Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:30,480 --> 00:01:33,420
Episode 17
2
00:01:42,660 --> 00:01:44,660
zhuang kong bantu cepat
3
00:01:57,140 --> 00:01:59,140
Tugas belum selesai
4
00:01:59,140 --> 00:02:01,140
hanya beberapa jenis
5
00:02:01,140 --> 00:02:03,000
harus menyelamatkan nyawa
6
00:02:03,000 --> 00:02:05,140
mata guru dan he shang tidak terjadi peradangan
7
00:02:05,140 --> 00:02:07,140
bisa menular
8
00:02:22,460 --> 00:02:24,460
tidak ada persediaan barang
9
00:02:24,460 --> 00:02:28,320
aku pergi membelinya ,sebentar
10
00:02:33,580 --> 00:02:36,380
sekarang toko obat yang menjual pereda peradangan
11
00:02:36,380 --> 00:02:39,960
semuanya sangat berbahaya
12
00:02:39,960 --> 00:02:46,480
hanya karna ini ,kamu rela mengorbankan diri ? ingat
13
00:02:46,480 --> 00:02:49,060
tugas belum selesai
14
00:02:58,400 --> 00:03:00,400
saya paham
15
00:03:02,800 --> 00:03:04,760
obat obatan semua
16
00:03:04,800 --> 00:03:06,660
sudah saya temui
17
00:03:06,660 --> 00:03:08,660
pengaturan ketat untuk menjual obat antibiotik
18
00:03:08,660 --> 00:03:11,360
khususnya orang yang terkena tembakan
19
00:03:11,360 --> 00:03:13,360
kita pasti akan mengetahuinya dengan jelas
20
00:03:13,360 --> 00:03:16,220
obat peradangan biasa masih dapat dibeli
21
00:03:16,220 --> 00:03:18,560
untuk mencegah musuh
22
00:03:18,560 --> 00:03:20,560
dari pembelian obat ini ,baik.ketua
23
00:03:32,280 --> 00:03:34,280
ada apa bicaralah
24
00:03:34,280 --> 00:03:36,280
ketua
25
00:03:36,280 --> 00:03:38,280
saya bersedia di berikan hukuman yang keras
26
00:03:38,280 --> 00:03:44,820
menurunkan jabatan saya ,jika bisa memecat saya juga tidak apa apa
27
00:03:44,820 --> 00:03:46,820
kenapa ingin sekali mencoba ?
28
00:03:46,820 --> 00:03:48,820
saya bukan ingin mencoba
29
00:03:55,180 --> 00:03:57,180
anda melihat ini terlebih dahulu
30
00:03:57,180 --> 00:04:01,440
ini saya temukan hari ini dikantor
31
00:04:04,540 --> 00:04:06,540
ketua
32
00:04:06,540 --> 00:04:08,540
masalah kali ini adalah tanggung jawab saya
33
00:04:08,540 --> 00:04:10,540
saya yang membuat hal ini terjadi
34
00:04:10,540 --> 00:04:13,780
melakukan kesalahan,aku tidak seharunya menggunakan cara ini
35
00:04:13,780 --> 00:04:15,780
menghadapi kelompok perairan
36
00:04:15,780 --> 00:04:17,660
su wen qian sangat memahami kelompok perairan
37
00:04:17,660 --> 00:04:21,500
dia memahami cara dan cara kerja nya kelompok perairan
38
00:04:21,500 --> 00:04:23,500
dengan adanya masalah ini sudah membuktikan
39
00:04:23,500 --> 00:04:29,000
su wen qian dia memiliki kemampuan yang baik dan dia juga sangat kuat
40
00:04:29,000 --> 00:04:36,840
juga ahli dalam hal ini,sebelum tindakan aku dengan bodohnya menurunkan posisinya
41
00:04:36,840 --> 00:04:46,120
disurat itu dia sangat tidak menyukai pendapat ku,jika dipikirkan tanggung jawab ini jika bukan saya siapa yang tanggung
42
00:04:48,020 --> 00:04:50,020
jadi
43
00:04:50,020 --> 00:04:56,520
kamu ingin mengundurkan diri dan memberikan tanggung jawab ke su wen qian ?
44
00:04:58,520 --> 00:05:00,520
ini adalah cara satu satunya
45
00:05:00,520 --> 00:05:04,060
saya mengerti permintaan mu
46
00:05:04,060 --> 00:05:07,580
jabatan ini mau kah kamu meneruskannya
47
00:05:07,580 --> 00:05:09,580
tidak peduli orang lain pergi atau tinggal
48
00:05:09,580 --> 00:05:14,200
mau ada atau tidak ada kamu,harus ada kepastian ini
49
00:05:14,200 --> 00:05:16,200
saya kasih kamu waktu
50
00:05:16,200 --> 00:05:18,200
pikirkan dengan baik
51
00:05:18,200 --> 00:05:20,200
baik
52
00:05:20,200 --> 00:05:24,260
oh iya masalah itu bagaimana perkembangannya ?
