All language subtitles for sniper indo 17

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:30,480 --> 00:01:33,420 Episode 17 2 00:01:42,660 --> 00:01:44,660 zhuang kong bantu cepat 3 00:01:57,140 --> 00:01:59,140 Tugas belum selesai 4 00:01:59,140 --> 00:02:01,140 hanya beberapa jenis 5 00:02:01,140 --> 00:02:03,000 harus menyelamatkan nyawa 6 00:02:03,000 --> 00:02:05,140 mata guru dan he shang tidak terjadi peradangan 7 00:02:05,140 --> 00:02:07,140 bisa menular 8 00:02:22,460 --> 00:02:24,460 tidak ada persediaan barang 9 00:02:24,460 --> 00:02:28,320 aku pergi membelinya ,sebentar 10 00:02:33,580 --> 00:02:36,380 sekarang toko obat yang menjual pereda peradangan 11 00:02:36,380 --> 00:02:39,960 semuanya sangat berbahaya 12 00:02:39,960 --> 00:02:46,480 hanya karna ini ,kamu rela mengorbankan diri ? ingat 13 00:02:46,480 --> 00:02:49,060 tugas belum selesai 14 00:02:58,400 --> 00:03:00,400 saya paham 15 00:03:02,800 --> 00:03:04,760 obat obatan semua 16 00:03:04,800 --> 00:03:06,660 sudah saya temui 17 00:03:06,660 --> 00:03:08,660 pengaturan ketat untuk menjual obat antibiotik 18 00:03:08,660 --> 00:03:11,360 khususnya orang yang terkena tembakan 19 00:03:11,360 --> 00:03:13,360 kita pasti akan mengetahuinya dengan jelas 20 00:03:13,360 --> 00:03:16,220 obat peradangan biasa masih dapat dibeli 21 00:03:16,220 --> 00:03:18,560 untuk mencegah musuh 22 00:03:18,560 --> 00:03:20,560 dari pembelian obat ini ,baik.ketua 23 00:03:32,280 --> 00:03:34,280 ada apa bicaralah 24 00:03:34,280 --> 00:03:36,280 ketua 25 00:03:36,280 --> 00:03:38,280 saya bersedia di berikan hukuman yang keras 26 00:03:38,280 --> 00:03:44,820 menurunkan jabatan saya ,jika bisa memecat saya juga tidak apa apa 27 00:03:44,820 --> 00:03:46,820 kenapa ingin sekali mencoba ? 28 00:03:46,820 --> 00:03:48,820 saya bukan ingin mencoba 29 00:03:55,180 --> 00:03:57,180 anda melihat ini terlebih dahulu 30 00:03:57,180 --> 00:04:01,440 ini saya temukan hari ini dikantor 31 00:04:04,540 --> 00:04:06,540 ketua 32 00:04:06,540 --> 00:04:08,540 masalah kali ini adalah tanggung jawab saya 33 00:04:08,540 --> 00:04:10,540 saya yang membuat hal ini terjadi 34 00:04:10,540 --> 00:04:13,780 melakukan kesalahan,aku tidak seharunya menggunakan cara ini 35 00:04:13,780 --> 00:04:15,780 menghadapi kelompok perairan 36 00:04:15,780 --> 00:04:17,660 su wen qian sangat memahami kelompok perairan 37 00:04:17,660 --> 00:04:21,500 dia memahami cara dan cara kerja nya kelompok perairan 38 00:04:21,500 --> 00:04:23,500 dengan adanya masalah ini sudah membuktikan 39 00:04:23,500 --> 00:04:29,000 su wen qian dia memiliki kemampuan yang baik dan dia juga sangat kuat 40 00:04:29,000 --> 00:04:36,840 juga ahli dalam hal ini,sebelum tindakan aku dengan bodohnya menurunkan posisinya 41 00:04:36,840 --> 00:04:46,120 disurat itu dia sangat tidak menyukai pendapat ku,jika dipikirkan tanggung jawab ini jika bukan saya siapa yang tanggung 42 00:04:48,020 --> 00:04:50,020 jadi 43 00:04:50,020 --> 00:04:56,520 kamu ingin mengundurkan diri dan memberikan tanggung jawab ke su wen qian ? 44 00:04:58,520 --> 00:05:00,520 ini adalah cara satu satunya 45 00:05:00,520 --> 00:05:04,060 saya mengerti permintaan mu 46 00:05:04,060 --> 00:05:07,580 jabatan ini mau kah kamu meneruskannya 47 00:05:07,580 --> 00:05:09,580 tidak peduli orang lain pergi atau tinggal 48 00:05:09,580 --> 00:05:14,200 mau ada atau tidak ada kamu,harus ada kepastian ini 49 00:05:14,200 --> 00:05:16,200 saya kasih kamu waktu 50 00:05:16,200 --> 00:05:18,200 pikirkan dengan baik 51 00:05:18,200 --> 00:05:20,200 baik 52 00:05:20,200 --> 00:05:24,260 oh iya masalah itu bagaimana perkembangannya ? 