,710 This is yours 67 00:03:21,710 --> 00:03:22,310 Thank you 68 00:03:23,350 --> 00:03:24,560 This is Korean soju 69 00:03:24,560 --> 00:03:26,150 I picked it for you in Koreatown 70 00:03:26,310 --> 00:03:26,920 It's not expensive 71 00:03:26,920 --> 00:03:27,680 Drink it for fun 72 00:03:29,120 --> 00:03:30,710 Why does he get a bottle of soju 73 00:03:30,710 --> 00:03:32,400 and we don't 74 00:03:33,000 --> 00:03:34,070 Don't drag me in 75 00:03:34,310 --> 00:03:35,150 I don't have objections 76 00:03:35,150 --> 00:03:36,150 What "us" 77 00:03:36,400 --> 00:03:38,680 Them two have a friendship based on leaving a marriage and love 78 00:03:39,070 --> 00:03:40,710 When Yupeng came, Old Wang helped drive him away 79 00:03:40,710 --> 00:03:41,560 During the New Year's 80 00:03:41,560 --> 00:03:43,150 He helped find a house and clean it up 81 00:03:43,200 --> 00:03:43,840 What did you do? 82 00:03:44,310 --> 00:03:45,070 Nana should 83 00:03:45,070 --> 00:03:46,710 choose a gift for Old Wang alone 84 00:03:47,070 --> 00:03:48,800 Besides, if she choose one for you 85 00:03:48,960 --> 00:03:49,910 Would Douzi agree? 86 00:03:49,910 --> 00:03:50,870 Would you dare receive it? 87 00:03:51,150 --> 00:03:51,800 Right 88 00:03:51,870 --> 00:03:52,630 Yeah 89 00:03:52,630 --> 00:03:53,520 If I gave it to you, would you dare receive it? 90 00:03:53,520 --> 00:03:54,430 I don't dare 91 00:03:55,630 --> 00:03:57,960 A murder brought about by a bottle of soju 92 00:03:58,150 --> 00:03:59,120 That's enough 93 00:03:59,120 --> 00:03:59,840 Tong Nana bought it 94 00:03:59,840 --> 00:04:00,710 for everyone to drink 95 00:04:00,710 --> 00:04:01,360 Here 96 00:04:01,360 --> 00:04:02,120 I'll give you a bottle first 97 00:04:02,120 --> 00:04:03,150 Open it in a bit 98 00:04:04,240 --> 00:04:04,960 Don't open it 99 00:04:04,960 --> 00:04:06,030 Bring the stuff I brought over 100 00:04:08,680 --> 00:04:09,400 Sister Nana 101 00:04:11,030 --> 00:04:11,680 Sister Nana 102 00:04:11,750 --> 00:04:13,680 These are the preserved pig trotters I brought from my hometown 103 00:04:13,710 --> 00:04:15,030 In a bit, I'll go cook it for everyone 104 00:04:15,190 --> 00:04:16,680 At the same time, it's to congratulate you for moving 105 00:04:16,800 --> 00:04:18,240 Great, thank you 106 00:04:18,470 --> 00:04:19,840 Pig trotters are good 107 00:04:19,870 --> 00:04:20,520 Douzi 108 00:04:20,800 --> 00:04:22,560 This really counts as housewarming pot 109 00:04:22,560 --> 00:04:23,680 Open the fire 110 00:04:23,680 --> 00:04:24,800 Let's go, I'll go to the kitchen to help you all 111 00:04:24,800 --> 00:04:25,360 Okay 112 00:04:25,360 --> 00:04:26,190 I'll do it 113 00:04:30,400 --> 00:04:31,240 I'll do it 114 00:04:32,360 --> 00:04:33,030 Douzi 115 00:04:33,360 --> 00:04:34,520 Is the size of this pot okay? 116 00:04:34,520 --> 00:04:35,280 This pot is enough 117 00:04:36,840 --> 00:04:37,590 Pig trotters 118 00:04:39,840 --> 00:04:41,150 These are pig trotters? 119 00:04:42,360 --> 00:04:43,800 How do you eat this 120 00:04:43,800 --> 00:04:44,560 How do you make this 121 00:04:44,590 --> 00:04:46,280 Boil some water and blanch it first 122 00:04:46,750 --> 00:04:47,430 Okay 123 00:04:47,430 --> 00:04:48,520 Does it need to be washed before blanching? 124 00:04:48,560 --> 00:04:49,240 Rinse it 125 00:04:50,120 --> 00:04:51,080 Soak this 126 00:04:54,030 --> 00:04:55,840 Sister, where are there still pots? 127 00:04:56,310 --> 00:04:56,910 There 128 00:04:58,400 --> 00:04:59,870 Why is Zhang Guangzheng not here yet 129 00:04:59,870 --> 00:05:00,870 He's so slow 130 00:05:01,590 --> 00:05:02,800 Send him a WeChat asking 131 00:05:03,360 --> 00:05:04,360 I sent it 132 00:05:04,590 --> 00:05:05,430 He didn't respond 133 00:05:09,240 --> 00:05:10,400 Maybe he's walking 134 00:05:10,680 --> 00:05:11,870 and doesn't have time to look at his phone 135 00:05:12,590 --> 00:05:14,520 I'll call him instead 136 00:05:18,840 --> 00:05:19,560 Hello? 137 00:05:19,910 --> 00:05:21,470 You still know to pick up the phone? 138 00:05:22,080 --> 00:05:22,840 I've arrived 139 00:05:24,000 --> 00:05:24,840 I'll go 140 00:05:24,840 --> 00:05:25,430 He's come just like that 141 00:05:26,800 --> 00:05:27,960 You came following the scent? 142 00:05:28,400 --> 00:05:29,150 Sorry 143 00:05:29,150 --> 00:05:29,800 I've come late 144 00:05:29,800 --> 00:05:30,470 Brother 145 00:05:30,470 --> 00:05:31,470 Hello, sorry 146 00:05:31,590 --> 00:05:32,120 No worries 147 00:05:32,120 --> 00:05:32,960 Zhang Guangzheng 148 00:05:33,080 --> 00:05:34,630 You've now learned to not respond to my WeChats 149 00:05:34,630 --> 00:05:35,280 Haven't you 150 00:05:37,150 --> 00:05:38,150 What's wrong with your leg 151 00:05:38,710 --> 00:05:40,240 Wasn't I in a hurry just now 152 00:05:40,240 --> 00:05:41,400 I was careless and fell down 153 00:05:42,190 --> 00:05:42,750 It's New Year's 154 00:05:42,750 --> 00:05:43,960 What is there to hurry over? 155 00:05:44,520 --> 00:05:45,240 My brother was in a hurry 156 00:05:45,240 --> 00:05:46,430 to buy dumplings for us 157 00:05:47,400 --> 00:05:48,630 What dumplings did you buy 158 00:05:48,630 --> 00:05:49,630 Didn't I tell you 159 00:05:49,630 --> 00:05:50,910 We ordered a lot of food 160 00:05:54,960 --> 00:05:56,360 Isn't today the 5th day of the first lunar month 161 00:05:56,360 --> 00:05:56,950 5th day of the first lunar month 162 00:05:56,950 --> 00:05:58,310 Of course we have to buy dumplings 163 00:05:58,310 --> 00:05:58,830 Right? 164 00:05:58,830 --> 00:05:59,720 Right 165 00:06:00,720 --> 00:06:02,240 Why are the dumplings all broken? 166 00:06:02,950 --> 00:06:04,040 I just fell 167 00:06:04,040 --> 00:06:05,240 and the dumplings were thrown out too 168 00:06:06,830 --> 00:06:07,920 It's perfect, Broken 5 *There used to be New Year's taboos, which could only be broken on the 5th day of the new year? 169 00:06:08,160 --> 00:06:08,830 Eat something broken 170 00:06:09,600 --> 00:06:10,800 Come heat the dumplings with me 171 00:06:11,480 --> 00:06:12,480 Y'all go out there to eat some fruit 172 00:06:12,480 --> 00:06:13,070 Rest a bit 173 00:06:13,070 --> 00:06:13,750 Okay 174 00:06:13,800 --> 00:06:15,270 Brother, remember to close the small flame after 5 minutes 175 00:06:15,270 --> 00:06:15,830 Okay 176 00:06:16,160 --> 00:06:16,750 You've come late 177 00:06:16,750 --> 00:06:18,040 Don't think about escaping from doing work 178 00:06:20,680 --> 00:06:21,560 Let me see 179 00:06:21,560 --> 00:06:22,360 It's okay 180 00:06:23,390 --> 00:06:24,920 Where else did you get scraped? 181 00:06:25,390 --> 00:06:26,190 What intersection? 182 00:06:26,190 --> 00:06:26,950 Whose responsibility? 