Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:30,520 --> 00:01:33,320
EPISODE 19
2
00:01:34,500 --> 00:01:37,380
tanggal 9 bulan 6, sore jam 15.10,
3
00:01:37,880 --> 00:01:39,320
apa yang terjadi, katakan saja
4
00:01:47,060 --> 00:01:48,480
maaf saudara Ke Di
5
00:01:49,320 --> 00:01:50,940
semalam saya telah berbohong padamu
6
00:01:51,500 --> 00:01:54,640
sebenarnya yang diinginkan Tang SiYuan dari organisasi ke-10 adalah
7
00:01:55,860 --> 00:01:57,360
jauh lebih dari sekedar menhindari perang
8
00:02:12,260 --> 00:02:13,020
Insruktur Su
9
00:02:14,040 --> 00:02:15,420
siang ini di plaza menara jam
10
00:02:15,420 --> 00:02:16,680
kamu mengajari kami pelajaran yang pertama
11
00:02:17,220 --> 00:02:18,400
sekarang masih ada waktu
12
00:02:19,940 --> 00:02:21,180
ayo jelasin lagi kepada kami
13
00:02:21,580 --> 00:02:23,860
benar, instruktur Su, ayo jelasin lagi
14
00:02:24,320 --> 00:02:26,340
iya, instruktur Su. ayo jelasin lagi
15
00:02:36,780 --> 00:02:38,100
kalian masih ingin mendengar apa
16
00:02:41,740 --> 00:02:43,580
mari kita mulai dengan memahami musuh dulu
17
00:02:44,800 --> 00:02:47,500
saya ingat di kediaman Yin saat menyiapkan keamanan kamu pernah bilang
18
00:02:48,260 --> 00:02:49,920
gerakan team Shui Mu ada 3 prinsip
19
00:02:50,680 --> 00:02:53,560
yang pertama adalah tidak ada pertahanan yang tidak bisa ditembus
20
00:02:54,020 --> 00:02:55,480
hanya ada kekurangan yang belum ditemukan
21
00:02:56,360 --> 00:02:57,800
ini adalah penyelidikan sebelum bertindak
22
00:02:58,040 --> 00:02:59,040
lalu apa yang kedua ?
23
00:03:01,000 --> 00:03:02,000
prinsip yang kedua
24
00:03:03,580 --> 00:03:04,860
rute kelalaian evakuasi
25
00:03:05,320 --> 00:03:07,000
tugas selesai dan segera menghilang
26
00:03:07,820 --> 00:03:10,380
team Shui Mu setiap kali sebelum beraksi
27
00:03:10,900 --> 00:03:12,220
preset terperinci
28
00:03:12,500 --> 00:03:14,360
dua jalur evakuasi yang aman
29
00:03:14,820 --> 00:03:17,160
yang pertama jalur utama, yang kedua jalur cadangan
30
00:03:17,460 --> 00:03:19,540
dan mereka akan mengemasi perlengkapan mereka terlebih dahulu
31
00:03:20,360 --> 00:03:24,420
hancurkan semua jejak mereka yang tertinggal disetiap sudut kota ini
32
00:03:24,900 --> 00:03:26,000
setelah misi selesai
33
00:03:26,000 --> 00:03:27,540
pertama-tama evakuasi kota ini untuk
34
00:03:28,080 --> 00:03:30,820
memblokir kesempatan untuk melacak
35
00:03:31,120 --> 00:03:32,060
setelah mendapatkannya
36
00:03:32,200 --> 00:03:33,700
tidak meninggalkan sedikit jejak pun
37
00:03:34,340 --> 00:03:36,260
seperti mereka seolah-olah tidak pernah berada disini
38
00:03:36,580 --> 00:03:37,360
benar
39
00:03:37,960 --> 00:03:38,920
lalu apa yang ke tiga?
40
00:03:40,760 --> 00:03:43,420
yang ketiga adalah yang paling inti
41
00:03:44,640 --> 00:03:45,520
misi paling utama
42
00:03:46,380 --> 00:03:48,620
demi selesaikan misi, dapat dilakukan dengan segala cara
43
00:03:48,620 --> 00:03:51,020
termasuk dalam proses pelaksanaan tugas
44
00:03:51,760 --> 00:03:53,020
jika ada rekan yang terluka
45
00:03:53,020 --> 00:03:55,020
juga tidak boleh saling membantu
46
00:03:57,320 --> 00:03:59,500
tidak peduli dengan hidup mati rekan sendiri
47
00:03:59,740 --> 00:04:02,620
karena pembunuh saat melakukan misi pasti berada diwilayah musuh
48
00:04:03,180 --> 00:04:05,600
pasukan musuh pasti jauh melebihi pasukan pembunuh
49
00:04:06,400 --> 00:04:07,920
sedangkan rekan yang terluka gerakan tidak nyaman
50
00:04:07,920 --> 00:04:10,940
kalau menolong mereka sangat mempengaruhi efektivitas pertempuran
51
00:04:11,400 --> 00:04:13,960
jadi yang terluka hanya bisa menjaga diri sendiri
52
00:04:14,360 --> 00:04:15,780
tidak boleh saling membantu
53
00:04:16,380 --> 00:04:17,120
berdarah dingin
54
00:04:17,899 --> 00:04:18,739
benar
55
00:04:19,019 --> 00:04:20,099
sungguh tidak berkemanusiaan
56
00:04:20,800 --> 00:04:22,240
ingin menggantikan tim kami
57
00:04:22,340 --> 00:04:24,500
jangankan orang sendiri, bahkan orang biasapun
58
00:04:24,940 --> 00:04:26,680
kita juga harus mati untuk menyelamatkannya
59
00:04:26,740 --> 00:04:27,360
benar
60
00:04:31,200 --> 00:04:32,200
lalu prinsip satu ini
61
00:04:33,660 --> 00:04:36,320
apakah orang-orang tim Shui Mu tidak ada yang melanggar ?