53
00:05:24,260 --> 00:05:28,180
kelompok perairan itu masih terus bertindak
54
00:05:28,180 --> 00:05:31,860
masalah ini belum ada akhirnya
55
00:06:04,220 --> 00:06:06,220
jam dua sore nanti
56
00:06:06,520 --> 00:06:09,420
rumah sakit menentukan waktu
57
00:06:09,420 --> 00:06:14,200
untuk pemakaman xiao jing zi
58
00:06:20,120 --> 00:06:22,120
dia dulu berkata padaku
59
00:06:24,120 --> 00:06:27,340
jika dia menjadi tentara setengah tahun
60
00:06:27,340 --> 00:06:31,920
dia ingin berfoto dengan senjata
61
00:06:31,920 --> 00:06:39,300
dia ingin kirim ke ibunya,memberitahu seluruh keluarganya bahwa dia sudah menjadi tentara
62
00:06:43,300 --> 00:06:47,360
semua karna aku
63
00:06:51,000 --> 00:06:54,700
waktu itu seharusnya aku tidak memarahinya
64
00:06:56,400 --> 00:06:58,400
aku ingin kamu melihat
65
00:06:58,400 --> 00:07:00,400
mendengar perkataanmu
66
00:07:00,400 --> 00:07:02,400
tetapi xiao jing zi
67
00:07:11,620 --> 00:07:13,620
guru su
68
00:07:22,340 --> 00:07:24,340
disana tuan yi
69
00:07:24,340 --> 00:07:26,340
selanjutnya apa yang akan direncanakan ?
70
00:07:30,480 --> 00:07:32,480
sementara tinggal dirumah sakit dulu
71
00:07:32,480 --> 00:07:36,000
menunggu upacara pemakaman xiao jing zi
72
00:07:43,660 --> 00:07:45,660
rumah sakit mendatangkan banyak petugas pengamanan
73
00:07:47,660 --> 00:07:50,460
apakah sementara tidak mau zhuan shi melindungi mereka ?
74
00:07:52,460 --> 00:08:00,240
ketua bermaksud ingin memberikan libur dan memperbaiki suasana hati
75
00:08:02,240 --> 00:08:04,240
Tuan Qin lao
76
00:08:04,240 --> 00:08:06,240
juga sudah keluar rumah sakit dan pulang
77
00:08:06,240 --> 00:08:11,000
jadi kita tidak punya alasan untuk melindungi guru qin
78
00:08:11,000 --> 00:08:13,000
tidak usah
79
00:08:15,000 --> 00:08:20,980
zi shu dan yang lain tidak akan ada bahaya lagi,dulu karna saya terlalu khawatir
80
00:08:46,980 --> 00:08:48,980
tadi kamu masih memanggilku guru su
81
00:08:50,980 --> 00:08:52,980
tapi aku yang menjadi guru
82
00:08:52,980 --> 00:08:57,560
tidak pernah mengajar apa pun
83
00:08:57,560 --> 00:09:03,060
begini saja,beberapa jam lagi aku memberikan pelajaran untuk kalian
84
00:09:20,100 --> 00:09:22,100
semua sudah tuli kah ?
85
00:09:28,480 --> 00:09:30,480
baiklah
86
00:09:31,280 --> 00:09:37,180
guru kabar baik,tadi ada yang menelepon jam 11.12 menit
87
00:09:37,180 --> 00:09:39,180
yin qian song menelepon qin
88
00:09:39,180 --> 00:09:44,640
tapi langsung di tutup, bagus
89
00:09:44,640 --> 00:09:49,000
untuk sementara kita punya kesempatan untuk menyelesaikan tugas
90
00:09:51,000 --> 00:09:59,000
jelas ada kesempatan,kamu kira saya menyerah begitu saja
91
00:09:59,000 --> 00:10:04,140
aku berpikir perang kali ini,rencana kita gagal
92
00:10:04,140 --> 00:10:06,140
sebenarnya tidak pernah gagal
93
00:10:06,140 --> 00:10:07,860
jika sampai akhir
94
00:10:07,860 --> 00:10:09,860
masih ada orang tertangkap
95
00:10:09,860 --> 00:10:11,860
beberapa detik lalu mencelakai he shang
96
00:10:11,860 --> 00:10:13,380
bahkan anda
97
00:10:13,380 --> 00:10:15,380
bahkan akupun gagal
98
00:10:15,380 --> 00:10:17,380
benar bukan ?
99
00:10:17,380 --> 00:10:19,380
benar
100
00:10:27,880 --> 00:10:29,880
apakah kamu terlalu banyak membaca novel ?
101
00:10:29,880 --> 00:10:39,220
kamu masih mengira didunia ini ada orang yang masih bisa melukai heshang ?
102
00:10:43,420 --> 00:10:46,580
jika aku membunuh orang itu sebanyak sembilan kali
103
00:10:50,780 --> 00:10:52,780
lalu mengapa guru tidak membunuh dia ?
104
00:10:52,780 --> 00:10:54,780
karena aku tidak tega
105
00:10:57,680 --> 00:10:59,680
tahu
106
00:10:59,680 --> 00:11:02,540
dia siapa?
107
00:11:04,540 --> 00:11:06,980
Su wen qian
108
00:11:10,980 --> 00:11:12,980
guru apakah dia sudah ?
