Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,253 --> 00:00:06,472
"Country Cool"
by Shinyribs playing...
2
00:00:15,723 --> 00:00:16,750
Oh.
3
00:00:16,835 --> 00:00:18,446
Hi. Morning.
4
00:00:18,531 --> 00:00:19,540
Hey.
5
00:00:19,625 --> 00:00:20,767
You, uh,
6
00:00:20,852 --> 00:00:21,986
breaking and entering?
7
00:00:22,070 --> 00:00:23,335
Hey, have you seen
8
00:00:23,420 --> 00:00:24,901
Dad's old picnic basket?
9
00:00:24,986 --> 00:00:27,523
- I've got this date tonight.
- His what?
10
00:00:28,467 --> 00:00:29,960
Are you going to court today?
11
00:00:30,132 --> 00:00:31,276
No.
12
00:00:31,361 --> 00:00:32,626
What's with all the starch?
13
00:00:32,711 --> 00:00:34,020
Uh...
14
00:00:34,180 --> 00:00:35,336
Are you wearing aftershave?
15
00:00:35,429 --> 00:00:36,657
Look, okay.
16
00:00:36,742 --> 00:00:38,992
- Ugh.
- If you must know, I'm, uh,
17
00:00:39,077 --> 00:00:40,500
taking Twyla around today.
18
00:00:40,585 --> 00:00:43,311
Gonna go help her find a new
apartment. It's not a big deal.
19
00:00:43,396 --> 00:00:44,781
- Twyla?
- Yeah.
20
00:00:44,866 --> 00:00:46,358
You sure that's smart?
21
00:00:46,443 --> 00:00:48,361
Easy.
We're just running errands.
22
00:00:48,531 --> 00:00:50,156
Does Geri know?
23
00:00:50,241 --> 00:00:52,015
Look, I know
it's a rebound, but...
24
00:00:52,100 --> 00:00:54,554
Okay, Geri made it clear
she's not interested in
25
00:00:54,711 --> 00:00:57,238
us.
And-and Twyla...
26
00:00:57,323 --> 00:00:59,285
Twyla's not
a rebound.
27
00:00:59,369 --> 00:01:01,548
She's a friend.
You know, it-it's-it's casual.
28
00:01:01,632 --> 00:01:02,331
Uh...
29
00:01:02,415 --> 00:01:05,421
Cordi, you don't do
casual. Okay?
30
00:01:05,506 --> 00:01:06,769
You're a serial
monogamist.
31
00:01:06,854 --> 00:01:09,375
Okay, so, wait,
are there rules?
32
00:01:09,460 --> 00:01:11,025
- Mm.
- What? Was-was I supposed
33
00:01:11,116 --> 00:01:13,299
to go straight from
widower to player?
34
00:01:13,593 --> 00:01:15,562
Also,
you have coffee
35
00:01:15,646 --> 00:01:17,303
with a guy
and get engaged, so...
36
00:01:17,387 --> 00:01:18,633
Uh, no.
37
00:01:18,718 --> 00:01:20,242
Bret and I
got engaged
38
00:01:20,327 --> 00:01:22,593
after six months
of dating, okay?
39
00:01:22,680 --> 00:01:24,728
So... And it wasn't coffee.
40
00:01:24,898 --> 00:01:27,948
Okay, okay, okay. I just...
41
00:01:28,033 --> 00:01:31,360
Look, there's something simple
about it, w-with Twyla.
42
00:01:31,445 --> 00:01:33,703
I don't have to think
about me losing the ranch,
43
00:01:33,788 --> 00:01:36,594
or me and Geri,
or-or us all fighting
44
00:01:36,679 --> 00:01:37,944
with the Davidsons, any of it.
45
00:01:38,406 --> 00:01:40,273
All I can say
is that when
46
00:01:40,358 --> 00:01:41,667
I'm with her, I-I feel like
47
00:01:41,752 --> 00:01:43,496
- I can take a breath.
- Cordi,
48
00:01:43,581 --> 00:01:45,020
if you need to talk to me,
49
00:01:45,105 --> 00:01:46,306
you know that
I'm always here, right?
50
00:01:46,390 --> 00:01:48,719
I do know that.
I do. Uh...
51
00:01:49,772 --> 00:01:51,121
Thank you.
52
00:01:51,782 --> 00:01:54,179
Meanwhile, big brother
to the rescue.
53
00:01:54,264 --> 00:01:55,442
Voilà.
54
00:01:55,759 --> 00:01:59,062
Daddy's picnic basket.
55
00:02:00,455 --> 00:02:02,631
Hey. Have fun.
56
00:02:05,129 --> 00:02:06,350
Thanks.
57
00:02:18,711 --> 00:02:20,469
Wearing Mom's necklace again?
58
00:02:21,076 --> 00:02:24,398
Yeah, um... Colton found it.
59
00:02:26,859 --> 00:02:28,374
You got to
tell Todd.
60
00:02:28,773 --> 00:02:29,984
What?
61
00:02:30,068 --> 00:02:31,986
Come on, you said Colton's name,
and you did that thing
62
00:02:32,070 --> 00:02:35,008
you do with your-your face,
your cheeks or whatever.
63
00:02:35,093 --> 00:02:36,097
Smile?
64
00:02:36,182 --> 00:02:37,766
You don't smile
like that at Todd.
65
00:02:37,851 --> 00:02:39,532
I smile how I smile.
This is just
66
00:02:39,617 --> 00:02:41,448
the way my face moves.
67
00:02:41,727 --> 00:02:44,252
It's not fair, to either of you.
68
00:02:45,719 --> 00:02:47,289
I know.
69
00:02:47,693 --> 00:02:50,070
It's just... it's not that easy.
70
00:02:50,262 --> 00:02:53,396
Just rip it off,
like a Band-Aid.
71
00:02:59,084 --> 00:03:00,825
Good luck.
72
00:03:05,600 --> 00:03:07,822
Hey, um, can we talk at lunch?
73
00:03:07,907 --> 00:03:10,087
Sure. Great news.Sauber.
74
00:03:10,279 --> 00:03:11,283
I got in.
75
00:03:11,368 --> 00:03:14,243
Oh, okay.
76
00:03:14,328 --> 00:03:15,351
Oh, wow.
77
00:03:15,436 --> 00:03:17,397
All the cram sessions,
late nights,
78
00:03:17,621 --> 00:03:19,258
it all paid off.
Thanks to you.
79
00:03:19,391 --> 00:03:21,209
I was getting worried
about the whole
80
00:03:21,293 --> 00:03:24,633
long-distance thing,
but now we're all good.
81
00:03:25,617 --> 00:03:28,601
Sorry, I-I interrupted you.
What'd you want to say?
82
00:03:29,343 --> 00:03:30,867
Um...
83
00:03:31,912 --> 00:03:34,516
Don't worry about it.
Let's celebrate.
84
00:03:34,698 --> 00:03:36,485
- Come on.
- Okay.
85
00:03:38,049 --> 00:03:41,229
Nice. Real nice.
86
00:03:41,429 --> 00:03:42,759
So, it sounds like
things are going
87
00:03:42,843 --> 00:03:43,963
well with you and your brother.
88
00:03:44,047 --> 00:03:45,407
Yeah, well, we're getting there.
89
00:03:45,491 --> 00:03:47,234
- Yeah?
- We, uh, we visited
90
00:03:47,319 --> 00:03:49,324
Lucas's grave last week.
91
00:03:49,669 --> 00:03:51,500
It was healing.
92
00:03:51,584 --> 00:03:53,589
That's-that's great.
That's great, but I...
93
00:03:53,673 --> 00:03:56,810
I hope you guys are doing some
lighter things together, too.
94
00:03:56,894 --> 00:03:59,116
Yeah.
Yeah, of course. I mean,
95
00:03:59,200 --> 00:04:00,857
we're actually going
to a Neville Meriwether
96
00:04:00,941 --> 00:04:02,234
book signing next week.
97
00:04:02,319 --> 00:04:03,627
Who's that?
98
00:04:03,785 --> 00:04:05,050
Seriously?
99
00:04:05,206 --> 00:04:06,907
He's a British Academy actor
100
00:04:06,991 --> 00:04:09,890
who portrays the fearless fowl
himself, Hawk Shadow.
101
00:04:10,523 --> 00:04:11,913
What?
I...
102
00:04:11,998 --> 00:04:13,089
Caw.
103
00:04:13,174 --> 00:04:14,479
Caw? What?
104
00:04:18,045 --> 00:04:20,703
Okay, well,
other than this deeply
105
00:04:20,787 --> 00:04:22,746
- disappointing finish...
- Whoo.
106
00:04:23,325 --> 00:04:24,851
...this was a good session.
107
00:04:25,179 --> 00:04:27,007
Yeah, that was, that was good.