53 00:05:24,260 --> 00:05:28,180 kelompok perairan itu masih terus bertindak 54 00:05:28,180 --> 00:05:31,860 masalah ini belum ada akhirnya 55 00:06:04,220 --> 00:06:06,220 jam dua sore nanti 56 00:06:06,520 --> 00:06:09,420 rumah sakit menentukan waktu 57 00:06:09,420 --> 00:06:14,200 untuk pemakaman xiao jing zi 58 00:06:20,120 --> 00:06:22,120 dia dulu berkata padaku 59 00:06:24,120 --> 00:06:27,340 jika dia menjadi tentara setengah tahun 60 00:06:27,340 --> 00:06:31,920 dia ingin berfoto dengan senjata 61 00:06:31,920 --> 00:06:39,300 dia ingin kirim ke ibunya,memberitahu seluruh keluarganya bahwa dia sudah menjadi tentara 62 00:06:43,300 --> 00:06:47,360 semua karna aku 63 00:06:51,000 --> 00:06:54,700 waktu itu seharusnya aku tidak memarahinya 64 00:06:56,400 --> 00:06:58,400 aku ingin kamu melihat 65 00:06:58,400 --> 00:07:00,400 mendengar perkataanmu 66 00:07:00,400 --> 00:07:02,400 tetapi xiao jing zi 67 00:07:11,620 --> 00:07:13,620 guru su 68 00:07:22,340 --> 00:07:24,340 disana tuan yi 69 00:07:24,340 --> 00:07:26,340 selanjutnya apa yang akan direncanakan ? 70 00:07:30,480 --> 00:07:32,480 sementara tinggal dirumah sakit dulu 71 00:07:32,480 --> 00:07:36,000 menunggu upacara pemakaman xiao jing zi 72 00:07:43,660 --> 00:07:45,660 rumah sakit mendatangkan banyak petugas pengamanan 73 00:07:47,660 --> 00:07:50,460 apakah sementara tidak mau zhuan shi melindungi mereka ? 74 00:07:52,460 --> 00:08:00,240 ketua bermaksud ingin memberikan libur dan memperbaiki suasana hati 75 00:08:02,240 --> 00:08:04,240 Tuan Qin lao 76 00:08:04,240 --> 00:08:06,240 juga sudah keluar rumah sakit dan pulang 77 00:08:06,240 --> 00:08:11,000 jadi kita tidak punya alasan untuk melindungi guru qin 78 00:08:11,000 --> 00:08:13,000 tidak usah 79 00:08:15,000 --> 00:08:20,980 zi shu dan yang lain tidak akan ada bahaya lagi,dulu karna saya terlalu khawatir 80 00:08:46,980 --> 00:08:48,980 tadi kamu masih memanggilku guru su 81 00:08:50,980 --> 00:08:52,980 tapi aku yang menjadi guru 82 00:08:52,980 --> 00:08:57,560 tidak pernah mengajar apa pun 83 00:08:57,560 --> 00:09:03,060 begini saja,beberapa jam lagi aku memberikan pelajaran untuk kalian 84 00:09:20,100 --> 00:09:22,100 semua sudah tuli kah ? 85 00:09:28,480 --> 00:09:30,480 baiklah 86 00:09:31,280 --> 00:09:37,180 guru kabar baik,tadi ada yang menelepon jam 11.12 menit 87 00:09:37,180 --> 00:09:39,180 yin qian song menelepon qin 88 00:09:39,180 --> 00:09:44,640 tapi langsung di tutup, bagus 89 00:09:44,640 --> 00:09:49,000 untuk sementara kita punya kesempatan untuk menyelesaikan tugas 90 00:09:51,000 --> 00:09:59,000 jelas ada kesempatan,kamu kira saya menyerah begitu saja 91 00:09:59,000 --> 00:10:04,140 aku berpikir perang kali ini,rencana kita gagal 92 00:10:04,140 --> 00:10:06,140 sebenarnya tidak pernah gagal 93 00:10:06,140 --> 00:10:07,860 jika sampai akhir 94 00:10:07,860 --> 00:10:09,860 masih ada orang tertangkap 95 00:10:09,860 --> 00:10:11,860 beberapa detik lalu mencelakai he shang 96 00:10:11,860 --> 00:10:13,380 bahkan anda 97 00:10:13,380 --> 00:10:15,380 bahkan akupun gagal 98 00:10:15,380 --> 00:10:17,380 benar bukan ? 99 00:10:17,380 --> 00:10:19,380 benar 100 00:10:27,880 --> 00:10:29,880 apakah kamu terlalu banyak membaca novel ? 101 00:10:29,880 --> 00:10:39,220 kamu masih mengira didunia ini ada orang yang masih bisa melukai heshang ? 102 00:10:43,420 --> 00:10:46,580 jika aku membunuh orang itu sebanyak sembilan kali 103 00:10:50,780 --> 00:10:52,780 lalu mengapa guru tidak membunuh dia ? 104 00:10:52,780 --> 00:10:54,780 karena aku tidak tega 105 00:10:57,680 --> 00:10:59,680 tahu 106 00:10:59,680 --> 00:11:02,540 dia siapa? 107 00:11:04,540 --> 00:11:06,980 Su wen qian 108 00:11:10,980 --> 00:11:12,980 guru apakah dia sudah ? 109 00:11:12,980 --> 00:11:18,220 sudah meninggal bukan?aku juga mengira dia sudah meninggal, sungguh 110 00:11:18,220 --> 00:11:21,360 aku kaget 111 00:11:21,360 --> 00:11:23,360 tetapi di belakang rumah sakit 112 00:11:23,360 --> 00:11:27,600 aku melihatnya menggunakan sniper dengan sangat jelas 113 00:11:27,600 --> 00:11:29,600 dia memegang senjata seperti ini 114 00:11:29,600 --> 00:11:35,220 dia mencari posisi dan menembak dengan baik 115 00:11:38,460 --> 00:11:40,460 berjalan kesana sini 116 00:11:42,000 --> 00:11:44,000 dan aku ingin memberitahu kalian 117 00:11:44,000 --> 00:11:47,040 su wen qian 3 tahun ini 118 00:11:47,040 --> 00:11:50,480 senjata pertama nya 119 00:11:52,480 --> 00:11:54,480 senjata kedua 120 00:12:45,580 --> 00:12:47,960 Suwenqian punya penyakit hati 121 00:12:47,960 --> 00:12:49,960 tangan kanannya tidak bisa menembak 