109
00:11:12,980 --> 00:11:18,220
sudah meninggal bukan?aku juga mengira dia sudah meninggal, sungguh
110
00:11:18,220 --> 00:11:21,360
aku kaget
111
00:11:21,360 --> 00:11:23,360
tetapi di belakang rumah sakit
112
00:11:23,360 --> 00:11:27,600
aku melihatnya menggunakan sniper dengan sangat jelas
113
00:11:27,600 --> 00:11:29,600
dia memegang senjata seperti ini
114
00:11:29,600 --> 00:11:35,220
dia mencari posisi dan menembak dengan baik
115
00:11:38,460 --> 00:11:40,460
berjalan kesana sini
116
00:11:42,000 --> 00:11:44,000
dan aku ingin memberitahu kalian
117
00:11:44,000 --> 00:11:47,040
su wen qian 3 tahun ini
118
00:11:47,040 --> 00:11:50,480
senjata pertama nya
119
00:11:52,480 --> 00:11:54,480
senjata kedua
120
00:12:45,580 --> 00:12:47,960
Suwenqian punya penyakit hati
121
00:12:47,960 --> 00:12:49,960
tangan kanannya tidak bisa menembak
122
00:12:49,960 --> 00:12:51,960
juga karena ini
123
00:12:51,960 --> 00:12:55,960
dia bukan lagi penembak jitu
124
00:12:55,960 --> 00:12:57,960
kali ini dirumah sakit
125
00:12:57,960 --> 00:12:59,960
dia menembak menggunakan
126
00:12:59,960 --> 00:13:03,380
tangan kiri
127
00:13:03,380 --> 00:13:06,600
tangan kiri sangat jitu
128
00:13:08,600 --> 00:13:13,780
10 tahun yang lalu tangan kanan su wen qian pernah luka parah
129
00:13:13,780 --> 00:13:18,720
waktu itu kami mengira tangan kanan sudah tidak berguna lagi jadi melatih dengan tangan kiri
130
00:13:18,720 --> 00:13:20,720
tapi dia sangat beruntung
131
00:13:20,720 --> 00:13:24,980
tangan kanannya sembuh dan tangan kirinya berhasil dilatih
132
00:13:24,980 --> 00:13:31,840
tapi tangan kanan sudah sembuh dan sering berlatih dengan tangan kiri,dan waktu itu aku sering bilang ke dia
133
00:13:31,840 --> 00:13:36,160
satu tangan khusus untuk menembak satu tangan untuk gong fu
134
00:13:36,160 --> 00:13:42,420
sudah bisa semuanya kenapa masih berlatih trik ini
135
00:13:42,420 --> 00:13:44,420
benar bukan?
136
00:13:46,560 --> 00:13:48,560
tapi siapa yang tahu
137
00:13:48,560 --> 00:13:52,000
hari ini trik itu
138
00:13:54,000 --> 00:13:56,800
akhirnya digunakan
139
00:13:58,560 --> 00:14:00,560
ini membuktikan dia 3 tahun tidak memegang senjata
140
00:14:02,060 --> 00:14:04,060
tapi kemampuannya sangat tinggi
141
00:14:04,060 --> 00:14:06,060
apa yang tinggi
142
00:14:06,060 --> 00:14:10,140
ini dibandingkan kemampuan tangan kirinya sangat jauh
143
00:14:10,140 --> 00:14:16,240
kedua kali menembak ke arah kaca tembakan pertama seri
144
00:14:16,240 --> 00:14:20,120
bagian luar retak,tembakan kedua lebih bagus lagi
145
00:14:20,120 --> 00:14:22,120
menembak di bingkai
146
00:14:22,120 --> 00:14:25,280
dan dapat dilihat tembakan pertama dan kedua dia
147
00:14:25,280 --> 00:14:28,780
lambat seperti bajakan sapi
148
00:14:28,780 --> 00:14:30,780
menyangkut kematian
149
00:14:30,780 --> 00:14:33,020
su wen qian kemarin memakai senjata
150
00:14:33,020 --> 00:14:35,520
kemampuannya sangat baik
151
00:14:36,940 --> 00:14:37,520
dan lagi
152
00:14:37,520 --> 00:14:47,500
bukti ketiga dia menembak sniper
153
00:14:47,500 --> 00:14:49,500
su wen qian tidak sampai satu detik terakhir
154
00:14:49,500 --> 00:14:51,500
dia tidak akan menembak
155
00:14:51,500 --> 00:14:55,480
dia tidak berani membunuh orang
156
00:14:55,480 --> 00:14:59,900
ini artinya apa
157
00:14:59,900 --> 00:15:01,900
ini membuktikan
158
00:15:01,900 --> 00:15:03,900
dia tidak memiliki dasar
159
00:15:03,900 --> 00:15:05,900
hanya ada satu macam
160
00:15:05,900 --> 00:15:07,900
dipaku
161
00:15:07,900 --> 00:15:09,900
su wen qian
162
00:15:09,900 --> 00:15:17,280
tiga tahun ini memegang kembali senjata
163
00:15:29,540 --> 00:15:31,540
tiga tahun lalu
164
00:15:31,540 --> 00:15:33,280
diposisi kita ini
165
00:15:33,280 --> 00:15:35,280
kelompok pembunuhan kelompok perairan
166
00:15:35,280 --> 00:15:37,280
dilaksanakan sangat khusus
167
00:15:37,280 --> 00:15:38,780
pembunuhan menggunakan sniper
168
00:15:38,780 --> 00:15:40,780
rencana ini diluar
169
00:15:40,780 --> 00:15:45,040
selalu menjadi teka teki, barusan di jalan
170
00:15:45,040 --> 00:15:47,040
ketua kelompok sudah
171
00:15:47,040 --> 00:15:49,040
mengenalkan dasar nya kan ?
172
00:15:49,040 --> 00:15:52,340
baiklah kita hari ini pertama mempelajari
173
00:15:52,340 --> 00:15:54,340
semuanya menganalisis dan memecahkan
174
00:15:54,340 --> 00:15:56,540
metode pembunuhan shu zhang
175
00:15:56,540 --> 00:15:58,540
yang paling penting
176
00:15:58,540 --> 00:16:05,240
mencari pembunuhan menggunakan sniper,peraturan apa yang seharusnya digunakan
177
00:16:05,240 --> 00:16:07,240
sekarang jam sebelas lewat lima puluh lima menit
178
00:16:07,400 --> 00:16:10,720
waktu 5 menit untuk mengamatinya
179
00:16:12,720 --> 00:16:14,720
sesuai dengan bahan ajaran
180
00:16:14,720 --> 00:16:17,560
disini adalah tempat pembunuhan benar ?
