All language subtitles for Walker.S02E16.720p.HDTV.x264-SYNCOPY - No HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,945 --> 00:00:06,015 Whoa. 2 00:00:06,099 --> 00:00:07,451 What's going? What is this? 3 00:00:07,535 --> 00:00:09,382 40 years. We're celebrating. 4 00:00:09,702 --> 00:00:11,061 Is that scarlet sage? 5 00:00:11,146 --> 00:00:12,187 Sure is. 6 00:00:12,279 --> 00:00:13,587 I loved how it grew wild 7 00:00:13,672 --> 00:00:14,781 near the porch at home. 8 00:00:14,866 --> 00:00:16,653 Where do you think we got it? 9 00:00:16,805 --> 00:00:18,234 Little anniversary trespassing. 10 00:00:18,319 --> 00:00:20,828 - He's kidding. - You are, right? 11 00:00:20,913 --> 00:00:23,777 - Okay, scooch. - I mean, this all looks beautiful, 12 00:00:23,862 --> 00:00:25,751 but, uh, we're a little particular about our bacon. 13 00:00:25,835 --> 00:00:28,667 No, Mama, please, go and relax outside. 14 00:00:28,948 --> 00:00:31,301 We know how Dad likes bacon. 15 00:00:31,385 --> 00:00:33,869 Why don't we get you situated outside? 16 00:00:33,953 --> 00:00:35,453 Outside. 17 00:00:35,546 --> 00:00:37,304 - Make 'em happy. Go outside. - Go, the two of you. 18 00:00:37,388 --> 00:00:38,398 - Come on. - Happy anniversary. 19 00:00:38,482 --> 00:00:39,649 - Thank you very much. - Thanks. 20 00:00:39,733 --> 00:00:41,821 - Y'all are the best. - It's very sweet. 21 00:00:41,905 --> 00:00:43,352 - I guess. - Let's go. 22 00:00:43,437 --> 00:00:44,921 - Thank you, Augie. - Thanks. 23 00:00:45,398 --> 00:00:48,143 Is anyone else getting cold feet? 24 00:00:48,228 --> 00:00:49,796 Mawline seemed a little bit... 25 00:00:49,881 --> 00:00:51,217 Trust me, after all they've gone through lately... 26 00:00:51,301 --> 00:00:52,601 All right. Enjoy. 27 00:00:53,734 --> 00:00:54,846 ...getting showered with love 28 00:00:54,930 --> 00:00:56,937 is exactly what Mama needs right now. 29 00:00:57,022 --> 00:00:58,853 Uh, let's just go over the plan again. 30 00:00:58,969 --> 00:01:00,642 Yeah, yeah. I'm-I'm gonna get the bubbly. 31 00:01:00,726 --> 00:01:02,400 Trey actually told me about a place here in town 32 00:01:02,484 --> 00:01:05,047 - that deals rare wines, so... - He's in Vegas 33 00:01:05,132 --> 00:01:07,154 with his mom, but... 34 00:01:07,238 --> 00:01:08,503 - Bubbles? - Yes. 35 00:01:08,587 --> 00:01:10,485 Good. Great. Check. Uh, kids? 36 00:01:10,570 --> 00:01:12,844 - Don't ruin the surprise. Uh, be on time. - Mm-hmm. 37 00:01:12,936 --> 00:01:14,850 - Mm-hmm. - And, uh, yeah, I think 38 00:01:14,944 --> 00:01:16,946 - we got it. - And we may have a little 39 00:01:17,031 --> 00:01:18,525 something else planned for them as well. 40 00:01:18,609 --> 00:01:19,945 - Yeah? Awesome. - Mm-hmm. 41 00:01:20,031 --> 00:01:21,290 Oh, one more thing, uh, 42 00:01:21,375 --> 00:01:22,867 Cassie wants to tag along today, 43 00:01:22,953 --> 00:01:24,780 so we'll have all hands on deck, plus one. 44 00:01:24,864 --> 00:01:26,173 Well, she can ride with me. 45 00:01:26,257 --> 00:01:28,392 Love to get a chance to meet your newest victim. 46 00:01:28,476 --> 00:01:29,633 Great. Let's do it. 47 00:01:29,718 --> 00:01:30,656 Divide and conquer. 48 00:01:30,740 --> 00:01:32,919 - Divide and conquer. - Divide and conquer. 49 00:01:33,003 --> 00:01:34,484 Yeah. 50 00:01:36,007 --> 00:01:37,852 Hey, Pops. I'm just, uh... 51 00:01:37,937 --> 00:01:40,296 Listen, uh, these windows aren't double-paned, 52 00:01:40,445 --> 00:01:42,610 and you already can't whisper worth a damn, son. 53 00:01:42,695 --> 00:01:44,479 Yeah, that-that's... that's nothing. 54 00:01:44,564 --> 00:01:47,527 Okay, listen, if you're really looking for something 55 00:01:47,611 --> 00:01:50,791 to get your mother, there is one thing that you can do. 56 00:01:50,875 --> 00:01:52,097 Great, sure, anything. 57 00:01:52,181 --> 00:01:53,489 Well... 58 00:01:53,573 --> 00:01:55,665 Abby hasn't been the same since everything 59 00:01:55,749 --> 00:01:57,796 with Geraldine went down. 60 00:01:58,171 --> 00:01:59,974 You know, we all... 61 00:02:00,058 --> 00:02:01,367 feel the way we feel about that, 62 00:02:01,451 --> 00:02:05,153 but your mother... 63 00:02:05,237 --> 00:02:07,112 Well, hell, the one thing that'll make this day 64 00:02:07,196 --> 00:02:08,992 really special... 65 00:02:09,240 --> 00:02:11,476 is Geraldine giving her a chance. 66 00:02:12,853 --> 00:02:14,467 Yes, sir. So, you're working on that? 67 00:02:14,574 --> 00:02:15,827 - I will do. - All right. 68 00:02:24,468 --> 00:02:27,453 That was so nice, huh? Just three of us 69 00:02:27,651 --> 00:02:29,071 getting out of town for a couple days. 70 00:02:29,155 --> 00:02:30,638 Yeah. Yeah. 71 00:02:30,758 --> 00:02:32,676 I know it was a little tense with Denise. 72 00:02:32,776 --> 00:02:36,148 I get it. It's-it's a lot to process.Yeah. 73 00:02:36,233 --> 00:02:37,977 You know, waking up in your 30s, 74 00:02:38,247 --> 00:02:41,531 learning that you have a sister and that... 75 00:02:41,729 --> 00:02:43,429 Well, you know. 76 00:02:43,623 --> 00:02:45,632 - Yeah. She'll come around.It's... - Yeah. 77 00:02:45,781 --> 00:02:47,282 - I know that. - Yeah. 78 00:02:47,366 --> 00:02:48,849 I mean, Lord knows I'm 79 00:02:48,933 --> 00:02:51,982 still wrapping my head around it, but 80 00:02:52,609 --> 00:02:54,710 I am glad that we're trying. 81 00:02:55,131 --> 00:02:56,396 Me, too. 82 00:02:56,530 --> 00:02:58,039 - Well, thank you... - Aw. 83 00:02:58,124 --> 00:02:59,844 - ...for everything. - Of course, of course. 84 00:03:00,351 --> 00:03:01,688 Ah. 85 00:03:01,772 --> 00:03:03,298 Um, hey, you know what, though? 86 00:03:03,382 --> 00:03:04,865 You and I haven't really had any 87 00:03:04,949 --> 00:03:07,998 mother-daughter time, just, you know, just one-on-one. 88 00:03:08,082 --> 00:03:11,654 Mother-daughter. Wow, that's... still so... 89 00:03:11,738 --> 00:03:13,395 ...so crazy. Um, 90 00:03:13,479 --> 00:03:15,180 Yeah, no, I guess you're right. 91 00:03:15,264 --> 00:03:16,399 Why don't you come on by tonight? 92 00:03:16,483 --> 00:03:18,335 I'll pull out some family recipes 93 00:03:18,420 --> 00:03:20,656 and, you know, read you in on some secrets. 94 00:03:23,088 --> 00:03:25,355 Yeah. I think I'd like that. 95 00:03:25,448 --> 00:03:26,945 All right. 96 00:03:27,493 --> 00:03:28,758 - All right. - Bye, honey. 97 00:03:28,842 --> 00:03:31,109 Bye. 98 00:03:31,781 --> 00:03:33,804 You really know your Syrahs. 