108
00:04:29,778 --> 00:04:32,436
Ah, Cap. Hey.
109
00:04:32,521 --> 00:04:33,699
How's it going, man?
110
00:04:33,852 --> 00:04:35,770
Uh, it's...
it's good.
111
00:04:35,855 --> 00:04:37,425
We're making some progress.
112
00:04:37,587 --> 00:04:38,585
But I got to tell you,
113
00:04:38,670 --> 00:04:40,640
you Rangers are not
a talkative bunch.
114
00:04:44,881 --> 00:04:45,864
Oh, you doing the
115
00:04:45,949 --> 00:04:47,477
- not talking thing. Yeah.
- I was doing the thing, yeah.
116
00:04:47,561 --> 00:04:48,565
Yeah, you got a second?
117
00:04:48,650 --> 00:04:50,611
- Yeah.
- Got some news for you.
118
00:04:50,904 --> 00:04:53,170
DPS commission
approved you
119
00:04:53,254 --> 00:04:54,868
for the in-house
therapist position.
120
00:04:54,952 --> 00:04:56,696
- That's great.
- Yeah, well, it is,
121
00:04:56,780 --> 00:04:57,843
but there's a catch.
122
00:04:57,928 --> 00:05:00,046
They're insisting that
the job be full-time.
123
00:05:00,131 --> 00:05:02,441
I pushed back.
124
00:05:02,525 --> 00:05:03,703
I told them you're trying
125
00:05:03,787 --> 00:05:05,269
to make this work
with Sacred Heart.
126
00:05:05,353 --> 00:05:07,141
You've already had breakthroughs
over here, all that.
127
00:05:07,225 --> 00:05:09,143
They... were
not swayed.
128
00:05:09,320 --> 00:05:11,741
You know
the kids need me.
129
00:05:11,961 --> 00:05:13,850
High school's only gotten
a lot tougher with all this
130
00:05:13,934 --> 00:05:15,321
- Insta-crap.
- I get it.
131
00:05:15,406 --> 00:05:16,927
I know what those kids
mean to you, but
132
00:05:17,312 --> 00:05:19,371
DPS does have a point
about consistency.
133
00:05:19,455 --> 00:05:22,852
The deeper you get with these
Rangers, harder it's gonna be
134
00:05:23,013 --> 00:05:24,537
to keep it a part-time thing.
135
00:05:25,697 --> 00:05:27,876
All right, look, I'm gonna
have to think about it.
136
00:05:28,499 --> 00:05:30,648
Whatever you decide, we're cool.
137
00:05:30,733 --> 00:05:31,868
All right?
All right.
138
00:05:31,953 --> 00:05:33,737
- Appreciate it, Cap.
- Yeah, man.
139
00:05:38,960 --> 00:05:41,093
Let's see,
first on the list
140
00:05:41,178 --> 00:05:42,393
is The Balboa.
141
00:05:42,478 --> 00:05:46,265
The Balboa?
Sounds like a casino.
142
00:05:46,398 --> 00:05:48,570
It's an apartment,
I swear.
143
00:05:48,788 --> 00:05:50,390
Okay, okay.
144
00:05:51,265 --> 00:05:53,492
Thank you for doing this.
145
00:05:53,576 --> 00:05:55,390
Pleasure's mine, Twyla Jean.
146
00:05:55,839 --> 00:05:58,407
Sorry. Uh...
147
00:05:58,547 --> 00:05:59,682
Go for Walker.
148
00:05:59,767 --> 00:06:01,585
Walker, I need you over at HQ.
149
00:06:01,757 --> 00:06:03,892
Denise, I requested
the morning off.
150
00:06:03,977 --> 00:06:06,418
James is aware.
I-Is this important?
151
00:06:06,554 --> 00:06:09,638
I sense
a wrench in our plans.
152
00:06:09,722 --> 00:06:10,857
Is that Twyla?
153
00:06:10,941 --> 00:06:12,070
Yes, it is.
154
00:06:12,203 --> 00:06:13,987
Bring her, too. I need you both.
155
00:06:15,218 --> 00:06:16,695
Copy that.
156
00:06:21,132 --> 00:06:22,658
All right, we're all set.
157
00:06:22,743 --> 00:06:24,095
- The op is a go.
- Great.
158
00:06:24,258 --> 00:06:25,567
Oh.
159
00:06:25,651 --> 00:06:27,038
Um...
160
00:06:27,784 --> 00:06:29,577
Excuse me. One sec.
161
00:06:30,123 --> 00:06:31,219
Hello?
162
00:06:31,304 --> 00:06:32,906
Denise, hey.
163
00:06:33,187 --> 00:06:35,055
Hey. You know what, I'm, um,
164
00:06:35,139 --> 00:06:37,231
I'm a little tied up right now.
What can I do for you?
165
00:06:37,315 --> 00:06:38,741
Oh, um...
166
00:06:38,826 --> 00:06:41,092
Well, I was, uh,
I was just wondering,
167
00:06:41,274 --> 00:06:44,237
you know, we-we talked about
having dinner a while back, and
168
00:06:44,322 --> 00:06:46,719
we made reservations
at Revolori's tonight,
169
00:06:46,803 --> 00:06:48,140
and I...
170
00:06:48,225 --> 00:06:49,621
just wanted to make sure
171
00:06:49,706 --> 00:06:50,896
we were still on.
172
00:06:50,981 --> 00:06:51,796
You know what,
173
00:06:51,881 --> 00:06:52,945
I'm so sorry, Ger.
174
00:06:53,030 --> 00:06:55,248
- Can we just, um...
- Here's the truth.
175
00:06:55,333 --> 00:06:56,859
I don't really know
how to do this.
176
00:06:56,943 --> 00:06:59,649
And I'm guessing
you probably don't either.
177
00:06:59,734 --> 00:07:03,249
So, family road trips when you
just find out you're family
178
00:07:03,343 --> 00:07:04,906
probably aren't the greatest.
179
00:07:04,991 --> 00:07:06,868
So, I think we should
do something else,
180
00:07:06,953 --> 00:07:08,305
maybe over pasta?
181
00:07:08,389 --> 00:07:09,568
You know what, um,
182
00:07:09,652 --> 00:07:10,743
I'm gonna have to call you back.
183
00:07:10,827 --> 00:07:14,181
Yeah, okay, um, I-I hope you do.
184
00:07:14,265 --> 00:07:17,445
How convenient
y'all were together.
185
00:07:17,529 --> 00:07:19,654
Yeah, Denise, um...
186
00:07:19,817 --> 00:07:22,193
just helping her
look for a new place.
187
00:07:22,314 --> 00:07:25,088
That's more a job for her
parole officer than a Ranger.
188
00:07:25,173 --> 00:07:27,570
She has skills that we
need for this assignment.
189
00:07:27,757 --> 00:07:29,380
That why you want her
as your new CI?
190
00:07:29,465 --> 00:07:32,042
Her expertise, both
in banking and in the rodeo,
191
00:07:32,127 --> 00:07:33,871
make her vital
to this particular case.
192
00:07:34,072 --> 00:07:36,279
That it?
Or is this
193
00:07:36,417 --> 00:07:38,232
maybe just another way
to take a run at me?
194
00:07:38,317 --> 00:07:39,582
What are you talking about?
195
00:07:39,667 --> 00:07:41,335
You went after my father,
and you were wrong.
196
00:07:41,419 --> 00:07:44,884
Hey. Can we focus, please?
197
00:07:45,380 --> 00:07:46,951
Yes, sir, Cap.
198
00:07:47,037 --> 00:07:48,881
As a condition
of your release,
199
00:07:48,966 --> 00:07:50,904
you are required to help
the DA's office
200
00:07:50,989 --> 00:07:52,694
with any investigational needs.
201
00:07:52,779 --> 00:07:54,076
Fully aware, ma'am.
202
00:07:54,161 --> 00:07:56,208
So, what bank teller's
skimming off the top?
203
00:07:56,293 --> 00:07:57,313
It's not a bank.
204
00:07:57,398 --> 00:07:59,458
It's an auction.
Travis County Horse Auction.
205
00:07:59,543 --> 00:08:01,092
A regional
investigation discovered
206
00:08:01,176 --> 00:08:02,138
that someone's using the auction
207
00:08:02,223 --> 00:08:03,951
to launder money
for the Becerra Cartel.
208
00:08:04,185 --> 00:08:05,951
Becerra's the new guy
in town.
209
00:08:06,036 --> 00:08:08,232
He's trying to take over
Serano's old territory.
210
00:08:08,317 --> 00:08:11,514
This horse auction seems to be
his money laundering hub.
211
00:08:11,599 --> 00:08:13,747
So, if we can pinpoint
who's facilitating
212
00:08:13,832 --> 00:08:15,646
the washing
and stop them,
213
00:08:15,904 --> 00:08:17,505
Hydra won't grow a new head.