62
00:04:53,840 --> 00:04:54,720
gimana
63
00:04:55,600 --> 00:04:56,400
tidak mati
64
00:05:03,380 --> 00:05:04,620
kamu pintar seumur hidup
65
00:05:05,260 --> 00:05:06,660
kenapa kali ini begitu bodoh
66
00:05:07,780 --> 00:05:08,720
kenapa kamu kembali
67
00:05:09,320 --> 00:05:13,260
siapa suruh kamu kamu bohongin aku dengan uang perak palsu
68
00:05:14,120 --> 00:05:15,500
sendiri datang cari mati
69
00:05:16,560 --> 00:05:18,340
aturan aku yang buat
70
00:05:19,060 --> 00:05:20,860
sejak kapan giliran kamu memimpin
71
00:05:21,300 --> 00:05:22,300
cuma karena ini
72
00:05:23,180 --> 00:05:24,520
apakah pantas nyawa dipertaruhkan
73
00:05:24,760 --> 00:05:28,200
pantas atau tidak juga bukan kamu yang putuskan
74
00:05:29,300 --> 00:05:30,780
aku beritahu kamu Su WenJian
75
00:05:31,200 --> 00:05:34,420
nyawamu hanya aku yang bisa putuskan
76
00:05:34,860 --> 00:05:35,580
Instruktur Su
77
00:05:40,460 --> 00:05:41,340
tidak ada
78
00:05:47,560 --> 00:05:48,740
Cao BiDa, Au Yang
79
00:05:48,740 --> 00:05:51,340
iya, kalian berdua masuk sebentar, baik
80
00:06:13,860 --> 00:06:14,880
sungguh maaf
81
00:06:15,420 --> 00:06:17,180
jika bukan ada janjian dulu dengan orang
82
00:06:17,180 --> 00:06:19,020
saya pasti akan mengerjakan kan sampel mu dulu
83
00:06:19,020 --> 00:06:19,680
tidak apa-apa
84
00:06:19,680 --> 00:06:21,760
berbisnis pasti ada yang duluan dan ada yang belakangan
85
00:06:22,260 --> 00:06:23,420
kalau begitu aku tunggu besok
86
00:06:23,920 --> 00:06:25,080
sampai jumpa
87
00:06:28,860 --> 00:06:29,940
panggil kalian berdua datang
88
00:06:30,780 --> 00:06:32,000
karena situasi saat ini
89
00:06:32,780 --> 00:06:34,940
terkait langsung dengan pekerjaan anti pembunuhan satgas
90
00:06:38,440 --> 00:06:42,020
walikota Jing telah mengizinkan, menyetujui kalian memahami
91
00:06:42,500 --> 00:06:44,520
mendiskusikan situasi dan tindakan tindakan pencegahan bersama
92
00:06:44,960 --> 00:06:46,520
apa yang kalian dengar nanti
93
00:06:46,860 --> 00:06:50,200
berhubungan dengan perubahan besar dalam situasi pertempuran militer kita
94
00:06:51,040 --> 00:06:52,200
mengerti
95
00:06:54,620 --> 00:06:55,360
QianSu
96
00:06:55,980 --> 00:06:57,740
waktu hampir habis, langsung ke intinya
97
00:06:58,280 --> 00:06:59,120
baik
98
00:06:59,640 --> 00:07:03,580
seminggu yang lalu selama perjalanan saya ke daerah Hubei dan Hunan untuk menggalang dana
99
00:07:04,700 --> 00:07:07,000
komandan organisasi nasional ke-10 Tang SiYuan
100
00:07:07,640 --> 00:07:10,660
melalui Mayor Jenderal Gao Can Zhuang TingFeng menemukan saya
101
00:07:11,040 --> 00:07:14,180
menunjukan kesediaannya untuk memimpin pemberontakan
102
00:07:16,840 --> 00:07:17,800
organisasi kesepuluh
103
00:07:18,240 --> 00:07:19,280
seratus ribu tentara
104
00:07:19,520 --> 00:07:20,540
ini sangat baik
105
00:07:21,000 --> 00:07:23,460
tetapi tidak gampang untuk mewujudkannya
106
00:07:24,140 --> 00:07:26,080
seratus ribu tentara mengganti benderanya
107
00:07:27,300 --> 00:07:29,320
memang bukanlah tugas yang mudah
108
00:07:30,040 --> 00:07:34,460
apalagi organisasi kesepuluh
109
00:07:34,860 --> 00:07:36,660
terutama dibagi menjadi tiga faksi
110
00:07:37,520 --> 00:07:38,900
yang benar-benar dikendalikan Tang SiYuan
111
00:07:39,440 --> 00:07:42,260
hanya ada dua devisi yang penjaga keamanannya berubah menjadi pasukan lain-lain
112
00:07:43,160 --> 00:07:44,280
tidak kuat dalam pertempuran
113
00:07:44,800 --> 00:07:49,060
yang kedua, Jiang JieShi dari udara mendarat sampai di organisasi kesepuluh
114
00:07:49,480 --> 00:07:51,440
menggunakan gaya ini untuk memantau jalur langsung
115
00:07:51,840 --> 00:07:53,920
sementara staff Zhang QianJue
116
00:07:54,540 --> 00:07:57,040
dan militer ke 15 dipimpin oleh wakil Komandan Zhang
117
00:07:58,100 --> 00:07:59,660
sedangkan kekuatan organisasi yang sebenarnya
118
00:08:00,220 --> 00:08:01,880
para veteran liga
119
00:08:02,300 --> 00:08:04,120
Liao YuanFeng, Qin HeNian
120
00:08:04,420 --> 00:08:06,520
tentara Chu yang didirikan selama revolusi 1911
121
00:08:06,960 --> 00:08:09,840
tidak hanya menyumbang lebih dari 80% dari seluruh pasukan tentara
122
00:08:10,140 --> 00:08:12,620
ia juga seorang pejuang terkenal selama beberapa dekade
123
00:08:13,060 --> 00:08:15,080
jadi tentara Chu memiliki kekuatan
124
00:08:15,360 --> 00:08:16,940
jalur tentara Jiang juga mempunyai latar belakang
125
00:08:17,280 --> 00:08:18,540
tidak bisa dibandingkan
126
00:08:19,320 --> 00:08:20,540
Jiang JieShi mengambil kesempatan itu
127
00:08:21,180 --> 00:08:23,860
menganggap Tang ShiYuan sebagai kualifikasi lama
128
00:08:24,260 --> 00:08:25,860
tidak ada kekuatan nyata yang berkualitas
129
00:08:26,460 --> 00:08:28,660
membuat organisasi kesepuluh untuk menjadi komandan
130
00:08:29,140 --> 00:08:31,420
sekilas hanya sebatas senioritas
131
00:08:31,980 --> 00:08:36,100
tetapi Sebenarnya Tang ShiYuan sama sekali tidak bisa memerintahkan pasukan ini
132
00:08:36,760 --> 00:08:38,060
pasukan tidak memiliki kekuatan menyatukan orang
133
00:08:38,360 --> 00:08:40,720
hanya bisa serahkan kepada Tuan Jiang
134
00:08:45,400 --> 00:08:46,520
Tuan Jiang ini
135
00:08:47,540 --> 00:08:49,960
suka membagikan orang dalam kategori yang berbeda
136
00:08:50,600 --> 00:08:53,540
tidak heran jutaan tentara
137
00:08:54,400 --> 00:08:55,720
benar-benar dikalahkan
138
00:08:57,160 --> 00:08:58,120
Tuan Yin
139
00:08:58,700 --> 00:09:01,200
dengan kata lain jika Tang SiYuan memutuskan untuk memberontak
140
00:09:01,200 --> 00:09:03,700
tidak hanya untuk mewaspadai terhadap jalur tuan Jiang di organisasi kesepuluh
141
00:09:03,960 --> 00:09:06,600
paling penting adalah harus mendapatkan dukungan dari tentara Chu
142
00:09:06,600 --> 00:09:07,340
benar
143
00:09:08,020 --> 00:09:09,340
saya kalli ini pulang ke Song Jiang
144
00:09:09,980 --> 00:09:11,780
karena dipercaya oleh Tang SiYuan