99 00:03:35,271 --> 00:03:37,015 I guess I 100 00:03:37,154 --> 00:03:39,855 just like to think about the life of wine, 101 00:03:40,001 --> 00:03:41,527 how it's a living thing. 102 00:03:42,976 --> 00:03:44,797 I like to think about 103 00:03:44,882 --> 00:03:46,472 what was going on 104 00:03:46,556 --> 00:03:48,993 the year the grapes were growing, and... 105 00:03:50,603 --> 00:03:51,955 Are you really buying this? 106 00:03:52,039 --> 00:03:53,566 Seriously? 107 00:03:53,650 --> 00:03:55,220 There's, like, one movie about wine, 108 00:03:55,304 --> 00:03:58,179 and you, a wine person, haven't seen it? 109 00:03:58,263 --> 00:04:00,138 Uh... Oh, come on, it's Paul Giamatti. 110 00:04:00,222 --> 00:04:02,009 It's a great film. It's Sideways. 111 00:04:02,093 --> 00:04:04,751 My dad's a real bourbon guy, so the fact he brings up 112 00:04:04,835 --> 00:04:06,405 this wine that they toasted 113 00:04:06,489 --> 00:04:09,016 every time that he talks about their wedding... 114 00:04:09,100 --> 00:04:10,365 I mean, it must be special. 115 00:04:10,449 --> 00:04:11,801 That or 116 00:04:11,885 --> 00:04:13,803 just because it gives my mom the giggles. 117 00:04:13,887 --> 00:04:15,849 I... 118 00:04:15,933 --> 00:04:18,678 Oh, the Chalamet Esprit Brut Vintage '82. 119 00:04:18,762 --> 00:04:21,898 Bottle that nice would give anybody the giggles. 120 00:04:21,982 --> 00:04:24,031 It's a wonderful gift, if you can find it. 121 00:04:24,115 --> 00:04:26,816 So... can you get it? 122 00:04:26,900 --> 00:04:28,992 For you, I'll see what I can do. 123 00:04:29,671 --> 00:04:30,951 I'll say this, 124 00:04:31,035 --> 00:04:32,561 they're lucky to have a son like you. 125 00:04:32,765 --> 00:04:33,929 Well... 126 00:04:34,014 --> 00:04:37,734 I'll place some calls with local collectors. 127 00:04:38,904 --> 00:04:40,561 - If you'll leave me your info... - Yeah. 128 00:04:40,653 --> 00:04:41,875 Uh, William. 129 00:04:41,959 --> 00:04:44,182 Well, Liam. Everybody calls me Liam. 130 00:04:44,266 --> 00:04:46,184 Um, but, I'm sorry, I didn't get your name. 131 00:04:46,268 --> 00:04:47,402 Yeah. 132 00:04:47,486 --> 00:04:49,187 Ben. 133 00:04:49,271 --> 00:04:50,666 Cass. 134 00:04:50,750 --> 00:04:52,451 You two know each other. 135 00:04:52,535 --> 00:04:55,320 I-I didn't realize you worked here. 136 00:04:55,577 --> 00:04:58,107 Clearly, given that you're here. 137 00:04:58,192 --> 00:05:00,375 Oh. You two know each other 138 00:05:00,460 --> 00:05:02,243 in-in a not great way. 139 00:05:02,327 --> 00:05:03,984 I just wasn't sure where you... 140 00:05:04,068 --> 00:05:06,421 No, of course. The city's chock-full 141 00:05:06,505 --> 00:05:08,031 of specialty wine and spirit shops. 142 00:05:08,115 --> 00:05:09,772 I mean, it kind of is. 143 00:05:09,856 --> 00:05:11,209 I'm sorry. 144 00:05:11,293 --> 00:05:13,036 I'm late for my lunch break. Um... 145 00:05:13,120 --> 00:05:14,647 My colleague will help you. 146 00:05:14,731 --> 00:05:16,214 Yeah, I... 147 00:05:17,647 --> 00:05:19,129 Okay. 148 00:05:19,213 --> 00:05:21,915 What the hell was that? 149 00:05:21,999 --> 00:05:25,440 That was everyone's favorite Perez. 150 00:05:25,524 --> 00:05:27,047 My brother. 151 00:05:31,484 --> 00:05:33,484 *WALKER* Season 02 Episode 16 152 00:05:34,802 --> 00:05:36,802 Episode Title: "Champagne Problems" Aired on: May 05, 2022. 153 00:05:40,984 --> 00:05:42,468 - Oh. - You're gross. 154 00:05:42,648 --> 00:05:44,523 Speaking of gross. How's the drama? 155 00:05:44,607 --> 00:05:46,090 I'm sorry, the what? 156 00:05:46,174 --> 00:05:48,135 Oh, you know, that little love triangle you seem to find 157 00:05:48,219 --> 00:05:49,528 yourself in that, you know, threatens 158 00:05:49,612 --> 00:05:51,138 to destroy not only my band, 159 00:05:51,222 --> 00:05:52,923 but, like, the only real guy friends 160 00:05:53,007 --> 00:05:54,446 I've had in a while. 161 00:05:54,530 --> 00:05:55,839 Not to make it about me or anything. 162 00:05:55,923 --> 00:05:58,562 Yeah, definitely not making it about you. 163 00:05:59,317 --> 00:06:01,845 But I think I've had a breakthrough, 164 00:06:01,929 --> 00:06:03,945 and not just about boys. 165 00:06:04,210 --> 00:06:06,763 I'm at a fork in the road in a lot of ways. 166 00:06:06,847 --> 00:06:08,155 You'll get it when you're a senior. 167 00:06:08,239 --> 00:06:09,722 - Yeah? - Mm-hmm. 168 00:06:09,806 --> 00:06:10,767 All this stuff 169 00:06:10,851 --> 00:06:12,203 for Gramps and Mawline, 170 00:06:12,287 --> 00:06:14,031 everything that they've been through. 171 00:06:14,115 --> 00:06:16,294 Yeah, horse races, murder charges. 172 00:06:16,378 --> 00:06:18,343 We're here because of a turning point. 173 00:06:18,428 --> 00:06:19,649 Think about it. 174 00:06:19,734 --> 00:06:21,038 On what was maybe 175 00:06:21,122 --> 00:06:23,710 one of the most interesting nights of Mawline's life, 176 00:06:23,820 --> 00:06:26,757 just as she was celebrating her engagement to Marv, 177 00:06:26,914 --> 00:06:29,736 she met Gramps, and everything changed. 178 00:06:29,821 --> 00:06:30,977 Okay? 179 00:06:31,062 --> 00:06:32,701 Okay, so... 180 00:06:32,785 --> 00:06:35,899 Todd or Colton or "choosing myself." 181 00:06:35,984 --> 00:06:38,728 Am I staying here or going to freaking Oregon for college? 182 00:06:38,813 --> 00:06:39,904 All I'm saying 183 00:06:39,988 --> 00:06:41,781 is fate, like, butted in 184 00:06:41,875 --> 00:06:44,054 and basically pointed the way for Mawline, 185 00:06:44,234 --> 00:06:45,882 and 40 years later, 186 00:06:45,966 --> 00:06:46,906 here we are. 187 00:06:46,991 --> 00:06:48,213 Something happened that night, 188 00:06:48,298 --> 00:06:50,129 and Mawline listened. 189 00:06:50,394 --> 00:06:53,441 So, I'm just gonna wait for a sign to guide me. 190 00:06:56,421 --> 00:06:57,633 What? 191 00:06:57,717 --> 00:06:59,117 Oh, nothing. I was gonna burp, 192 00:06:59,202 --> 00:07:00,686 but it feels like you were saying something important, 193 00:07:00,770 --> 00:07:01,774 so I refrained. 194 00:07:07,890 --> 00:07:09,852 Hey! 195 00:07:10,359 --> 00:07:11,539 Check it out. 196 00:07:11,624 --> 00:07:12,797 - What do you think? - Wow. 197 00:07:12,881 --> 00:07:15,281 It's, uh, subtle, understated. 198 00:07:15,430 --> 00:07:16,564 - I love it. - Yeah. 199 00:07:16,649 --> 00:07:18,872 I'm glad that someone's making progress. 200 00:07:18,957 --> 00:07:20,832 Hey, uh, you get that champagne? 201 00:07:20,917 --> 00:07:23,270 Uh, we ran into a little issue. 