181
00:16:17,560 --> 00:16:19,560
benar
182
00:16:19,560 --> 00:16:21,560
dan saya analisis
183
00:16:21,560 --> 00:16:26,540
peluru berasal dari arah sana
184
00:16:26,540 --> 00:16:30,260
benar,aneh sekali
185
00:16:30,260 --> 00:16:32,260
disana jelas hanyalah dinding buntu
186
00:16:33,840 --> 00:16:35,840
peluru lewat mana ?
187
00:16:35,840 --> 00:16:38,660
cari
188
00:17:27,119 --> 00:17:29,120
jika analisis guru benar
189
00:17:31,120 --> 00:17:33,120
kita akan sangat repot
190
00:17:34,620 --> 00:17:39,240
setelah kejadian dirumah sakit ,pasti penjagaannya akan semakin diperketat
191
00:17:39,240 --> 00:17:41,240
dan sekarang ada su wen qian
192
00:17:41,240 --> 00:17:47,860
dia sangat paham dengan kita dan sekarang dia memakai senjata dan ingin menghadapi kita
193
00:17:49,860 --> 00:17:51,860
bagaimana menyelesaikan tugas
194
00:17:51,860 --> 00:17:57,300
tidak,bagaimana kamu tau jika dia memulai memakai senjata
195
00:17:57,300 --> 00:18:02,940
kamu bagaimana bisa tahu dia memahami kita
196
00:18:02,940 --> 00:18:04,940
dia pernah mempertaruhkan nyawanya untuk menghadapi partai komunis
197
00:18:04,940 --> 00:18:10,520
dia menembak kita apa itu bukan bukti ?
198
00:18:12,520 --> 00:18:17,960
dua tembakan dirumah sakit,dan saya tidak berdaya
199
00:18:17,960 --> 00:18:19,960
kelinci panik saja bisa mengigit orang
200
00:18:19,960 --> 00:18:21,960
benar bukan
201
00:18:21,960 --> 00:18:23,960
kamu ingin bilang karena ini
202
00:18:23,960 --> 00:18:27,300
tiga tahun ini dia bisa melepaskan dan yakin
203
00:18:29,820 --> 00:18:34,960
saya rasa bukan,jika kamu bilang karena ini
204
00:18:34,960 --> 00:18:38,720
kamu dan gong da satu hati
205
00:18:38,720 --> 00:18:40,720
bahkan lebih dari itu
206
00:18:42,340 --> 00:18:43,820
kenapa ?
207
00:18:43,820 --> 00:18:46,340
karena sesuai dengan penglihatanku tadi malam itu belum terlalu jelas
208
00:18:48,340 --> 00:18:56,620
su wen qian bisa menebak cara kita,jadi sebelum dirumah sakit
209
00:18:56,620 --> 00:19:00,540
jika paman tidak menolongnya
210
00:19:00,540 --> 00:19:05,140
salah satunya
211
00:19:05,140 --> 00:19:12,000
karena dia membantu gong da hari ini,pasti gong da akan mempercayainya lagi
212
00:19:12,000 --> 00:19:14,000
jika begini
213
00:19:14,000 --> 00:19:19,660
kita hanya bisa berharap karna masa lalu su wen qian dia tidak berani menggunakan senjata lagi
214
00:19:21,660 --> 00:19:23,660
kalian tidak berguna
215
00:19:35,340 --> 00:19:37,340
waktu habis
216
00:19:53,440 --> 00:19:55,440
masih belum terpecahkan
217
00:19:59,400 --> 00:20:02,180
apakah analisis menyebabkan kesalahan lintasan ?
218
00:20:02,180 --> 00:20:04,180
salah
219
00:20:06,900 --> 00:20:08,900
ada satu kemungkinan
220
00:20:10,900 --> 00:20:13,400
peluru berbelok
221
00:20:16,340 --> 00:20:18,340
gimana beloknya
222
00:20:32,900 --> 00:20:35,800
ditempat ini adalah satu kemungkinan peluru bisa masuk
223
00:20:35,800 --> 00:20:37,800
sangat mendekati perspektif analisis
224
00:20:37,800 --> 00:20:44,120
hanya bisa lewat sini
225
00:20:44,120 --> 00:20:46,120
setelah masuk ke tempat ini
226
00:20:46,120 --> 00:20:50,500
penembak,bisa saja mengubah jalur penembakan
227
00:20:52,420 --> 00:20:54,420
itu tidak mungkin
228
00:20:54,420 --> 00:20:56,420
siapa yang kepikiran ,menembak peluru
229
00:20:56,420 --> 00:20:58,160
tidak setepat itu
230
00:20:58,160 --> 00:21:07,380
coba lihat ,orang disana dia mana tau tempatnya disitu. bukan hanya tempat tapi waktu juga
231
00:21:07,380 --> 00:21:16,420
penembak tau tepat diwaktu itu orang berada ditempat itu
232
00:21:18,580 --> 00:21:24,920
tidak mungkin tidak melihat sasaran kenapa bisa menembak
233
00:21:24,920 --> 00:21:26,920
guru su
234
00:21:26,920 --> 00:21:33,760
masalah ini tiga tahun tidak mendapatkan jawabannya,maka dalam waktu 5 menit untuk mencari jawaban
235
00:21:33,760 --> 00:21:35,760
ini tidak terlalu nyata
236
00:21:35,760 --> 00:21:44,020
aku kasih gambaran,tadi ketua bilang tidak melihat sasaran
237
00:21:44,020 --> 00:21:52,220
tidak melihat sasaran tidak dapat menembak , itu pasti . saya kasih gambaran
238
00:21:52,220 --> 00:21:59,240
menembak dan menyerang itu bisa terjadi secara bersamaan
239
00:22:08,160 --> 00:22:21,360
itu artinya ada orang menyerang dari sana dan ada orang memperhatikan dari sini
240
00:22:21,360 --> 00:22:28,380
orang yang menembak sudah mengamati tempat ini secara detail
241
00:22:28,380 --> 00:22:37,140
mobil berhenti,maka diperhitungkan peluru akan mengarah kemana dan fokus di posisi itu
242
00:22:37,140 --> 00:22:43,360
memberi aba aba ke arah sana,saat ingin menembak
243
00:22:43,360 --> 00:22:48,440
penembak sudah bersembunyi
244
00:22:48,440 --> 00:22:56,340
jadi peluru berasal dari dinding ini
245
00:22:56,340 --> 00:23:01,980
tidak mungkin ,jika dari sini
246
00:23:01,980 --> 00:23:03,980
seharusnya bisa terlihat bekas tembakan peluru
247
00:23:03,980 --> 00:23:05,980
tapi
248
00:23:12,940 --> 00:23:17,760
tidak mungkin,tiang ini bulat,jika dari sini tidak mungkin
249
00:23:24,760 --> 00:23:26,760
bagaimana pendapat ketua
250
00:23:28,760 --> 00:23:30,760
guru su
251
00:23:30,760 --> 00:23:40,100
jika disimpulkan semua disini,maka saya ada satu pendapat waktu kejadian apakah ada bunyi khusus ?