122 00:12:49,960 --> 00:12:51,960 juga karena ini 123 00:12:51,960 --> 00:12:55,960 dia bukan lagi penembak jitu 124 00:12:55,960 --> 00:12:57,960 kali ini dirumah sakit 125 00:12:57,960 --> 00:12:59,960 dia menembak menggunakan 126 00:12:59,960 --> 00:13:03,380 tangan kiri 127 00:13:03,380 --> 00:13:06,600 tangan kiri sangat jitu 128 00:13:08,600 --> 00:13:13,780 10 tahun yang lalu tangan kanan su wen qian pernah luka parah 129 00:13:13,780 --> 00:13:18,720 waktu itu kami mengira tangan kanan sudah tidak berguna lagi jadi melatih dengan tangan kiri 130 00:13:18,720 --> 00:13:20,720 tapi dia sangat beruntung 131 00:13:20,720 --> 00:13:24,980 tangan kanannya sembuh dan tangan kirinya berhasil dilatih 132 00:13:24,980 --> 00:13:31,840 tapi tangan kanan sudah sembuh dan sering berlatih dengan tangan kiri,dan waktu itu aku sering bilang ke dia 133 00:13:31,840 --> 00:13:36,160 satu tangan khusus untuk menembak satu tangan untuk gong fu 134 00:13:36,160 --> 00:13:42,420 sudah bisa semuanya kenapa masih berlatih trik ini 135 00:13:42,420 --> 00:13:44,420 benar bukan? 136 00:13:46,560 --> 00:13:48,560 tapi siapa yang tahu 137 00:13:48,560 --> 00:13:52,000 hari ini trik itu 138 00:13:54,000 --> 00:13:56,800 akhirnya digunakan 139 00:13:58,560 --> 00:14:00,560 ini membuktikan dia 3 tahun tidak memegang senjata 140 00:14:02,060 --> 00:14:04,060 tapi kemampuannya sangat tinggi 141 00:14:04,060 --> 00:14:06,060 apa yang tinggi 142 00:14:06,060 --> 00:14:10,140 ini dibandingkan kemampuan tangan kirinya sangat jauh 143 00:14:10,140 --> 00:14:16,240 kedua kali menembak ke arah kaca tembakan pertama seri 144 00:14:16,240 --> 00:14:20,120 bagian luar retak,tembakan kedua lebih bagus lagi 145 00:14:20,120 --> 00:14:22,120 menembak di bingkai 146 00:14:22,120 --> 00:14:25,280 dan dapat dilihat tembakan pertama dan kedua dia 147 00:14:25,280 --> 00:14:28,780 lambat seperti bajakan sapi 148 00:14:28,780 --> 00:14:30,780 menyangkut kematian 149 00:14:30,780 --> 00:14:33,020 su wen qian kemarin memakai senjata 150 00:14:33,020 --> 00:14:35,520 kemampuannya sangat baik 151 00:14:36,940 --> 00:14:37,520 dan lagi 152 00:14:37,520 --> 00:14:47,500 bukti ketiga dia menembak sniper 153 00:14:47,500 --> 00:14:49,500 su wen qian tidak sampai satu detik terakhir 154 00:14:49,500 --> 00:14:51,500 dia tidak akan menembak 155 00:14:51,500 --> 00:14:55,480 dia tidak berani membunuh orang 156 00:14:55,480 --> 00:14:59,900 ini artinya apa 157 00:14:59,900 --> 00:15:01,900 ini membuktikan 158 00:15:01,900 --> 00:15:03,900 dia tidak memiliki dasar 159 00:15:03,900 --> 00:15:05,900 hanya ada satu macam 160 00:15:05,900 --> 00:15:07,900 dipaku 161 00:15:07,900 --> 00:15:09,900 su wen qian 162 00:15:09,900 --> 00:15:17,280 tiga tahun ini memegang kembali senjata 163 00:15:29,540 --> 00:15:31,540 tiga tahun lalu 164 00:15:31,540 --> 00:15:33,280 diposisi kita ini 165 00:15:33,280 --> 00:15:35,280 kelompok pembunuhan kelompok perairan 166 00:15:35,280 --> 00:15:37,280 dilaksanakan sangat khusus 167 00:15:37,280 --> 00:15:38,780 pembunuhan menggunakan sniper 168 00:15:38,780 --> 00:15:40,780 rencana ini diluar 169 00:15:40,780 --> 00:15:45,040 selalu menjadi teka teki, barusan di jalan 170 00:15:45,040 --> 00:15:47,040 ketua kelompok sudah 171 00:15:47,040 --> 00:15:49,040 mengenalkan dasar nya kan ? 172 00:15:49,040 --> 00:15:52,340 baiklah kita hari ini pertama mempelajari 173 00:15:52,340 --> 00:15:54,340 semuanya menganalisis dan memecahkan 174 00:15:54,340 --> 00:15:56,540 metode pembunuhan shu zhang 175 00:15:56,540 --> 00:15:58,540 yang paling penting 176 00:15:58,540 --> 00:16:05,240 mencari pembunuhan menggunakan sniper,peraturan apa yang seharusnya digunakan 177 00:16:05,240 --> 00:16:07,240 sekarang jam sebelas lewat lima puluh lima menit 178 00:16:07,400 --> 00:16:10,720 waktu 5 menit untuk mengamatinya 179 00:16:12,720 --> 00:16:14,720 sesuai dengan bahan ajaran 180 00:16:14,720 --> 00:16:17,560 disini adalah tempat pembunuhan benar ? 