145
00:09:12,560 --> 00:09:14,320
untuk mendapatkan Tuan Qin HeNian
146
00:09:14,700 --> 00:09:18,200
karena Tuan Qin adalah pendiri tentara Chu yang sebenarnya
147
00:09:18,800 --> 00:09:20,720
semua Jenderal tentara Chu saat ini
148
00:09:21,040 --> 00:09:22,260
ada satu dihitung satu
149
00:09:26,300 --> 00:09:28,800
terutama pertempuran yang paling kuat organisasi ke delapan
150
00:09:29,040 --> 00:09:30,560
komandan tentara Liao Jie
151
00:09:31,160 --> 00:09:33,080
adalah anak dari Liao Yuan Feng
152
00:09:33,500 --> 00:09:36,360
tetapi dibesarkan oleh Tuan Qin itu
153
00:09:36,720 --> 00:09:39,500
didalam tentara Chu juga
154
00:09:40,100 --> 00:09:41,820
jika kita bisa dibantu oleh Tuan Qin itu
155
00:09:42,060 --> 00:09:43,520
mendapatkan Liao Jie kepihak kita
156
00:09:44,320 --> 00:09:46,180
maka pemberontakan organisasi ke sepuluh
157
00:09:46,640 --> 00:09:47,940
ada yayasan
158
00:09:48,360 --> 00:09:50,180
jadi anda ingin menemui Tuan Qin
159
00:09:50,180 --> 00:09:51,600
untuk misi yang begitu penting
160
00:09:52,780 --> 00:09:54,040
kalau begitu situasi ini
161
00:09:54,440 --> 00:09:55,800
waktu anda kembali ke song Jiang kali ini
162
00:09:56,180 --> 00:09:57,480
kenapa tidak bilang dari awal
163
00:10:00,320 --> 00:10:01,080
begini
164
00:10:02,380 --> 00:10:03,640
komandan Tang ini
165
00:10:04,740 --> 00:10:06,080
hanya berangan-angan
166
00:10:06,840 --> 00:10:08,760
tanpa tujuan yang jelas, tidak ada tindakan nyata
167
00:10:09,240 --> 00:10:11,840
sekarang pembebasan tentara diusir keselatan
168
00:10:11,840 --> 00:10:13,300
partai Guo Min Dang kelihatannya akan berakhir
169
00:10:13,500 --> 00:10:15,480
tentu saja dia ingin menemukan cara untuk dirinya sendiri
170
00:10:16,080 --> 00:10:17,480
tetapi juga takut
171
00:10:17,700 --> 00:10:19,600
pemberontakan dari dua majikan sendiri
172
00:10:20,020 --> 00:10:21,960
tidak bisa mendapatkan syarat yang cukup baik
173
00:10:23,040 --> 00:10:25,460
jadi sebelum saya keluar
174
00:10:25,480 --> 00:10:27,000
dia secara khusus membuat syarat
175
00:10:27,760 --> 00:10:29,780
kecuali mendapatkan dukungan dari pak tua terlebih dahulu
176
00:10:30,160 --> 00:10:32,140
berkontribusi pada pemberontakan seluruh organisasi
177
00:10:33,460 --> 00:10:34,320
dengan demikian
178
00:10:35,160 --> 00:10:36,500
di sisi partai komunis
179
00:10:37,180 --> 00:10:40,100
memindahkan dirinya ke posisi resmi yang tidak rendah dari posisi sebelumnya
180
00:10:40,820 --> 00:10:41,800
dia baru bersedia melakukannya
181
00:10:43,300 --> 00:10:44,280
ternyata begitu
182
00:10:45,420 --> 00:10:47,480
singkirkan angan-angan Tang SiYuan untuk saat ini
183
00:10:48,240 --> 00:10:51,180
tetapi yang penting adalah dai kemarin sampai hari ini
184
00:10:51,180 --> 00:10:52,520
dalam waktu dua hari
185
00:10:53,480 --> 00:10:54,480
organisasi kesepuluh
186
00:10:55,300 --> 00:10:56,980
telah berubah drastis
187
00:10:57,340 --> 00:11:01,580
perubahan ini mungkin mempengaruhu seluruh penempatan tempur saya diselatan
188
00:11:02,880 --> 00:11:05,540
sesuai perkataanmu, jika organisasi ke-10 membantu HengZhou
189
00:11:06,120 --> 00:11:08,000
kedua pihak mulai berperang
190
00:11:08,100 --> 00:11:09,460
makan tidak ada harapan lagi untuk damai
191
00:11:12,060 --> 00:11:13,000
tidak hanya itu
192
00:11:13,920 --> 00:11:16,100
yang paling penting adalah tanggul Heng Jiang
193
00:11:17,380 --> 00:11:20,840
Jing Jiang sekarang telah memasuki musim banjir tahunan
194
00:11:21,920 --> 00:11:26,260
dan HangZhou adalah satu-satunya kunci tanggul Heng Jiang
195
00:11:27,060 --> 00:11:30,320
jika tidak sebelum puncak banjir datang
196
00:11:31,160 --> 00:11:32,480
saya membebaskan tentara keselatan
197
00:11:33,060 --> 00:11:36,220
akan jatuh kedalam situasi dilema pasif
198
00:11:48,120 --> 00:11:49,560
guru, saya sudah periksa
199
00:11:50,120 --> 00:11:51,400
satgas partai komunis
200
00:11:51,400 --> 00:11:53,980
telah membuat janji dengan kepala optik lions lens
201
00:11:53,980 --> 00:11:55,160
kesana untuk mengatur teleskop senapan
202
00:11:55,440 --> 00:11:58,020
pada waktu jam 5 sore
203
00:11:59,600 --> 00:12:00,460
ini kartu namanya
204
00:12:04,420 --> 00:12:06,440
shan leng kamu pergi siapin alat makeup
205
00:12:06,960 --> 00:12:07,760
baik
206
00:12:08,300 --> 00:12:11,080
lalu minta laundry setrika baju saya yang rapi
207
00:12:11,740 --> 00:12:14,740
sudah tga tahun, ini pertama kalinya saya bertemu Su WenQian
208
00:12:21,720 --> 00:12:24,200
jalan, kita pulang masih banyak yang harus dikerjakan
209
00:12:29,300 --> 00:12:30,180
kamu mau apa
210
00:12:32,900 --> 00:12:34,160
sobek lukaku
211
00:12:35,480 --> 00:12:36,300
kenapa
212
00:12:36,300 --> 00:12:38,300
mata biksu jika masih tidak di obati akan buta
213
00:12:38,880 --> 00:12:39,660
lakukan
214
00:12:43,660 --> 00:12:45,140
kamu di tim adalah penembak jitu kedua
215
00:12:45,840 --> 00:12:47,220
sedangkan misi masih belum selesai
216
00:12:47,720 --> 00:12:49,220
tanganmu pastikan tidak boleh terluka
217
00:13:01,660 --> 00:13:02,460
tahan sebentar
218
00:13:09,920 --> 00:13:10,760
benar
219
00:13:11,420 --> 00:13:13,720
Tang SiYuan mengadakan rapat penyelamatan di HengZhou
220
00:13:13,720 --> 00:13:15,340
ditunda sampai malam
221
00:13:15,560 --> 00:13:17,800
karena ingin memberiku lebih banyak waktu
222
00:13:18,500 --> 00:13:19,820
jika sebelum pertemuan
223
00:13:20,240 --> 00:13:22,380
saya masih belum bisa mendapatkan perestuan dari Tuan Qin
224
00:13:23,400 --> 00:13:25,060
maka berdasarkan sifat LiaoJie
225
00:13:25,300 --> 00:13:27,060
kemungkinan pertempuran akan sangat besar
226
00:13:28,140 --> 00:13:30,080
dan jika saat Liao Jie bertempur
227
00:13:30,080 --> 00:13:34,260
maka, maka semua jenderal dari keluarga Chu akan menganggapnya sebagai pemimpin
228
00:13:35,180 --> 00:13:36,780
bahkan jika Tang SiYuan menghentikannya