252
00:23:40,100 --> 00:23:43,120
mengubah jalur tembakan peluru ke sasaran
253
00:23:43,120 --> 00:23:52,040
disitu ada petunjuk dari orang yang ditinggalkan oleh penembak peluru
254
00:23:54,920 --> 00:23:57,280
sangat benar
255
00:23:57,280 --> 00:24:02,300
kami ingin damai
256
00:24:02,300 --> 00:24:04,300
hentikan peperangan
257
00:24:04,300 --> 00:24:11,140
hentikan peperangan,tegakkan kedamaian
258
00:24:11,140 --> 00:24:13,140
tegakkan kedamaian
259
00:24:46,260 --> 00:24:55,240
tiga tahun lalu, itulah tempatnya yang kamu bicarakan. sukses
260
00:25:01,140 --> 00:25:03,140
masalah penembakan ini terpecahkan
261
00:25:03,140 --> 00:25:06,840
jika dilihat , guru su
262
00:25:06,840 --> 00:25:10,180
waktu itu bagaimana kamu bisa menelitinya dan mendapatkan jawabannya
263
00:25:10,180 --> 00:25:18,420
guru su ,pelajaran yang bermakna ini memberitahukan jika penembak dan penyerangan bisa dipisah
264
00:25:18,420 --> 00:25:28,640
tidak, pelajaran ini saya bukan hanya ingin jawaban
265
00:25:28,640 --> 00:25:36,060
saya ingin memberitahukan bahwa penembakan dan penyerangan itu tidak dapat dipisahkan
266
00:25:36,060 --> 00:25:43,040
penembak dasarnya harus mengetahui sasaran nya siapa
267
00:25:43,040 --> 00:25:51,320
dan jangan menyerahkan penembakan dan sasaran kepada orang lain jika begitu
268
00:25:51,320 --> 00:25:59,320
kita tidak akan tau sasarannya siapa dan tidak tahu juga
269
00:25:59,320 --> 00:26:01,320
yang ingin ditembak nyawa itu siapa
270
00:26:10,100 --> 00:26:14,200
guru su hari ini pembelajarannya sampai sini saja
271
00:26:14,200 --> 00:26:16,200
laosan ,da gu ,xiu cai
272
00:26:16,200 --> 00:26:18,200
kalian bertiga ikut aku kembali ke rumah sakit
273
00:26:18,200 --> 00:26:22,080
meneruskan perlindungan kepada tuan yi
274
00:26:22,080 --> 00:26:24,080
waktu pemakaman xiao jing zi
275
00:26:24,080 --> 00:26:26,080
masih ada waktu dua jam
276
00:26:26,080 --> 00:26:28,080
kalian jangan terburu-buru untuk kembali
277
00:26:28,880 --> 00:26:30,160
ayo
278
00:26:40,780 --> 00:26:45,980
terima kasih sudah menghilangkan kesulitanku selama tiga tahun ini
279
00:26:47,980 --> 00:26:49,980
ini adalah utang ku padamu
280
00:26:57,080 --> 00:27:00,780
jika ingin saya meneruskan ucapan saya
281
00:27:00,780 --> 00:27:05,360
kita ganti tempat
282
00:27:09,300 --> 00:27:11,300
tapi
283
00:27:11,300 --> 00:27:13,300
guru
284
00:27:13,300 --> 00:27:18,460
paman ingin berhenti atau ingin melakukan kembali penyerangan ini
285
00:27:20,300 --> 00:27:22,300
ini juga
286
00:27:22,300 --> 00:27:24,300
masalah yang saya pikirkan
287
00:27:24,300 --> 00:27:33,220
tapi jawaban hanya satu ,apa. mencari dia
288
00:27:33,220 --> 00:27:35,960
sekarang pergi untuk mencari dia
289
00:27:35,960 --> 00:27:39,440
lapor ada surat dari song jiang
290
00:27:43,440 --> 00:27:45,440
bagaimana situasinya ?