202 00:07:23,355 --> 00:07:26,404 He's being nice. We didn't get it. 203 00:07:27,007 --> 00:07:28,351 - We had a... - Okay. 204 00:07:28,436 --> 00:07:30,296 ...little run-in with my big brother 205 00:07:30,381 --> 00:07:32,691 which sent the whole thing, well, 206 00:07:32,904 --> 00:07:33,995 sideways, 207 00:07:34,080 --> 00:07:35,258 which is a movie 208 00:07:35,343 --> 00:07:37,453 any so-called wine person should've seen. 209 00:07:37,538 --> 00:07:39,369 Uh, hold on a second. Let's back it up. 210 00:07:39,631 --> 00:07:42,463 You have a brother? And he lives in Austin? 211 00:07:42,641 --> 00:07:45,085 Uh, how am I just finding this out? 212 00:07:45,170 --> 00:07:47,001 Well, you know what, didn't really come up 213 00:07:47,086 --> 00:07:48,227 between the, "Hey, get in the trunk," 214 00:07:48,311 --> 00:07:50,050 and the, "Oh, no, I've made a traumatic discovery 215 00:07:50,134 --> 00:07:52,009 about my partner," so... 216 00:07:52,094 --> 00:07:53,734 But, yes, I do. 217 00:07:53,819 --> 00:07:56,328 I'm gathering that you two aren't really close? 218 00:07:56,413 --> 00:07:58,718 Cordi, can I actually pick your brain 219 00:07:58,864 --> 00:08:00,335 - just for a second? - Yeah. 220 00:08:00,420 --> 00:08:02,414 Alone. Uh... about the banner. 221 00:08:02,506 --> 00:08:03,812 - About the... - Um... 222 00:08:03,897 --> 00:08:05,017 What's wrong with the banner? 223 00:08:05,109 --> 00:08:06,766 I-I saw what went down 224 00:08:06,851 --> 00:08:09,468 between her and her brother 225 00:08:09,621 --> 00:08:10,601 today, and I think what 226 00:08:10,686 --> 00:08:12,011 she may need is a little less 227 00:08:12,095 --> 00:08:14,320 boom, smash, over share, 228 00:08:14,405 --> 00:08:15,789 and a little more gentle. 229 00:08:15,874 --> 00:08:18,265 Thanks, Liam, 'cause, mm, 230 00:08:18,392 --> 00:08:19,532 that sounded a little bit like a jab. 231 00:08:19,616 --> 00:08:20,847 It's not a... 232 00:08:20,931 --> 00:08:22,544 Divide and conquer, 233 00:08:22,628 --> 00:08:24,007 remember? 234 00:08:24,151 --> 00:08:25,808 How are things going with the whole 235 00:08:25,892 --> 00:08:27,375 reuniting of Mom and Geri? 236 00:08:27,459 --> 00:08:28,811 It's delicate right now, you know. 237 00:08:28,895 --> 00:08:30,890 I called her earlier. Haven't heard back, 238 00:08:30,975 --> 00:08:32,539 but, uh... 239 00:08:32,624 --> 00:08:35,343 Yeah. You know what, why don't, why don't you let me take over 240 00:08:35,554 --> 00:08:38,468 things here for just a little bit? 241 00:08:38,553 --> 00:08:40,109 You know? 242 00:08:41,168 --> 00:08:42,679 Yeah. Thanks. 243 00:08:42,764 --> 00:08:44,602 I'll, uh, you know, I'll check back in with Ger. 244 00:08:44,686 --> 00:08:46,960 Okay. Uh, don't touch my banner. 245 00:08:47,045 --> 00:08:48,441 I'm not gonna... 246 00:08:49,001 --> 00:08:50,609 touch the banner. 247 00:08:50,835 --> 00:08:52,318 You know, your dad should really bring 248 00:08:52,403 --> 00:08:53,886 the porn 'stache back. 249 00:08:53,971 --> 00:08:56,898 - No. No. Um... - Yes. 250 00:08:57,138 --> 00:09:00,362 Look, I, uh, I don't mean to pry. 251 00:09:00,447 --> 00:09:02,757 Okay? And you just say the word, I'll drop it completely. 252 00:09:03,234 --> 00:09:05,890 I don't know what happened between you and your brother 253 00:09:05,975 --> 00:09:08,241 Ben, but I do know 254 00:09:08,326 --> 00:09:11,416 about brothers and trauma. 255 00:09:13,174 --> 00:09:15,092 Um, we were always close. 256 00:09:15,551 --> 00:09:16,946 Like, uh, 257 00:09:17,156 --> 00:09:19,993 "matching sweaters at Christmas by choice" 258 00:09:20,078 --> 00:09:21,949 - close. - Mm-hmm. 259 00:09:23,276 --> 00:09:25,455 And then... 260 00:09:25,735 --> 00:09:27,653 things happened. 261 00:09:29,695 --> 00:09:31,484 Well, like you said, 262 00:09:31,577 --> 00:09:33,476 you-you have a brother. You get it. 263 00:09:33,561 --> 00:09:35,175 I don't know what things happened, 264 00:09:35,260 --> 00:09:37,308 or how Miles figures into any of this, 265 00:09:37,468 --> 00:09:39,299 but what I can say is 266 00:09:39,384 --> 00:09:42,085 that when Emily died, 267 00:09:42,403 --> 00:09:44,583 I mean, Cordi disappeared. 268 00:09:44,667 --> 00:09:46,759 I mean, he was gone gone, you know, 269 00:09:46,843 --> 00:09:49,414 and I went to him when he was undercover, 270 00:09:49,498 --> 00:09:51,398 just to try and get real with him 271 00:09:51,483 --> 00:09:53,314 'cause I was afraid he-he would never come home. 272 00:09:53,398 --> 00:09:55,855 There was just this world of hurt between us 273 00:09:55,939 --> 00:09:58,414 that would've torn us apart, and... 274 00:09:59,396 --> 00:10:01,271 I may be totally off base, 275 00:10:01,356 --> 00:10:03,593 but I felt some of that 276 00:10:03,678 --> 00:10:05,596 with you two today. 277 00:10:05,873 --> 00:10:07,791 Yeah. 278 00:10:07,876 --> 00:10:10,578 I just don't know what step I'm supposed to take. 279 00:10:10,663 --> 00:10:13,278 I don't want to oversimplify it, but, I mean, maybe just 280 00:10:13,747 --> 00:10:16,796 put one foot in front of the other, you know? 281 00:10:16,942 --> 00:10:18,512 Repeat as necessary. 282 00:10:18,597 --> 00:10:21,212 See where that road takes you. 283 00:10:21,342 --> 00:10:23,953 It's got to be a lot better than where you two are right now. 284 00:10:26,759 --> 00:10:29,195 So, we ditching homeroom or... 285 00:10:29,280 --> 00:10:30,502 ...got a big game, varsity? 286 00:10:30,587 --> 00:10:33,114 No, no, I-I just wanted to, uh, 287 00:10:33,446 --> 00:10:35,147 copy your and Em's homework 288 00:10:35,232 --> 00:10:37,330 under the bleachers before biology. 289 00:10:37,415 --> 00:10:39,333 Oh, memories. 290 00:10:39,417 --> 00:10:40,334 Yeah, that's kind of 291 00:10:40,418 --> 00:10:41,727 why I wanted to 292 00:10:41,811 --> 00:10:44,078 see you here. Memories, you know? 293 00:10:44,165 --> 00:10:45,421 Simpler times. 294 00:10:46,015 --> 00:10:47,558 Uh... 295 00:10:47,643 --> 00:10:48,710 At the Kansas show, 296 00:10:48,795 --> 00:10:50,148 I didn't mean to step in between you 297 00:10:50,232 --> 00:10:51,718 and-and your new... you... 298 00:10:51,803 --> 00:10:52,845 I didn't mean to step in between 299 00:10:52,929 --> 00:10:54,369 you and Gale. 300 00:10:54,471 --> 00:10:56,607 - But I did. Sorry. - No, it's-it's fine. 301 00:10:56,739 --> 00:10:58,570 - Why don't you... Might be work, so... - No, no, no. I-I-I 302 00:10:58,654 --> 00:11:00,273 feel terrible about the way I acted. 303 00:11:00,358 --> 00:11:01,841 And I know that-that's not 304 00:11:01,926 --> 00:11:05,193 the reason we're-we're not... you know, together, 305 00:11:05,278 --> 00:11:07,457 but I-I-I needed to-to-to own up to it, 306 00:11:07,589 --> 00:11:10,335 and I need to make it... 307 00:11:10,959 --> 00:11:12,172 right. 