229
00:13:37,280 --> 00:13:38,680
juga tidak bisa menghentikan perang ini
230
00:13:40,040 --> 00:13:40,640
benar
231
00:13:41,400 --> 00:13:43,120
maka jangan tunda-tunda lagi Tuan Ying
232
00:13:43,120 --> 00:13:45,520
cepat cari Tuan Qin
233
00:13:46,940 --> 00:13:51,120
masalahnya adalah, Tuan Qin sama sekali tidak bersedia bertemu dengannya
234
00:13:52,140 --> 00:13:54,900
Qin He Nian meski berada dalam paitai Guo MinDang
235
00:13:55,320 --> 00:13:56,900
ketidakcocokan yang berjangka panjang dengan Jiang JieShi
236
00:13:57,340 --> 00:13:58,440
berulang kali ditolak
237
00:13:58,900 --> 00:14:00,020
belasan tahun yang lalu
238
00:14:00,800 --> 00:14:03,600
dalam kemarahan telah mengundurkan diri dan pergi
239
00:14:04,100 --> 00:14:06,760
tetapi dia selalu menjadi pengikut Tuan ZhongShan
240
00:14:07,180 --> 00:14:09,620
seorangg yang percaya dengan prinsip tiga orang
241
00:14:10,920 --> 00:14:13,340
semenjak dia mulai memimpin tentara
242
00:14:14,180 --> 00:14:16,100
maka ditetapkannya aturan besi untuk tentara Chu
243
00:14:16,660 --> 00:14:18,100
yaitu tidak menyerah sampai mati
244
00:14:18,620 --> 00:14:21,060
jika biarkan dia menerima dan berkontribusi
245
00:14:21,820 --> 00:14:24,780
tentara chu yang didirikan memberontak
246
00:14:29,260 --> 00:14:32,080
takutnya tingkungan ini sulit untuk dijalankan
247
00:14:34,060 --> 00:14:36,320
jangankan seluruh tentara Chu
248
00:14:37,320 --> 00:14:38,620
ayah Tuan Ying
249
00:14:39,040 --> 00:14:41,820
adalah rekan seperjuangan Qin HeNian yang membentuk tentara Chu
250
00:14:42,580 --> 00:14:45,600
Tuan Ying juga murid kebanggaannya
251
00:14:45,900 --> 00:14:48,780
semenjak Tuan Ying bergabung dengan pemerintahan baru kita
252
00:14:49,140 --> 00:14:51,760
lalu Qin HeNian memutuskan hubungan guru-murid dengannya
253
00:14:52,960 --> 00:14:56,100
sampai-sampai tidak bersedia angkat telepon
254
00:14:58,260 --> 00:14:59,440
dia bertekad untuk
255
00:15:00,200 --> 00:15:02,200
melihatku sebegai pengkhianat tiga prinsip rakyat
256
00:15:04,640 --> 00:15:06,080
hal yang lebih repot dari ini adalah
257
00:15:06,780 --> 00:15:09,660
pertempuran dan kedamaian pasukan tergantung pada LiaoJie
258
00:15:11,140 --> 00:15:12,580
lalu Qin HeNian dan LiaoJie
259
00:15:13,320 --> 00:15:16,080
sudah putus hubungan tiga tahun yang lalu
260
00:15:18,020 --> 00:15:19,120
ayah anak ini
261
00:15:20,000 --> 00:15:21,540
memang sifat keras kepala yang jarang lihat
262
00:15:22,380 --> 00:15:25,360
awal dari seluruh perang saudara
263
00:15:25,900 --> 00:15:29,440
itu karena LiaoJie dengan tegas melaksanakan perintah militer
264
00:15:29,720 --> 00:15:32,260
sedangkan Tuan Qin dengan tegas menentang perang saudara
265
00:15:32,940 --> 00:15:35,080
maka ayah anak ini bertengkar hebat
266
00:15:35,280 --> 00:15:37,560
sejak itu mereka tidak bicara satu katapun
267
00:15:38,640 --> 00:15:41,480
kalau Tuan Qin tidak mau menerima telepon anda
268
00:15:41,960 --> 00:15:44,040
juga telah putuskan hubungan ayah anak dengan Liao Jie
269
00:15:44,040 --> 00:15:45,340
juga menolak menerima partai kami
270
00:15:45,760 --> 00:15:49,300
jadi masalah pemberontakan organisa ke-10 bukankah hanya jalan buntu
271
00:15:51,280 --> 00:15:54,580
betul, waktu itu saya juga ada pemikiran seperti itu
272
00:15:55,520 --> 00:15:58,840
tetapi Zhuang TinFung dia tidak merasa begitu
273
00:15:59,780 --> 00:16:01,200
Zhuang TinFung ini adalah
274
00:16:01,560 --> 00:16:04,280
saat tentara Chu didirikan hanya ada 28 orang
275
00:16:04,640 --> 00:16:05,880
dia adalah salah satu
276
00:16:07,140 --> 00:16:09,520
dia adalah tongkat besi diantara tongkat besi Tuan Qin
277
00:16:10,040 --> 00:16:11,920
dulu pernah menjabat sebagai komandan pasukan kedelapan
278
00:16:12,240 --> 00:16:13,460
karena menentang perang saudara
279
00:16:13,660 --> 00:16:15,880
jadi kekuasaan diambil oleh Jiang JieShi
280
00:16:16,360 --> 00:16:20,460
sebelumnya anda pernah bilang Zhuang TingFeng yang membantu Tang SiYuan dan anda untuk memimpin
281
00:16:20,820 --> 00:16:24,960
kalau begitu berarti Zhuang TingFeng adalah perwakilan pemberontakan dari tentara Chu
282
00:16:27,980 --> 00:16:29,240
juga tidak bisa berkata begitu
283
00:16:30,900 --> 00:16:32,300
karena Zhuang TingFeng
284
00:16:33,240 --> 00:16:34,700
tidak punya kecenderungan sama sekali
285
00:16:35,120 --> 00:16:37,940
kalau dibilang prinsipnya, dia cuma punya satu prinsip
286
00:16:38,540 --> 00:16:41,440
semua demi takdir tuan Qin
287
00:16:41,920 --> 00:16:43,020
lalu apa maksud dia
288
00:16:43,740 --> 00:16:45,440
Zhuang TingFeng bicara dengan ku
289
00:16:46,160 --> 00:16:47,040
yang pertama
290
00:16:48,280 --> 00:16:52,200
30 tahun hubungan ayah anak, patahkan tulang tersambung urat
291
00:16:53,140 --> 00:16:54,060
yang kedua
292
00:16:55,600 --> 00:16:59,120
sepanjang hidup Tuan Qin paling cinta dengan jubahnya
293
00:16:59,600 --> 00:17:02,140
jadi dia tidak akan pernah mengabaikan hidup dan mati tentara Chu
294
00:17:02,500 --> 00:17:03,300
perkataan yang bagus
295
00:17:04,740 --> 00:17:06,960
keliatannya Zhuang TingFeng sangat mengerti
296
00:17:08,880 --> 00:17:10,180
tetapi masalah sekarang adalah
297
00:17:11,020 --> 00:17:12,460
Tuan Qin tidak mau menerima teleponku
298
00:17:14,119 --> 00:17:16,239
Tang SiYuan sana juga tidak bisa ditunda lagi
299
00:17:18,040 --> 00:17:19,200
menurutmu harus bagaimana
300
00:17:20,400 --> 00:17:24,080
saudara KeDi atau, atau begini bisa tidak
301
00:17:24,400 --> 00:17:26,280
lagian anda adalah walikota sebuah kota
302
00:17:27,119 --> 00:17:29,520
bisa anda merendahkan diri untuk datang dan berkunjung
303
00:17:29,860 --> 00:17:32,680
mungkin Tuan Qin bisa memberimu muka
304
00:17:32,920 --> 00:17:34,180
kamu terlalu memandang tinggi saya
305
00:17:34,500 --> 00:17:37,680
juga terlalu meremehkan Tuan Qin itu
306
00:17:41,740 --> 00:17:43,480