291
00:27:48,200 --> 00:27:50,200
tuan yi sudah menelepon tang dian
292
00:27:50,200 --> 00:27:52,200
meminta proses penundaan
293
00:27:52,200 --> 00:28:00,540
tapi tang si yuan hanya bilang satu kata terus berusaha
294
00:28:00,540 --> 00:28:02,540
itu sudah tidak dapat diandalkan
295
00:28:04,100 --> 00:28:10,220
dilihat dari situasi ini,dia berbicara pada he shang
296
00:28:10,220 --> 00:28:20,080
dia tidak dapat mengurus lagi,masalah besari tidak dapat diatasi . ini tidak akan berhasil
297
00:28:24,280 --> 00:28:29,080
tidak peduli ,kita harus bisa mengatasinya
298
00:28:29,080 --> 00:28:36,160
beritahu semuanya kita akan mulai bertindak,baik. diwaktu yang sama
299
00:28:36,160 --> 00:28:40,380
beritahu tentara lapangan semuanya ke
300
00:28:40,380 --> 00:28:42,380
heng zhou
301
00:29:00,300 --> 00:29:02,300
zhang fang bilang ,masih memikirkan cara
302
00:29:02,300 --> 00:29:11,020
waktu itu bukan kah sudah dibicarakan, kita mau lakukan apa lagi
303
00:29:14,000 --> 00:29:18,680
desak,hari ini sudah sampai di tempat dong ,baik
304
00:29:27,800 --> 00:29:29,520
kemaskan
305
00:29:37,320 --> 00:29:39,320
ketua qian ,komandan
306
00:29:42,560 --> 00:29:44,560
komandan tang ini setiap hari
307
00:29:44,560 --> 00:29:46,560
ini setiap hari
308
00:29:48,560 --> 00:29:50,560
baru saja masuk
309
00:29:50,560 --> 00:30:00,400
barang tidak dikemaskan , sangat sibuk kah ? disini sangat luas
310
00:30:00,400 --> 00:30:12,480
saya tidak sempat ,sangat tidak mudah kamu mampir jadi saya akan mengemaskannya
311
00:30:12,480 --> 00:30:14,480
melapor ke senior benar bukan ?
312
00:30:14,480 --> 00:30:25,100
kita sudah sepakat untuk ke heng zhou dengan pimpinannya kamu
313
00:30:27,100 --> 00:30:35,280
diperjalanan banyak air dan lumpur,jadi saya harus menemani saudara
314
00:30:35,280 --> 00:30:45,440
benar,dari kemarin hujan.kami terus berjalan
315
00:30:45,440 --> 00:30:56,180
ramalan cuaca sangat benar ,lagi pula untuk ke heng zhou masih memerlukan waktu empat sampai lima hari
316
00:30:56,180 --> 00:31:00,360
menghalangi setengah hari itu bukan masalah
317
00:31:00,360 --> 00:31:03,560
ini bukan saya
318
00:31:03,560 --> 00:31:05,560
saya terlalu santai
319
00:31:05,560 --> 00:31:07,560
saya mengganggu komandan
320
00:31:07,560 --> 00:31:09,560
tapi sekarang saya sudah sampai sini
321
00:31:09,560 --> 00:31:11,560
dan hua zhong telepon darurat
322
00:31:11,780 --> 00:31:16,420
tugas angkatan udara 30.000 orang berada di tim utama
323
00:31:16,420 --> 00:31:19,300
satu lagi dari hang zhou
324
00:31:19,300 --> 00:31:23,500
karena bagian kamu jarak ke heng zhou akhir-akhir ini tidak benar
325
00:31:23,500 --> 00:31:25,500
kamu memimpin keberangkatan
326
00:31:25,500 --> 00:31:27,500
malam kudus
327
00:31:27,500 --> 00:31:29,500
bantuan cepat dari heng zhou
328
00:31:40,500 --> 00:31:44,660
guru tadi sudah dapat kabar
329
00:31:44,660 --> 00:31:46,660
setelah jam 12,benar datang
330
00:31:46,660 --> 00:31:50,040
petugas pengaman ,mereka masuk ke lapangan
331
00:31:50,040 --> 00:31:59,980
diteliti dan direncanakan ini menggambarkan bahwa orang itu adalah guru
332
00:31:59,980 --> 00:32:10,120
sudah disini,jadi sudahlah. tempat ini ada hubungan apa sama guru
333
00:32:10,120 --> 00:32:19,720
kamu pernah kesini,tiga tahun yang lalu su wen qian membunuh seseorang
334
00:32:19,720 --> 00:32:25,600
yang waktu itu guru bilang kepada saya itu kah ?
335
00:32:25,600 --> 00:32:33,080
su wen qian sangat menyedihkan,dia dengan orang itu bersahabat
336
00:32:33,080 --> 00:32:45,200
karena hal itu dia sudah tidak berani memegang senjata,tapi hari ini
337
00:32:45,200 --> 00:32:55,140
tiga tahun lalu ,berasal dari mana dari situlah kita perbaiki
338
00:32:55,140 --> 00:33:05,100
sekarang sudah terlambat,tapi masih ada masalah . mereka datang bersamaan bukan pergi bersamaan
339
00:33:05,100 --> 00:33:11,380
petugas keamanan sudah datang kerumah sakit ,sisa paman
340
00:33:11,380 --> 00:33:13,380
masih ada 1 orang perempuan
341
00:33:13,380 --> 00:33:20,260
wanita ini seharusnya dia yang saya temui dirumah sakit itu
342
00:33:42,820 --> 00:33:44,820
aku pernah ke sini satu kali
343
00:33:44,820 --> 00:33:48,020
datang menggantung gambar ikan kecil
344
00:33:50,020 --> 00:33:52,020
sejak saat itu tiga tahun ini
345
00:33:52,020 --> 00:34:01,060
saya tidak berani kesini lagi,dibanding dulu dan sekarang
346
00:34:01,060 --> 00:34:10,140
aku memakai senjata lagi dan berani menghadap ke dia
347
00:34:14,800 --> 00:34:16,800
apakah kamu tahu bagaimana aku menjadi penyerang ?