183 00:06:28,160 --> 00:06:29,830 Just when I was running up 184 00:06:29,830 --> 00:06:31,160 I carelessly fell 185 00:06:31,680 --> 00:06:32,920 At least the customer felt that 186 00:06:32,920 --> 00:06:33,800 it's difficult given its New Year's 187 00:06:33,800 --> 00:06:34,680 And didn't make a fuss with me 188 00:06:35,240 --> 00:06:36,480 I ordered him another portion 189 00:06:36,480 --> 00:06:37,510 And he gave this one to me 190 00:06:37,750 --> 00:06:39,040 Can you not take it easy 191 00:06:39,560 --> 00:06:40,920 Is your body able to take it like this? 192 00:06:41,830 --> 00:06:42,360 You're fortunate that 193 00:06:42,360 --> 00:06:43,600 today you didn't fall while riding the moped 194 00:06:43,920 --> 00:06:44,600 Zhang Guangzheng 195 00:06:45,040 --> 00:06:46,070 Don't be busy in there 196 00:06:46,070 --> 00:06:46,830 Hurry and come out 197 00:06:46,830 --> 00:06:47,800 Show me your leg 198 00:06:48,560 --> 00:06:49,240 Coming 199 00:07:03,560 --> 00:07:04,240 Does it hurt 200 00:07:05,390 --> 00:07:06,070 This is nothing 201 00:07:06,680 --> 00:07:08,190 Isn't it just the skin ripping a bit, it's nothing 202 00:07:12,160 --> 00:07:14,040 Drink, don't just eat 203 00:07:15,190 --> 00:07:15,920 Happy broken five. Cheers 204 00:07:15,920 --> 00:07:17,390 Happy broken five 205 00:07:19,830 --> 00:07:20,750 You say you were walking 206 00:07:20,750 --> 00:07:22,560 How can you fall such that your leg is like this? 207 00:07:23,000 --> 00:07:23,720 Were you looking at your phone? 208 00:07:24,070 --> 00:07:25,830 Don't look at your phone when walking anymore 209 00:07:25,870 --> 00:07:27,000 I wasn't looking at my phone 210 00:07:27,000 --> 00:07:28,600 Otherwise, how could I not respond to your messages 211 00:07:29,950 --> 00:07:30,510 Right 212 00:07:30,750 --> 00:07:32,270 You didn't even respond to my messages 213 00:07:33,040 --> 00:07:34,600 Then how were you walking 214 00:07:34,750 --> 00:07:35,680 How were you looking 215 00:07:36,070 --> 00:07:37,070 Aren't you a bit blind 216 00:07:38,310 --> 00:07:39,310 Do work well 217 00:07:39,600 --> 00:07:40,680 Speak nicely (?) 218 00:07:52,160 --> 00:07:52,750 Here 219 00:07:53,600 --> 00:07:54,680 Then I'll get some alcohol 220 00:07:55,240 --> 00:07:56,680 and count it as wishing everyone a happy new year 221 00:07:56,750 --> 00:07:57,630 Thank you all 222 00:07:57,630 --> 00:07:58,600 Thank you all for coming to my house 223 00:07:58,600 --> 00:07:59,510 Giving me a housewarming pot 224 00:08:00,000 --> 00:08:01,160 But this first glass 225 00:08:01,360 --> 00:08:02,430 I need to drink to Youen 226 00:08:04,630 --> 00:08:05,510 I'm really grateful to her 227 00:08:05,510 --> 00:08:06,800 for helping me make this life decision 228 00:08:07,070 --> 00:08:07,800 Hold it 229 00:08:07,830 --> 00:08:09,040 You've said this 800 times 230 00:08:09,040 --> 00:08:10,160 I've almost memorized it all 231 00:08:10,160 --> 00:08:10,800 Okay 232 00:08:10,800 --> 00:08:11,720 Let's not be polite to each other 233 00:08:13,000 --> 00:08:13,630 Together 234 00:08:18,600 --> 00:08:19,510 Sorry 235 00:08:19,680 --> 00:08:20,600 I picked up a phone call 236 00:08:20,600 --> 00:08:22,000 No problem, it's not your turn yet 237 00:08:23,680 --> 00:08:24,510 Brother Wang 238 00:08:25,070 --> 00:08:25,800 Come 239 00:08:26,070 --> 00:08:26,680 My turn? 240 00:08:27,000 --> 00:08:27,560 Brother Wang 241 00:08:28,000 --> 00:08:29,040 This glass is for you 242 00:08:29,600 --> 00:08:30,430 I'll be honest 243 00:08:30,750 --> 00:08:31,560 Before 244 00:08:31,720 --> 00:08:32,950 I thought you 245 00:08:32,950 --> 00:08:34,870 were a bit abnormal with your warmth 246 00:08:35,039 --> 00:08:36,799 But, later I found 247 00:08:36,870 --> 00:08:37,750 You 248 00:08:38,240 --> 00:08:39,070 just have one problem 249 00:08:39,390 --> 00:08:40,040 Righteousness 250 00:08:40,270 --> 00:08:41,270 Good words these are 251 00:08:41,750 --> 00:08:42,679 I think 252 00:08:42,679 --> 00:08:44,600 Your feelings from before are accurate 253 00:08:44,750 --> 00:08:45,430 Right 254 00:08:46,310 --> 00:08:47,070 Your feelings right now 255 00:08:47,070 --> 00:08:48,160 Are possibly misconceptions 256 00:08:48,160 --> 00:08:49,830 There's still time for you to take it back 257 00:08:50,680 --> 00:08:52,160 Alright. You all know me anyways 258 00:08:52,750 --> 00:08:53,680 Then we won't say too much 259 00:08:54,750 --> 00:08:56,040 We're all friends, help each other 260 00:08:56,360 --> 00:08:56,920 Cheers 261 00:08:56,950 --> 00:08:58,870 Then I'll wish that everything goes well for you 262 00:08:58,950 --> 00:08:59,510 Okay 263 00:09:02,680 --> 00:09:04,270 You celebrated New Year's well 264 00:09:04,750 --> 00:09:05,560 Your entire condition 265 00:09:05,560 --> 00:09:06,720 is so much better than before 266 00:09:07,310 --> 00:09:08,390 I've figured it out 267 00:09:09,600 --> 00:09:11,000 Two people being together 268 00:09:11,430 --> 00:09:12,600 When there are feelings 269 00:09:12,920 --> 00:09:13,950 Nothing matters 270 00:09:14,510 --> 00:09:15,430 When there are no feelings 271 00:09:15,680 --> 00:09:16,750 Things that matter, matter 272 00:09:17,720 --> 00:09:19,600 Before, I was always over-cautious 273 00:09:19,870 --> 00:09:21,560 Afraid of this, afraid of that 274 00:09:22,360 --> 00:09:23,040 But really getting to 275 00:09:23,040 --> 00:09:24,070 the step of litigation for divorce 276 00:09:24,070 --> 00:09:24,950 When I look back 277 00:09:25,480 --> 00:09:26,360 Living alone 278 00:09:26,630 --> 00:09:27,920 isn't actually that scary 279 00:09:28,560 --> 00:09:29,750 Although sometimes 280 00:09:30,560 --> 00:09:31,680 I will still envy others 281 00:09:31,680 --> 00:09:32,630 who become pairs 282 00:09:33,190 --> 00:09:34,510 But I have friends now 283 00:09:34,680 --> 00:09:35,390 I have a job 284 00:09:35,600 --> 00:09:36,800 I have my own space 285 00:09:37,480 --> 00:09:39,480 Choosing to divorce is doing subtraction 286 00:09:39,560 --> 00:09:40,950 I feel that my life 287 00:09:41,160 --> 00:09:42,680 is simpler and more fulfilling 288 00:09:43,630 --> 00:09:44,430 Her words 289 00:09:44,430 --> 00:09:45,630 are a bit like Zheng Youen's 290 00:09:46,120 --> 00:09:46,870 You taught her well 291 00:09:47,000 --> 00:09:47,750 It's alright 292 00:09:49,000 --> 00:09:50,190 I think in a few years 293 00:09:50,190 --> 00:09:51,390 I need to learn from here 294 00:09:51,680 --> 00:09:53,270 Here, congratulations 295 00:09:53,310 --> 00:09:54,680 You're living well alone 296 00:09:54,920 --> 00:09:55,870 It's not important if someone likes you or not 297 00:09:55,870 --> 00:09:57,430 First, you must like yourself 298 00:09:57,430 --> 00:09:59,040 Live happily every day 299 00:09:59,040 --> 00:10:00,000 so as to not live in vain 300 00:10:00,040 --> 00:10:00,630 Right? 301 00:10:00,630 --> 00:10:01,190 Right 302 00:10:02,120 --> 00:10:03,310 Youen's words are reasonable 303 00:10:03,830 --> 00:10:04,390 Of course 304 00:10:04,390 --> 00:10:06,830 If there are people who like each other 305 00:10:07,000 --> 00:10:08,430 They'll be better having each other as company 306 00:10:09,510 --> 00:10:10,430 That's enough 307 00:10:10,430 --> 00:10:11,720 You think that anything I say is reasonable 308 00:10:17,750 --> 00:10:19,240 What's this scent, do you all smell it? 309 00:10:20,840 --> 00:10:21,510 Pig trotters 310 00:10:23,910 --> 00:10:24,550 Oh no 311 00:10:24,750 --> 00:10:25,360 I'll go look 312 00:10:25,360 --> 00:10:25,960 Don't worry 313 00:10:25,960 --> 00:10:27,030 You sit, I'll go 314 00:10:27,080 --> 00:10:27,870 You all eat 315 00:10:28,000 --> 00:10:28,550 I'll do it 316 00:10:29,630 --> 00:10:30,390 It's good enough 317 00:10:33,440 --> 00:10:34,080 How is it 318 00:10:34,320 --> 00:10:35,550 The first day of work after the holidays 319 00:10:35,910 --> 00:10:36,910 Aside from the general meeting 320 00:10:36,910 --> 00:10:37,720 321 00:10:37,720 --> 00:10:38,790 What are you doing, I'll do it 322 00:10:39,550 --> 00:10:40,600 Just go keep them company 323 00:10:40,600 --> 00:10:41,670 Go keep them company 324 00:10:42,120 --> 00:10:43,270 Go 325 00:10:51,720 --> 00:10:52,630 Are you done or not 326 00:10:54,320 --> 00:10:56,240 How many times did you look at your phone while eating 327 00:10:56,320 --> 00:10:57,360 Everyone is eating together 328 00:10:57,360 --> 00:10:58,480 How come only you have so much stuff to take care of? 329 00:10:58,910 --> 00:11:00,000 Nana was there toasting people 330 00:11:00,000 --> 00:11:01,360 You looked absent-minded 331 00:11:01,910 --> 00:11:02,750 You didn't even know to smile 332 00:11:02,750 --> 00:11:03,600 and didn't know to say some words 333 00:11:03,870 --> 00:11:05,200 How would people think of you seeing that? 334 00:11:06,630 --> 00:11:08,550 It's not like I'm showing an unpleasant face to people (?) 