ingat waktu SongJiang baru-baru dibebaskan
307
00:17:44,160 --> 00:17:47,980
Jiang JieShi bermaksud semua orang yang berguna dibawa ke taiwan
308
00:17:48,560 --> 00:17:49,660
nama Qin HeNian
309
00:17:50,040 --> 00:17:51,140
adalah berada yang paling atas
310
00:17:51,480 --> 00:17:53,680
pada saat itu kami sudah berencara lewat partai bawah tanah
311
00:17:54,100 --> 00:17:55,680
berulang kali melakukan pekerjaannya
312
00:17:56,420 --> 00:17:57,500
biarkan dia pergi ke Bei Ping
313
00:17:58,220 --> 00:17:59,500
tetapi dia sama sekali tidak peduli
314
00:18:01,100 --> 00:18:03,000
kemudian saya tetap lewat anda
315
00:18:03,360 --> 00:18:04,780
sementara sembunyiin dia
316
00:18:06,000 --> 00:18:06,960
tetapi setelah itu
317
00:18:08,020 --> 00:18:09,200
dia sama sekali tidak menghargainya
318
00:18:10,040 --> 00:18:11,660
asalkan ada yang yang bergabung pemerintahan baru
319
00:18:12,540 --> 00:18:14,240
maka akan memutus hubungan dengan kalian
320
00:18:14,620 --> 00:18:17,260
sekarang kembali bicara dipihak saya
321
00:18:18,140 --> 00:18:19,900
SongJiang baru dibebaskan 20 hari
322
00:18:20,820 --> 00:18:22,780
hanya saya sendiri yang berkunjung saja
323
00:18:23,180 --> 00:18:24,240
sudah pergi 3 kali
324
00:18:25,420 --> 00:18:26,720
dan secara khusus perintahkan orang
325
00:18:27,320 --> 00:18:30,060
setiap hari satu orang, tepat didepan pintu rumahnya
326
00:18:30,180 --> 00:18:32,100
berharap bisa menyenangkan dia
327
00:18:32,520 --> 00:18:35,340
untuk menghadiri persiapan konferensi permusyawaratan politik nasional
328
00:18:36,060 --> 00:18:38,180
dia sangat diundang oleh konferensi permusyawaratan politik
329
00:18:39,200 --> 00:18:40,300
tetapi akhirnya
330
00:18:40,840 --> 00:18:42,140
tetap ditolak untuk diberi masuk
331
00:18:43,380 --> 00:18:44,920
dia hanya memberikan satu kalimat
332
00:18:45,540 --> 00:18:46,920
jika masih datang mengusik dia
333
00:18:47,980 --> 00:18:49,200
dia tidak mau ke taiwan
334
00:18:49,560 --> 00:18:51,280
tetapi hongkong, amerika
335
00:18:52,440 --> 00:18:53,500
saya bisa pergi semauku
336
00:18:56,040 --> 00:18:58,020
Tuan Qin ini benar-benar keras kepala
337
00:19:15,440 --> 00:19:18,820
atau tidak, biarkan saya coba
338
00:19:20,260 --> 00:19:22,000
halo, anda mau kemana?
339
00:19:22,200 --> 00:19:25,180
bulan 6 tanggal 9, hari ketiga, jam 4 sore, kantor saluran telepon
340
00:19:25,440 --> 00:19:27,700
hallo, anda ingin kemana ?
341
00:19:30,680 --> 00:19:34,660
halo, anda ingin kemana?
342
00:19:35,620 --> 00:19:38,220
halo, anda ingin kemana?
343
00:19:42,480 --> 00:19:44,460
halo, anda ingin kemana?
344
00:19:50,420 --> 00:19:52,400
halo, apa kabar?
345
00:19:59,500 --> 00:20:02,680
Tuan, Tuan
346
00:20:05,180 --> 00:20:06,380
dari walikota Wen
347
00:20:10,740 --> 00:20:13,740
dia bilang ada hubungannya dengan organisasi ke 10 dan tuan muda
348
00:20:13,740 --> 00:20:15,740
saya Qin HeNian mana ada tuan muda
349
00:20:16,840 --> 00:20:18,320
kamu kasitau dia, kedepannya
350
00:20:19,120 --> 00:20:20,800
tanganmu buat apa tutup telepon
351
00:20:20,940 --> 00:20:24,240
lepaskan
352
00:20:27,680 --> 00:20:28,800
kamu dengar baik-baik
353
00:20:29,500 --> 00:20:32,520
aku tidak kenal orang yang bermarga Liao
354
00:20:32,780 --> 00:20:36,060
tidak perlu banyak bicara lagi denganku
355
00:20:37,400 --> 00:20:40,300
Tuan Qin saya tau anda tidak bersedia menerima telepon saya
356
00:20:41,260 --> 00:20:42,820
tetapi saya disini ada seorang
357
00:20:43,200 --> 00:20:44,820
ingin bicara beberapa kata, bisa tidak
358
00:20:44,820 --> 00:20:47,200
kamu mau ngapain terserah kamu
359
00:20:47,660 --> 00:20:50,060
aku tidak ada waktu layani kamu
360
00:20:50,060 --> 00:20:51,460
begitu saja
361
00:20:52,420 --> 00:20:53,340
apa kabar
362
00:20:58,640 --> 00:20:59,600
anda siapa
363
00:21:00,260 --> 00:21:01,600
saya siapa tidak penting
364
00:21:02,180 --> 00:21:04,180
tetapi saya ingin menggunakan waktumu satu menit saja
365
00:21:05,060 --> 00:21:06,480
bacakan beberapa kalimat puisi
366
00:21:06,880 --> 00:21:08,920
puisi, puisi apa ?
367
00:21:17,200 --> 00:21:21,420
saya mimpi seekor burung camar yang kesepian
368
00:21:24,200 --> 00:21:26,260
terseret ke laut yang dalam yang tidak bertepi
369
00:21:28,060 --> 00:21:30,800
angin dan ombak besar menampar kedua sayapnya
370
00:21:31,520 --> 00:21:34,360
awan hitam mengepul menutupi matanya
371
00:21:35,460 --> 00:21:37,940
guntur dan kilat menghalangi jiwanya
372
00:21:39,360 --> 00:21:40,940
burung camar yang putih alami
373
00:21:41,980 --> 00:21:43,180
betapa tenangnya
374
00:21:43,680 --> 00:21:45,320
dia semakin melintasi laut dalam
375
00:21:45,780 --> 00:21:47,920
tidak pernah tersesat
376
00:21:48,900 --> 00:21:50,520
karena cahaya menara api
377
00:21:51,980 --> 00:21:53,520
ada disisi lain
378
00:22:03,260 --> 00:22:04,500
ini kamu yang tulis ?
379
00:22:06,220 --> 00:22:08,820
apakah kamu suka, untuk kamu
380
00:22:10,740 --> 00:22:11,600
suka
381
00:22:15,620 --> 00:22:16,940
tetapi aku tidak bisa bawa pergi
382
00:22:18,920 --> 00:22:20,680
aku hanya bisa ingat dalam hati
383
00:22:21,780 --> 00:22:23,000
tidak apa-apa
384
00:22:24,600 --> 00:22:26,180
aku bisa bantu kamu simpan
385
00:22:26,740 --> 00:22:28,400
lagian cepat lambat tetap punya mu
386
00:22:36,840 --> 00:22:39,160
Tuan, kenapa anda tidak masuk
387
00:22:45,080 --> 00:22:47,320
saya tidak melihat apa-apa
388
00:22:49,460 --> 00:22:50,680
saya juga apapun tidak lihat
389
00:22:56,600 --> 00:22:57,520
nona
390
00:22:58,020 --> 00:22:59,080
jangan pergi
391
00:23:00,360 --> 00:23:01,860
kenapa pergi
392
00:23:07,500 --> 00:23:09,360
Tuan, anda
393
00:23:09,360 --> 00:23:11,500
anda kenapa begitu cepat sudah pulang
394
00:23:28,440 --> 00:23:29,720
tulis dengan bagus
395
00:23:32,140 --> 00:23:34,960
lihat kamu, malu-malu seperti cewek saja
396
00:23:36,640 --> 00:23:37,960
sejak kapan jadian?