348
00:34:18,800 --> 00:34:20,800
bagaimana?
349
00:34:20,800 --> 00:34:29,100
dulu aku pernah berkata pada yang zhi liang
350
00:34:30,620 --> 00:34:32,620
aku orang song jiang
351
00:34:32,620 --> 00:34:36,620
orang tua ku di amerika
352
00:34:36,620 --> 00:34:41,560
desainer amerika pertama di china
353
00:34:41,560 --> 00:34:48,900
jadi latar belakang keluargaku bagus
354
00:34:48,900 --> 00:34:52,240
sejak kecil saya mengenal shi tie cheng
355
00:34:53,719 --> 00:34:55,719
tapi hidupnya berbanding balik dengan ku
356
00:34:55,719 --> 00:35:00,420
dia sebatang kara ,dan pengembara di keluargaku
357
00:35:00,420 --> 00:35:05,160
waktu itu pengembara song jiang sangat banyak
358
00:35:05,160 --> 00:35:14,260
banyak membully dia,demi melindungi diri sendiri berani kepada siapa saja
359
00:35:14,260 --> 00:35:20,240
termasuk anak orang kaya
360
00:35:20,240 --> 00:35:22,240
kecuali saya
361
00:35:24,240 --> 00:35:26,240
karena saya dan dia suka bermain ketapel
362
00:35:28,240 --> 00:35:30,240
dan dia dan saya sama sama pandai bermain ketapel
363
00:35:34,860 --> 00:35:38,240
setelah masalah itu
364
00:35:38,240 --> 00:35:47,740
waktu itu saya baru berusia 14 tahun keluarga saya dibunuh dan menjadi sebatang kara
365
00:35:47,740 --> 00:35:58,420
waktu itu saya ingin balas dendam dan dia menghalangi dia bilang saya akan mati jika balas dendam saat itu
366
00:35:58,420 --> 00:36:10,180
saya terlebih dahulu ingin balas dendam dan paman saya itu gagal
367
00:36:10,180 --> 00:36:17,500
dia itu termasuk paman saya,dia sangat ahli dalam hal ini
368
00:36:19,220 --> 00:36:21,220
waktu itu di song jiang
369
00:36:21,220 --> 00:36:23,220
harganya sangat tinggi
370
00:36:23,220 --> 00:36:25,220
karena dia ingin menampung saya
371
00:36:25,220 --> 00:36:27,220
tidak akan gagal lagi
372
00:36:30,500 --> 00:36:32,500
lalu usianya makin tua
373
00:36:32,500 --> 00:36:34,500
tidak bisa lagi
374
00:36:34,500 --> 00:36:36,500
dia ingin aku
375
00:36:38,500 --> 00:36:40,500
dia dari awal sudah tau
376
00:36:40,500 --> 00:36:42,500
bakat saya dan shi tie cheng
377
00:36:42,500 --> 00:36:53,140
dikempatan ini dia melatih kami ,jadi dia ingin memanfaatkan kalian? di awal memang begitu
378
00:36:53,140 --> 00:37:00,400
akhirnya berubah ,meskipun dia pembunuh
379
00:37:00,400 --> 00:37:02,400
dia orangnya tidak jahat
380
00:37:02,400 --> 00:37:11,780
dia menggemar senjata ,dalam waktu yang panjang
381
00:37:11,780 --> 00:37:13,780
dia menganggap kami sebagai anaknya
382
00:37:13,780 --> 00:37:20,200
kami memanggil dia ayah,dihati kami
383
00:37:20,200 --> 00:37:22,200
sama persis seperti ayah
384
00:37:22,200 --> 00:37:29,060
lalu,waktu itu ada kerja sama dengan jerman
385
00:37:29,060 --> 00:37:31,060
dia menggunakan hubungan ini
386
00:37:31,060 --> 00:37:37,760
untuk kami magang dan belajar untuk menjadi penembak yang baik
387
00:37:37,760 --> 00:37:39,760
kami belajar satu tahun
388
00:37:39,760 --> 00:37:41,760
lalu meraih juara
389
00:37:41,760 --> 00:37:43,760
lulus duluan
390
00:37:43,760 --> 00:37:45,820
waktu itu tahun 1937
391
00:37:45,920 --> 00:37:49,340
tahun peperangan
392
00:37:49,340 --> 00:37:51,780
kembali ke negara tak lama kemudian
393
00:37:51,780 --> 00:37:53,780
shi tie cheng memberitahu ku
394
00:37:53,780 --> 00:38:01,160
bilang ketua dai ling tau akan kemampuannya lalu menyuruh nya untuk menjadi pembunuh
395
00:38:01,160 --> 00:38:04,680
ini adalah peperangan antar negara
396
00:38:04,680 --> 00:38:06,300
yang terlibat
397
00:38:06,300 --> 00:38:08,300
pemerintah,tentara dan lain lain
398
00:38:08,300 --> 00:38:10,300
itu sangat sulit
399
00:38:10,300 --> 00:38:16,640
shi tie cheng sangat semangat dan dia bisa mencapai itu
400
00:38:16,640 --> 00:38:18,640
tapi dia
401
00:38:18,640 --> 00:38:20,640
tidak ingin bekerja sama dengan tentara sembarangan
402
00:38:20,640 --> 00:38:23,940
lalu dia memintaku untuk sekelompok dengannya
403
00:38:23,940 --> 00:38:25,940
pembunuh bersatu
404
00:38:25,940 --> 00:38:29,400
saya tidak terlalu menarik dengan hal itu
405
00:38:29,400 --> 00:38:40,100
tapi orang tiongkok sangat membenci jepang
406
00:38:40,100 --> 00:38:46,080
menggunakan identitas itu untuk menjadi partner
407
00:38:46,080 --> 00:38:48,080
ini adalah asal usul kelompok perairan
408
00:38:50,080 --> 00:38:52,600
shi tie cheng sangat mementingkan nama baik
409
00:38:54,100 --> 00:38:56,100
pada saat yang sama dia mempromosikan ke kekuatan militer
410
00:38:56,100 --> 00:38:58,240
aku tidak peduli akan hal ini
411
00:38:58,240 --> 00:39:01,120
jadi menggunakan kode nama dia
412
00:39:01,120 --> 00:39:03,120
menjadi nama pembunuh
413
00:39:03,120 --> 00:39:10,060
jadi kamu juga terlibat atas semuanya ?