214
00:08:17,589 --> 00:08:18,826
That's where you come in.
215
00:08:18,911 --> 00:08:20,521
You want me to follow the money?
216
00:08:20,606 --> 00:08:21,914
Find the inside man?
217
00:08:21,999 --> 00:08:23,451
Exactly,
but we don't know who
218
00:08:23,536 --> 00:08:24,647
on the inside's
cleaning the cash.
219
00:08:24,731 --> 00:08:26,232
We go in blazing,
they'll scatter
220
00:08:26,317 --> 00:08:29,021
like leaves, so it's gonna be
a three-person team.
221
00:08:29,106 --> 00:08:32,025
You, Cassie, and Twyla,
all right?
222
00:08:32,826 --> 00:08:34,077
Do you want to do this?
223
00:08:34,162 --> 00:08:35,552
Excuse me?
224
00:08:35,637 --> 00:08:36,872
Walker?
225
00:08:38,219 --> 00:08:39,219
It's okay.
226
00:08:41,968 --> 00:08:43,451
Okay, yeah, great.
227
00:08:43,644 --> 00:08:45,576
Let's do it, but if
there's even a whisper
228
00:08:45,661 --> 00:08:47,841
of danger,
I'm gonna call it,
229
00:08:47,926 --> 00:08:49,763
and we send in a tact team.
230
00:08:50,818 --> 00:08:52,224
Okay.
231
00:08:55,009 --> 00:08:57,162
You'll need these
to access the front office.
232
00:08:57,388 --> 00:08:59,505
Now, we've already cleared
the auction manager.
233
00:08:59,590 --> 00:09:01,576
He's clean, and he'll
help you gain access.
234
00:09:01,661 --> 00:09:03,769
...five and a half. Five hundred
235
00:09:03,853 --> 00:09:07,740
thousand dollars and 25,
could be 25, anyone else?
236
00:09:07,825 --> 00:09:10,724
Sold! $500,000.
Thank you.
237
00:09:12,714 --> 00:09:15,067
Walker's gonna cover you
from the stands.
238
00:09:15,253 --> 00:09:16,756
Cassie will surveil
the high-end bidders.
239
00:09:16,840 --> 00:09:18,233
Hey!
240
00:09:22,240 --> 00:09:23,658
Right. So, once you gain access
241
00:09:23,742 --> 00:09:25,791
to the registry, just look
for any discrepancies.
242
00:09:25,998 --> 00:09:27,201
Any new buyers,
243
00:09:27,286 --> 00:09:28,310
fuzzy math,
244
00:09:28,395 --> 00:09:31,412
anything out of the ordinary. Okay.
245
00:09:32,418 --> 00:09:34,279
Anything unusual?
246
00:09:34,611 --> 00:09:38,096
Not yet,
just the usual suspects.
247
00:09:38,724 --> 00:09:42,242
Oh, Cassie, watch out
for Bob Brimley.
248
00:09:42,326 --> 00:09:44,331
What's he look like? Big fella,
249
00:09:44,415 --> 00:09:46,607
older than dirt,
wears one pair of overalls.
250
00:09:46,700 --> 00:09:49,399
Careful, he's handsy.
251
00:09:51,951 --> 00:09:53,169
All right, these are some
252
00:09:53,253 --> 00:09:54,669
of the best horses
in the country.
253
00:09:54,754 --> 00:09:57,045
But be careful,
they're a little spirited.
254
00:09:58,087 --> 00:10:00,785
Oh. Whoa! And there you go.
255
00:10:02,433 --> 00:10:03,935
Cordi.
256
00:10:05,958 --> 00:10:07,435
Cordi, did you hear me?
257
00:10:07,520 --> 00:10:08,829
Sorry, um...
258
00:10:08,975 --> 00:10:10,066
Didn't catch that.
259
00:10:10,151 --> 00:10:11,895
Jim Norwood.
260
00:10:12,755 --> 00:10:14,360
Never heard his name
261
00:10:14,445 --> 00:10:15,802
at any rodeo circuits.
262
00:10:15,887 --> 00:10:16,887
Let's see.
263
00:10:17,194 --> 00:10:19,025
He buys horses in volume,
264
00:10:19,110 --> 00:10:21,185
but never enters any contests.
265
00:10:21,270 --> 00:10:23,181
- Uh, what do you mean?
- I mean,
266
00:10:23,266 --> 00:10:25,097
he buys horses
and sells them,
267
00:10:25,236 --> 00:10:26,762
and he keeps
within the margins
268
00:10:26,847 --> 00:10:28,896
as not to arouse
any lookie-loos.
269
00:10:28,981 --> 00:10:30,507
Well, that's
not at all sus.
270
00:10:30,592 --> 00:10:31,770
Huh.
271
00:10:31,874 --> 00:10:34,053
Every sale and purchase
Norwood has ever made
272
00:10:34,138 --> 00:10:36,274
has been executed
by the same auction clerk,
273
00:10:36,359 --> 00:10:38,579
a Miss Norma Ships.
274
00:10:41,895 --> 00:10:43,610
Hang on, folks.
275
00:10:43,695 --> 00:10:45,653
Someone else
is accessing the log.
276
00:10:47,045 --> 00:10:48,872
Wait, something's up.
277
00:10:51,122 --> 00:10:52,771
Guys, I think
we have movement.
278
00:10:52,856 --> 00:10:55,279
I'm calling it,
everyone clear out.
279
00:11:06,056 --> 00:11:07,713
Whoa.
280
00:11:08,032 --> 00:11:10,037
Haven't seen you around
here before, ma'am.
281
00:11:10,122 --> 00:11:11,561
Uh...
282
00:11:11,646 --> 00:11:13,869
New hire, sir,
and on the clock,
283
00:11:13,983 --> 00:11:15,248
so if you don't mind,
284
00:11:15,332 --> 00:11:16,724
I'm just gonna...
285
00:11:17,615 --> 00:11:20,056
Think we ought to
have a quick talk.
286
00:11:20,249 --> 00:11:21,779
Get you orientated.
287
00:11:36,116 --> 00:11:37,576
Uh, excuse me.
288
00:11:37,779 --> 00:11:39,446
Hold on.
289
00:11:39,530 --> 00:11:40,669
Cordell Walker,
290
00:11:40,754 --> 00:11:42,103
Texas Ranger.
291
00:11:43,404 --> 00:11:44,636
Gentlemen,
I'm gonna have to ask you
292
00:11:44,720 --> 00:11:46,200
to put your weapons
on the ground.
293
00:11:46,897 --> 00:11:48,945
Great, great.
294
00:11:49,763 --> 00:11:51,025
All right.
295
00:11:51,962 --> 00:11:53,011
Hey, we're just taking care
296
00:11:53,095 --> 00:11:54,060
of some auction business.
297
00:11:54,145 --> 00:11:56,724
Okay. Then, uh,
no harm, no foul.
298
00:11:56,818 --> 00:11:58,537
I need you to take a step back.
299
00:11:58,755 --> 00:11:59,945
Thank you, sir.
300
00:12:00,029 --> 00:12:01,769
And why don't we, uh...
301
00:12:02,225 --> 00:12:04,013
Why don't we talk
some auction business?
302
00:12:04,174 --> 00:12:06,789
♪ High on my birthday
303
00:12:07,210 --> 00:12:08,431
♪ Who
304
00:12:08,515 --> 00:12:10,259
♪ Said...
305
00:12:10,343 --> 00:12:12,784
♪ You're
306
00:12:12,868 --> 00:12:14,089
♪ Free... No! Wait, wait.
307
00:12:14,173 --> 00:12:16,439
No, no! Whoa, whoa, whoa!
Hold it!
308
00:12:16,523 --> 00:12:17,963
Stop. Hold it
right there.
309
00:12:18,047 --> 00:12:19,352
Don't-don't...
310
00:12:21,454 --> 00:12:22,980
I didn't do anything.Okay.
311
00:12:23,080 --> 00:12:24,623
I'm listening to you.
312
00:12:24,708 --> 00:12:26,014
What do you care?
They're just horses.
313
00:12:26,098 --> 00:12:27,224
All right.
314
00:12:27,309 --> 00:12:28,963
I'm gonna need you
to put the gun down.
315
00:12:30,146 --> 00:12:31,846
You're surrounded.
316
00:12:31,930 --> 00:12:32,978
♪ I need a break
317
00:12:33,062 --> 00:12:35,545
♪ Flying with a cigarette...