181 00:16:17,560 --> 00:16:19,560 benar 182 00:16:19,560 --> 00:16:21,560 dan saya analisis 183 00:16:21,560 --> 00:16:26,540 peluru berasal dari arah sana 184 00:16:26,540 --> 00:16:30,260 benar,aneh sekali 185 00:16:30,260 --> 00:16:32,260 disana jelas hanyalah dinding buntu 186 00:16:33,840 --> 00:16:35,840 peluru lewat mana ? 187 00:16:35,840 --> 00:16:38,660 cari 188 00:17:27,119 --> 00:17:29,120 jika analisis guru benar 189 00:17:31,120 --> 00:17:33,120 kita akan sangat repot 190 00:17:34,620 --> 00:17:39,240 setelah kejadian dirumah sakit ,pasti penjagaannya akan semakin diperketat 191 00:17:39,240 --> 00:17:41,240 dan sekarang ada su wen qian 192 00:17:41,240 --> 00:17:47,860 dia sangat paham dengan kita dan sekarang dia memakai senjata dan ingin menghadapi kita 193 00:17:49,860 --> 00:17:51,860 bagaimana menyelesaikan tugas 194 00:17:51,860 --> 00:17:57,300 tidak,bagaimana kamu tau jika dia memulai memakai senjata 195 00:17:57,300 --> 00:18:02,940 kamu bagaimana bisa tahu dia memahami kita 196 00:18:02,940 --> 00:18:04,940 dia pernah mempertaruhkan nyawanya untuk menghadapi partai komunis 197 00:18:04,940 --> 00:18:10,520 dia menembak kita apa itu bukan bukti ? 198 00:18:12,520 --> 00:18:17,960 dua tembakan dirumah sakit,dan saya tidak berdaya 199 00:18:17,960 --> 00:18:19,960 kelinci panik saja bisa mengigit orang 200 00:18:19,960 --> 00:18:21,960 benar bukan 201 00:18:21,960 --> 00:18:23,960 kamu ingin bilang karena ini 202 00:18:23,960 --> 00:18:27,300 tiga tahun ini dia bisa melepaskan dan yakin 203 00:18:29,820 --> 00:18:34,960 saya rasa bukan,jika kamu bilang karena ini 204 00:18:34,960 --> 00:18:38,720 kamu dan gong da satu hati 205 00:18:38,720 --> 00:18:40,720 bahkan lebih dari itu 206 00:18:42,340 --> 00:18:43,820 kenapa ? 207 00:18:43,820 --> 00:18:46,340 karena sesuai dengan penglihatanku tadi malam itu belum terlalu jelas 208 00:18:48,340 --> 00:18:56,620 su wen qian bisa menebak cara kita,jadi sebelum dirumah sakit 209 00:18:56,620 --> 00:19:00,540 jika paman tidak menolongnya 210 00:19:00,540 --> 00:19:05,140 salah satunya 211 00:19:05,140 --> 00:19:12,000 karena dia membantu gong da hari ini,pasti gong da akan mempercayainya lagi 212 00:19:12,000 --> 00:19:14,000 jika begini 213 00:19:14,000 --> 00:19:19,660 kita hanya bisa berharap karna masa lalu su wen qian dia tidak berani menggunakan senjata lagi 214 00:19:21,660 --> 00:19:23,660 kalian tidak berguna 215 00:19:35,340 --> 00:19:37,340 waktu habis 216 00:19:53,440 --> 00:19:55,440 masih belum terpecahkan 217 00:19:59,400 --> 00:20:02,180 apakah analisis menyebabkan kesalahan lintasan ? 218 00:20:02,180 --> 00:20:04,180 salah 219 00:20:06,900 --> 00:20:08,900 ada satu kemungkinan 220 00:20:10,900 --> 00:20:13,400 peluru berbelok 221 00:20:16,340 --> 00:20:18,340 gimana beloknya 222 00:20:32,900 --> 00:20:35,800 ditempat ini adalah satu kemungkinan peluru bisa masuk 223 00:20:35,800 --> 00:20:37,800 sangat mendekati perspektif analisis 224 00:20:37,800 --> 00:20:44,120 hanya bisa lewat sini 225 00:20:44,120 --> 00:20:46,120 setelah masuk ke tempat ini 226 00:20:46,120 --> 00:20:50,500 penembak,bisa saja mengubah jalur penembakan 227 00:20:52,420 --> 00:20:54,420 itu tidak mungkin 228 00:20:54,420 --> 00:20:56,420 siapa yang kepikiran ,menembak peluru 229 00:20:56,420 --> 00:20:58,160 tidak setepat itu 230 00:20:58,160 --> 00:21:07,380 coba lihat ,orang disana dia mana tau tempatnya disitu. bukan hanya tempat tapi waktu juga 231 00:21:07,380 --> 00:21:16,420 penembak tau tepat diwaktu itu orang berada ditempat itu 232 00:21:18,580 --> 00:21:24,920 tidak mungkin tidak melihat sasaran kenapa bisa menembak 233 00:21:24,920 --> 00:21:26,920 guru su 234 00:21:26,920 --> 00:21:33,760 masalah ini tiga tahun tidak mendapatkan jawabannya,maka dalam waktu 5 menit untuk mencari jawaban 235 00:21:33,760 --> 00:21:35,760 ini tidak terlalu nyata 236 00:21:35,760 --> 00:21:44,020 aku kasih gambaran,tadi ketua bilang tidak melihat sasaran 237 00:21:44,020 --> 00:21:52,220 tidak melihat sasaran tidak dapat menembak , itu pasti . saya kasih gambaran 238 00:21:52,220 --> 00:21:59,240 menembak dan menyerang itu bisa terjadi secara bersamaan 239 00:22:08,160 --> 00:22:21,360 itu artinya ada orang menyerang dari sana dan ada orang memperhatikan dari sini 240 00:22:21,360 --> 00:22:28,380 orang yang menembak sudah mengamati tempat ini secara detail 241 00:22:28,380 --> 00:22:37,140 mobil berhenti,maka diperhitungkan peluru akan mengarah kemana dan fokus di posisi itu 242 00:22:37,140 --> 00:22:43,360 memberi aba aba ke arah sana,saat ingin menembak 243 00:22:43,360 --> 00:22:48,440 penembak sudah bersembunyi 244 00:22:48,440 --> 00:22:56,340 jadi peluru berasal dari dinding ini 245 00:22:56,340 --> 00:23:01,980 tidak mungkin ,jika dari sini 246 00:23:01,980 --> 00:23:03,980 seharusnya bisa terlihat bekas tembakan peluru 247 00:23:03,980 --> 00:23:05,980 tapi 248 00:23:12,940 --> 00:23:17,760 tidak mungkin,tiang ini bulat,jika dari sini tidak mungkin 249 00:23:24,760 --> 00:23:26,760 bagaimana pendapat ketua 250 00:23:28,760 --> 00:23:30,760 guru su 251 00:23:30,760 --> 00:23:40,100 jika disimpulkan semua disini,maka saya ada satu pendapat waktu kejadian apakah ada bunyi khusus ? 252 00:23:40,100 --> 00:23:43,120 mengubah jalur tembakan peluru ke sasaran 253 00:23:43,120 --> 00:23:52,040 disitu ada petunjuk dari orang yang ditinggalkan oleh penembak peluru 254 00:23:54,920 --> 00:23:57,280 sangat benar 255 00:23:57,280 --> 00:24:02,300 kami ingin damai 256 00:24:02,300 --> 00:24:04,300 hentikan peperangan 257 00:24:04,300 --> 00:24:11,140 hentikan peperangan,tegakkan kedamaian 258 00:24:11,140 --> 00:24:13,140 tegakkan kedamaian 259 00:24:46,260 --> 00:24:55,240 tiga tahun lalu, itulah tempatnya yang kamu bicarakan. sukses 260 00:25:01,140 --> 00:25:03,140 masalah penembakan ini terpecahkan 261 00:25:03,140 --> 00:25:06,840 jika dilihat , guru su 262 00:25:06,840 --> 00:25:10,180 waktu itu bagaimana kamu bisa menelitinya dan mendapatkan jawabannya 263 00:25:10,180 --> 00:25:18,420 guru su ,pelajaran yang bermakna ini memberitahukan jika penembak dan penyerangan bisa dipisah 264 00:25:18,420 --> 00:25:28,640 tidak, pelajaran ini saya bukan hanya ingin jawaban 265 00:25:28,640 --> 00:25:36,060 saya ingin memberitahukan bahwa penembakan dan penyerangan itu tidak dapat dipisahkan 266 00:25:36,060 --> 00:25:43,040 penembak dasarnya harus mengetahui sasaran nya siapa 267 00:25:43,040 --> 00:25:51,320 dan jangan menyerahkan penembakan dan sasaran kepada orang lain jika begitu 268 00:25:51,320 --> 00:25:59,320 kita tidak akan tau sasarannya siapa dan tidak tahu juga 269 00:25:59,320 --> 00:26:01,320 yang ingin ditembak nyawa itu siapa 270 00:26:10,100 --> 00:26:14,200 guru su hari ini pembelajarannya sampai sini saja 271 00:26:14,200 --> 00:26:16,200 laosan ,da gu ,xiu cai 272 00:26:16,200 --> 00:26:18,200 kalian bertiga ikut aku kembali ke rumah sakit 273 00:26:18,200 --> 00:26:22,080 meneruskan perlindungan kepada tuan yi 274 00:26:22,080 --> 00:26:24,080 waktu pemakaman xiao jing zi 275 00:26:24,080 --> 00:26:26,080 masih ada waktu dua jam 276 00:26:26,080 --> 00:26:28,080 kalian jangan terburu-buru untuk kembali 277 00:26:28,880 --> 00:26:30,160 ayo 278 00:26:40,780 --> 00:26:45,980 terima kasih sudah menghilangkan kesulitanku selama tiga tahun ini 279 00:26:47,980 --> 00:26:49,980 ini adalah utang ku padamu 280 00:26:57,080 --> 00:27:00,780 jika ingin saya meneruskan ucapan saya 281 00:27:00,780 --> 00:27:05,360 kita ganti tempat 282 00:27:09,300 --> 00:27:11,300 tapi 283 00:27:11,300 --> 00:27:13,300 guru 284 00:27:13,300 --> 00:27:18,460 paman ingin berhenti atau ingin melakukan kembali penyerangan ini 285 00:27:20,300 --> 00:27:22,300 ini juga 286 00:27:22,300 --> 00:27:24,300 masalah yang saya pikirkan 287 00:27:24,300 --> 00:27:33,220 tapi jawaban hanya satu ,apa. mencari dia 288 00:27:33,220 --> 00:27:35,960 sekarang pergi untuk mencari dia 289 00:27:35,960 --> 00:27:39,440 lapor ada surat dari song jiang 290 00:27:43,440 --> 00:27:45,440 bagaimana situasinya ? 