335 00:11:09,440 --> 00:11:10,440 Nana and them 336 00:11:10,440 --> 00:11:11,960 Aren't people who care about this either right 337 00:11:12,670 --> 00:11:14,270 Plus, right now it's spare time 338 00:11:14,440 --> 00:11:15,440 I'm busy responding to messages 339 00:11:15,440 --> 00:11:16,630 that are work matters 340 00:11:17,630 --> 00:11:18,550 I'm not like someone 341 00:11:18,960 --> 00:11:20,600 who listens to stock market news while working 342 00:11:20,720 --> 00:11:22,600 Don't I play the stock market to earn money 343 00:11:22,910 --> 00:11:23,600 Aren't I earning money to 344 00:11:23,600 --> 00:11:25,030 let us have a better life? 345 00:11:25,030 --> 00:11:25,750 So that in the future, we can rent 346 00:11:25,750 --> 00:11:26,910 a house like this too? 347 00:11:27,600 --> 00:11:29,390 If you don't understand, stop intervening 348 00:11:29,440 --> 00:11:30,750 Then at least you should stop 349 00:11:30,750 --> 00:11:31,630 intervening in my work 350 00:11:32,600 --> 00:11:33,750 This is my first Spring Festival 351 00:11:33,750 --> 00:11:34,670 after being a foreman 352 00:11:34,960 --> 00:11:35,790 Work after the holidays 353 00:11:35,790 --> 00:11:37,270 There's still a lot of details that need to be put into effect 354 00:11:37,600 --> 00:11:39,270 I need to be ask Director Sun for clarity 355 00:11:39,960 --> 00:11:41,510 Director Sun 356 00:11:41,720 --> 00:11:42,360 You have some 357 00:11:42,360 --> 00:11:43,960 liking to an assistant of Director Sun 358 00:11:44,150 --> 00:11:45,600 When Director Sun gets his rightful position *Fuzheng was used in the old days to describe when a concubine becomes the main wife, following the wife passing away 359 00:11:45,840 --> 00:11:47,480 Are you supposed to be the housekeeping manager? 360 00:11:48,270 --> 00:11:49,440 Why can't I be it? 361 00:11:51,000 --> 00:11:52,080 If I work hard 362 00:11:52,240 --> 00:11:53,360 Being a housekeeping manager in the future 363 00:11:53,360 --> 00:11:54,200 Isn't impossible 364 00:11:54,200 --> 00:11:54,960 Please 365 00:11:55,510 --> 00:11:56,440 And you're asking why 366 00:11:56,960 --> 00:11:58,030 Just your English 367 00:11:58,480 --> 00:11:59,480 What's wrong with my English 368 00:12:01,150 --> 00:12:02,960 Do I even need to say what's wrong with your English? 369 00:12:03,600 --> 00:12:05,200 You being a foreman is good enough 370 00:12:05,200 --> 00:12:06,150 Don't be unsatisfied 371 00:12:10,000 --> 00:12:11,200 I can be a foreman 372 00:12:11,200 --> 00:12:12,750 So why can't I learn English well? 373 00:12:13,320 --> 00:12:15,000 Not being a satisfied is a problem now? 374 00:12:15,670 --> 00:12:16,510 Chen Jingdian 375 00:12:16,910 --> 00:12:18,120 When I'm with you 376 00:12:18,120 --> 00:12:19,510 is promoting and improving not allowed? 377 00:12:22,480 --> 00:12:23,120 Right 378 00:12:23,720 --> 00:12:24,510 It's not allowed 379 00:12:48,240 --> 00:12:49,360 Douzi, is it this 380 00:12:49,670 --> 00:12:50,750 Yes, thank you brother Wang 381 00:12:58,630 --> 00:12:59,720 Brother, help me pull this 382 00:12:59,720 --> 00:13:00,870 This zipper is stuck 383 00:13:00,870 --> 00:13:02,080 Here, give it to me 384 00:13:04,120 --> 00:13:04,750 Douzi 385 00:13:05,750 --> 00:13:06,510 This bag of Jingdian's 386 00:13:06,510 --> 00:13:07,840 Your books should be able to fit in it right 387 00:13:10,360 --> 00:13:11,320 No need, brother 388 00:13:11,720 --> 00:13:13,150 It'll do just using my own backpack 389 00:13:17,600 --> 00:13:19,790 Aren't you just organizing stuff for the change in seasons 390 00:13:19,910 --> 00:13:21,630 Bringing this many books, is there a need? 391 00:13:22,790 --> 00:13:24,270 Maybe I'll need it someday 392 00:13:25,480 --> 00:13:26,320 They all have use 393 00:13:34,870 --> 00:13:35,790 Not only books 394 00:13:35,790 --> 00:13:37,270 The bathroom shelves are half emptied 395 00:13:37,270 --> 00:13:38,120 She took them all 396 00:13:40,720 --> 00:13:42,550 I feel like something isn't right 397 00:13:43,080 --> 00:13:44,000 Never mind 398 00:13:44,240 --> 00:13:45,440 Let her do whatever she wants 399 00:13:45,670 --> 00:13:46,960 It's not in our position to say anyways 400 00:13:51,080 --> 00:13:51,790 I've bought it back 401 00:13:52,840 --> 00:13:53,960 Hurry and take your worn-out bandaid 402 00:13:53,960 --> 00:13:54,720 off 403 00:13:54,870 --> 00:13:55,870 I'll wrap it for you 404 00:14:04,360 --> 00:14:05,150 What's going on 405 00:14:08,480 --> 00:14:10,150 Douzi said seasons are changing 406 00:14:10,270 --> 00:14:11,480 So she's packing up some stuff 407 00:14:17,390 --> 00:14:18,080 Really 408 00:14:21,200 --> 00:14:22,120 I'll wrap it for him 409 00:14:22,150 --> 00:14:23,120 Go and look 410 00:14:24,870 --> 00:14:26,080 Go coax her 411 00:14:27,440 --> 00:14:28,000 Go 412 00:14:40,960 --> 00:14:41,870 What are you doing 413 00:14:43,870 --> 00:14:45,600 Didn't brother Wang just tell you 414 00:14:46,080 --> 00:14:47,510 I'm packing up some seasonal things 415 00:14:47,790 --> 00:14:49,240 There's a lot of stuff after the holidays 416 00:14:49,270 --> 00:14:50,720 I won't come find you lately 417 00:14:52,150 --> 00:14:53,150 Does it need to go this far? 418 00:14:53,720 --> 00:14:55,480 Didn't I just scold you a bit 419 00:14:56,720 --> 00:14:58,550 Right, I shouldn't have said it like that 420 00:14:58,600 --> 00:14:59,960 But I also didn't mean that 421 00:14:59,960 --> 00:15:01,670 Aren't we just following up on each other's words 422 00:15:02,270 --> 00:15:03,030 I know 423 00:15:03,870 --> 00:15:04,870 I said something out of anger 424 00:15:04,870 --> 00:15:05,960 and you're like this 425 00:15:06,480 --> 00:15:08,200 We didn't argue less before 426 00:15:08,240 --> 00:15:09,910 There were times fiercer than this 427 00:15:10,120 --> 00:15:11,360 Do you need to go to this extent? 428 00:15:14,870 --> 00:15:16,240 Would it work if I apologized to you? 429 00:15:16,510 --> 00:15:17,390 You don't need to apologize 430 00:15:18,390 --> 00:15:19,200 I've felt uncomfortable 431 00:15:19,200 --> 00:15:20,480 and it's not just for 1-2 days 432 00:15:25,960 --> 00:15:27,080 Going home this time 433 00:15:28,360 --> 00:15:29,630 I've thought a lot 434 00:15:31,270 --> 00:15:32,750 You're not breaking up with me right 435 00:15:40,840 --> 00:15:42,150 Let's separate a period of time 436 00:15:42,150 --> 00:15:43,150 and all think about it 437 00:15:45,670 --> 00:15:46,670 It's not early 438 00:15:48,480 --> 00:15:49,150 I'm leaving 439 00:16:13,440 --> 00:16:14,120 Did she leave? 