318
00:12:37,327 --> 00:12:40,417
♪ Who said you're
319
00:12:41,244 --> 00:12:43,420
♪ Free
320
00:12:49,556 --> 00:12:52,432
♪ We're just trying
to live a good life ♪
321
00:12:52,516 --> 00:12:54,347
♪ Look at us
322
00:12:54,431 --> 00:12:56,175
♪ Who
323
00:12:56,259 --> 00:12:57,959
♪ Said
324
00:12:58,043 --> 00:12:59,395
♪ You're
325
00:12:59,479 --> 00:13:01,354
♪ Free.
326
00:13:03,170 --> 00:13:04,589
*WALKER*
Season 02 Episode 17
327
00:13:04,674 --> 00:13:06,534
Episode Title: "Torn"
Aired on: June 02, 2022.
328
00:13:09,403 --> 00:13:10,466
Hey.
329
00:13:10,562 --> 00:13:12,294
Ooh, Stel, we're gonna be late.
330
00:13:12,380 --> 00:13:13,849
Were you for real?
331
00:13:13,934 --> 00:13:15,341
Yeah, we're gonna be late,
332
00:13:15,426 --> 00:13:17,083
and Mr. Dunlap's
probably gonna freak.
333
00:13:17,197 --> 00:13:18,989
No, I mean about
334
00:13:19,074 --> 00:13:21,511
how you feel
about me.
335
00:13:23,043 --> 00:13:24,349
Yeah.
336
00:13:24,758 --> 00:13:26,614
Yeah, that's how I feel.
337
00:13:27,111 --> 00:13:29,007
I mean, since day one
in the parking lot,
338
00:13:29,092 --> 00:13:30,271
it's been you.
339
00:13:30,942 --> 00:13:32,686
I mean, I-I should've
just told you that
340
00:13:32,771 --> 00:13:34,689
instead of being mean
to the girl I like, and...
341
00:13:34,774 --> 00:13:37,817
Yeah, that probably
would've been a better option.
342
00:13:42,177 --> 00:13:43,834
If this is gonna work,
343
00:13:44,333 --> 00:13:47,708
we really need to be honest
with everybody.
344
00:13:50,610 --> 00:13:52,396
Yeah.
345
00:13:53,438 --> 00:13:55,701
Okay, yeah, cool.
346
00:13:57,036 --> 00:13:58,168
Wow.
347
00:14:00,210 --> 00:14:02,647
Yeah.
348
00:14:06,987 --> 00:14:09,560
♪ Got my temperature rising...
349
00:14:09,654 --> 00:14:11,790
That was crazy.
350
00:14:11,874 --> 00:14:13,400
Duke and Twyla
together again.
351
00:14:13,484 --> 00:14:15,054
Okay, uh,
Cordell and
352
00:14:15,138 --> 00:14:17,435
- Twyla.
- Well, still, it's got me
353
00:14:17,520 --> 00:14:20,352
feeling all... nostalgic.
354
00:14:20,441 --> 00:14:23,224
♪ From my head to my feet...
355
00:14:23,587 --> 00:14:26,411
I got to ask,
did you ever even think about
356
00:14:26,496 --> 00:14:28,739
taking me and that 300k
to Sayulita?
357
00:14:28,857 --> 00:14:30,786
No expectations,
358
00:14:30,989 --> 00:14:32,811
just go?
359
00:14:34,535 --> 00:14:37,646
- Is that a yes?
- That-that's a...
360
00:14:39,032 --> 00:14:41,005
A-A fantasy.
361
00:14:41,754 --> 00:14:43,699
Yours or mine?
362
00:14:45,249 --> 00:14:46,896
There's still time,
you know.
363
00:14:47,591 --> 00:14:50,784
Well, minus the money.
You kind of messed that up.
364
00:14:50,869 --> 00:14:53,089
I messed it up.
365
00:14:55,275 --> 00:14:56,540
But the other part...
366
00:14:56,625 --> 00:14:59,237
♪ Is alive and well
367
00:15:00,794 --> 00:15:02,973
♪ I'm all fired up
368
00:15:03,112 --> 00:15:04,856
♪ All fired up...
369
00:15:05,173 --> 00:15:06,525
This feels familiar.
370
00:15:06,798 --> 00:15:09,326
I should probably
371
00:15:09,410 --> 00:15:11,197
get this real fast.
372
00:15:11,281 --> 00:15:12,848
Uh-uh.
373
00:15:13,456 --> 00:15:16,633
♪ The thrill
is alive and well ♪
374
00:15:18,391 --> 00:15:20,179
♪ All fired up
375
00:15:20,264 --> 00:15:22,182
♪ You're all fired up
376
00:15:22,267 --> 00:15:23,880
♪ The thrill is
377
00:15:23,965 --> 00:15:25,361
♪ Alive and well.
378
00:15:25,560 --> 00:15:26,858
Welcome to senior week.
379
00:15:26,942 --> 00:15:29,811
We've got cornhole,
basketball, a photo booth,
380
00:15:29,896 --> 00:15:32,318
and don't forget to get
your yearbook signed.
381
00:15:32,403 --> 00:15:35,919
This week is all about you,
so have fun.
382
00:15:52,527 --> 00:15:54,358
Sorry, bro, bad shot.
383
00:15:54,513 --> 00:15:56,771
Just watch it, man.
384
00:16:11,298 --> 00:16:13,833
Hey! Stop it!
385
00:16:21,873 --> 00:16:24,099
Get... get off of me!
386
00:16:25,435 --> 00:16:27,350
Ooh!
387
00:16:29,213 --> 00:16:30,686
Coach, I'm sorry.
I didn't, I didn't...
388
00:16:30,770 --> 00:16:33,192
Both of you, outside, now.
389
00:16:33,826 --> 00:16:35,505
Go.
390
00:16:39,104 --> 00:16:40,694
The rest of you, go
back to whatever it is
391
00:16:40,778 --> 00:16:43,460
- you were doing. Go.
- All right, Coach.
392
00:16:47,567 --> 00:16:50,253
So, let me get this straight...
393
00:16:50,337 --> 00:16:52,559
You race this
Dan Davidson...
394
00:16:52,643 --> 00:16:54,387
- Um, Miller.
- Yeah.
395
00:16:54,471 --> 00:16:56,563
...for your family ranch,
396
00:16:56,647 --> 00:16:58,913
and due to some technicality,
397
00:16:58,997 --> 00:17:00,393
you lose to...
398
00:17:00,477 --> 00:17:01,881
- Dan.
- Miller.
399
00:17:01,966 --> 00:17:03,135
Yeah.
Because your
400
00:17:03,219 --> 00:17:04,703
saddle breaks.
401
00:17:05,352 --> 00:17:07,835
Yeah. I know,
I know, I know,
402
00:17:07,919 --> 00:17:09,489
it sounds absurd.
403
00:17:09,573 --> 00:17:11,404
No, it is absurd.
404
00:17:11,488 --> 00:17:13,319
100% absurd.
405
00:17:13,796 --> 00:17:17,484
He's not beating you in race,
not square, anyhow.
406
00:17:19,808 --> 00:17:21,836
I try not to
think about it.
407
00:17:23,695 --> 00:17:25,546
What do you think
about, then?
408
00:17:26,500 --> 00:17:29,637
I think about, um...
409
00:17:31,172 --> 00:17:33,203
...days like this, you,
410
00:17:33,288 --> 00:17:35,032
us.
411
00:17:35,445 --> 00:17:37,304
I think about us, too.
412
00:17:38,167 --> 00:17:39,415
Here,
413
00:17:39,500 --> 00:17:40,734
now,
414
00:17:40,819 --> 00:17:42,359
the moment.
415
00:17:43,656 --> 00:17:45,960
Is that good enough for you?
416
00:17:46,625 --> 00:17:47,962
More than good.
417
00:17:48,250 --> 00:17:49,790
- Yeah?
- Yeah.
418
00:17:50,609 --> 00:17:51,792
Yeah?
419
00:17:51,883 --> 00:17:53,328
Yeah.
420
00:17:57,320 --> 00:17:59,562
Why the hell
were you fighting?
421
00:18:02,437 --> 00:18:04,721
I could hear your side of it,
or the principal can give you
422
00:18:04,805 --> 00:18:07,289
the standard suspension.
It's your choice.
423
00:18:09,723 --> 00:18:10,771
All right.
424
00:18:11,000 --> 00:18:12,947
Wait, Coach.
425
00:18:13,828 --> 00:18:15,438
It was my fault.
426
00:18:17,251 --> 00:18:18,820
I started it.
427
00:18:22,461 --> 00:18:25,046
Ah. Okay, I get it.
428
00:18:25,786 --> 00:18:27,353
Stella Walker.
429
00:18:28,656 --> 00:18:30,648
Guys, I need you to shake hands
430
00:18:30,742 --> 00:18:32,140
and squash this.
431
00:18:33,289 --> 00:18:34,898
Right now. Let's go.
432
00:18:41,465 --> 00:18:42,771
I'm sorry, bro.