291 00:27:48,200 --> 00:27:50,200 tuan yi sudah menelepon tang dian 292 00:27:50,200 --> 00:27:52,200 meminta proses penundaan 293 00:27:52,200 --> 00:28:00,540 tapi tang si yuan hanya bilang satu kata terus berusaha 294 00:28:00,540 --> 00:28:02,540 itu sudah tidak dapat diandalkan 295 00:28:04,100 --> 00:28:10,220 dilihat dari situasi ini,dia berbicara pada he shang 296 00:28:10,220 --> 00:28:20,080 dia tidak dapat mengurus lagi,masalah besari tidak dapat diatasi . ini tidak akan berhasil 297 00:28:24,280 --> 00:28:29,080 tidak peduli ,kita harus bisa mengatasinya 298 00:28:29,080 --> 00:28:36,160 beritahu semuanya kita akan mulai bertindak,baik. diwaktu yang sama 299 00:28:36,160 --> 00:28:40,380 beritahu tentara lapangan semuanya ke 300 00:28:40,380 --> 00:28:42,380 heng zhou 301 00:29:00,300 --> 00:29:02,300 zhang fang bilang ,masih memikirkan cara 302 00:29:02,300 --> 00:29:11,020 waktu itu bukan kah sudah dibicarakan, kita mau lakukan apa lagi 303 00:29:14,000 --> 00:29:18,680 desak,hari ini sudah sampai di tempat dong ,baik 304 00:29:27,800 --> 00:29:29,520 kemaskan 305 00:29:37,320 --> 00:29:39,320 ketua qian ,komandan 306 00:29:42,560 --> 00:29:44,560 komandan tang ini setiap hari 307 00:29:44,560 --> 00:29:46,560 ini setiap hari 308 00:29:48,560 --> 00:29:50,560 baru saja masuk 309 00:29:50,560 --> 00:30:00,400 barang tidak dikemaskan , sangat sibuk kah ? disini sangat luas 310 00:30:00,400 --> 00:30:12,480 saya tidak sempat ,sangat tidak mudah kamu mampir jadi saya akan mengemaskannya 311 00:30:12,480 --> 00:30:14,480 melapor ke senior benar bukan ? 312 00:30:14,480 --> 00:30:25,100 kita sudah sepakat untuk ke heng zhou dengan pimpinannya kamu 313 00:30:27,100 --> 00:30:35,280 diperjalanan banyak air dan lumpur,jadi saya harus menemani saudara 314 00:30:35,280 --> 00:30:45,440 benar,dari kemarin hujan.kami terus berjalan 315 00:30:45,440 --> 00:30:56,180 ramalan cuaca sangat benar ,lagi pula untuk ke heng zhou masih memerlukan waktu empat sampai lima hari 316 00:30:56,180 --> 00:31:00,360 menghalangi setengah hari itu bukan masalah 317 00:31:00,360 --> 00:31:03,560 ini bukan saya 318 00:31:03,560 --> 00:31:05,560 saya terlalu santai 319 00:31:05,560 --> 00:31:07,560 saya mengganggu komandan 320 00:31:07,560 --> 00:31:09,560 tapi sekarang saya sudah sampai sini 321 00:31:09,560 --> 00:31:11,560 dan hua zhong telepon darurat 322 00:31:11,780 --> 00:31:16,420 tugas angkatan udara 30.000 orang berada di tim utama 323 00:31:16,420 --> 00:31:19,300 satu lagi dari hang zhou 324 00:31:19,300 --> 00:31:23,500 karena bagian kamu jarak ke heng zhou akhir-akhir ini tidak benar 325 00:31:23,500 --> 00:31:25,500 kamu memimpin keberangkatan 326 00:31:25,500 --> 00:31:27,500 malam kudus 327 00:31:27,500 --> 00:31:29,500 bantuan cepat dari heng zhou 328 00:31:40,500 --> 00:31:44,660 guru tadi sudah dapat kabar 329 00:31:44,660 --> 00:31:46,660 setelah jam 12,benar datang 330 00:31:46,660 --> 00:31:50,040 petugas pengaman ,mereka masuk ke lapangan 331 00:31:50,040 --> 00:31:59,980 diteliti dan direncanakan ini menggambarkan bahwa orang itu adalah guru 332 00:31:59,980 --> 00:32:10,120 sudah disini,jadi sudahlah. tempat ini ada hubungan apa sama guru 333 00:32:10,120 --> 00:32:19,720 kamu pernah kesini,tiga tahun yang lalu su wen qian membunuh seseorang 334 00:32:19,720 --> 00:32:25,600 yang waktu itu guru bilang kepada saya itu kah ? 335 00:32:25,600 --> 00:32:33,080 su wen qian sangat menyedihkan,dia dengan orang itu bersahabat 336 00:32:33,080 --> 00:32:45,200 karena hal itu dia sudah tidak berani memegang senjata,tapi hari ini 337 00:32:45,200 --> 00:32:55,140 tiga tahun lalu ,berasal dari mana dari situlah kita perbaiki 338 00:32:55,140 --> 00:33:05,100 sekarang sudah terlambat,tapi masih ada masalah . mereka datang bersamaan bukan pergi bersamaan 339 00:33:05,100 --> 00:33:11,380 petugas keamanan sudah datang kerumah sakit ,sisa paman 340 00:33:11,380 --> 00:33:13,380 masih ada 1 orang perempuan 341 00:33:13,380 --> 00:33:20,260 wanita ini seharusnya dia yang saya temui dirumah sakit itu 342 00:33:42,820 --> 00:33:44,820 aku pernah ke sini satu kali 343 00:33:44,820 --> 00:33:48,020 datang menggantung gambar ikan kecil 344 00:33:50,020 --> 00:33:52,020 sejak saat itu tiga tahun ini 345 00:33:52,020 --> 00:34:01,060 saya tidak berani kesini lagi,dibanding dulu dan sekarang 346 00:34:01,060 --> 00:34:10,140 aku memakai senjata lagi dan berani menghadap ke dia 347 00:34:14,800 --> 00:34:16,800 apakah kamu tahu bagaimana aku menjadi penyerang ? 