397
00:23:41,340 --> 00:23:42,280
belum begitu lama
398
00:23:44,880 --> 00:23:47,940
selama ini saya pikir kamu mau jadi biksu
399
00:23:49,840 --> 00:23:51,640
hubungan kalian serius ?
400
00:23:55,520 --> 00:23:56,400
benar
401
00:23:56,700 --> 00:23:57,880
bagus kalau serius
402
00:23:59,020 --> 00:24:01,580
kalau serius nantinya kita adalah satu keluarga
403
00:24:03,660 --> 00:24:05,240
kamu lain kali bawa dia datang lagi
404
00:24:05,580 --> 00:24:08,660
sebentar aja langsung pergi, aku masih belum lihat dia dengann jelas
405
00:24:21,120 --> 00:24:22,480
karena cahaya menara api
406
00:24:24,860 --> 00:24:26,060
ada disisi lain
407
00:24:48,300 --> 00:24:51,520
kamu....benaran kamu
408
00:24:54,460 --> 00:24:55,520
benar, saya
409
00:25:00,540 --> 00:25:02,360
setelah kecelakaan itu
410
00:25:03,760 --> 00:25:05,360
saya terus mencari kamu
411
00:25:05,900 --> 00:25:08,540
mencari tau kemana-mana, tetap tidak ada kabar
412
00:25:12,540 --> 00:25:13,880
masalah waktu itu
413
00:25:14,300 --> 00:25:15,520
sulit dikatakan
414
00:25:16,320 --> 00:25:17,780
jika berkesempatan
415
00:25:17,780 --> 00:25:19,340
saya ingin bertemu jelaskan kepada anda
416
00:25:20,400 --> 00:25:21,920
sekarang kamu dimana ?
417
00:25:22,280 --> 00:25:23,920
saya kirimkan mobil menjemputmu
418
00:25:23,920 --> 00:25:25,680
tidak, saya datang sendiri
419
00:25:25,680 --> 00:25:26,980
tidak perlu
420
00:25:27,740 --> 00:25:29,740
saya sungguh ingin pergi berkunjungmu
421
00:25:31,740 --> 00:25:33,360
tetapi sebelumnya
422
00:25:35,360 --> 00:25:38,020
ada satu hal yang harus jelaskan kepada anda
423
00:25:38,020 --> 00:25:40,020
baik, katakan...katakan saja
424
00:25:44,660 --> 00:25:49,000
saya adalah anggota partai komunis china
425
00:25:53,380 --> 00:25:55,340
saya tidak peduli kamu partai apa
426
00:25:56,900 --> 00:25:58,800
saya hanya peduli kamu siapa
427
00:26:00,400 --> 00:26:01,920
kalau memang begitu
428
00:26:02,580 --> 00:26:04,180
ada satu permintaan yang agak kejam
429
00:26:04,480 --> 00:26:05,980
tidak tau apakah anda bersedia menyetujuinya tidak
430
00:26:07,500 --> 00:26:08,200
katakan
431
00:26:09,360 --> 00:26:12,040
saya ingin sekalian membawa dua orang lainnya berkunjungmu
432
00:26:12,600 --> 00:26:13,520
orang apa?
433
00:26:15,040 --> 00:26:18,140
walikota Wen dan Tuan Yin QianSu
434
00:26:25,900 --> 00:26:27,160
Tuan Qian
435
00:26:28,460 --> 00:26:30,620
saya tau permintaanku ini sangat menyinggungmu
436
00:26:31,300 --> 00:26:34,500
tetapi mereka benar-benar ada urusan yang sangat penting yang perlu bertemu denganmu
437
00:26:36,920 --> 00:26:41,300
ini terkait dengan keamanan masa depan semua prajurit tentara Chu yang anda dirikan
438
00:26:42,580 --> 00:26:45,420
Jenderal Zhuang Ting Feng pernah memberitahu Tuan Yin
439
00:26:45,580 --> 00:26:47,360
anda sangat mencintai jubah
440
00:26:47,540 --> 00:26:50,480
tidak pernah mengabaikan hidup dan mati prajurit tentara Chu
441
00:26:51,600 --> 00:26:52,720
saya juga percaya
442
00:26:53,880 --> 00:26:56,720
jika anda teman lama yang masih memiliki pikiran yang cerah
443
00:26:57,220 --> 00:27:02,200
berarti sama halnya, anda tidak melupakan garis depan
444
00:27:02,960 --> 00:27:06,720
delapan puluh ribu tentara Chu yang akan ditangkap dalam perang
445
00:27:22,120 --> 00:27:23,760
malam ini jam 8.30
446
00:27:24,040 --> 00:27:25,540
saya tunggu kamu dirumah
447
00:27:26,240 --> 00:27:29,140
terima kasih, terima kasih Tuan Qin
448
00:27:29,260 --> 00:27:30,140
ingat
449
00:27:30,680 --> 00:27:32,780
orang lain datang atau tidak
450
00:27:33,200 --> 00:27:35,620
yang ingin saya ketemu hanya kamu saja
451
00:27:37,520 --> 00:27:40,580
saya tau kami pasti akan datang tepat waktu
452
00:28:44,000 --> 00:28:45,000
tujuan tembakan
453
00:28:45,000 --> 00:28:46,040
tembak
454
00:28:46,040 --> 00:28:48,040
berlindung
455
00:28:48,040 --> 00:28:48,960
berkumpul
456
00:28:48,960 --> 00:28:50,800
menyebar
457
00:28:50,800 --> 00:28:51,600
pencarian
458
00:28:51,860 --> 00:28:53,300
mengepung
459
00:28:54,780 --> 00:28:55,480
berlindung
460
00:28:55,720 --> 00:28:56,840
ini adalah
461
00:28:57,280 --> 00:28:59,780
inii adalah....bersiaga
462
00:28:59,780 --> 00:29:01,340
siaga
463
00:29:04,280 --> 00:29:05,720
kalian ini sedang apa
464
00:29:06,040 --> 00:29:07,420
ketua, wakil ketua
465
00:29:07,420 --> 00:29:09,560
instruktur Su ajarin kami jurus baru, aksi isyarat
466
00:29:09,960 --> 00:29:11,740
aksi isyarat, apa maksudnya
467
00:29:12,060 --> 00:29:13,060
begini
468
00:29:13,280 --> 00:29:15,740
aksi isyarat yang mereka bisa sebelumnya semua gunakan di lapangan
469
00:29:15,740 --> 00:29:17,920
gerakan terlalu besar, artinya terlalu jelas
470
00:29:18,240 --> 00:29:19,620
di kota anti pembunuhan
471
00:29:19,620 --> 00:29:21,580
mudah dilihat oleh lawan secara kilas
472
00:29:22,160 --> 00:29:24,080
saya memprogram ulang serangkaian gerakan untuk mereka
473
00:29:24,080 --> 00:29:26,540
dan sama sekali tidak sama dengan waktu dulu di tim Shui Mu
474
00:29:26,540 --> 00:29:29,880
betul, serangkaian aksi ini gampang dipelajari juga gampang diingat
475
00:29:30,120 --> 00:29:32,740
hanya lima jari pelan-pelan gerakin beberapa gerakan
476
00:29:32,740 --> 00:29:35,020
orang disamping sama sekali tidak bisa perhatikan
477
00:29:35,080 --> 00:29:37,080
orang kita sendiri sekilas langsung mengerti
478