308 00:11:12,257 --> 00:11:14,455 Um... 309 00:11:14,539 --> 00:11:15,848 Geri, 310 00:11:15,932 --> 00:11:18,515 I-I'm gonna show you that I'm committed to 311 00:11:18,600 --> 00:11:20,123 our friendship 312 00:11:20,853 --> 00:11:23,337 because that's still there, always will be. 313 00:11:23,561 --> 00:11:25,234 I know that. 314 00:11:26,327 --> 00:11:28,571 So, you-your big ask? 315 00:11:28,656 --> 00:11:29,751 You-you... 316 00:11:29,835 --> 00:11:30,844 - I mean, you texted me... - Right, yeah, yeah, yeah. 317 00:11:30,928 --> 00:11:33,500 Uh, sorry, um, it-it's-it's not for me, 318 00:11:33,585 --> 00:11:34,980 it's-it's for, it's for my folks. 319 00:11:35,168 --> 00:11:37,429 Uh, so we're throwing them a surprise 320 00:11:37,514 --> 00:11:39,078 get-together at The Side Step tonight 321 00:11:39,163 --> 00:11:41,734 for their 40th anniversary.40? 322 00:11:41,819 --> 00:11:44,303 Wow, feels like they just turned 40. 323 00:11:44,388 --> 00:11:46,523 I know, I know, right? Um... 324 00:11:46,608 --> 00:11:48,787 Thing is, um... 325 00:11:48,939 --> 00:11:51,171 And I hate 326 00:11:51,340 --> 00:11:53,992 putting you in this position, but... 327 00:11:55,140 --> 00:11:57,493 Thing is, there's gonna be a dark cloud over Mama 328 00:11:57,578 --> 00:11:59,151 all night if you're not there, 329 00:11:59,236 --> 00:12:00,640 you know? 330 00:12:01,224 --> 00:12:03,185 Cordi... 331 00:12:03,335 --> 00:12:05,078 - It's not that simple. - Geri, 332 00:12:05,163 --> 00:12:07,255 is there anything I can do 333 00:12:07,340 --> 00:12:08,704 - to help? Anything? - Can you square 334 00:12:08,788 --> 00:12:11,156 the fact that the father I love 335 00:12:11,439 --> 00:12:14,575 killed the man who brought me into this world only to 336 00:12:14,691 --> 00:12:16,968 throw me out like trash? 337 00:12:17,727 --> 00:12:19,775 Or-or maybe go back so that your mom 338 00:12:19,866 --> 00:12:21,687 didn't sit on that secret? 339 00:12:21,780 --> 00:12:22,890 And, again, 340 00:12:22,975 --> 00:12:24,632 I understand, 341 00:12:25,210 --> 00:12:26,780 but... 342 00:12:27,076 --> 00:12:29,281 I can't undo 343 00:12:29,366 --> 00:12:31,468 how it makes me feel. 344 00:12:31,553 --> 00:12:33,514 Yeah, yeah, I-I get that. 345 00:12:33,640 --> 00:12:34,905 I do. Um... 346 00:12:35,286 --> 00:12:38,115 Just consider it for them, please. 347 00:12:40,100 --> 00:12:42,236 I will consider it. 348 00:12:42,499 --> 00:12:43,781 Thanks. 349 00:12:43,866 --> 00:12:47,101 - For them and you, okay? - Yup. 350 00:12:49,399 --> 00:12:51,752 Okay. I'll see you later. 351 00:12:51,837 --> 00:12:54,405 See you. 352 00:12:59,001 --> 00:13:00,406 Walker. 353 00:13:01,379 --> 00:13:03,253 Wait, whoa, whoa. Whoa, whoa, whoa, hold on. 354 00:13:03,338 --> 00:13:04,818 Wait, Twyla... what? 355 00:13:07,787 --> 00:13:09,773 Okay, uh... Hang tight. 356 00:13:09,858 --> 00:13:11,599 I'm on my way. 357 00:13:19,375 --> 00:13:22,430 You're saying $800 just happened to disappear 358 00:13:22,515 --> 00:13:23,795 - on your first day? - Exactly. 359 00:13:23,879 --> 00:13:24,796 It's my first day. 360 00:13:24,881 --> 00:13:26,406 I know how to hide a con better than that. 361 00:13:26,490 --> 00:13:28,060 Hey, uh, Ranger Cordell Walker. 362 00:13:28,144 --> 00:13:29,713 Um, I'm here. Officer. 363 00:13:29,797 --> 00:13:32,064 Uh, I'm... What's going on? 364 00:13:32,148 --> 00:13:33,750 I'll tell you what's going on, 365 00:13:33,835 --> 00:13:35,807 she thought she could take me for a ride. 366 00:13:35,891 --> 00:13:38,200 Thought I wouldn't notice her misdirecting 367 00:13:38,284 --> 00:13:40,750 electronic funds transfers right under my nose. 368 00:13:40,835 --> 00:13:42,884 Oh, if I took you for a ride, you'd know it, buddy. 369 00:13:42,969 --> 00:13:44,234 Okay, okay, Twyla, cool it. 370 00:13:44,319 --> 00:13:45,414 Cool it. 371 00:13:45,499 --> 00:13:47,643 There's nothing left to solve here. A criminal 372 00:13:47,728 --> 00:13:49,733 with prior felony theft convictions 373 00:13:49,817 --> 00:13:51,213 thought she'd try it again, 374 00:13:51,297 --> 00:13:53,218 but not today. 375 00:13:53,445 --> 00:13:55,914 - Take her away. - Nah, no, no. Not so fast. 376 00:13:56,022 --> 00:13:57,915 No one is putting Twyla behind bars 377 00:13:57,999 --> 00:13:59,602 without her getting a fair shake, 378 00:13:59,687 --> 00:14:00,632 you understand that? 379 00:14:00,717 --> 00:14:03,296 H-Hold on a second, okay? Just, um... 380 00:14:05,140 --> 00:14:06,925 Everybody just hang tight 381 00:14:07,009 --> 00:14:09,609 for a minute, okay? I have to address this. 382 00:14:12,665 --> 00:14:14,932 Mm. 383 00:14:15,017 --> 00:14:16,156 What up, stinker? 384 00:14:16,241 --> 00:14:18,371 You texted me SOS. What's up? 385 00:14:18,531 --> 00:14:22,109 Yeah, the berries are clogged in the dispenser 386 00:14:22,194 --> 00:14:23,886 for my Bourbon Blackberry Collins. 387 00:14:23,971 --> 00:14:26,585 You don't text "SOS" over a-a bourbon... 388 00:14:26,724 --> 00:14:28,076 What? 389 00:14:28,160 --> 00:14:29,948 The signature cocktail that I'm... 390 00:14:30,032 --> 00:14:32,468 I made just in case we can't get the champagne. 391 00:14:32,553 --> 00:14:34,433 I don't really have time for this right now, Liam. 392 00:14:34,517 --> 00:14:36,479 Uh... I'm trying to keep Twyla 393 00:14:36,579 --> 00:14:38,105 out of jail, so... 394 00:14:38,190 --> 00:14:41,306 Twyla? You're with Twyla right now? Second time 395 00:14:41,391 --> 00:14:42,977 in one week. Hey, you better pray 396 00:14:43,062 --> 00:14:45,180 that Mom and Dad or Geri don't catch wind of this. 397 00:14:45,264 --> 00:14:46,312 Don't start, all right? 398 00:14:46,396 --> 00:14:47,356 I'm just doing my job. 399 00:14:47,440 --> 00:14:48,749 Hey, I'm serious about Geri. 400 00:14:48,833 --> 00:14:50,620 This is not a good way to make peace. 401 00:14:50,704 --> 00:14:52,057 Does she know that you're with Twyla? 402 00:14:52,141 --> 00:14:54,102 There's nothing to know, Liam. 403 00:14:54,186 --> 00:14:56,583 A-And Geri and I a-aren't even, 404 00:14:56,667 --> 00:14:58,063 - like... - Yeah, I know, I know, 405 00:14:58,147 --> 00:15:00,892 but Twyla equals Rodeo Kings. 406 00:15:00,976 --> 00:15:03,508 She was all over the news cycle, and I-I know 407 00:15:03,593 --> 00:15:05,197 that she had nothing to do with Hoyt's death 408 00:15:05,281 --> 00:15:06,941 and that whole nightmare, but... 409 00:15:07,025 --> 00:15:08,290 I don't think that Geri's 410 00:15:08,374 --> 00:15:09,753 gonna be able to make that distinction. 