348 00:34:18,800 --> 00:34:20,800 bagaimana? 349 00:34:20,800 --> 00:34:29,100 dulu aku pernah berkata pada yang zhi liang 350 00:34:30,620 --> 00:34:32,620 aku orang song jiang 351 00:34:32,620 --> 00:34:36,620 orang tua ku di amerika 352 00:34:36,620 --> 00:34:41,560 desainer amerika pertama di china 353 00:34:41,560 --> 00:34:48,900 jadi latar belakang keluargaku bagus 354 00:34:48,900 --> 00:34:52,240 sejak kecil saya mengenal shi tie cheng 355 00:34:53,719 --> 00:34:55,719 tapi hidupnya berbanding balik dengan ku 356 00:34:55,719 --> 00:35:00,420 dia sebatang kara ,dan pengembara di keluargaku 357 00:35:00,420 --> 00:35:05,160 waktu itu pengembara song jiang sangat banyak 358 00:35:05,160 --> 00:35:14,260 banyak membully dia,demi melindungi diri sendiri berani kepada siapa saja 359 00:35:14,260 --> 00:35:20,240 termasuk anak orang kaya 360 00:35:20,240 --> 00:35:22,240 kecuali saya 361 00:35:24,240 --> 00:35:26,240 karena saya dan dia suka bermain ketapel 362 00:35:28,240 --> 00:35:30,240 dan dia dan saya sama sama pandai bermain ketapel 363 00:35:34,860 --> 00:35:38,240 setelah masalah itu 364 00:35:38,240 --> 00:35:47,740 waktu itu saya baru berusia 14 tahun keluarga saya dibunuh dan menjadi sebatang kara 365 00:35:47,740 --> 00:35:58,420 waktu itu saya ingin balas dendam dan dia menghalangi dia bilang saya akan mati jika balas dendam saat itu 366 00:35:58,420 --> 00:36:10,180 saya terlebih dahulu ingin balas dendam dan paman saya itu gagal 367 00:36:10,180 --> 00:36:17,500 dia itu termasuk paman saya,dia sangat ahli dalam hal ini 368 00:36:19,220 --> 00:36:21,220 waktu itu di song jiang 369 00:36:21,220 --> 00:36:23,220 harganya sangat tinggi 370 00:36:23,220 --> 00:36:25,220 karena dia ingin menampung saya 371 00:36:25,220 --> 00:36:27,220 tidak akan gagal lagi 372 00:36:30,500 --> 00:36:32,500 lalu usianya makin tua 373 00:36:32,500 --> 00:36:34,500 tidak bisa lagi 374 00:36:34,500 --> 00:36:36,500 dia ingin aku 375 00:36:38,500 --> 00:36:40,500 dia dari awal sudah tau 376 00:36:40,500 --> 00:36:42,500 bakat saya dan shi tie cheng 377 00:36:42,500 --> 00:36:53,140 dikempatan ini dia melatih kami ,jadi dia ingin memanfaatkan kalian? di awal memang begitu 378 00:36:53,140 --> 00:37:00,400 akhirnya berubah ,meskipun dia pembunuh 379 00:37:00,400 --> 00:37:02,400 dia orangnya tidak jahat 380 00:37:02,400 --> 00:37:11,780 dia menggemar senjata ,dalam waktu yang panjang 381 00:37:11,780 --> 00:37:13,780 dia menganggap kami sebagai anaknya 382 00:37:13,780 --> 00:37:20,200 kami memanggil dia ayah,dihati kami 383 00:37:20,200 --> 00:37:22,200 sama persis seperti ayah 384 00:37:22,200 --> 00:37:29,060 lalu,waktu itu ada kerja sama dengan jerman 385 00:37:29,060 --> 00:37:31,060 dia menggunakan hubungan ini 386 00:37:31,060 --> 00:37:37,760 untuk kami magang dan belajar untuk menjadi penembak yang baik 387 00:37:37,760 --> 00:37:39,760 kami belajar satu tahun 388 00:37:39,760 --> 00:37:41,760 lalu meraih juara 389 00:37:41,760 --> 00:37:43,760 lulus duluan 390 00:37:43,760 --> 00:37:45,820 waktu itu tahun 1937 391 00:37:45,920 --> 00:37:49,340 tahun peperangan 392 00:37:49,340 --> 00:37:51,780 kembali ke negara tak lama kemudian 393 00:37:51,780 --> 00:37:53,780 shi tie cheng memberitahu ku 394 00:37:53,780 --> 00:38:01,160 bilang ketua dai ling tau akan kemampuannya lalu menyuruh nya untuk menjadi pembunuh 395 00:38:01,160 --> 00:38:04,680 ini adalah peperangan antar negara 396 00:38:04,680 --> 00:38:06,300 yang terlibat 397 00:38:06,300 --> 00:38:08,300 pemerintah,tentara dan lain lain 398 00:38:08,300 --> 00:38:10,300 itu sangat sulit 399 00:38:10,300 --> 00:38:16,640 shi tie cheng sangat semangat dan dia bisa mencapai itu 400 00:38:16,640 --> 00:38:18,640 tapi dia 401 00:38:18,640 --> 00:38:20,640 tidak ingin bekerja sama dengan tentara sembarangan 402 00:38:20,640 --> 00:38:23,940 lalu dia memintaku untuk sekelompok dengannya 403 00:38:23,940 --> 00:38:25,940 pembunuh bersatu 404 00:38:25,940 --> 00:38:29,400 saya tidak terlalu menarik dengan hal itu 405 00:38:29,400 --> 00:38:40,100 tapi orang tiongkok sangat membenci jepang 406 00:38:40,100 --> 00:38:46,080 menggunakan identitas itu untuk menjadi partner 407 00:38:46,080 --> 00:38:48,080 ini adalah asal usul kelompok perairan 408 00:38:50,080 --> 00:38:52,600 shi tie cheng sangat mementingkan nama baik 409 00:38:54,100 --> 00:38:56,100 pada saat yang sama dia mempromosikan ke kekuatan militer 410 00:38:56,100 --> 00:38:58,240 aku tidak peduli akan hal ini 411 00:38:58,240 --> 00:39:01,120 jadi menggunakan kode nama dia 412 00:39:01,120 --> 00:39:03,120 menjadi nama pembunuh 413 00:39:03,120 --> 00:39:10,060 jadi kamu juga terlibat atas semuanya ? 