00:29:37,080 --> 00:29:38,180
sangat berguna
479
00:29:39,260 --> 00:29:41,720
kalau sangat berguna, kita berdua juga harus belajar
480
00:29:41,720 --> 00:29:43,560
seharusnya, gampang
481
00:29:43,820 --> 00:29:46,560
ketua, wakil ketua..sekarang juga An DaGu ajarin kalian
482
00:29:46,560 --> 00:29:48,100
sini, ikutin saya ya
483
00:30:26,860 --> 00:30:27,860
saudara KeDi
484
00:30:38,000 --> 00:30:39,240
sesuai saran kami
485
00:30:39,700 --> 00:30:41,240
Tang SiYuan perintahkan
486
00:30:41,520 --> 00:30:42,920
untuk mengejar waktu
487
00:30:43,100 --> 00:30:46,020
pasukan berbaris sejauh 30 mil dalam semalaman, lalu berkemah
488
00:30:46,720 --> 00:30:50,280
begitu dia bisa paling telat tunda sampai jam 11 malam
489
00:30:50,280 --> 00:30:52,640
lalu ajari lagi pertemuan tempur Heng Zhou
490
00:30:53,900 --> 00:30:56,620
kita janjian dengan Qin HeNian jam 8.30
491
00:30:57,400 --> 00:30:58,860
dua setengah jam
492
00:30:59,180 --> 00:31:00,580
waktu seharusnya cukup
493
00:31:00,940 --> 00:31:02,780
karena Tang SiYuan juga bilang
494
00:31:03,400 --> 00:31:04,940
tidak ada kemungkinan kebocoran rahasia
495
00:31:05,320 --> 00:31:08,740
tetapi kita harus tetap berjaga-jaga
496
00:31:10,740 --> 00:31:12,960
saya segera kembali ke kantor, aturkan tenaga kerja
497
00:31:13,100 --> 00:31:14,980
perkuat pertahanan keluarga Qin
498
00:31:14,980 --> 00:31:20,520
saya akan membuat rute ke rumah Qin malam ini untuk memastikan semua lancar
499
00:31:21,540 --> 00:31:23,720
diarah jarum jam 2 ditemukan orang yang mencurigakan
500
00:31:23,720 --> 00:31:24,800
bersiap
501
00:31:27,420 --> 00:31:30,420
diarah jarum jam 10, ditemukan lagi orang yang mencurigakan
502
00:31:31,220 --> 00:31:32,260
aku siap
503
00:31:37,480 --> 00:31:38,540
wakil ketua
504
00:31:38,540 --> 00:31:39,800
salah, salah
505
00:31:40,080 --> 00:31:41,180
salah apa
506
00:31:41,560 --> 00:31:43,720
gerakan jempol untuk mengkonfirmasi tujuan
507
00:31:43,900 --> 00:31:46,140
mengaitkan jari telunjuk berarti langsung menembak
508
00:31:46,380 --> 00:31:47,860
jempolmu mengarah dirimu sendiri
509
00:31:48,120 --> 00:31:49,440
mungkinkah menembakmu
510
00:31:51,720 --> 00:31:54,000
baik, kebiasaan menjadi alami
511
00:31:54,660 --> 00:31:57,400
kita semua terbiasa menggunakan jempol mewakili diri sendiri
512
00:31:57,400 --> 00:31:59,400
jadi kita menggunakan jempol untuk mengkonfirmasi tujuan
513
00:31:59,400 --> 00:32:00,900
untuk mengeluarkan perintah
514
00:32:00,900 --> 00:32:02,900
begitu paling tidak gampang terdeteksi
515
00:32:02,900 --> 00:32:04,480
sudah dengar belum wakil ketua
516
00:32:04,480 --> 00:32:06,060
lain kali saat beraksi
517
00:32:06,060 --> 00:32:08,560
dengan sangat jangan menggunakan jempol mengarah diri sendiri lagi
518
00:32:09,460 --> 00:32:12,080
kalau saya benaran tunjuk diri sendiri, apa kalian akan benaran tembak saya
519
00:32:12,400 --> 00:32:14,360
bagaimana mungkin tidak, instruktur su sudah bilang
520
00:32:14,360 --> 00:32:16,360
tunjuk kemana tembak kemana, jangan ragu-ragu
521
00:32:18,140 --> 00:32:19,000
ayo, lanjutkan
522
00:32:22,160 --> 00:32:23,300
Cao BiDa, ya
523
00:32:23,320 --> 00:32:25,000
beritahu semua untuk bersiap
524
00:32:25,000 --> 00:32:27,320
10 menit kemudian, antarkan Tuan Yin pulang
525
00:32:27,400 --> 00:32:28,140
baik
526
00:32:28,860 --> 00:32:29,820
siapkan
527
00:32:35,640 --> 00:32:36,400
baik
528
00:32:40,640 --> 00:32:41,360
Ao Yang
529
00:32:47,740 --> 00:32:49,140
saya ingat kamu pernah bilang
530
00:32:49,140 --> 00:32:50,400
tiga tahun yang lalu dirumah Qin
531
00:32:50,580 --> 00:32:54,420
Qin HeNian melihat wajahmu hanya sekilas saja
532
00:32:54,820 --> 00:32:57,440
mungkin sudah ingat wajahmu
533
00:32:59,540 --> 00:33:00,240
ada kemungkinan
534
00:33:03,380 --> 00:33:05,240
buku puisi dari menara api
535
00:33:05,680 --> 00:33:07,880
CaoBida sudah bawakan untukku
536
00:33:07,880 --> 00:33:10,240
terkunci di laci kantor saya
537
00:33:11,840 --> 00:33:13,040
ini kuncinya
538
00:33:13,820 --> 00:33:17,060
kumpulan puisi berikan untukmu dari Yang ZhiLiang
539
00:33:19,000 --> 00:33:20,580
kamu simpan sendiri
540
00:33:25,640 --> 00:33:26,840
terima kasih komandan
541
00:33:32,280 --> 00:33:35,120
bulan 6 tanggal 9, sore jam 16.30, jalan Song Jiang
542
00:33:35,740 --> 00:33:37,100
apakah anda yang memanggil mobil
543
00:33:37,100 --> 00:33:38,680
benar, saya
544
00:33:58,960 --> 00:34:01,220
Tuan, silakan duduk...kita berangkat
545
00:34:36,480 --> 00:34:39,020
Shan Leng memanggil, San Leng memanggil
546
00:34:41,139 --> 00:34:42,039
silakan bicara
547
00:34:42,320 --> 00:34:44,140
saluran internal kantor telepon melapor
548
00:34:44,159 --> 00:34:45,459
sore kurang lebih jam 4
549
00:34:45,460 --> 00:34:49,400
partai komunis menghubungi sebuah telepon yang aneh ke rumah Qin
550
00:34:49,580 --> 00:34:50,760
apa isinya
551
00:34:51,600 --> 00:34:53,100
Qin HeNian tidak peduliin mereka
552
00:34:53,100 --> 00:34:55,720
lalu ganti dengan seorang wanita anggota partai komunis
553
00:35:02,220 --> 00:35:03,500
apa itu wanita anggota partai komunis
554
00:35:03,500 --> 00:35:04,740
bicara apa
555
00:35:04,740 --> 00:35:05,780
tidak sebutkan nama
556
00:35:05,900 --> 00:35:07,420
dari suara terdengar masih muda
557
00:35:07,780 --> 00:35:10,980
bacakan puisi untuk Qin HeNian
558
00:35:11,140 --> 00:35:12,980
puisi, puisi apa?