440 00:16:14,670 --> 00:16:15,270 She left 441 00:16:18,670 --> 00:16:19,630 She took it all away 442 00:16:21,030 --> 00:16:21,960 You didn't even send her off? 443 00:16:22,750 --> 00:16:23,600 She wouldn't let me send her 444 00:16:24,150 --> 00:16:25,600 If she doesn't want you to send her, you won't? 445 00:16:25,840 --> 00:16:27,200 Why are you so obedient at this time? 446 00:16:34,120 --> 00:16:35,320 Your wife has run off 447 00:16:35,440 --> 00:16:36,720 And you're still concerned about stocks 448 00:16:37,120 --> 00:16:37,790 Running off? 449 00:16:38,360 --> 00:16:39,790 Since kindergarten 450 00:16:39,790 --> 00:16:41,440 It was me breaking up with other people 451 00:16:41,630 --> 00:16:43,440 There isn't anyone who brought up a break up to me 452 00:16:44,960 --> 00:16:46,030 Don't worry 453 00:16:47,030 --> 00:16:48,150 We'll make up in a few days 454 00:16:51,510 --> 00:16:53,550 He thinks think is still playing house 455 00:17:12,359 --> 00:17:12,669 Thank you 456 00:17:12,750 --> 00:17:13,270 Thank you 457 00:17:13,270 --> 00:17:14,240 Have a happy stay 458 00:17:14,240 --> 00:17:14,790 Okay 459 00:17:21,119 --> 00:17:21,909 How much was earned 460 00:17:24,319 --> 00:17:25,749 This year, your business is opening (?) 461 00:17:26,079 --> 00:17:27,549 How much money is this 462 00:17:28,359 --> 00:17:29,030 Over with us 463 00:17:29,080 --> 00:17:30,360 It's not even enough to be a retail investor 464 00:17:31,200 --> 00:17:31,840 I'm here 465 00:17:32,390 --> 00:17:33,510 My opinion 466 00:17:33,670 --> 00:17:34,510 Open high, close low (?) 467 00:17:34,510 --> 00:17:36,120 It's just the agency taking the opportunity to increase the volume (?) 468 00:17:36,320 --> 00:17:37,910 They're waiting for you all to follow the increase 469 00:17:38,390 --> 00:17:39,910 Quieter, if you let someone hear 470 00:17:40,960 --> 00:17:41,870 Your efficiency is really high 471 00:17:42,000 --> 00:17:42,910 Keep maintaining it 472 00:17:43,030 --> 00:17:44,080 Okay, don't worry 473 00:17:44,790 --> 00:17:45,670 Hello, Director Sun 474 00:17:46,600 --> 00:17:47,480 Hello, Manager Yang 475 00:17:51,480 --> 00:17:52,270 You're looking for trouble 476 00:18:06,840 --> 00:18:07,790 Stop wearing it 477 00:18:08,240 --> 00:18:09,150 You'll be found eventually 478 00:18:09,960 --> 00:18:11,510 My earpiece is so covert 479 00:18:12,000 --> 00:18:12,670 Besides 480 00:18:12,670 --> 00:18:14,270 Who has nothing to do and will stare at my ears 481 00:18:15,120 --> 00:18:16,510 Then why did you just take it off 482 00:18:17,600 --> 00:18:19,080 Conditioned reflex 483 00:18:19,720 --> 00:18:21,030 I'm used to getting caught by teachers as a child 484 00:18:21,030 --> 00:18:21,870 When the teacher looked at me 485 00:18:21,870 --> 00:18:22,840 I had to hide something 486 00:18:30,120 --> 00:18:30,750 Douzi 487 00:18:31,270 --> 00:18:31,910 Brother 488 00:18:42,870 --> 00:18:44,350 Douzi, you've been pretty busy lately 489 00:18:45,830 --> 00:18:47,400 Recently, we had to receive several groups of tourists 490 00:18:47,640 --> 00:18:49,070 and performance appraisals need to be given to employees 491 00:18:51,480 --> 00:18:52,270 Look at Douzi 492 00:18:52,480 --> 00:18:54,070 She looks more and more like a leader 493 00:19:07,160 --> 00:19:07,750 Leaving 494 00:19:08,000 --> 00:19:08,720 Douzi 495 00:19:09,440 --> 00:19:10,920 When you're not busy, come for a meal 496 00:19:11,350 --> 00:19:12,200 Thank you brother Wang 497 00:19:19,240 --> 00:19:20,720 You keep pulling your face 498 00:19:20,880 --> 00:19:21,920 Do you still want to make up or not? 499 00:19:22,550 --> 00:19:23,750 Enough 500 00:19:25,350 --> 00:19:26,160 Right now, on hand I 501 00:19:26,160 --> 00:19:27,790 have 2 stocks that are rising 502 00:19:28,110 --> 00:19:29,160 When I earn money 503 00:19:29,160 --> 00:19:30,440 I'll buy some gifts to coax her 504 00:19:30,480 --> 00:19:31,440 We'll definitely make up 505 00:19:32,400 --> 00:19:33,680 One you, one Xiao Zhengzheng 506 00:19:34,030 --> 00:19:34,960 You both only have money in your eyes 507 00:19:37,270 --> 00:19:38,030 Where's Zhengzheng bro 508 00:19:38,510 --> 00:19:39,440 How come I haven't seen him 509 00:19:40,350 --> 00:19:41,550 Did he take leave to deliver takeout? 510 00:19:42,680 --> 00:19:43,790 He did take leave 511 00:19:44,000 --> 00:19:44,790 But not to deliver takeout 512 00:19:45,030 --> 00:19:45,920 Deliver incense 513 00:19:47,790 --> 00:19:49,270 No, he went to burn incense with goddess 514 00:19:51,440 --> 00:19:53,510 Yesterday he ran around till the later half of the night 515 00:19:53,590 --> 00:19:54,920 He doesn't know to make up some of that sleep 516 00:19:55,070 --> 00:19:55,750 Yeah 517 00:19:56,200 --> 00:19:57,590 In the morning, he left with his eyes closed 518 00:19:58,400 --> 00:19:59,270 He should be able to 519 00:19:59,270 --> 00:20:00,070 sleep a bit on the road 520 00:20:00,070 --> 00:20:00,720 3 tickets 521 00:20:01,070 --> 00:20:02,160 108 522 00:20:05,750 --> 00:20:06,590 Okay, take a look 523 00:20:07,000 --> 00:20:07,640 Okay 524 00:20:09,550 --> 00:20:10,830 Hello, a ticket please 525 00:20:10,960 --> 00:20:11,830 36 526 00:20:17,030 --> 00:20:17,720 2 tickets 527 00:20:17,720 --> 00:20:19,000 2 tickets, 72 528 00:20:19,830 --> 00:20:20,790 Okay, thank you 529 00:20:20,830 --> 00:20:21,590 No problem 530 00:20:29,200 --> 00:20:29,830 Brother 531 00:20:30,350 --> 00:20:31,000 Brother 532 00:20:31,400 --> 00:20:32,070 Buy tickets 533 00:20:33,920 --> 00:20:35,510 Um, 2 adult tickets 534 00:20:35,920 --> 00:20:36,680 72 535 00:21:09,590 --> 00:21:10,480 Falling asleep here 536 00:21:10,480 --> 00:21:11,790 Is hugely disrepectful 537 00:21:11,830 --> 00:21:12,640 I won't 538 00:21:12,960 --> 00:21:13,830 How can that happen 539 00:21:14,200 --> 00:21:16,160 I already heard your snoring 540 00:21:18,510 --> 00:21:19,240 Was there (snoring)? 541 00:21:34,310 --> 00:21:35,030 Auntie 542 00:21:35,270 --> 00:21:36,000 Auntie 543 00:21:36,000 --> 00:21:37,240 What are you all doing 544 00:21:37,920 --> 00:21:39,310 Take your things that you carry with you 545 00:21:39,510 --> 00:21:40,920 Let the incense smoke it 546 00:21:41,070 --> 00:21:43,030 Then you'll have safe travels this year 547 00:21:44,960 --> 00:21:45,720 Thank you auntie 548 00:21:45,720 --> 00:21:46,480 Thank you 549 00:21:46,720 --> 00:21:47,400 No problem 550 00:21:48,920 --> 00:21:49,640 This is good 551 00:21:49,920 --> 00:21:50,830 Safe travels 552 00:21:51,350 --> 00:21:52,440 Let's take your bag 553 00:21:52,440 --> 00:21:53,590 and go smoke it 554 00:21:53,880 --> 00:21:54,550 Please 555 00:21:54,680 --> 00:21:55,720 Look at this line 556 00:21:55,720 --> 00:21:56,880 I think you're so muddled from sleepiness 557 00:21:56,880 --> 00:21:57,310 Let's go 558 00:21:57,680 --> 00:21:58,920 You having safe travels is most important 559 00:21:59,480 --> 00:22:00,720 Isn't it just waiting in line 560 00:22:02,440 --> 00:22:03,920 Don't smoke it black for me 