414 00:39:10,060 --> 00:39:12,060 tahun 38 sampai tahun 39 415 00:39:12,060 --> 00:39:20,020 kami di song jiang ,berusaha keras dan semakin lama semakin terkenal 416 00:39:20,020 --> 00:39:29,580 diwaktu ini,kelompok pembunuhan mendapatkan sebuah penghargaan 417 00:39:33,120 --> 00:39:35,120 pembunuhan muto dan bai song jing 418 00:39:36,880 --> 00:39:38,880 membuat kalian menjadi legenda 419 00:39:38,880 --> 00:39:45,220 pembunuhan itu aku tidak akan bisa menyelesaikannya 420 00:39:45,220 --> 00:39:47,220 jika tidak ada bantuan orang asing 421 00:39:48,840 --> 00:39:50,840 kami tidak akan bisa menyelesaikan tugas 422 00:39:50,840 --> 00:39:54,780 diantaranya ada yang zhi liang 423 00:39:54,780 --> 00:40:00,700 aku hanya mendengar dia membantumu menerima panggilan telepon 424 00:40:00,700 --> 00:40:05,300 jika tidak ada telepon itu wu teng gen tidak akan muncul 425 00:40:05,300 --> 00:40:11,480 itu menyangkut hidup dan bahaya 426 00:40:11,480 --> 00:40:20,140 kesan pertama kami kepada yang zhi liang adalah orang yang lemah,karena kami ingin dibantu dia, dia terlihat ragu-ragu 427 00:40:20,140 --> 00:40:22,140 tidak ingin menolong 428 00:40:22,140 --> 00:40:27,180 kami pikir dia penakut,tapi akhirnya kami tahu 429 00:40:27,180 --> 00:40:31,660 dia adalah orang yang berpengaruh di gong da 430 00:40:32,360 --> 00:40:35,000 benar 431 00:40:35,000 --> 00:40:37,560 sebagai pekerja bawah tanah 432 00:40:37,560 --> 00:40:42,220 susah diseimbangkan dengan pembunuh,dia tidak ada cara menjadi pemimpin 433 00:40:42,220 --> 00:40:47,600 ingin mendapat laporan tapi tidak disetujui ,tapi tidak dipikirkan 434 00:40:47,600 --> 00:40:54,140 setelah kejadian itu ,membawa 435 00:40:54,140 --> 00:40:56,140 walaupun dia terlihat penakut 436 00:40:56,140 --> 00:40:58,140 lemah 437 00:40:58,140 --> 00:41:00,140 waktu itu saya sembuh dengan cepat 438 00:41:00,140 --> 00:41:08,040 seminggu kemudian aku sudah pulih,setiap saat yang zhi liang mencari saya 439 00:41:08,040 --> 00:41:12,940 dari berbicara beberapa kata ,dan tidak berbicara sedikitpun 440 00:41:14,940 --> 00:41:16,940 dan juga waktu itu 441 00:41:16,940 --> 00:41:18,940 aku dan dia menjadi teman baik 442 00:41:18,940 --> 00:41:23,240 jika tangan kanan tidak sembuh 443 00:41:23,240 --> 00:41:25,240 kamu masih ada tangan kiri 444 00:41:25,240 --> 00:41:27,240 berlatih menggunakan tangan kiri sudah bisa 445 00:41:29,240 --> 00:41:31,240 tidak semudah itu 446 00:41:35,240 --> 00:41:37,240 kamu pernah bilang 447 00:41:37,240 --> 00:41:39,540 kamu memiliki kedua tangan khusus menggunakan senjata 448 00:41:39,540 --> 00:41:41,540 bukan hanya satu 449 00:41:41,540 --> 00:41:47,020 tangan kanan saja bisa segalanya, tangan kiri mengapa tidak benar bukan ? 450 00:41:47,020 --> 00:41:52,220 aku akan mencoba, ingat 451 00:41:52,220 --> 00:42:00,340 kamu sudah berjanji,tentu tangan kiri 452 00:42:00,340 --> 00:42:02,340 lagi 453 00:42:02,340 --> 00:42:10,220 coba genggam ini ,ayo 454 00:42:10,220 --> 00:42:12,220 mulai 455 00:42:15,740 --> 00:42:17,580 sesuai angin 456 00:42:17,580 --> 00:42:19,580 tidak apa apa ,ayo lagi 457 00:42:23,580 --> 00:42:25,580 santai 458 00:42:25,580 --> 00:42:27,580 santai santai 459 00:42:27,580 --> 00:42:29,580 hati-hati 460 00:42:29,580 --> 00:42:36,940 siap ,mulai 461 00:42:36,940 --> 00:42:38,940 sesuai angin 462 00:42:38,940 --> 00:42:42,040 tak ada habisnya 463 00:42:42,040 --> 00:42:45,120 saya melihat pohon 464 00:42:45,120 --> 00:42:51,520 memikirkan kehebatan segalanya, sangat baik .ayo lagi 33588

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.