All language subtitles for sub_intro00997

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:43,343 --> 00:00:44,877 加山なっこです 2 00:00:57,524 --> 00:01:00,359 い や、ほんとにビツクリして… 3 00:01:07,067 --> 00:01:08,501 ドッキリかなと愚って 4 00:01:08,936 --> 00:01:11,504 何で今、私なの?みたいな 5 00:01:12,106 --> 00:01:12,405 すっごい嬉しかったですけど 6 00:01:12,406 --> 00:01:13,840  7 00:01:14,241 --> 00:01:18,344 信じられないっていう方が 強かったですね 8 00:01:26,120 --> 00:01:26,452  9 00:01:26,453 --> 00:01:27,153 痩せましたね 10 00:01:34,628 --> 00:01:38,865 前の方が良かったみたいな人とかも たまにいるんで 11 00:01:40,701 --> 00:01:42,268 $N5とかで… 12 00:01:44,605 --> 00:01:44,904 どうしたらいいのかなっで 思いますけど… 13 00:01:44,905 --> 00:01:46,239 どうしたらいいのかなうで 思いますけど… 14 00:01:46,741 --> 00:01:49,943 身長の割には結構、 体重はあるんですけどね 15 00:01:50,578 --> 00:01:54,347 運動したんでバランス良く 痩せたみたいで… 16 00:01:55,483 --> 00:01:55,782 体重よりも見た目^ そう見えちゃうみな公で… 17 00:01:55,783 --> 00:01:59,552 体重よりも見た目が そう見えちゃうみたいで… 18 00:02:05,326 --> 00:02:10,764 足腰がキツかったんで 痩せて良かったです. 19 00:02:18,172 --> 00:02:23,810 加山なっこっていう名前は 33年目ですね、今年で 20 00:02:29,650 --> 00:02:29,950 でも、 、 ずっとやってたわけではないので… 21 00:02:29,951 --> 00:02:32,352 でも、 ずっとやってたわけではないので… 22 00:02:33,788 --> 00:02:37,824 最近デビューした人の方が 本数は出てると思うんですけど 23 00:02:39,127 --> 00:02:42,596 熟女で復活してからも 20年近くになるので 24 00:02:44,132 --> 00:02:45,966 けっこうやってますよね 25 00:03:04,619 --> 00:03:07,388  26 00:03:07,756 --> 00:03:12,893 色んな面で現役でいたいなって いうのがありまして… 27 00:03:13,461 --> 00:03:13,928 霊長類最年長け 《V女優になる0が夢ですね 28 00:03:13,929 --> 00:03:20,000 霊長類最年長の,:一1 《V女優になるのが夢ですね 29 00:03:35,717 --> 00:03:38,285 人生百年時代なので… 30 00:03:39,554 --> 00:03:45,493 75歳ぐらいまでは、 普通にやっていたいですよね 31 00:03:50,866 --> 00:03:52,833 現実どうなるか分からないですけど 32 00:03:54,403 --> 00:03:57,505 来年ちよつと 体が駄目ってなるかもしれないし… 33 00:04:00,275 --> 00:04:00,575 どうなるか分からないんですけと、 応援してくださる方がいる限也… 34 00:04:00,576 --> 00:04:04,712 どうなるか分からないんですけ坦、 応援してくださる方がいる限り… 35 00:04:06,515 --> 00:04:06,881 頑張りたいなって いうのはありますよね 36 00:04:06,882 --> 00:04:09,784 頑張りたいなって いうのはありますよれ 37 00:04:23,599 --> 00:04:27,201 昔と違うよとかいう話は 聞くんですけど 38 00:04:29,338 --> 00:04:31,072 昔の方が、何か… 39 00:04:32,374 --> 00:04:35,076 扱いとか結構、雑だったんで… 40 00:04:35,644 --> 00:04:39,280 今の方が名前を知ってもらってる分、 41 00:04:40,115 --> 00:04:42,817 周りの対応はいいかなっていう… 42 00:04:43,319 --> 00:04:45,019 逆パタ—ンというか… 43 00:04:47,156 --> 00:04:53,495 私たちの時代の子は昔、 持ち上げられた子が多いんですけど 44 00:04:55,965 --> 00:05:00,669 私は今の方が楽しめるというか… 45 00:05:14,550 --> 00:05:18,053 やっぱり気持ちいいセックスをしたい っていうのはありますよね 46 00:05:19,222 --> 00:05:19,521 でも、緊張しちやって、もうどうしょう っていう感じなんですけど… 47 00:05:19,522 --> 00:05:24,392 でも、緊張しちやって、もうどうし生う っていう感じなんですけど:, 48 00:05:27,130 --> 00:05:27,562 ベテランとか言われるのが すごく嫌で… 49 00:05:27,563 --> 00:05:30,532 ベテランとか言われるのが すごく嫌で,: 50 00:05:32,201 --> 00:05:36,538 セックスとかにベテランとか無いと 思うので… 51 00:05:37,707 --> 00:05:38,073 心は常に乙女っていうか的 52 00:05:38,074 --> 00:05:40,909 心は常に乙女っていうか… 53 00:05:42,145 --> 00:05:43,545 処女なんで、心はいつも 54 00:05:43,947 --> 00:05:44,379 だから、毎回緊張するんですよ !令^し^ 55 00:05:44,380 --> 00:05:47,749 だから、毎回緊張するんですよ 本当に 56 00:05:53,623 --> 00:05:53,956 できるでしょ、とか言われるんですけど そういうんじやないんだよね、みないな 57 00:05:53,957 --> 00:05:58,994 できるでしょ、とか言われるんですけど そういうんじやないんだよね、みたいな 58 00:06:14,411 --> 00:06:14,710 楽しみたいなと思って、 撮影っていう現場を 59 00:06:14,711 --> 00:06:18,681 撮楽 勒 詩 蘿 場思 をマ 5629

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.