411 00:15:09,837 --> 00:15:11,534 Liam, I got this. 412 00:15:16,193 --> 00:15:18,250 Secret to brisket is to get a good sear 413 00:15:18,335 --> 00:15:19,164 before it slow roasts. 414 00:15:19,342 --> 00:15:20,696 You're gonna school me on brisket? 415 00:15:20,781 --> 00:15:22,063 Well... I've been searing 416 00:15:22,148 --> 00:15:23,368 your brisket for months now. 417 00:15:23,453 --> 00:15:25,664 - Mm. - What? 418 00:15:25,781 --> 00:15:26,883 What I want to know 419 00:15:26,968 --> 00:15:29,571 is the spice ratio in that chili of yours. 420 00:15:29,656 --> 00:15:31,265 I-I nearly forgot, 421 00:15:31,367 --> 00:15:34,330 you're the one who's been prepping and-and-and serving 422 00:15:34,414 --> 00:15:36,506 - at The Side Step this whole time. Wow. - Mm-hmm. 423 00:15:36,590 --> 00:15:38,725 Well, I guess this, uh, chili has been 424 00:15:38,809 --> 00:15:41,163 in family hands this whole time. Imagine that. 425 00:15:41,247 --> 00:15:43,687 - Hadn't thought about it that way. - Yeah. Mm-hmm. 426 00:15:43,771 --> 00:15:45,254 Mm. Okay, 427 00:15:45,338 --> 00:15:47,256 you get the spices I'll get the pot, 428 00:15:47,340 --> 00:15:49,301 and, uh, we'll swap secrets, all right? 429 00:15:49,385 --> 00:15:51,031 - Okay. - Okay. 430 00:15:51,116 --> 00:15:52,816 - Here we go. - Whew. 431 00:15:52,901 --> 00:15:54,601 - Let's go with this one. - Oh. 432 00:15:54,686 --> 00:15:56,648 - They used to... - I moved them. 433 00:15:56,871 --> 00:15:58,223 Here we go. 434 00:15:58,307 --> 00:16:00,140 Right here. 435 00:16:00,352 --> 00:16:02,531 Mm... 436 00:16:02,616 --> 00:16:04,577 So, I'll get this one. 437 00:16:04,661 --> 00:16:06,536 Oregano. 438 00:16:06,620 --> 00:16:08,015 - You okay, sweetheart? - Yeah, 439 00:16:08,099 --> 00:16:09,757 no, I think it's just... 440 00:16:09,927 --> 00:16:11,497 being in this kitchen. 441 00:16:11,581 --> 00:16:13,064 - Everything's... - Yeah. 442 00:16:13,148 --> 00:16:14,761 ...so different. 443 00:16:15,382 --> 00:16:17,373 Yeah. 444 00:16:18,398 --> 00:16:19,868 A-And it's-it's 445 00:16:19,953 --> 00:16:21,681 A be line and-and Bonham's 446 00:16:21,765 --> 00:16:23,579 40th anniversary. 447 00:16:23,664 --> 00:16:25,207 - Oh... - And they're celebrating 448 00:16:25,291 --> 00:16:26,382 - tonight. - Okay. 449 00:16:26,467 --> 00:16:28,863 They asked me to be there, so... 450 00:16:29,033 --> 00:16:31,952 All right, well, I'm-I'm glad you said so. 451 00:16:32,036 --> 00:16:34,085 Uh, look, I-I understand 452 00:16:34,169 --> 00:16:36,261 you have a history with Bonham and Abby, 453 00:16:36,345 --> 00:16:38,039 of course I do, 454 00:16:38,220 --> 00:16:40,703 and after all the losses they've been through, 455 00:16:41,006 --> 00:16:43,142 I'd expect they need you there tonight. 456 00:16:43,265 --> 00:16:44,531 So you should go. 457 00:16:44,616 --> 00:16:46,078 Yeah, you g... You got my blessing, 458 00:16:46,163 --> 00:16:48,382 not-not that you need it, of course. 459 00:16:49,375 --> 00:16:51,108 Look, um... 460 00:16:51,671 --> 00:16:54,584 I can't say why A be line stayed silent all those years, 461 00:16:55,679 --> 00:16:57,108 but what I can say is 462 00:16:57,193 --> 00:17:00,022 Marv saddled her with an impossible choice. 463 00:17:01,718 --> 00:17:03,546 Don't let him do the same thing to you. 464 00:17:05,940 --> 00:17:09,338 Okay, thank you. Uh... Well, good news, 465 00:17:09,422 --> 00:17:10,991 Mr. O'Brien... 466 00:17:11,075 --> 00:17:12,645 Our financial forensics 467 00:17:12,729 --> 00:17:15,735 tracked down that, uh, $800 in misallocated EFTs. 468 00:17:15,819 --> 00:17:17,694 Mm-hmm. Bad news, 469 00:17:17,778 --> 00:17:20,000 looks like it was your clerical error. What? 470 00:17:20,084 --> 00:17:21,741 Regardless, you can't 471 00:17:21,825 --> 00:17:23,227 blame me for looking at her record 472 00:17:23,312 --> 00:17:24,396 and coming to the conclusion... 473 00:17:24,480 --> 00:17:25,528 Oh, I can, and I am. 474 00:17:25,612 --> 00:17:26,659 Your oversight 475 00:17:26,743 --> 00:17:28,357 could've upended her life. 476 00:17:28,578 --> 00:17:30,446 All I need to know is that she... 477 00:17:30,530 --> 00:17:32,086 Is that she's trying to turn her life around. 478 00:17:32,170 --> 00:17:33,781 That she's a STEM grant recipient 479 00:17:33,866 --> 00:17:35,871 who took a job to make ends meet. 480 00:17:36,057 --> 00:17:39,633 Do you think she worked all those years to-to case a bank? 481 00:17:39,718 --> 00:17:41,239 Twyla trusted 482 00:17:41,323 --> 00:17:44,242 the wrong guy, and it backfired and snowballed. 483 00:17:44,327 --> 00:17:45,486 She's paid for it already. 484 00:17:45,571 --> 00:17:48,490 She doesn't need to pay for the rest of her life. 485 00:17:49,578 --> 00:17:51,140 I'll check in with you tomorrow. 486 00:17:51,261 --> 00:17:53,306 Okay. 487 00:18:06,756 --> 00:18:08,979 Two Perezes, one Austin. 488 00:18:09,437 --> 00:18:12,051 This town ain't weird enough 489 00:18:12,136 --> 00:18:14,182 for the both of us. 490 00:18:15,741 --> 00:18:18,570 Look, Mom made it sound like you hadn't put down roots yet. 491 00:18:20,767 --> 00:18:22,642 Well, I wasn't gonna stay in Houston 492 00:18:22,835 --> 00:18:24,619 after Lucas. 493 00:18:27,021 --> 00:18:28,678 Oh, you're still here? 494 00:18:28,762 --> 00:18:31,025 Figured you would've run at the mention of his name. 495 00:18:32,243 --> 00:18:34,727 All right, okay. Well, I deserve that. 496 00:18:36,378 --> 00:18:38,078 Look, I'm trying to fix this. 497 00:18:38,162 --> 00:18:40,603 Just let me explain what happened. 498 00:18:40,687 --> 00:18:42,431 I know what happened. I was there. 499 00:18:42,515 --> 00:18:44,737 I watched my boyfriend die. Where the hell were you? 500 00:18:44,821 --> 00:18:46,742 I was trying to... 501 00:18:46,827 --> 00:18:48,645 Pretend nothing was happening? 502 00:18:51,308 --> 00:18:53,270 Um... 503 00:18:53,526 --> 00:18:55,966 Okay, right, okay. Um... 504 00:18:56,050 --> 00:18:59,056 Let's just stick to the champagne my friend asked about, 505 00:18:59,140 --> 00:19:00,924 okay? Did you get it? 506 00:19:02,360 --> 00:19:03,669 His family needs my help. 507 00:19:03,753 --> 00:19:04,888 Oh, his family? 508 00:19:04,972 --> 00:19:06,716 Wow, how selfless, Cass. 509 00:19:06,800 --> 00:19:08,239 What a friend. I'm sure everything 510 00:19:08,323 --> 00:19:09,632 will go great for them with you in their corner. 