561 00:22:04,880 --> 00:22:05,880 What nonsense are you speaking 562 00:22:05,880 --> 00:22:07,590 Smoking it black is giving you face 563 00:22:07,790 --> 00:22:08,440 Let's go 564 00:22:11,440 --> 00:22:12,030 You go 565 00:22:12,200 --> 00:22:13,160 I'm too embarassed 566 00:22:15,160 --> 00:22:15,880 Okay then 567 00:22:15,880 --> 00:22:17,310 You rest a bit on the sides 568 00:22:17,550 --> 00:22:18,680 I'll come find you after I'm done with the smoking 569 00:22:18,830 --> 00:22:19,440 Okay 570 00:22:49,750 --> 00:22:50,960 I've grown this old 571 00:22:51,350 --> 00:22:53,750 and today is the first time I've come to worship you 572 00:22:54,750 --> 00:22:56,000 Please don't blame me 573 00:22:57,070 --> 00:22:59,640 Please protect our Youen 574 00:23:00,440 --> 00:23:01,750 to have safe travels 575 00:23:01,960 --> 00:23:03,110 This entire year 576 00:23:04,030 --> 00:23:06,680 Endure less hardship, and not suffer 577 00:23:08,880 --> 00:23:11,310 Meeting you the first time 578 00:23:12,200 --> 00:23:13,440 and asking you to protect 579 00:23:14,680 --> 00:23:17,720 It's a bit shameless 580 00:23:20,070 --> 00:23:21,310 I guarantee 581 00:23:21,510 --> 00:23:24,000 I'll come see you often in the future 582 00:23:53,350 --> 00:23:54,000 Fire 583 00:23:55,110 --> 00:23:56,030 The bag is burning 584 00:23:56,640 --> 00:23:57,310 My bag 585 00:23:57,350 --> 00:23:58,160 Get the pole 586 00:23:58,350 --> 00:23:58,920 Dangerous 587 00:23:58,920 --> 00:24:00,030 Staff, dangerous 588 00:24:00,030 --> 00:24:00,640 My bag 589 00:24:28,920 --> 00:24:30,510 Zhang Guangzheng, what is with you lately 590 00:24:33,920 --> 00:24:36,790 I'm just a bit sleepy today 591 00:24:37,480 --> 00:24:39,000 Have you even been awake lately 592 00:24:40,480 --> 00:24:41,920 Look at the bags under your eyes on your face 593 00:24:42,440 --> 00:24:43,790 They're about to fall to the ground 594 00:24:46,590 --> 00:24:47,680 Dating me 595 00:24:47,680 --> 00:24:49,510 hasn't used a lot of your effort 596 00:24:50,030 --> 00:24:51,070 What are you doing 597 00:24:51,070 --> 00:24:52,160 instead of sleeping at night 598 00:24:54,110 --> 00:24:56,350 I keep working overtime lately 599 00:24:59,270 --> 00:25:00,590 What did I tell you 600 00:25:00,590 --> 00:25:01,550 before I went home 601 00:25:02,240 --> 00:25:03,880 Didn't I tell you to work overtime less 602 00:25:04,440 --> 00:25:06,000 and that New Year's is for resting 603 00:25:10,400 --> 00:25:11,000 You 604 00:25:11,240 --> 00:25:13,200 Last night, you didn't work overtime either 605 00:25:14,160 --> 00:25:15,160 Why are you still so sleepy 606 00:25:18,400 --> 00:25:20,070 Last night 607 00:25:20,550 --> 00:25:21,480 What did you go do 608 00:25:25,920 --> 00:25:27,310 I was delivering take out 609 00:25:41,590 --> 00:25:42,830 When did you start delivering them? 610 00:25:45,750 --> 00:25:46,790 Half a month 611 00:25:49,030 --> 00:25:50,110 I was thinking 612 00:25:50,830 --> 00:25:53,750 There are additional rewards during the Spring Festival 613 00:25:54,640 --> 00:25:55,750 I can earn more 614 00:25:56,640 --> 00:25:57,550 How much can you earn 615 00:26:00,350 --> 00:26:03,110 Delivery fees plus rewards 616 00:26:03,830 --> 00:26:05,160 About 3000 yuan 617 00:26:06,590 --> 00:26:08,000 Are you in urgent need of money lately 618 00:26:13,550 --> 00:26:15,350 I was thinking of going on a vacation with you 619 00:26:15,640 --> 00:26:16,880 I might not have time 620 00:26:17,510 --> 00:26:19,400 If you don't have time, buying a bag would work too 621 00:26:19,960 --> 00:26:21,350 3000 can also buy a 622 00:26:21,350 --> 00:26:22,590 Hermes wallet 623 00:26:32,790 --> 00:26:33,480 Zhang Guangzheng 624 00:26:33,790 --> 00:26:36,110 Why do you want to earn money so much recently 625 00:26:39,790 --> 00:26:40,590 Speak 626 00:26:43,790 --> 00:26:44,960 I want to earn money to raise you 627 00:26:45,920 --> 00:26:47,110 You're not doing it to raise me 628 00:26:48,240 --> 00:26:49,640 You're doing it for your own face 629 00:26:51,030 --> 00:26:51,550 Youen 630 00:26:51,550 --> 00:26:52,200 I like you 631 00:26:52,200 --> 00:26:53,110 Because you look good 632 00:26:53,110 --> 00:26:53,960 And you're an okay person 633 00:26:54,160 --> 00:26:54,790 You like me 634 00:26:54,790 --> 00:26:56,030 also because I look good 635 00:26:56,270 --> 00:26:58,270 It's a good thing we can get together by both being shallow 636 00:26:58,350 --> 00:26:59,680 Being together we want to be happy 637 00:27:00,240 --> 00:27:01,070 Right now, you've made it 638 00:27:01,640 --> 00:27:03,720 great suffering and hatred, for what 639 00:27:06,640 --> 00:27:08,030 I'm a man 640 00:27:08,440 --> 00:27:10,510 I need to be realistic 641 00:27:10,590 --> 00:27:11,640 Don't pull that 642 00:27:11,880 --> 00:27:13,550 The reality is before I met you 643 00:27:13,550 --> 00:27:15,070 I spent money I earned myself 644 00:27:15,070 --> 00:27:16,110 And I lived well 645 00:27:16,200 --> 00:27:17,880 Have I become disabled after meeting you? 646 00:27:18,350 --> 00:27:19,640 Do I need to have you raise me 647 00:27:20,510 --> 00:27:21,720 Those old men 648 00:27:21,720 --> 00:27:23,070 Love throwing money on women 649 00:27:23,070 --> 00:27:25,240 They rely on women to give themselves face 650 00:27:25,680 --> 00:27:27,350 Armed with brand names from head to toe 651 00:27:27,350 --> 00:27:28,680 They look high profile taking them out 652 00:27:29,030 --> 00:27:31,310 Why are you joining in the fun? 653 00:27:32,160 --> 00:27:33,270 You want to earn money 654 00:27:33,270 --> 00:27:34,960 It can be because you want to eat and drink well 655 00:27:34,960 --> 00:27:36,030 Want to bring glory to your ancestors 656 00:27:36,160 --> 00:27:37,550 Want to go back and fix roads for countryside folks 657 00:27:37,550 --> 00:27:38,200 Anything goes 658 00:27:38,510 --> 00:27:39,790 You can pick from 100 reasons 659 00:27:39,790 --> 00:27:41,070 But don't pour dirty water on me *i.e. Don't blame her 660 00:27:42,920 --> 00:27:43,550 Look at yourself 661 00:27:43,550 --> 00:27:44,960 You've gotten anxious from talking 662 00:27:44,960 --> 00:27:46,350 Can I not be anxious? 663 00:27:47,030 --> 00:27:49,200 Yes, right now you like me 664 00:27:49,310 --> 00:27:50,920 You've given yourself an explosive pack to carry 665 00:27:50,920 --> 00:27:52,200 You feel like you're so mighty 666 00:27:52,440 --> 00:27:53,790 Once this liking passes 667 00:27:54,070 --> 00:27:55,920 You'll feel that you're so tired 668 00:27:56,000 --> 00:27:56,920 and it's not worth it 669 00:27:57,070 --> 00:27:58,310 Then you'll throw me a phrase 670 00:27:58,310 --> 00:27:59,480 Isn't it all for you/because of you 671 00:27:59,680 --> 00:28:00,830 Isn't this unjust for me 672 00:28:03,640 --> 00:28:05,790 I just want to be worthy of you 673 00:28:06,310 --> 00:28:07,640 If you're not worthy of me 674 00:28:07,640 --> 00:28:09,030 Then what am I doing being with you 675 00:28:09,920 --> 00:28:11,070 Am I doing good deeds everyday 676 00:28:12,310 --> 00:28:12,880 Let me tell you 677 00:28:12,880 --> 00:28:13,720 You doing all this 678 00:28:13,720 --> 00:28:15,000 is all for your own face 679 00:28:15,510 --> 00:28:16,920 Today I'll tell you again 680 00:28:17,110 --> 00:28:18,310 As