559
00:35:13,280 --> 00:35:14,800
saluran tidak begitu jelas
560
00:35:15,380 --> 00:35:16,800
hanya ingat kira-kira
561
00:35:16,800 --> 00:35:18,080
burung camar yang kesepian
562
00:35:18,220 --> 00:35:21,720
laut, awan hitam, guntur hujan dan lainnya
563
00:35:23,020 --> 00:35:24,100
lalu
564
00:35:24,260 --> 00:35:27,540
anehnya adalah Qin HeNian sama sekali tidak kenal dengan wanita ini
565
00:35:27,840 --> 00:35:29,840
tetapi setelah tunggu dia selesai baca puisi
566
00:35:29,840 --> 00:35:31,840
langsung mengetahui siapa dia
567
00:35:32,840 --> 00:35:35,860
dan setuju, setuju malam ini jam 8.30
568
00:35:36,180 --> 00:35:39,540
biarkan wanita ini membawa walikota Wen dan Yin QianShu
569
00:35:39,540 --> 00:35:40,940
bertemu di rumah Qin
570
00:35:42,060 --> 00:35:42,820
oh iya...
571
00:35:43,880 --> 00:35:46,460
didalam pembicaraan telepon Qin HeNian dan wanita ini
572
00:35:46,660 --> 00:35:48,360
masih ada menyebutkan sebuah nama
573
00:35:48,580 --> 00:35:53,100
bernama ZhiLiang
574
00:35:54,820 --> 00:35:57,860
Qin HeNian sepertinya karena nama ini
575
00:35:57,860 --> 00:35:59,860
sangat menghargai wanita ini
576
00:36:07,580 --> 00:36:09,640
selesai menagih utang teman saya masih tidak cukup
577
00:36:09,640 --> 00:36:12,440
berguling-guling sampai ke kepala Qin HeNian
578
00:36:12,980 --> 00:36:17,820
bulan 6 tanggal 9, Sore jam 16.45, Balai Kota
579
00:36:36,720 --> 00:36:37,620
guru
580
00:36:39,120 --> 00:36:40,140
sudah selesai
581
00:36:45,720 --> 00:36:46,380
silakan bicara
582
00:36:46,380 --> 00:36:47,560
saya Duan Zhen Peng
583
00:36:47,560 --> 00:36:49,780
armada tim investigasi khusus partai komunis baru saja meninggalkan balai kota
584
00:36:49,780 --> 00:36:52,000
lihat dari arah mereka sepertinya kerumah Yin
585
00:36:52,160 --> 00:36:54,860
apakah tetap lanjutkan pelacakan, minta petunjuk
586
00:36:56,940 --> 00:36:58,140
lanjutkan pelacakan
587
00:36:58,140 --> 00:36:58,820
baik
588
00:36:59,600 --> 00:37:01,560
oh iya, 10 menit yang lalu
589
00:37:01,560 --> 00:37:04,420
wanita partai komunis yang guru perintahkan meninggalkan balai kota sendirian
590
00:37:04,820 --> 00:37:06,420
Leng Qiao sudah mengikutinya
591
00:37:06,420 --> 00:37:09,480
menurut laporan Leng Qiao, dia menuju ke arah biro keamanan publik
592
00:37:09,920 --> 00:37:13,200
menurut Leng Qiao, dia tidak bersama Yin Qian Shu
593
00:37:13,200 --> 00:37:15,200
apakah boleh berhenti mengikutinya?
594
00:37:15,200 --> 00:37:17,200
kembali bertemu denganku
595
00:37:19,280 --> 00:37:20,660
sasaran hanya satu orang
596
00:37:20,860 --> 00:37:21,540
baik
597
00:37:23,440 --> 00:37:24,200
guru
598
00:37:24,400 --> 00:37:26,800
partai komunis dalam perjalanan kembali, waktu tidak menunggu orang
599
00:37:26,800 --> 00:37:27,740
anda harus secepatnya
600
00:37:31,740 --> 00:37:34,100
kamu segera pergi bertemu deng LengQiao
601
00:37:34,500 --> 00:37:37,580
lalu bagaimana dengan tim investigasi khusus disini?
602
00:37:39,920 --> 00:37:40,940
ditinggal saja
603
00:37:41,140 --> 00:37:43,340
ingat, wanita partai komunis itu
604
00:37:43,340 --> 00:37:44,800
barulah sasaran utama
605
00:37:45,500 --> 00:37:47,460
tetapi jika dia benar masuk ke biro keamanan publik
606
00:37:47,460 --> 00:37:48,900
kita juga tidak bisa melacaknya
607
00:37:49,720 --> 00:37:51,180
malam ini dia masih ada urusan
608
00:37:51,180 --> 00:37:52,560
tidak akan berlama-lama disitu
609
00:37:53,580 --> 00:37:56,460
tunggu dia keluar, maka jangan biarkan dia pergi lagi
610
00:37:56,460 --> 00:37:58,100
baik, saya sudah tau
611
00:38:18,800 --> 00:38:21,620
tentang misi khusus tuan Yin, saya perkenalkan ini sampai disini
612
00:38:21,620 --> 00:38:23,220
malam ini janji dengan Tuan Qin jam 8
613
00:38:23,520 --> 00:38:26,940
jadi misi kita selanjutnya adalah menjaga walikota Wen dan Tuan Yin
614
00:38:27,040 --> 00:38:29,080
supaya bisa lancar bertemu dengan Tuan Qin
615
00:38:30,820 --> 00:38:33,820
sebenarnya kalian cuma perlu menjelaskan misinya saja sudah cukup
616
00:38:34,600 --> 00:38:37,320
tidak perlu rahasia penting pertempuran ini
617
00:38:37,380 --> 00:38:38,740
kasitau kepada saya yang hanya orang biasa
618
00:38:42,460 --> 00:38:44,840
ini memang tidak sesuai kesepakatan
619
00:38:45,480 --> 00:38:48,160
tetapi sementara pekerjaan keamanan membutuhkan
620
00:38:48,900 --> 00:38:51,540
dalam hal ini, saya sudah meminta waikota Wen
621
00:38:51,920 --> 00:38:53,400
jawaban walikota Wen adalah
622
00:38:53,840 --> 00:38:56,360
tidak diragukan lagi mempekerjakan orang
623
00:38:56,560 --> 00:38:58,580
karena ada ahli yang bisa diandalkan
624
00:38:59,320 --> 00:39:01,180
kami pasti ingin dia tau
625
00:39:01,340 --> 00:39:03,180
mengapa dia bertempur
626
00:39:04,660 --> 00:39:05,380
terima kasih
627
00:40:54,900 --> 00:40:58,860
bulan 6 tanggal 9, sore jam 17.05, kediaman Yin
628
00:41:09,100 --> 00:41:09,800
baik
629
00:41:16,920 --> 00:41:18,000
terima kasih atas kerjasama anda
630
00:41:18,000 --> 00:41:18,920
telah menyusahkan anda
631
00:41:18,920 --> 00:41:19,900
silakan sebelah sini
632
00:41:39,700 --> 00:41:40,820
maaf
633
00:41:41,000 --> 00:41:42,280
semua orang luar
634
00:41:42,280 --> 00:41:43,780
hanya dapat beraktivitas di area tertentu
635
00:41:44,020 --> 00:41:44,860
silakan tunggu
44313
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.