511 00:19:09,716 --> 00:19:11,851 - You know what... - No, I don't. 512 00:19:11,935 --> 00:19:15,343 Oh, is this when you send a postcard? 513 00:19:19,334 --> 00:19:21,467 He asked about you, you know. 514 00:19:23,072 --> 00:19:24,682 Near the end, he asked about you. 515 00:19:25,928 --> 00:19:28,020 I never really knew what to say. 516 00:19:28,213 --> 00:19:29,696 Lucky for you, he was so far gone 517 00:19:29,781 --> 00:19:31,348 he never really knew the truth. 518 00:19:47,686 --> 00:19:49,865 You're okay, you're okay. 519 00:19:53,411 --> 00:19:54,757 Uh... 520 00:20:07,594 --> 00:20:10,553 My goodness, you look as beautiful as the day we met. 521 00:20:13,295 --> 00:20:15,735 You know, everything's gonna be all right in time, 522 00:20:16,671 --> 00:20:18,390 so let's just 523 00:20:18,474 --> 00:20:20,044 enjoy the night. 524 00:20:20,128 --> 00:20:21,390 I know. 525 00:20:22,866 --> 00:20:25,307 What do you think they got planned for us? 526 00:20:25,525 --> 00:20:27,929 Viking funeral. 527 00:20:28,136 --> 00:20:29,749 So be it. 528 00:20:29,833 --> 00:20:32,317 As long as I sail out with you. 529 00:20:40,061 --> 00:20:42,632 Dad seemed super bummed to miss dinner tonight, 530 00:20:42,716 --> 00:20:44,460 but he had a ton of work stuff. 531 00:20:44,544 --> 00:20:48,007 Anyways, it should be fun with just us and Uncle Liam, right? 532 00:20:48,092 --> 00:20:49,551 Of course it will. Won't it, hon? 533 00:20:49,636 --> 00:20:50,857 Oh, yes. 534 00:20:50,941 --> 00:20:52,294 Oh, crap. Hey, guys, I just got a text 535 00:20:52,378 --> 00:20:54,209 that, uh, Uncle Liam's stuck 536 00:20:54,293 --> 00:20:55,558 in traffic. He said he won't be able 537 00:20:55,642 --> 00:20:57,212 - to make dinner either. - Oh. 538 00:20:57,296 --> 00:20:58,474 Oh, what a shame. 539 00:20:58,558 --> 00:20:59,562 You know, 540 00:20:59,646 --> 00:21:00,954 since it's just the four of us, 541 00:21:01,038 --> 00:21:02,956 why don't we just swing by a-a food truck? 542 00:21:03,040 --> 00:21:04,219 Oh, I'm craving Patrizi's. 543 00:21:04,303 --> 00:21:05,481 Oh, Patrizi's. 544 00:21:05,565 --> 00:21:06,960 Yeah, that'd hit the spot. 545 00:21:07,343 --> 00:21:09,746 Oh, um, I'm gluten-free now, 546 00:21:09,830 --> 00:21:11,487 so Italian really might not be 547 00:21:11,571 --> 00:21:13,924 - the best... - Oh, well, you know, tacos 548 00:21:14,008 --> 00:21:15,666 is always a good anniversary meal, isn't it? 549 00:21:15,750 --> 00:21:16,927 Well, you know, a-and-and 550 00:21:17,011 --> 00:21:19,103 Rosarito's has got corn tortillas. 551 00:21:19,187 --> 00:21:20,844 I left my prescription at the bar. 552 00:21:20,928 --> 00:21:22,141 Oh! Why would you leave your prescription? 553 00:21:22,225 --> 00:21:24,317 - I didn't know you took a prescription. - Yeah, no, 554 00:21:24,409 --> 00:21:25,370 it's-it's really vital. 555 00:21:25,455 --> 00:21:26,719 I just forget the name of it. Um... 556 00:21:26,803 --> 00:21:28,808 It's at The Side Step, so let's go to the... 557 00:21:28,892 --> 00:21:30,375 uh, Side Step. Well, we're right here, 558 00:21:30,459 --> 00:21:32,290 so it's no problem, Augie. 559 00:21:32,374 --> 00:21:34,640 We might as well just all go inside. 560 00:21:34,724 --> 00:21:36,207 Well, we could stay in the car. 561 00:21:36,291 --> 00:21:37,589 Let's go inside. 562 00:21:37,673 --> 00:21:39,849 - I don't think that's a great idea. - Yeah. 563 00:21:42,341 --> 00:21:43,954 Surprise! 564 00:21:45,257 --> 00:21:48,393 Thank you. Hey... 565 00:21:48,477 --> 00:21:50,914 Hey, you, too. What's going on? 566 00:21:56,572 --> 00:21:59,205 Happy anniversary, Daddy, Mama. 567 00:21:59,392 --> 00:22:00,855 We're so proud to have you as parents. 568 00:22:00,939 --> 00:22:02,111 We love you so much. 569 00:22:02,196 --> 00:22:04,235 Mama. All right, come on. Yeah, yeah. Bring it in. 570 00:22:04,319 --> 00:22:05,541 Hey. Big hug. 571 00:22:09,106 --> 00:22:12,069 All right, all right. Eat, drink, be merry. 572 00:22:12,154 --> 00:22:13,154 Open bar. 573 00:22:14,634 --> 00:22:16,721 Whoa, that's a good sign. How's it going? 574 00:22:17,041 --> 00:22:19,859 Uh, hey, Lou, can I get another Bourbon Blackberry Collins? 575 00:22:19,943 --> 00:22:20,904 Gotcha. 576 00:22:20,988 --> 00:22:22,900 Thanks. 577 00:22:23,382 --> 00:22:24,821 I got what you were looking for. 578 00:22:25,424 --> 00:22:27,127 Hey. 579 00:22:27,211 --> 00:22:32,517 Uh... Chalamet Esprit Brut Vintage '82. 580 00:22:32,822 --> 00:22:34,309 A real champagne in the ass to find 581 00:22:34,393 --> 00:22:36,398 but I finally found it for you. 582 00:22:36,482 --> 00:22:40,057 Wait, a minute, I called every single wine distributor 583 00:22:40,142 --> 00:22:41,253 in the state of Texas. 584 00:22:41,338 --> 00:22:43,666 How did you get this? 585 00:22:43,750 --> 00:22:45,276 A long story for another day. 586 00:22:45,360 --> 00:22:48,018 I just hope it brings your folks some joy. 587 00:22:48,102 --> 00:22:50,542 Or, uh, at least a good buzz. 588 00:22:52,454 --> 00:22:54,329 Okay, well, thank you. 589 00:22:54,414 --> 00:22:56,548 Thank you. Uh... 590 00:22:56,632 --> 00:22:58,898 Hey, why don't you stick around? 591 00:22:59,064 --> 00:23:01,596 Night's just, uh, getting started. 592 00:23:03,552 --> 00:23:05,122 Twist my arm. 593 00:23:06,096 --> 00:23:07,385 We're almost out, Liam. 594 00:23:07,627 --> 00:23:09,387 The drink is a hit. 595 00:23:09,471 --> 00:23:11,084 Thank you, Lou. 596 00:23:11,168 --> 00:23:13,619 Um, you know what? 597 00:23:14,242 --> 00:23:16,205 You're a booze expert. 598 00:23:16,694 --> 00:23:20,056 What do you think about this Bourbon Blackberry Collins? 599 00:23:24,181 --> 00:23:26,127 Mm? 600 00:23:26,793 --> 00:23:28,363 It's a revelation. 601 00:23:28,447 --> 00:23:30,278 This Bourbon Blackberry Collins 602 00:23:30,362 --> 00:23:31,714 changed my life. 603 00:23:31,798 --> 00:23:34,502 Are you pandering because I made it? 604 00:23:34,587 --> 00:23:36,766 Wait, you crafted this cocktail? 605 00:23:36,977 --> 00:23:38,286 I can't tell if you're messing with... 606 00:23:38,370 --> 00:23:40,331 No, had I known that you were 607 00:23:40,415 --> 00:23:43,029 the visionary mixologist of this resplendent... 608 00:23:43,113 --> 00:23:44,276 Okay, I know you're messing with me. 609 00:23:44,360 --> 00:23:47,625 No, no, no, it's good. It really is. 610 00:23:54,064 --> 00:23:56,109 It's just a bit acidic. 611 00:23:59,564 --> 00:24:01,091 Excuse me. 612 00:24:01,198 --> 00:24:03,094 Folks, folks. 