long as your face isn't disfigured 681 00:28:18,440 --> 00:28:19,790 And you treat me like before 682 00:28:19,790 --> 00:28:20,880 Sincerely 683 00:28:20,880 --> 00:28:22,350 My heart won't change 684 00:28:22,640 --> 00:28:24,880 As for whether you have money or not in the future 685 00:28:24,880 --> 00:28:26,270 And what life you want to life 686 00:28:26,350 --> 00:28:27,270 That's your own matters 687 00:28:27,350 --> 00:28:28,240 I won't cooperate 688 00:28:31,440 --> 00:28:32,720 Think about it yourself 689 00:28:32,920 --> 00:28:34,110 This is the a fitting place anyways 690 00:28:35,110 --> 00:28:36,550 Take out your heart and clean it well 691 00:28:37,240 --> 00:28:37,960 I'm going back now 692 00:28:40,590 --> 00:28:41,480 The stuff that got burned 693 00:28:41,480 --> 00:28:42,960 I will pay you back for them 694 00:28:57,240 --> 00:28:58,590 A photo of me and my dad 695 00:29:00,750 --> 00:29:02,240 My dad didn't like taking photos 696 00:29:03,480 --> 00:29:04,720 This photo 697 00:29:04,720 --> 00:29:05,640 has followed me since middle school 698 00:29:07,830 --> 00:29:08,750 Understand? 699 00:29:11,350 --> 00:29:12,240 Affections 700 00:29:12,240 --> 00:29:13,510 How can you measure it with money? 701 00:29:14,640 --> 00:29:15,590 What is called compensation 702 00:29:16,350 --> 00:29:17,480 What is called profit 703 00:29:39,440 --> 00:29:40,720 I went to Shanghai with Youen 704 00:29:41,790 --> 00:29:43,070 Is Shanghai cold? 705 00:29:43,270 --> 00:29:45,070 No matter how cold Shanghai is, is it colder than Beijing? 706 00:29:45,240 --> 00:29:46,400 They have the sun 707 00:29:47,920 --> 00:29:48,880 What's the deal 708 00:29:48,880 --> 00:29:50,310 Are we practicing today or not 709 00:29:51,070 --> 00:29:51,920 Let's not 710 00:29:52,270 --> 00:29:53,310 It's pretty cold today 711 00:29:53,750 --> 00:29:54,720 Staying warm is a priority 712 00:29:55,830 --> 00:29:57,200 Didn't we say already 713 00:29:57,200 --> 00:29:57,750 Today 714 00:29:57,750 --> 00:29:59,240 Everyone is just gathering 715 00:29:59,240 --> 00:30:00,510 mutually wishing a happy new year 716 00:30:00,790 --> 00:30:01,440 Then 717 00:30:01,440 --> 00:30:03,400 We'll discuss plans for after today 718 00:30:04,200 --> 00:30:05,270 The city competition 719 00:30:05,270 --> 00:30:06,160 is in May anyways 720 00:30:06,160 --> 00:30:07,350 We'll dance when it's warmer 721 00:30:07,350 --> 00:30:08,000 We have time 722 00:30:08,310 --> 00:30:09,070 Right 723 00:30:09,680 --> 00:30:10,550 Where's Sister Sun 724 00:30:10,590 --> 00:30:11,750 Why hasn't Sister Sun come? 725 00:30:12,000 --> 00:30:13,790 Normally, she's most vigorous 726 00:30:14,510 --> 00:30:15,680 and Xiao Chen 727 00:30:16,310 --> 00:30:18,270 The first gathering of the new year and she's late 728 00:30:18,270 --> 00:30:19,960 This old problem really can't be fixed 729 00:30:19,960 --> 00:30:21,160 No 730 00:30:21,310 --> 00:30:22,880 Listen to me 731 00:30:23,310 --> 00:30:25,110 Sister Sun has something to deal with at home 732 00:30:25,480 --> 00:30:26,480 She took leave from me 733 00:30:26,680 --> 00:30:28,200 But, formal rehearsals 734 00:30:28,200 --> 00:30:29,030 She will come 735 00:30:29,400 --> 00:30:30,510 But Xiao Chen 736 00:30:31,350 --> 00:30:32,680 really does have a situation 737 00:30:33,750 --> 00:30:35,510 She says, her son's workplace 738 00:30:35,510 --> 00:30:36,480 isn't having good results 739 00:30:36,480 --> 00:30:37,240 So her son 740 00:30:37,240 --> 00:30:39,270 doesn't want to keep staying in Beijing 741 00:30:39,550 --> 00:30:40,510 He decided to return to his hometown 742 00:30:40,510 --> 00:30:41,160 Then Xiao Chen 743 00:30:41,160 --> 00:30:42,200 definitely has to follow him back 744 00:30:42,480 --> 00:30:44,510 Therefore, Xiao Chen can no longer dance 745 00:30:45,310 --> 00:30:46,680 Then we're missing a person 746 00:30:46,680 --> 00:30:47,830 Yeah, what do we do missing a person 747 00:30:48,960 --> 00:30:50,000 This drift to Beijing (from non-local areas) 748 00:30:50,070 --> 00:30:51,400 really isn't easy 749 00:30:51,480 --> 00:30:52,480 I was wondering why 750 00:30:52,480 --> 00:30:53,830 I hadn't seen Xiao Chen these days 751 00:30:55,000 --> 00:30:55,830 Yes 752 00:30:55,830 --> 00:30:57,590 Life in Beijing is high cost 753 00:30:58,000 --> 00:30:59,720 It's alright striving for a future 754 00:31:00,070 --> 00:31:01,200 But for wanting to pass the days 755 00:31:01,200 --> 00:31:02,920 It's more comfortable going back home 756 00:31:03,030 --> 00:31:04,510 You see, it's less pressure 757 00:31:04,590 --> 00:31:05,920 and houses are cheaper 758 00:31:06,640 --> 00:31:07,270 Yes 759 00:31:07,510 --> 00:31:08,640 But if she doesn't come 760 00:31:08,640 --> 00:31:09,960 What will we do about our team formation? 761 00:31:09,960 --> 00:31:11,030 Didn't we practice in vain 762 00:31:11,160 --> 00:31:12,510 Right 763 00:31:12,510 --> 00:31:14,070 Didn't we arrange the team formation already 764 00:31:14,070 --> 00:31:15,400 No problems 765 00:31:15,400 --> 00:31:16,240 No problem 766 00:31:16,400 --> 00:31:18,350 Team formation can be rearranged 767 00:31:18,750 --> 00:31:19,680 Plus, aren't there 768 00:31:19,680 --> 00:31:20,790 some new people 769 00:31:20,830 --> 00:31:21,880 If they dance well 770 00:31:21,880 --> 00:31:23,070 In the future, we can add them in 771 00:31:23,200 --> 00:31:24,550 There's many more months anyways 772 00:31:24,550 --> 00:31:25,720 There's enough time to rehearse 773 00:31:25,720 --> 00:31:26,440 That's alright then 774 00:31:26,750 --> 00:31:28,480 Will that work 775 00:31:28,480 --> 00:31:29,110 Why won't it work 776 00:31:29,110 --> 00:31:29,830 That dance previously 777 00:31:29,830 --> 00:31:31,680 Xiao Zhang taught us for so long 778 00:31:33,590 --> 00:31:35,350 Xiao Zhang didn't come today 779 00:31:37,110 --> 00:31:37,960 This New Year's 780 00:31:37,960 --> 00:31:39,640 That dance from before, I'm a bit unfamiliar with it now 781 00:31:39,880 --> 00:31:41,270 The first move, my leg 782 00:31:41,510 --> 00:31:42,310 How is it supposed to be placed 783 00:31:43,240 --> 00:31:45,070 Isn't the right foot in front 784 00:31:45,680 --> 00:31:46,960 What's the matter with you 785 00:31:46,960 --> 00:31:48,440 I've forgotten 786 00:31:48,440 --> 00:31:49,270 You don't say 787 00:31:49,440 --> 00:31:50,480 The moves later on 788 00:31:50,480 --> 00:31:51,750 I've also forgotten a lot 789 00:31:51,750 --> 00:31:52,830 Look, right? 790 00:31:53,110 --> 00:31:54,310 What about you all, have you all also forgotten? 