433
00:18:43,888 --> 00:18:45,156
I was out of line.
434
00:18:45,691 --> 00:18:47,693
No, it's cool, man.
435
00:18:48,961 --> 00:18:51,625
Good. Colton, you can go.
436
00:18:52,211 --> 00:18:54,681
Todd, you stay.
437
00:18:59,976 --> 00:19:01,656
Come on, man.
438
00:19:01,906 --> 00:19:03,524
If you hit any other
teacher, do you know
439
00:19:03,609 --> 00:19:04,738
how much trouble
you'd be in right now?
440
00:19:04,822 --> 00:19:06,653
I know, Coach,
and I'm-I'm sorry.
441
00:19:07,046 --> 00:19:09,351
I...
I can take a punch,
442
00:19:09,435 --> 00:19:12,267
and I'd definitely choose
a sore jaw over a broken heart
443
00:19:12,351 --> 00:19:14,397
any day of the week.Coach...
444
00:19:15,175 --> 00:19:16,789
I think...
445
00:19:17,494 --> 00:19:19,012
I think she likes Colton.
446
00:19:19,515 --> 00:19:21,250
You do know
it's her choice, right?
447
00:19:21,335 --> 00:19:22,234
Yeah, but
448
00:19:22,318 --> 00:19:24,581
shouldn't I try or whatever?
449
00:19:25,522 --> 00:19:27,480
W...
450
00:19:29,232 --> 00:19:31,716
Listen, I recently
went through a breakup,
451
00:19:31,918 --> 00:19:33,726
one that I didn't
see coming.
452
00:19:34,307 --> 00:19:36,539
Both people have to want
a relationship.
453
00:19:36,624 --> 00:19:38,847
And the one who wants it
the least, well,
454
00:19:38,976 --> 00:19:40,125
they're the ones
455
00:19:40,210 --> 00:19:41,757
who have the power.
456
00:19:44,557 --> 00:19:46,780
It does get easier
after high school.
457
00:19:47,333 --> 00:19:49,257
- Seriously?
- Nah, not at all.
458
00:19:51,208 --> 00:19:54,140
But you do get a better
understanding of things.
459
00:19:56,069 --> 00:19:57,836
Thanks, Mr. Barnett,
460
00:19:58,501 --> 00:19:59,766
for everything.
461
00:20:00,209 --> 00:20:01,523
Of course.
462
00:20:10,721 --> 00:20:11,768
Hey.
463
00:20:11,945 --> 00:20:14,603
Hi. You're back.
464
00:20:16,298 --> 00:20:18,129
With flowers.
465
00:20:18,726 --> 00:20:20,392
Yeah.
466
00:20:21,351 --> 00:20:22,524
Well...
467
00:20:22,608 --> 00:20:24,436
What's the occasion?
468
00:20:25,483 --> 00:20:27,187
Happy Day Zero.
469
00:20:30,312 --> 00:20:32,926
- I'm sorry, day zero?
- Yeah, because
470
00:20:33,010 --> 00:20:35,581
I hope that tomorrow can be
471
00:20:35,665 --> 00:20:38,687
Day One of us.
472
00:20:40,428 --> 00:20:42,563
Cordi, I don't know.
473
00:20:42,648 --> 00:20:44,454
No, I-I don't know either,
474
00:20:44,539 --> 00:20:46,172
but if I'm
being honest,
475
00:20:46,257 --> 00:20:48,028
I want to know what
476
00:20:48,570 --> 00:20:50,298
being together actually
477
00:20:50,383 --> 00:20:52,951
feels like,
i-if-if-if you do.
478
00:21:00,557 --> 00:21:02,342
To Day Zero, then.
479
00:21:03,904 --> 00:21:05,297
To Day Zero.
480
00:21:14,261 --> 00:21:15,439
Geri, hey.
481
00:21:15,524 --> 00:21:18,007
Uh, have you seen
Augie around?
482
00:21:18,091 --> 00:21:19,455
He-he said he was coming
here after school.
483
00:21:19,539 --> 00:21:21,619
Yeah, he's in the back
washing dishes.
484
00:21:21,704 --> 00:21:23,093
- All right.
- Hey.
485
00:21:23,178 --> 00:21:24,269
Um... Yeah?
486
00:21:24,707 --> 00:21:26,070
I saw you...
487
00:21:26,364 --> 00:21:28,108
here the other night
488
00:21:28,497 --> 00:21:29,892
with Twyla.
489
00:21:30,016 --> 00:21:31,718
Ger...
490
00:21:31,803 --> 00:21:34,711
No, Cordi, I'm not jealous.
491
00:21:35,137 --> 00:21:37,012
But why would you
go back to that?
492
00:21:37,609 --> 00:21:40,204
It was such a dark time
in your life, Cordi.
493
00:21:40,288 --> 00:21:42,075
Everything that
she represents,
494
00:21:42,159 --> 00:21:44,234
to you and...
495
00:21:44,319 --> 00:21:45,904
yeah, to me, too,
496
00:21:45,989 --> 00:21:47,298
- okay?
- Geri, I hear you,
497
00:21:47,898 --> 00:21:49,055
but it's not
like that,
498
00:21:49,140 --> 00:21:51,750
okay? A-And she's...
she's not like that.
499
00:21:51,834 --> 00:21:53,081
Mm-hmm.
500
00:21:53,282 --> 00:21:54,945
Does your family know?
501
00:21:56,736 --> 00:21:58,211
Right.
502
00:21:58,742 --> 00:22:00,311
Do your kids
a favor,
503
00:22:00,484 --> 00:22:02,109
don't let them
get caught off guard
504
00:22:02,194 --> 00:22:03,546
by seeing
you two together.
505
00:22:03,914 --> 00:22:06,699
All your history
undercover... You know?
506
00:22:07,580 --> 00:22:11,109
Okay? I mean,
you owe them that much.
507
00:22:13,234 --> 00:22:16,237
♪ Be the same.
508
00:22:17,523 --> 00:22:20,069
- I don't know.
- That's a real nice ski mask.
509
00:22:20,153 --> 00:22:22,507
Oh, my gosh. That's funny.
510
00:22:25,984 --> 00:22:27,695
Mm, mm.
511
00:22:27,780 --> 00:22:28,959
All right, Augie,
512
00:22:29,250 --> 00:22:31,121
uh, she-she's here.
513
00:22:34,992 --> 00:22:36,214
- Hey.
- Hi.
514
00:22:36,820 --> 00:22:38,523
Hi.
515
00:22:38,607 --> 00:22:39,741
I'm Twyla.
516
00:22:39,825 --> 00:22:41,131
I know who you are.
517
00:22:41,486 --> 00:22:43,792
- Please. Yeah.
- Okay.
518
00:22:49,346 --> 00:22:51,562
What you don't know,
519
00:22:51,773 --> 00:22:53,117
is...
520
00:22:53,448 --> 00:22:55,624
how sorry I am.
521
00:22:56,667 --> 00:22:58,375
I feel awful
522
00:22:58,968 --> 00:23:02,111
for all the hurt I've caused
you and your family.
523
00:23:02,195 --> 00:23:04,288
Look, I wish I could
undo it all,
524
00:23:04,372 --> 00:23:06,551
and I know that
I can't, but...
525
00:23:06,635 --> 00:23:10,468
I can do everything possible
from here on out to make amends.
526
00:23:14,960 --> 00:23:16,601
Look, you, um...
527
00:23:18,269 --> 00:23:20,992
you told my dad
where Clint West was,
528
00:23:21,649 --> 00:23:25,234
and that saved my sister,
so... thanks.
529
00:23:26,190 --> 00:23:27,679
It was nothing.
530
00:23:30,659 --> 00:23:32,305
Uh, so your dad told you
531
00:23:32,390 --> 00:23:34,535
we've been working together
over the last week or so?
532
00:23:34,619 --> 00:23:35,632
Yeah.
533
00:23:35,717 --> 00:23:38,103
Yeah, yeah, a-a-and
now that the case is over,
534
00:23:38,188 --> 00:23:39,758
Twyla is thinking about
535
00:23:40,076 --> 00:23:41,977
sticking around for a while.
536
00:23:42,061 --> 00:23:44,740
Uh...
537
00:23:49,448 --> 00:23:51,717
That's it?
I'm sorry,
538
00:23:51,802 --> 00:23:52,945
I thought you guys were
gonna say something
539
00:23:53,029 --> 00:23:53,946
completely different.
540
00:23:54,030 --> 00:23:56,075
Like you were dating.
541
00:23:57,285 --> 00:24:00,341
And, Twyla, I really like how
you're turning your life around,
542
00:24:00,567 --> 00:24:01,606
but our family
543
00:24:01,690 --> 00:24:04,044
is-is kind of... okay
544
00:24:04,137 --> 00:24:05,740
at the moment,
you know?