414
00:39:10,060 --> 00:39:12,060
tahun 38 sampai tahun 39
415
00:39:12,060 --> 00:39:20,020
kami di song jiang ,berusaha keras dan semakin lama semakin terkenal
416
00:39:20,020 --> 00:39:29,580
diwaktu ini,kelompok pembunuhan mendapatkan sebuah penghargaan
417
00:39:33,120 --> 00:39:35,120
pembunuhan muto dan bai song jing
418
00:39:36,880 --> 00:39:38,880
membuat kalian menjadi legenda
419
00:39:38,880 --> 00:39:45,220
pembunuhan itu aku tidak akan bisa menyelesaikannya
420
00:39:45,220 --> 00:39:47,220
jika tidak ada bantuan orang asing
421
00:39:48,840 --> 00:39:50,840
kami tidak akan bisa menyelesaikan tugas
422
00:39:50,840 --> 00:39:54,780
diantaranya ada yang zhi liang
423
00:39:54,780 --> 00:40:00,700
aku hanya mendengar dia membantumu menerima panggilan telepon
424
00:40:00,700 --> 00:40:05,300
jika tidak ada telepon itu wu teng gen tidak akan muncul
425
00:40:05,300 --> 00:40:11,480
itu menyangkut hidup dan bahaya
426
00:40:11,480 --> 00:40:20,140
kesan pertama kami kepada yang zhi liang adalah orang yang lemah,karena kami ingin dibantu dia, dia terlihat ragu-ragu
427
00:40:20,140 --> 00:40:22,140
tidak ingin menolong
428
00:40:22,140 --> 00:40:27,180
kami pikir dia penakut,tapi akhirnya kami tahu
429
00:40:27,180 --> 00:40:31,660
dia adalah orang yang berpengaruh di gong da
430
00:40:32,360 --> 00:40:35,000
benar
431
00:40:35,000 --> 00:40:37,560
sebagai pekerja bawah tanah
432
00:40:37,560 --> 00:40:42,220
susah diseimbangkan dengan pembunuh,dia tidak ada cara menjadi pemimpin
433
00:40:42,220 --> 00:40:47,600
ingin mendapat laporan tapi tidak disetujui ,tapi tidak dipikirkan
434
00:40:47,600 --> 00:40:54,140
setelah kejadian itu ,membawa
435
00:40:54,140 --> 00:40:56,140
walaupun dia terlihat penakut
436
00:40:56,140 --> 00:40:58,140
lemah
437
00:40:58,140 --> 00:41:00,140
waktu itu saya sembuh dengan cepat
438
00:41:00,140 --> 00:41:08,040
seminggu kemudian aku sudah pulih,setiap saat yang zhi liang mencari saya
439
00:41:08,040 --> 00:41:12,940
dari berbicara beberapa kata ,dan tidak berbicara sedikitpun
440
00:41:14,940 --> 00:41:16,940
dan juga waktu itu
441
00:41:16,940 --> 00:41:18,940
aku dan dia menjadi teman baik
442
00:41:18,940 --> 00:41:23,240
jika tangan kanan tidak sembuh
443
00:41:23,240 --> 00:41:25,240
kamu masih ada tangan kiri
444
00:41:25,240 --> 00:41:27,240
berlatih menggunakan tangan kiri sudah bisa
445
00:41:29,240 --> 00:41:31,240
tidak semudah itu
446
00:41:35,240 --> 00:41:37,240
kamu pernah bilang
447
00:41:37,240 --> 00:41:39,540
kamu memiliki kedua tangan khusus menggunakan senjata
448
00:41:39,540 --> 00:41:41,540
bukan hanya satu
449
00:41:41,540 --> 00:41:47,020
tangan kanan saja bisa segalanya, tangan kiri mengapa tidak benar bukan ?
450
00:41:47,020 --> 00:41:52,220
aku akan mencoba, ingat
451
00:41:52,220 --> 00:42:00,340
kamu sudah berjanji,tentu tangan kiri
452
00:42:00,340 --> 00:42:02,340
lagi
453
00:42:02,340 --> 00:42:10,220
coba genggam ini ,ayo
454
00:42:10,220 --> 00:42:12,220
mulai
455
00:42:15,740 --> 00:42:17,580
sesuai angin
456
00:42:17,580 --> 00:42:19,580
tidak apa apa ,ayo lagi
457
00:42:23,580 --> 00:42:25,580
santai
458
00:42:25,580 --> 00:42:27,580
santai santai
459
00:42:27,580 --> 00:42:29,580
hati-hati
460
00:42:29,580 --> 00:42:36,940
siap ,mulai
461
00:42:36,940 --> 00:42:38,940
sesuai angin
462
00:42:38,940 --> 00:42:42,040
tak ada habisnya
463
00:42:42,040 --> 00:42:45,120
saya melihat pohon
464
00:42:45,120 --> 00:42:51,520
memikirkan kehebatan segalanya, sangat baik .ayo lagi
33588
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.