791 00:31:54,440 --> 00:31:55,400 I can't remember 792 00:31:55,790 --> 00:31:56,480 How about you all 793 00:31:56,680 --> 00:31:57,400 Forgotten 794 00:31:58,880 --> 00:31:59,750 I can't digest it (I can't take it) *Shanghainese 795 00:32:00,350 --> 00:32:01,070 I can't take it 796 00:32:02,270 --> 00:32:03,480 Didn't we say 797 00:32:03,590 --> 00:32:04,790 In this time period we aren't dancing 798 00:32:04,790 --> 00:32:05,920 Everyone still needs to 799 00:32:06,000 --> 00:32:07,000 keep reviewing at home 800 00:32:07,000 --> 00:32:08,000 Maintain your conditions 801 00:32:08,880 --> 00:32:09,880 What is with you all? 802 00:32:10,400 --> 00:32:12,110 Did you all take my words as the wind beside your ears? 803 00:32:21,240 --> 00:32:22,830 Today is the supermarket's price drop day for eggs 804 00:32:22,830 --> 00:32:24,000 If we go late, we won't be able to buy any 805 00:32:24,000 --> 00:32:25,110 Sister Ma, hurry 806 00:32:25,830 --> 00:32:27,110 Forgot 807 00:32:27,350 --> 00:32:27,960 Wait for me 808 00:32:27,960 --> 00:32:29,720 Sister Ma, buy chicken eggs first 809 00:32:29,720 --> 00:32:30,880 Talk when we're back, Meili 810 00:32:31,110 --> 00:32:31,920 Seriously 811 00:32:32,590 --> 00:32:33,550 What chicken eggs 812 00:32:34,590 --> 00:32:36,640 Vice team captain's words aren't finished yet 813 00:32:37,680 --> 00:32:38,750 Really can't take it *Shanghainese 814 00:32:49,310 --> 00:32:50,030 What's wrong 815 00:32:50,790 --> 00:32:52,310 Isn't today your dance team's 816 00:32:52,310 --> 00:32:53,270 big gathering 817 00:32:53,920 --> 00:32:55,640 How come you look so resentful coming back 818 00:32:57,640 --> 00:32:59,440 People's hearts have scattered 819 00:33:02,000 --> 00:33:03,440 The team is hard to manage 820 00:33:07,640 --> 00:33:09,790 Today should have been our dance team's 821 00:33:09,790 --> 00:33:11,400 first gathering of the new year, right 822 00:33:14,480 --> 00:33:15,960 Let's not mention Sister Sun not coming 823 00:33:16,590 --> 00:33:17,880 Xiao Chen isn't dancing anymore 824 00:33:18,270 --> 00:33:19,160 What about everyone else 825 00:33:19,240 --> 00:33:20,550 They've almost forgotten all the moves 826 00:33:21,510 --> 00:33:23,110 What do you say this is? 827 00:33:24,750 --> 00:33:26,350 Till the city competition 828 00:33:26,350 --> 00:33:27,790 there's not many months left 829 00:33:28,270 --> 00:33:29,240 At this rate 830 00:33:30,000 --> 00:33:31,790 I think we really can't keep dancing 831 00:33:34,030 --> 00:33:35,240 Got it 832 00:33:35,640 --> 00:33:38,240 Captain Liu doesn't have it easy 833 00:33:38,750 --> 00:33:40,350 Here, drink some water 834 00:33:44,720 --> 00:33:46,110 Leader's worries 835 00:33:46,880 --> 00:33:48,240 What would I know 836 00:33:57,400 --> 00:33:58,310 Let me ask you 837 00:34:01,310 --> 00:34:02,790 Xiao Zhang wasn't right today 838 00:34:03,350 --> 00:34:04,510 He wouldn't come even when I called for him 839 00:34:05,310 --> 00:34:06,350 What's with him 840 00:34:07,590 --> 00:34:08,680 What can he do 841 00:34:09,590 --> 00:34:11,030 He's standing at the hotel door 842 00:34:14,270 --> 00:34:16,200 After coming back from the date on the 15th 843 00:34:16,550 --> 00:34:18,160 You've always been unhappy 844 00:34:20,310 --> 00:34:21,110 I know 845 00:34:22,239 --> 00:34:23,919 Xiao Zhang made trouble this time which was 846 00:34:23,920 --> 00:34:25,200 too outrageous 847 00:34:25,679 --> 00:34:27,069 But he also did it on accident 848 00:34:27,960 --> 00:34:29,160 Don't be angry with him 849 00:34:30,510 --> 00:34:32,440 If it were you, wouldn't you also be angry for a while 850 00:35:05,310 --> 00:35:06,110 Thank you mom 851 00:35:09,960 --> 00:35:11,310 I'm running out of calcium tablets 852 00:35:11,680 --> 00:35:13,000 Remember to buy them for me this time 853 00:35:14,510 --> 00:35:15,110 Okay 854 00:35:19,110 --> 00:35:19,880 In a bit, I'll give 855 00:35:19,880 --> 00:35:20,960 Zhang Guangzheng a call 856 00:35:21,720 --> 00:35:23,400 Have him dance a bit more vigorously 857 00:35:24,200 --> 00:35:26,030 Help you all prepare for the competition 858 00:35:28,400 --> 00:35:29,790 Criticize him well 859 00:35:59,840 --> 00:36:01,030 Stop looking 860 00:36:01,960 --> 00:36:03,800 You really can sign up and try 861 00:36:03,920 --> 00:36:05,440 You meet all the requirements 862 00:36:06,480 --> 00:36:08,360 It's just submitting an application online 863 00:36:08,800 --> 00:36:10,190 Plus an interview purely in English 864 00:36:11,360 --> 00:36:12,230 It's not inconvenient 865 00:36:14,760 --> 00:36:15,880 How about we do it together 866 00:36:17,480 --> 00:36:18,630 You're bullshitting me 867 00:36:19,030 --> 00:36:20,320 I don't want to go be a scapegoat 868 00:36:21,360 --> 00:36:22,110 Sisters 869 00:36:22,280 --> 00:36:23,670 The recruitment announcement of foreign airline service companies 870 00:36:23,670 --> 00:36:24,400 has arrived 871 00:36:24,400 --> 00:36:25,360 Have you all seen it 872 00:36:25,400 --> 00:36:26,230 We've seen the group chat early on 873 00:36:26,230 --> 00:36:27,230 We've all discussed already 874 00:36:27,840 --> 00:36:28,510 Looks like 875 00:36:28,590 --> 00:36:29,590 You want to try 876 00:36:29,800 --> 00:36:30,880 Try what 877 00:36:30,880 --> 00:36:31,590 No hope 878 00:36:32,030 --> 00:36:33,070 Foreign airlines 879 00:36:33,070 --> 00:36:35,150 Many of them don't heavily look on education and length of service 880 00:36:35,280 --> 00:36:36,960 The most important thing for them is spoken language 881 00:36:37,400 --> 00:36:38,840 A few years ago, a colleague of mine 882 00:36:38,840 --> 00:36:39,590 Went to apply for a job 883 00:36:39,670 --> 00:36:40,710 In our airline, her 884 00:36:40,710 --> 00:36:41,710 spoken language counted as not bad 885 00:36:41,710 --> 00:36:42,760 During the interview 886 00:36:42,800 --> 00:36:44,550 Only two phrases were expressed inaccurately 887 00:36:44,670 --> 00:36:45,760 And she didn't get the job 888 00:36:46,760 --> 00:36:47,760 That strict? 889 00:36:47,760 --> 00:36:48,400 Right 890 00:36:53,920 --> 00:36:54,670 Nana 891 00:36:55,150 --> 00:36:56,480 Giving advice to Youen? 892 00:36:57,710 --> 00:36:58,400 Our Youen 893 00:36:58,400 --> 00:36:59,800 Definitely doesn't have an issue with machinery (?) 894 00:37:00,110 --> 00:37:01,710 But right now, cramming English 895 00:37:02,360 --> 00:37:03,510 might be too late 896 00:37:05,360 --> 00:37:05,920 In this room 897 00:37:05,920 --> 00:37:07,670 sits someone with 8th level English 898 00:37:08,150 --> 00:37:09,510 I won't get a turn 899 00:37:10,670 --> 00:37:12,920 Nana, you want to test? 900 00:37:16,030 --> 00:37:17,760 Nana has graduated so many years already 901 00:37:17,920 --> 00:37:18,920 These years 902 00:37:19,190 --> 00:37:21,280 At most, she reads the cabin broadcast 903 00:37:21,480 --> 00:37:22,550 Even flipping it around (?) 904 00:37:22,550 --> 00:37:23,670 It's still those phrases 905 00:37:24,320 --> 00:37:25,320 This English 906 00:37:25,880 --> 00:37:27,320 needs a language environment 907 00:37:27,400 --> 00:37:29,110 Once you let go of it, it becomes rusty 908 00:37:30,550 --> 00:37:31,590 Plus 909 00:37:32,030 --> 00:37:33,710 Don't look at that flyer 910 00:37:33,710 --> 00:37:34,550 It's written simply 911 00:37:34,590 --> 00:37:35,880 Some conditions 912 00:37:36,070 --> 00:37:37,800 won't put on the table 913 00:37:38,920 --> 00:37:40,800 If your English isn't good, you can learn 914 00:37:41,280 --> 00:37:43,320 But innate things 915 00:37:44,000 --> 00:37:45,440 Can't be learned 916 00:37:46,760 --> 00:37:47,670 Level 8 English certificate 917 00:37:47,670 --> 00:37:48,760 isn't that easy to get 918 00:37:49,280 --> 00:37:51,190 Even if I use it less these years 919 00:37:51,590 --> 00:37:53,440 It'll be easier for me to pick it up than other people 920 00:37:54,480 --> 00:37:56,030 Plus, all the hard indicators for recruitment 921 00:37:56,190 --> 00:37:57,320 I meet them all 922 00:37:57,880 --> 00:37:59,030 As for other conditions 923 00:37:59,360 --> 00:38:00,710 Isn't it someone who has the final say (?) 