545
00:24:05,824 --> 00:24:07,137
Yeah.
546
00:24:08,949 --> 00:24:10,606
Uh, w-well, actually,
547
00:24:10,699 --> 00:24:11,746
Augie, I'm gonna
548
00:24:11,830 --> 00:24:13,574
tell you that Twyla and I,
549
00:24:13,658 --> 00:24:15,141
we, um...
550
00:24:15,755 --> 00:24:18,275
we-we talked about,
you know, dating,
551
00:24:18,359 --> 00:24:20,364
and-and-and we,
uh, we decided...
552
00:24:20,448 --> 00:24:21,539
Uh, we
553
00:24:21,623 --> 00:24:24,495
ultimately decided against it.
554
00:24:25,801 --> 00:24:27,545
Yeah, um...
555
00:24:27,659 --> 00:24:29,809
You know, I like your dad
556
00:24:30,304 --> 00:24:31,479
a lot.
557
00:24:33,216 --> 00:24:35,348
But I think we can
all agree that...
558
00:24:37,271 --> 00:24:39,839
...there's just
too much history.
559
00:24:40,947 --> 00:24:43,908
Okay, great. I'll be in the car.
560
00:24:43,993 --> 00:24:46,996
Yeah, yeah,
of course, bud.
561
00:24:50,391 --> 00:24:51,950
Twyla...
562
00:24:54,028 --> 00:24:55,459
If this is too soon...
563
00:24:55,544 --> 00:24:57,473
I know, it's-it's fine.
564
00:24:57,887 --> 00:25:00,096
Okay? Um...
565
00:25:03,099 --> 00:25:05,208
I guess we can
call it...
566
00:25:05,797 --> 00:25:08,104
...a failure to launch.
567
00:25:29,830 --> 00:25:31,291
Hey.
568
00:25:31,474 --> 00:25:33,130
Hey. Um...
569
00:25:33,285 --> 00:25:34,978
If this is a bad time, I can...
570
00:25:35,063 --> 00:25:37,677
Uh, no, no, please.
Sorry. Come on in.
571
00:25:37,826 --> 00:25:39,004
Sorry, I should've
572
00:25:39,089 --> 00:25:40,659
- called you back earlier.
- No. No.
573
00:25:40,744 --> 00:25:42,358
I kind of ambushed you.
574
00:25:42,443 --> 00:25:44,317
Well, we're family now,
575
00:25:44,402 --> 00:25:46,697
so I guess that's
part of the territory.
576
00:25:46,781 --> 00:25:48,781
Yeah.
577
00:25:48,981 --> 00:25:50,942
Um... You know, one of
the most tragic things
578
00:25:51,112 --> 00:25:52,283
about this whole thing
579
00:25:52,368 --> 00:25:54,283
is that
we were both robbed of a sister.
580
00:25:56,378 --> 00:25:58,595
But I think we could
still change that.
581
00:26:01,576 --> 00:26:02,841
Um...
582
00:26:03,050 --> 00:26:05,621
um, Geri... I would like that.
583
00:26:05,706 --> 00:26:07,566
I... I really would.
584
00:26:07,651 --> 00:26:10,869
But if I am completely
honest with you...
585
00:26:11,837 --> 00:26:13,431
...when I look at you,
586
00:26:14,206 --> 00:26:17,647
all I see is the daughter
of Frank Broussard,
587
00:26:17,926 --> 00:26:20,538
the man responsible
for my father's death.
588
00:26:21,353 --> 00:26:23,009
I know that's
not on you...
589
00:26:23,195 --> 00:26:24,900
No, that's not on me.
590
00:26:25,244 --> 00:26:26,314
Nor is the
fact that
591
00:26:26,399 --> 00:26:29,371
Marv Davidson
gave me away on you.
592
00:26:29,891 --> 00:26:32,353
We were both victimized
by these men,
593
00:26:32,752 --> 00:26:34,509
our dads.
594
00:26:35,549 --> 00:26:37,517
And now that
we know the truth,
595
00:26:37,746 --> 00:26:40,229
don't you think
that-that we both owe it
596
00:26:40,314 --> 00:26:42,534
to each other to make
some kind of peace?
597
00:26:45,034 --> 00:26:47,123
How about we get a drink?
598
00:26:49,170 --> 00:26:51,915
I happen to know a place.
599
00:26:53,697 --> 00:26:55,310
Would you please take
your seats, seniors?
600
00:26:55,394 --> 00:26:57,657
The slides how is about to begin.
601
00:27:00,208 --> 00:27:03,560
Hey, you didn't text me
back last night.
602
00:27:07,609 --> 00:27:11,700
♪ All alone across
the afternoon ♪
603
00:27:15,464 --> 00:27:18,731
♪ Oh, we stand
tall together now ♪
604
00:27:18,955 --> 00:27:23,133
♪ All together now
605
00:27:24,634 --> 00:27:27,509
♪ We've got a heart electric
606
00:27:27,687 --> 00:27:31,476
♪ And we're all connected
somehow ♪
607
00:27:32,997 --> 00:27:36,786
♪ Oh, we stand tall
together, now ♪
608
00:27:36,870 --> 00:27:40,526
♪ All together now
609
00:27:42,006 --> 00:27:44,533
♪ We've got a heart electric What?
610
00:27:44,617 --> 00:27:49,578
♪ And we're all connected
somehow ♪
611
00:27:51,145 --> 00:27:54,195
- ♪ We've got a heart electric
- Aw...
612
00:27:54,279 --> 00:27:58,326
♪ And we're all connected
somehow ♪
613
00:28:00,479 --> 00:28:02,829
Uh, I'm sorry, I have to...
614
00:28:04,942 --> 00:28:07,512
♪ Looks like we made it
615
00:28:34,740 --> 00:28:35,741
Chris!
616
00:28:36,404 --> 00:28:37,455
Hi.
617
00:28:37,539 --> 00:28:38,848
Can I help you, Ranger?
618
00:28:38,932 --> 00:28:41,024
Yes. Uh, do you happen
to have your keys on you?
619
00:28:41,108 --> 00:28:42,311
Sure.
620
00:28:43,306 --> 00:28:45,003
Thanks.
621
00:29:05,758 --> 00:29:08,586
- Do you know where she is?
- I have no idea.
622
00:29:15,490 --> 00:29:16,973
Hey.
623
00:29:17,057 --> 00:29:19,494
This is Walker. Um...
624
00:29:21,490 --> 00:29:25,100
I think we have a fugitive.
Twyla Jean.
625
00:29:35,326 --> 00:29:37,111
Hey.
626
00:29:39,467 --> 00:29:41,428
What's going on, Stel?
627
00:29:42,873 --> 00:29:45,693
Remember when I said
we needed to talk?
628
00:29:45,989 --> 00:29:49,773
Yeah. I think I know
what about, too.
629
00:29:53,441 --> 00:29:58,666
Um, I don't think we can
be together anymore.
630
00:29:58,790 --> 00:30:01,100
You're a really
great guy, Todd,
631
00:30:01,184 --> 00:30:02,490
and I really like you, but...
632
00:30:02,575 --> 00:30:04,841
You don't have to say
all that stuff.
633
00:30:04,986 --> 00:30:06,858
Please don't, actually.
634
00:30:09,593 --> 00:30:12,264
This is about Colton, right?
635
00:30:14,614 --> 00:30:18,303
I'd be lying if I said he has
nothing to do with it.
636
00:30:18,799 --> 00:30:20,412
But with or without Colton...
637
00:30:20,558 --> 00:30:23,100
You don't want me.
638
00:30:26,243 --> 00:30:28,767
I just want you
to be happy, Stel.
639
00:30:29,394 --> 00:30:31,570
I hope you find
what you're looking for.
640
00:30:32,490 --> 00:30:34,364
Thank you for saying that.
641
00:30:34,800 --> 00:30:36,022
I'm not saying
let's be friends
642
00:30:36,107 --> 00:30:38,693
right away
or anything, but...
643
00:30:39,745 --> 00:30:41,576
Sauber starts
in the fall.
644
00:30:41,661 --> 00:30:43,053
See you on campus?
645
00:30:43,138 --> 00:30:44,142
Okay.
646
00:30:45,070 --> 00:30:46,803
Come here.
647
00:31:02,376 --> 00:31:03,864
- Hey.
- Hey.
648
00:31:03,957 --> 00:31:05,809
What's going on?
Dispatch said you were
649
00:31:05,894 --> 00:31:06,969
- driving her to the county line.
- Yeah.
650
00:31:07,053 --> 00:31:09,319
As per the DA's office.
651
00:31:09,645 --> 00:31:11,084
- DA's office?
- Yeah.
652
00:31:11,253 --> 00:31:13,942
Hays County is here to pick her up.