613 00:24:03,266 --> 00:24:04,781 Excuse me. Thank you, sorry. 614 00:24:04,914 --> 00:24:06,401 I-I wanted to, uh, say, 615 00:24:06,485 --> 00:24:10,875 uh... I wanted to thank all y'all for coming out tonight 616 00:24:10,985 --> 00:24:13,930 and, uh, I'd like to raise a glass 617 00:24:14,014 --> 00:24:17,325 to the beautiful couple we are all here to celebrate. 618 00:24:17,409 --> 00:24:20,023 I-I hear you. I... My sentiments exactly. 619 00:24:20,107 --> 00:24:23,287 Uh, as lucky as these two are to have found each other, 620 00:24:23,371 --> 00:24:26,551 I wonder if Liam and I 621 00:24:26,635 --> 00:24:28,945 and my son and daughter 622 00:24:29,203 --> 00:24:33,102 aren't actually the luckiest people in here, 623 00:24:33,329 --> 00:24:35,943 because we got to have them as parents, 624 00:24:36,028 --> 00:24:38,852 as-as grandparents. 625 00:24:38,937 --> 00:24:41,608 And we all know how generous they are 626 00:24:41,693 --> 00:24:44,086 with their love and friendship. 627 00:24:44,171 --> 00:24:45,480 Uh, hear, hear. 628 00:24:55,577 --> 00:24:57,539 Thank you, son. Yeah, just wanted to do 629 00:24:57,623 --> 00:24:58,714 something special for you tonight. 630 00:24:58,798 --> 00:25:00,455 Um, you know, all the family's 631 00:25:00,539 --> 00:25:02,152 gone through, lately, a lot of losses, with the ranch 632 00:25:02,236 --> 00:25:04,133 - and uprooting the family... - Uprooting? 633 00:25:04,317 --> 00:25:06,148 Yeah. Our family, our marriage, 634 00:25:06,233 --> 00:25:08,325 it's-it's not a ranch, son. 635 00:25:08,410 --> 00:25:10,313 Tonight, I'm remembering... 636 00:25:10,522 --> 00:25:12,531 Hmm. Hmm... Uh-oh. 637 00:25:12,616 --> 00:25:15,361 Uh-oh.- 638 00:25:16,163 --> 00:25:17,733 Marriage 639 00:25:17,817 --> 00:25:19,797 is something you grow. 640 00:25:19,986 --> 00:25:22,078 And something we grow. 641 00:25:22,163 --> 00:25:23,776 Through the dark and murky 642 00:25:24,062 --> 00:25:26,807 and through the daybreak. 643 00:25:26,892 --> 00:25:29,071 It's us. 644 00:25:29,156 --> 00:25:30,679 It's always us. 645 00:25:32,262 --> 00:25:33,883 And it's all of us. 646 00:25:33,968 --> 00:25:36,408 You know, we, um... 647 00:25:36,525 --> 00:25:38,095 40 years ago, it was fate we met. 648 00:25:38,179 --> 00:25:40,227 You know, it could be 649 00:25:40,312 --> 00:25:41,621 that I followed her to the Dr is kill. 650 00:25:42,878 --> 00:25:44,579 What? 651 00:25:44,664 --> 00:25:46,756 Stop it. No, he did not. 652 00:25:46,841 --> 00:25:50,456 Listen, it was fate we met. 653 00:25:50,632 --> 00:25:53,069 But we choose each other every day. 654 00:25:54,175 --> 00:25:55,672 And 40 years ago, 655 00:25:55,757 --> 00:25:57,237 we planted a promise... 656 00:26:00,150 --> 00:26:04,288 ...that grew with everyone 657 00:26:04,646 --> 00:26:06,738 we welcomed into our family. 658 00:26:06,822 --> 00:26:10,180 Everyone we loved along the way. 659 00:26:10,424 --> 00:26:13,781 So when I look out at all of you, 660 00:26:13,866 --> 00:26:17,055 I do not see a family uprooted. 661 00:26:18,373 --> 00:26:20,367 I see a family thriving. 662 00:26:20,452 --> 00:26:22,906 ♪ I'm-a wait, I'm-a wait 663 00:26:23,317 --> 00:26:25,540 ♪ I'm-a wait for you 664 00:26:25,624 --> 00:26:27,542 ♪ Wait for you, wait for you 665 00:26:27,626 --> 00:26:29,195 ♪ Wait for you 666 00:26:29,279 --> 00:26:32,068 ♪ Wait for you, wait for you... ♪ 667 00:26:32,152 --> 00:26:33,983 To this thriving family. 668 00:26:34,067 --> 00:26:36,025 To this thriving family. 669 00:26:39,420 --> 00:26:43,163 ♪ I'm-a wait for you, I'm-a, I'm-a wait for you. ♪ 670 00:26:48,292 --> 00:26:50,278 You know, all this mushiness hits a little different 671 00:26:50,362 --> 00:26:51,364 when you just got dumped. 672 00:26:51,448 --> 00:26:53,236 Time will heal, brother. 673 00:26:53,320 --> 00:26:55,315 Yeah, I guess it wasn't so much about fate 674 00:26:55,400 --> 00:26:57,011 for them after all, huh? 675 00:26:57,665 --> 00:26:59,583 Yeah. 676 00:26:59,761 --> 00:27:01,070 You know, 677 00:27:01,154 --> 00:27:03,628 I don't know what the future holds, 678 00:27:03,713 --> 00:27:07,729 but like Mawline said, the universe gave me options. 679 00:27:07,831 --> 00:27:09,933 But I have to choose. 680 00:27:11,007 --> 00:27:12,446 Todd or Colton, 681 00:27:12,531 --> 00:27:14,714 or whether my next chapter starts here 682 00:27:14,925 --> 00:27:17,584 or across the country. 683 00:27:17,669 --> 00:27:21,284 I might not have an answer yet, but... 684 00:27:22,041 --> 00:27:25,838 I just hope to one day have what Mawline and Gramps have. 685 00:27:26,875 --> 00:27:28,224 You will. 686 00:27:29,009 --> 00:27:30,448 I think you will, too. 687 00:27:30,533 --> 00:27:31,533 Thanks. 688 00:27:31,697 --> 00:27:33,180 You know, once you leave 689 00:27:33,273 --> 00:27:34,776 the whole gulp and burp thing behind. 690 00:27:34,861 --> 00:27:37,021 All right, you're just ruining the moment, Stella.Okay. 691 00:27:37,183 --> 00:27:39,674 It's just fun, you know? Hey, thanks again. 692 00:27:39,758 --> 00:27:41,110 Of course. 693 00:27:41,194 --> 00:27:43,416 "Got the Lonely" by Mel Parsons playing... 694 00:27:59,429 --> 00:28:00,956 Hey, you know, anybody could've brought 695 00:28:01,117 --> 00:28:02,814 that bottle of champagne. 696 00:28:03,487 --> 00:28:04,970 I don't think your brother 697 00:28:05,055 --> 00:28:08,148 is sticking around for my mixology skills, so... 698 00:28:08,472 --> 00:28:10,999 ♪ I got the lonely... 699 00:28:11,093 --> 00:28:12,573 Fine. 700 00:28:13,357 --> 00:28:15,406 ♪ I got the lonely... 701 00:28:15,663 --> 00:28:18,538 - Yeah, um, over here. - Okay. 702 00:28:18,622 --> 00:28:21,541 ♪ I got the lonely 703 00:28:21,625 --> 00:28:24,849 ♪ Birds in town 704 00:28:25,245 --> 00:28:26,551 Hey. 705 00:28:29,459 --> 00:28:31,264 Um... 706 00:28:31,696 --> 00:28:32,787 Thank you, 707 00:28:32,872 --> 00:28:34,050 for helping them out. 708 00:28:35,108 --> 00:28:36,774 Heard they needed a win. 709 00:28:36,858 --> 00:28:38,294 Hmm. 710 00:28:40,834 --> 00:28:42,535 I-I screwed up. 711 00:28:42,908 --> 00:28:44,564 Earlier today. 712 00:28:44,648 --> 00:28:48,438 Well, for months, really. I, uh, I couldn't reach out. 713 00:28:49,240 --> 00:28:51,227 Uh, something stopped me. 714 00:28:51,319 --> 00:28:53,669 It was pride, guilt. 