924 00:38:01,150 --> 00:38:02,630 Us being here analyzing back and forth 925 00:38:02,920 --> 00:38:03,670 is useless 926 00:38:06,440 --> 00:38:07,510 That's true 927 00:38:08,550 --> 00:38:09,670 Then I wish you good luck 928 00:38:10,030 --> 00:38:11,150 If you pass 929 00:38:11,150 --> 00:38:12,360 We'll treat you to a meal 930 00:38:13,550 --> 00:38:15,190 We can sign up together 931 00:38:15,670 --> 00:38:16,440 If you have issues with English 932 00:38:16,440 --> 00:38:17,440 I can help you 933 00:38:17,800 --> 00:38:18,880 But learning language 934 00:38:18,880 --> 00:38:20,280 is a cumulative process 935 00:38:20,440 --> 00:38:22,230 You need to put in some effort to get results 936 00:38:22,960 --> 00:38:24,360 With your foundation 937 00:38:24,760 --> 00:38:25,710 If you work hard for 7-8 years 938 00:38:25,710 --> 00:38:26,880 there's hope 939 00:38:27,590 --> 00:38:28,710 I just don't know when that time comes 940 00:38:28,710 --> 00:38:30,190 Whether your age still meets the requirements or not 941 00:38:31,190 --> 00:38:32,110 Weird 942 00:38:32,880 --> 00:38:34,230 I didn't say I wanted to sign up 943 00:38:39,030 --> 00:38:40,150 I want to go get some coffee 944 00:38:40,360 --> 00:38:41,510 Youen, want to go together? 945 00:38:41,920 --> 00:38:42,590 Let's go 946 00:38:53,760 --> 00:38:54,320 Was I just 947 00:38:54,320 --> 00:38:55,550 a bit too arrogant? 948 00:38:56,110 --> 00:38:57,590 Did I start off with too much 949 00:38:59,150 --> 00:39:01,070 I just wanted to praise you for passing your apprenticeship 950 00:39:01,070 --> 00:39:02,360 And knowing how to confront people yourself 951 00:39:02,440 --> 00:39:03,880 Now you're here withdrawing your own fire 952 00:39:04,360 --> 00:39:05,590 When you have nothing to do, practice 953 00:39:05,590 --> 00:39:06,760 After some confrontations, you'll be used to it 954 00:39:06,920 --> 00:39:07,840 No 955 00:39:08,360 --> 00:39:10,400 I'm just afraid I started off with too much 956 00:39:10,440 --> 00:39:11,550 And it will be hard to end 957 00:39:12,320 --> 00:39:13,800 If in the future, I don't end up getting the job 958 00:39:14,150 --> 00:39:15,630 Won't Guo Yue and them laugh to death at me 959 00:39:16,550 --> 00:39:17,320 If you can't pass 960 00:39:17,320 --> 00:39:18,360 They definitely can't 961 00:39:18,480 --> 00:39:19,360 On what basis will they laugh at you? 962 00:39:22,280 --> 00:39:23,000 Right 963 00:39:24,150 --> 00:39:24,800 Youen 964 00:39:25,550 --> 00:39:26,920 How about you accompany me still 965 00:39:26,920 --> 00:39:28,000 Let's test together 966 00:39:28,000 --> 00:39:29,070 I can help tutor you in English 967 00:39:29,070 --> 00:39:29,710 Give you private attention 968 00:39:30,070 --> 00:39:31,510 Why are you at this again 969 00:39:31,920 --> 00:39:33,000 Really 970 00:39:33,150 --> 00:39:33,880 We can even 971 00:39:33,880 --> 00:39:35,000 buy learning materials together 972 00:39:35,280 --> 00:39:35,960 Why 973 00:39:36,070 --> 00:39:37,030 The 2nd book is half off? 974 00:39:38,480 --> 00:39:39,960 Think about it 975 00:39:40,150 --> 00:39:41,070 I'll think about 976 00:39:41,070 --> 00:39:41,960 what'll drink instead 977 00:39:54,150 --> 00:39:54,880 Auntie Liu 978 00:39:55,510 --> 00:39:56,960 These are newly bought right 979 00:39:57,400 --> 00:39:58,550 I never saw them before 980 00:39:59,280 --> 00:40:00,800 They're not newly bought 981 00:40:01,190 --> 00:40:02,590 I've had them since long ago 982 00:40:04,320 --> 00:40:05,150 Except 983 00:40:05,440 --> 00:40:07,190 I have to wait for Youen to fly 984 00:40:07,480 --> 00:40:08,800 for me to take this sofa 985 00:40:08,800 --> 00:40:09,760 and cover it with cloth 986 00:40:10,280 --> 00:40:11,320 When Youen is around 987 00:40:11,320 --> 00:40:12,070 I don't dare 988 00:40:13,550 --> 00:40:14,840 Why? 989 00:40:16,070 --> 00:40:17,760 Because she'll scold me 990 00:40:18,840 --> 00:40:19,630 Sofas 991 00:40:19,630 --> 00:40:20,920 are bought to be sat upon 992 00:40:21,030 --> 00:40:22,150 If you must spread something 993 00:40:22,150 --> 00:40:23,030 to be willing to sit on it 994 00:40:23,030 --> 00:40:24,110 Then what did you buy a sofa for 995 00:40:24,360 --> 00:40:26,030 Just buy 2 cotton stacks 996 00:40:26,230 --> 00:40:27,280 If you spread something on it 997 00:40:27,280 --> 00:40:28,920 You can't see what it covers below 998 00:40:31,000 --> 00:40:32,000 How does she 999 00:40:32,000 --> 00:40:33,070 talk like this? 1000 00:40:33,510 --> 00:40:34,320 Normally 1001 00:40:34,320 --> 00:40:36,030 Never mind that she's not responsible for cleaning 1002 00:40:37,480 --> 00:40:38,480 But her speech is so damaging 1003 00:40:38,630 --> 00:40:39,760 How will people think? 1004 00:40:40,110 --> 00:40:40,920 These words 1005 00:40:40,920 --> 00:40:42,230 Only Youen can say them 1006 00:40:43,150 --> 00:40:44,030 If you ask me 1007 00:40:44,550 --> 00:40:45,960 Comfort is most important 1008 00:40:51,800 --> 00:40:52,510 I think 1009 00:40:52,800 --> 00:40:54,630 It looks nice even covered with cloth 1010 00:40:54,800 --> 00:40:56,030 You're good at talking (especially relative to Youen) 1011 00:40:57,030 --> 00:40:57,670 This 1012 00:41:09,440 --> 00:41:10,030 Xiao Zhang 1013 00:41:10,550 --> 00:41:11,110 Thank you auntie 1014 00:41:11,110 --> 00:41:11,840 Careful it's hot 1015 00:41:11,840 --> 00:41:12,440 Okay 1016 00:41:23,590 --> 00:41:24,320 Xiao Zhang 1017 00:41:25,230 --> 00:41:26,920 Recently, how are you two 1018 00:41:29,400 --> 00:41:31,400 She says she'll let me off this time 1019 00:41:31,670 --> 00:41:33,230 You gave her a family portrait 1020 00:41:33,630 --> 00:41:35,760 She says this matter is over 1021 00:41:38,150 --> 00:41:38,880 This time 1022 00:41:39,360 --> 00:41:40,590 I helped you get over it 1023 00:41:46,760 --> 00:41:47,480 Auntie 1024 00:41:49,110 --> 00:41:51,190 Do you have something you want to say to me? 1025 00:41:51,360 --> 00:41:52,030 Yes 1026 00:41:55,360 --> 00:41:56,110 Xiao Zhang 1027 00:41:56,550 --> 00:41:57,960 Since you pursued Youen 1028 00:41:58,440 --> 00:41:59,360 to now 1029 00:42:00,550 --> 00:42:01,800 Getting along all this while 1030 00:42:02,280 --> 00:42:04,000 Auntie has saw it all 1031 00:42:05,710 --> 00:42:06,480 In the past 1032 00:42:06,480 --> 00:42:08,920 There were areas I was unsatisfied with you 1033 00:42:08,920 --> 00:42:09,480 Right 1034 00:42:09,880 --> 00:42:11,920 But now, those are all over with 1035 00:42:14,630 --> 00:42:15,670 I really think that 1036 00:42:16,030 --> 00:42:18,630 it's good Youen found you 1037 00:42:20,230 --> 00:42:21,920 When two people are together 1038 00:42:22,070 --> 00:42:23,710 It can't always be 1039 00:42:23,880 --> 00:42:25,510 You good, I'm good, everyone is good 1040 00:42:25,550 --> 00:42:26,230 Right 1041 00:42:27,280 --> 00:42:29,440 Encountering a problem is very normal 1042 00:42:29,510 --> 00:42:31,800 This time is mainly because of me 1043 00:42:34,510 --> 00:42:36,320 When two people have problems getting along 1044 00:42:36,590 --> 00:42:39,070 It's hard to say that it's one person's fault 63105

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.