Thought you knew.
653
00:31:14,027 --> 00:31:15,950
I guess I didn't get
the message.
654
00:31:16,504 --> 00:31:20,244
Uh, Cass, can you
give us a minute?
655
00:31:20,953 --> 00:31:23,306
Yeah. Yeah, yeah. Sure.
656
00:31:28,957 --> 00:31:30,971
I can't believe
Denise transferred you.
657
00:31:31,064 --> 00:31:32,740
I'm gonna call her
right now and fix this.Uh...
658
00:31:32,824 --> 00:31:34,223
I asked to be transferred,
659
00:31:34,308 --> 00:31:36,487
and the DA kindly obliged.
660
00:31:36,969 --> 00:31:39,189
Y... You asked...
661
00:31:40,270 --> 00:31:43,340
Twyla, if this is about
what August said...
662
00:31:43,444 --> 00:31:45,754
The kid spoke his mind.
663
00:31:45,994 --> 00:31:50,380
But the truth is,
us being together...
664
00:31:50,465 --> 00:31:53,950
it isn't really
in the cards, is it?
665
00:31:57,082 --> 00:31:58,391
My brother was right.
666
00:31:58,585 --> 00:32:02,331
He, uh... He said I don't know
how to do casual.
667
00:32:04,090 --> 00:32:06,875
- That seems like a fair assessment.
- Yeah.
668
00:32:06,960 --> 00:32:08,356
Twyla, you've changed.
669
00:32:08,908 --> 00:32:10,173
You really have,
for the better.
670
00:32:10,258 --> 00:32:11,700
And that's so great.
671
00:32:11,785 --> 00:32:14,051
But I guess I haven't.
672
00:32:14,448 --> 00:32:15,974
I just lost sight
673
00:32:16,058 --> 00:32:18,321
of who I really was for a bit.
674
00:32:20,498 --> 00:32:21,973
Duke...
675
00:32:23,731 --> 00:32:25,661
...was your person.
676
00:32:27,461 --> 00:32:30,559
Cordell... he's someone else's.
677
00:32:32,206 --> 00:32:37,809
Well, we sure do know how to
have a damn good time, though.
678
00:32:38,098 --> 00:32:41,442
Yeah. Yeah.
Yeah, we do. Um...
679
00:32:41,886 --> 00:32:44,726
Were you really gonna... gonna
leave without saying goodbye?
680
00:32:44,811 --> 00:32:46,250
Ugh. You know me.
681
00:32:46,342 --> 00:32:49,083
I-I didn't want to
make a big to-do.
682
00:32:50,613 --> 00:32:51,660
Yeah.
683
00:32:51,924 --> 00:32:53,200
They're waiting on me.
684
00:32:53,285 --> 00:32:54,463
Of course. Yeah. I gotta go.
685
00:32:54,548 --> 00:32:55,941
Yeah, uh...
686
00:33:00,080 --> 00:33:02,520
♪ And be the song
687
00:33:02,712 --> 00:33:04,575
You take care of yourself,
Twyla Jean.
688
00:33:04,716 --> 00:33:06,504
♪ Just be the song
689
00:33:06,589 --> 00:33:09,679
I'll see you around, Cordell.
690
00:33:10,450 --> 00:33:14,762
♪ Flow down all my mountains
691
00:33:15,338 --> 00:33:19,519
♪ Darling, fill my valleys
692
00:33:19,728 --> 00:33:23,953
♪ Flow down all my mountains
693
00:33:24,170 --> 00:33:29,091
♪ Darling, fill my valleys
694
00:33:29,175 --> 00:33:33,573
♪ Flow down all my mountains
695
00:33:33,657 --> 00:33:37,795
♪ Darling, fill my valleys
696
00:33:37,879 --> 00:33:42,582
♪ Flow down all my mountains
697
00:33:42,666 --> 00:33:45,887
♪ Darling.
698
00:33:51,087 --> 00:33:54,314
These two legends
were so loud
699
00:33:54,399 --> 00:33:56,966
that Dan changed
the name of our Wi-Fi
700
00:33:57,050 --> 00:33:58,881
to "We Can Hear You."
701
00:33:58,965 --> 00:34:01,838
And the old lady Agnes
changes hers that night
702
00:34:01,923 --> 00:34:03,537
to "Yeah? What's Your Point?"
703
00:34:03,621 --> 00:34:05,580
No! Oh, my gosh.
704
00:34:05,665 --> 00:34:08,412
- They're at least 80 years old.
- Wow.
705
00:34:08,496 --> 00:34:10,555
Well, I will drink to that.
706
00:34:10,640 --> 00:34:12,773
Yeah. Amen, sister.
707
00:34:15,084 --> 00:34:16,132
That was, you know...
708
00:34:16,217 --> 00:34:18,430
No, no.
It's-it's actually
709
00:34:18,641 --> 00:34:20,685
very nice to hear.
710
00:34:20,769 --> 00:34:22,055
Cheers.
711
00:34:22,360 --> 00:34:23,946
Cheers.
712
00:34:27,477 --> 00:34:31,024
I do have to say
there have been
713
00:34:31,203 --> 00:34:32,739
a lot of times in my life
714
00:34:32,824 --> 00:34:35,395
that I would have loved
a shoulder to cry on.
715
00:34:35,479 --> 00:34:37,006
Wait, don't get me wrong.
716
00:34:37,090 --> 00:34:38,921
- Mom has her good qualities.
- Mm.
717
00:34:39,005 --> 00:34:40,444
Mm-hmm.
718
00:34:40,907 --> 00:34:42,838
But something tells me that
719
00:34:43,055 --> 00:34:46,058
- you're probably a better listener.
- Well, thank you.
720
00:34:46,785 --> 00:34:49,104
And I want you to remember
721
00:34:49,189 --> 00:34:51,282
that now you do have a shoulder.
722
00:34:52,018 --> 00:34:53,399
I mean a third.
723
00:34:53,484 --> 00:34:55,736
Oh, hell, that came out wrong.
724
00:34:55,821 --> 00:34:57,937
No. It's nice to hear.
725
00:35:04,226 --> 00:35:06,295
I'm gonna do it.
It's gonna happen.
726
00:35:06,884 --> 00:35:09,078
It's time. It's time!
727
00:35:09,996 --> 00:35:12,305
What are you doing?
728
00:35:12,390 --> 00:35:15,832
Today's the day that
good ol' Denise the Deer
729
00:35:15,955 --> 00:35:17,485
comes down.
730
00:35:18,391 --> 00:35:20,947
Okay, well, first of all,
that's a boar,
731
00:35:21,032 --> 00:35:22,549
not a deer;
I'm not that drunk.
732
00:35:22,634 --> 00:35:25,881
Well, whatever it is,
it's coming down.
733
00:35:25,965 --> 00:35:27,157
What... Wait, wait.
734
00:35:27,242 --> 00:35:28,892
Wasn't that a present
from Emily Walker?
735
00:35:28,977 --> 00:35:30,516
Yes, it was.
736
00:35:30,601 --> 00:35:32,998
And she would want you
to feel welcome.
737
00:35:33,412 --> 00:35:35,040
So do I.
738
00:35:35,618 --> 00:35:36,801
Thank you.
739
00:35:37,552 --> 00:35:39,253
Hey, Louis? Mm-hmm?
740
00:35:39,338 --> 00:35:41,742
Can you put this
in storage for me?
741
00:35:41,827 --> 00:35:44,219
- Thank you.
- Got it, Geri. Yeah.
742
00:35:47,969 --> 00:35:48,991
Last call?
743
00:35:49,426 --> 00:35:50,644
Um...
744
00:35:54,229 --> 00:35:56,477
Oop!
745
00:35:59,607 --> 00:36:03,430
To family. To blood.
746
00:36:10,574 --> 00:36:11,970
Hey, hey, hey.Hey.
747
00:36:12,054 --> 00:36:13,885
Come on in.
What's up?
748
00:36:13,969 --> 00:36:16,714
I just wanted to come
let you know that I...
749
00:36:16,798 --> 00:36:18,281
I've come to a decision.
750
00:36:18,771 --> 00:36:20,729
Okay. And?
751
00:36:21,846 --> 00:36:24,026
I still got work to do
at the school.
752
00:36:24,852 --> 00:36:26,101
I see.
753
00:36:26,852 --> 00:36:28,810
But I have a proposition
for you.
754
00:36:30,161 --> 00:36:31,771
All right.
I'm all ears.
755
00:36:32,188 --> 00:36:33,463
I owe it to these seniors
756
00:36:33,548 --> 00:36:35,602
to see them through to
the end of the school year.
757
00:36:35,686 --> 00:36:37,039
They've worked hard,
758
00:36:37,123 --> 00:36:39,735
and I want to see them
get their diplomas.
759
00:36:40,336 --> 00:36:42,347
But after that,
when the summer hits,
760
00:36:42,657 --> 00:36:44,180
I'll join up here.
761
00:36:44,356 --> 00:36:47,055
- Full-fledged.
- Really?
762
00:36:49,618 --> 00:36:51,142
I'll talk to the DPS
commission.
763
00:36:51,227 --> 00:36:52,767
Yeah?
School's almost out.
764
00:36:52,852 --> 00:36:54,696
Seems reasonable to me, right?
765
00:36:54,961 --> 00:36:57,633
Yeah.
Thank you, Cap.
766
00:36:57,718 --> 00:36:59,126
I appreciate it.
767
00:36:59,829 --> 00:37:00,916
I'll see you tomorrow.
768
00:37:01,001 --> 00:37:02,542
Wouldn't have it
any other way.
769
00:37:03,024 --> 00:37:04,313
My man.
770
00:37:22,063 --> 00:37:23,892
Hey, Bill, it's Captain James.
771
00:37:23,977 --> 00:37:26,930
Listen, we're probably gonna
have to pull some strings,
772
00:37:27,015 --> 00:37:28,817
but I just found
the perfect candidate
773
00:37:28,902 --> 00:37:31,601
for the open Ranger position
that we need to fill.
774
00:37:32,929 --> 00:37:34,852
Yeah. All right, we'll talk.
775
00:37:43,087 --> 00:37:45,446
Hey, that's my parking spot.
776
00:37:45,602 --> 00:37:47,916
What, this a reenactment
of when we first met?
777
00:37:48,001 --> 00:37:49,345
Oh, do you...
778
00:37:49,430 --> 00:37:51,377
Do you not want
August to sucker punch you?
779
00:37:51,462 --> 00:37:53,649
No, I definitely
don't need that.
780
00:37:55,087 --> 00:37:56,901
So, um, what's up?
781
00:37:57,126 --> 00:37:59,643
It's over between me and Todd.
782
00:38:00,837 --> 00:38:01,993
Are you okay?
783
00:38:02,077 --> 00:38:03,438
Yeah.
784
00:38:04,274 --> 00:38:05,399
Yeah?
785
00:38:06,044 --> 00:38:07,567
Yeah.
786
00:38:08,507 --> 00:38:10,120
Okay.
So...
787
00:38:10,259 --> 00:38:12,786
it seems like our families
have stopped fighting.
788
00:38:12,870 --> 00:38:15,137
My gramps is working
with your dad.
789
00:38:15,221 --> 00:38:17,611
Our grandmas aren't throwing
chili at each other.
790
00:38:17,696 --> 00:38:21,708
And we can both sort of
call Geri our aunt now.
791
00:38:22,118 --> 00:38:23,754
- That's weird.
- Mm-hmm.
792
00:38:23,846 --> 00:38:25,977
- Yeah.
- So, um,
793
00:38:26,227 --> 00:38:29,852
how long do you think
this peace is going to last?
794
00:38:29,937 --> 00:38:32,930
Probably not forever, sadly.
795
00:38:34,414 --> 00:38:36,665
But that doesn't really
matter to us.
796
00:38:36,899 --> 00:38:38,727
Right?
797
00:38:40,962 --> 00:38:43,899
Uh, I really like you, Stella.
798
00:38:44,946 --> 00:38:46,255
I really like you, too.
799
00:38:46,339 --> 00:38:48,235
♪ Smoking, hanging off
of my hand ♪
800
00:38:48,320 --> 00:38:51,571
♪ And coughing, "Do you wanna
move in with me?" ♪
801
00:38:52,693 --> 00:38:54,915
♪ Oh, love, oh, my, my
802
00:38:54,999 --> 00:38:57,092
♪ Don't you find it moving
803
00:38:57,176 --> 00:38:59,961
♪ How we're still alone.
804
00:39:03,931 --> 00:39:05,540
- Hey.
- Hey.
805
00:39:05,649 --> 00:39:07,806
Look at you, breaking
and entering again.
806
00:39:10,024 --> 00:39:13,195
Hey, how did, uh...
how did yesterday go?
807
00:39:13,279 --> 00:39:15,197
It was great, actually.Good.
808
00:39:15,281 --> 00:39:18,330
Ben thinks picnics should
stay in the 1950s...
809
00:39:18,414 --> 00:39:21,329
- but we stayed in, ordered ramen.
- Oh... Okay.
810
00:39:21,414 --> 00:39:24,376
Well, you-you love ramen.
Lucky you.
811
00:39:24,461 --> 00:39:26,556
- I love ramen.
- You love ramen.
812
00:39:26,640 --> 00:39:28,471
Yeah. So how'd it go
with Twyla?
813
00:39:28,742 --> 00:39:32,774
Uh, she asked to be transferred
to the next county over.
814
00:39:32,859 --> 00:39:35,217
Oh, man, I'm-I'm sorry.
815
00:39:35,301 --> 00:39:36,522
No, don't be.
816
00:39:36,606 --> 00:39:38,173
You were right about me.
817
00:39:38,799 --> 00:39:41,172
About who I am.
818
00:39:43,351 --> 00:39:45,965
When I was with Twyla,
819
00:39:46,050 --> 00:39:49,610
I was able to forget
about everything
820
00:39:49,695 --> 00:39:54,039
because I was literally
pretending to be someone else.
821
00:39:54,156 --> 00:39:56,773
Duke.
But that's another life.
822
00:39:56,929 --> 00:39:59,805
You know, one without
responsibilities, uh,
823
00:39:59,890 --> 00:40:02,853
or attachments.
824
00:40:03,124 --> 00:40:06,031
Definitely not mine.
825
00:40:07,640 --> 00:40:11,531
Someone would have to pry
this family away from me
826
00:40:11,906 --> 00:40:15,664
for me to ever walk away
from it again.
827
00:40:15,889 --> 00:40:20,125
And, uh, if... or when...
828
00:40:20,954 --> 00:40:23,594
the feeling does
come up
829
00:40:23,679 --> 00:40:25,800
where you need
to follow your heart,
830
00:40:26,352 --> 00:40:28,649
I volunteer to take you
to the airport.
831
00:40:29,719 --> 00:40:31,923
To make sure
that you board that plane.
832
00:40:32,008 --> 00:40:33,594
- Okay.
- I will buy you
833
00:40:33,679 --> 00:40:35,041
- Yeah, fair enough.
- That ticket. Okay?
834
00:40:35,125 --> 00:40:36,539
I know you will.
I know you will.
835
00:40:36,623 --> 00:40:37,954
Twyla said something else.
836
00:40:38,039 --> 00:40:39,977
She mentioned something,
and it...
837
00:40:41,422 --> 00:40:43,179
I can't stop thinking
about it.
838
00:40:44,374 --> 00:40:46,074
What?
What'd she say?
839
00:40:47,851 --> 00:40:50,048
She asked about the-the race.
840
00:40:50,133 --> 00:40:51,969
The race for the ranch.
841
00:40:52,054 --> 00:40:53,485
She couldn't believe
I lost.
842
00:40:53,570 --> 00:40:56,203
And the truth is,
I can't believe
843
00:40:56,594 --> 00:40:58,469
I lost, either.
844
00:40:58,554 --> 00:41:00,672
I mean, Dan's a good...
A good rider, he is.
845
00:41:00,757 --> 00:41:03,321
But something happened
at this horse auction
846
00:41:03,406 --> 00:41:04,524
I had to go to for work.
847
00:41:04,609 --> 00:41:06,532
I-I watched a rider
take a tumble
848
00:41:06,617 --> 00:41:09,883
because his saddle
wasn't secured properly.
849
00:41:10,461 --> 00:41:12,289
Let me ask you this.
850
00:41:12,546 --> 00:41:14,742
So-so Daddy's been working
with leather
851
00:41:14,827 --> 00:41:16,884
basically his whole life,
right?
852
00:41:16,969 --> 00:41:18,015
Right.
853
00:41:19,109 --> 00:41:23,469
How many of his straps
have snapped?
854
00:41:23,986 --> 00:41:24,975
None.
855
00:41:25,060 --> 00:41:26,282
Exactly. None.
856
00:41:26,367 --> 00:41:28,150
So what are the odds
that, on the day
857
00:41:28,235 --> 00:41:30,687
I'm supposed to race
for our family's legacy,
858
00:41:30,791 --> 00:41:33,367
the leather
gives out?
859
00:41:35,155 --> 00:41:37,987
Cordell, what are you saying?
860
00:41:38,071 --> 00:41:40,429
I'm saying, the Davidsons...
861
00:41:41,812 --> 00:41:43,258
what if they cheated?
862
00:41:44,312 --> 00:41:46,992
Subtitles
Synchronized by srjanapala
54161
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.