715 00:28:55,529 --> 00:28:56,794 Couldn't really admit it 716 00:28:56,878 --> 00:28:59,188 to myself earlier, but 717 00:28:59,467 --> 00:29:01,991 when I ran into you today and... 718 00:29:02,756 --> 00:29:04,085 ...and Liam made me take 719 00:29:04,170 --> 00:29:05,455 a harder look at what I did... 720 00:29:05,539 --> 00:29:07,467 Cass. 721 00:29:08,455 --> 00:29:09,760 Talk to me. 722 00:29:14,113 --> 00:29:16,022 Look, when you called about Lucas, 723 00:29:16,123 --> 00:29:17,728 I don't know what I was expecting, 724 00:29:17,812 --> 00:29:19,774 but I certainly wasn't expecting... 725 00:29:19,858 --> 00:29:22,459 Huntington's. Hospice. 726 00:29:23,687 --> 00:29:25,984 We all knew it was coming. 727 00:29:26,069 --> 00:29:27,869 All of us. We were prepared and... 728 00:29:27,953 --> 00:29:30,436 No, but... No, I wasn't. 729 00:29:30,520 --> 00:29:33,037 Okay? And that's the thing. 730 00:29:34,050 --> 00:29:35,968 I loved him, too, Ben. 731 00:29:36,287 --> 00:29:39,445 And I couldn't accept it. 732 00:29:39,529 --> 00:29:42,492 And then, boom, Miles disappeared and... 733 00:29:42,576 --> 00:29:45,016 Uh... Y-You're seriously comparing 734 00:29:45,100 --> 00:29:46,713 my boyfriend of nearly a decade 735 00:29:46,797 --> 00:29:48,672 to some partner you were assigned, like, what? 736 00:29:48,756 --> 00:29:49,891 - Six months ago? - No, no, no, no. 737 00:29:49,975 --> 00:29:52,325 I... I mean, I didn't mean to. 738 00:29:54,240 --> 00:29:56,158 Look, I, um... 739 00:29:56,242 --> 00:29:58,813 I saw you and... 740 00:29:58,897 --> 00:30:02,207 how you were handling Lucas's fate with grace. 741 00:30:02,291 --> 00:30:06,864 And I was just... 742 00:30:06,948 --> 00:30:09,954 ...I was bumbling. 743 00:30:10,038 --> 00:30:13,958 And then Miles went missing, 744 00:30:14,042 --> 00:30:16,436 and I lost myself in it... 745 00:30:18,307 --> 00:30:21,658 ...because it felt like something I could possibly fix. 746 00:30:23,791 --> 00:30:27,406 Because I couldn't fix Lucas. 747 00:30:27,490 --> 00:30:31,889 So your answer to that was sending cards and, uh, catering? 748 00:30:31,973 --> 00:30:36,067 I thought I was helping, by giving you space. 749 00:30:36,151 --> 00:30:38,156 At least, that's what I told myself. 750 00:30:38,240 --> 00:30:40,199 But I was really just avoiding... 751 00:30:42,114 --> 00:30:46,422 ...his... his Huntington's. 752 00:30:48,424 --> 00:30:51,604 Lucas dying. 753 00:30:51,688 --> 00:30:55,260 I thought if I could find Miles, 754 00:30:55,344 --> 00:30:59,395 I could protect myself from more loss. 755 00:30:59,479 --> 00:31:03,004 And it's ridiculous, I know. 756 00:31:06,442 --> 00:31:10,972 And, oh, he's gone, too, and I hurt you. 757 00:31:11,056 --> 00:31:14,102 And I am so sorry, Benny. 758 00:31:25,722 --> 00:31:26,988 Uh, excuse me. 759 00:31:27,072 --> 00:31:29,120 Everybody, can I have your attention? 760 00:31:29,204 --> 00:31:31,906 So, Daddy, you always mentioned this, 761 00:31:31,990 --> 00:31:35,351 uh, every time you talked about the wedding, so I figured 762 00:31:35,443 --> 00:31:37,324 - it meant something special. - It does. 763 00:31:37,607 --> 00:31:39,878 And it means a lot, son. Thank you. 764 00:31:39,963 --> 00:31:41,838 Thank you, Daddy. Um... 765 00:31:42,087 --> 00:31:45,164 on their wedding night, my mom and dad 766 00:31:45,626 --> 00:31:47,849 said "I do," and they sealed it 767 00:31:47,934 --> 00:31:51,636 with a kiss and a toast. 768 00:31:51,721 --> 00:31:53,378 And so, 40 years later, 769 00:31:53,499 --> 00:31:56,039 we go back to that same vine. 770 00:31:56,226 --> 00:31:57,540 Everybody stand back.Oh... 771 00:31:57,624 --> 00:32:00,670 Here we go, all right? 772 00:32:05,501 --> 00:32:06,636 Thank you so much. 773 00:32:06,720 --> 00:32:08,290 All right, so... 774 00:32:08,374 --> 00:32:10,422 I would like to... Oops. 775 00:32:10,506 --> 00:32:14,035 Propose a toast to my mom and dad... 776 00:32:14,119 --> 00:32:15,645 I'm gonna stop you right there, son. 777 00:32:15,729 --> 00:32:16,820 I know you got 778 00:32:16,904 --> 00:32:19,431 some beautiful things prepared, but I... 779 00:32:19,515 --> 00:32:21,172 There's just, there's a little thing I... 780 00:32:21,256 --> 00:32:22,260 Something I want to do. 781 00:32:22,344 --> 00:32:23,480 - All right? - Sure, Dad. 782 00:32:23,564 --> 00:32:25,348 - Yeah, of course. - Yeah. 783 00:32:28,046 --> 00:32:29,398 This one's for you, darling. 784 00:32:29,482 --> 00:32:32,224 I guess it's... I guess it's for all of you. 785 00:32:38,349 --> 00:32:39,612 All right. 786 00:32:48,781 --> 00:32:50,640 ♪ I don't know why 787 00:32:51,039 --> 00:32:54,015 ♪ I act the way I do 788 00:32:56,596 --> 00:32:58,727 ♪ Like I ain't got 789 00:32:58,812 --> 00:33:02,254 ♪ A single thing to lose 790 00:33:04,844 --> 00:33:08,002 ♪ Sometimes I'm my own 791 00:33:08,086 --> 00:33:10,109 ♪ Worst enemy 792 00:33:12,304 --> 00:33:14,868 ♪ Well, I guess that's just 793 00:33:14,953 --> 00:33:17,707 ♪ The cowboy in me 794 00:33:17,906 --> 00:33:20,405 He's still got it. 795 00:33:20,489 --> 00:33:22,755 - ♪ I got a life... - Hey. 796 00:33:22,839 --> 00:33:24,192 Hey. 797 00:33:24,276 --> 00:33:26,498 I didn't think you were gonna make it. 798 00:33:26,582 --> 00:33:31,155 Well, you show up for the people that mean something to you. 799 00:33:31,277 --> 00:33:34,062 ♪ Wake up fightin' mad 800 00:33:35,809 --> 00:33:40,077 ♪ At where this road I'm headed down ♪ 801 00:33:40,161 --> 00:33:41,945 ♪ Might lead 802 00:33:43,556 --> 00:33:46,344 ♪ Well, I guess that's just 803 00:33:46,428 --> 00:33:50,302 ♪ The cowboy in me 804 00:33:52,062 --> 00:33:54,415 - ♪ The urge to... - Ger, um... 805 00:33:54,523 --> 00:33:55,875 You know, I... 806 00:33:56,699 --> 00:33:58,095 I've been so worried 807 00:33:58,179 --> 00:34:00,937 about what being a Davidson means. 808 00:34:02,368 --> 00:34:03,750 But what I'm realizing 809 00:34:03,835 --> 00:34:07,143 is that I want you both in my life. 810 00:34:08,164 --> 00:34:09,211 The Davidsons, 811 00:34:09,365 --> 00:34:11,675 all you crazy Walkers. 812 00:34:11,760 --> 00:34:13,504 Okay, well, you can have that. 813 00:34:14,211 --> 00:34:19,244 I'm not sure what comes next. 814 00:34:19,948 --> 00:34:22,953 What comes next is this: Family, 815 00:34:23,117 --> 00:34:26,210 and our-our friendship, and, Geri, 816 00:34:26,294 --> 00:34:27,690 I'm all in. 817 00:34:27,774 --> 00:34:29,036 I promise. 818 00:34:29,867 --> 00:34:31,164 I like that. 819 00:34:32,053 --> 00:34:33,927 A new chapter. 820 00:34:34,215 --> 00:34:36,739 Yeah. A new chapter. 821 00:34:39,393 --> 00:34:42,530 ♪ But you set your mind to see 822 00:34:42,919 --> 00:34:45,487 ♪ This love on through 823 00:34:47,047 --> 00:34:51,011 ♪ Well, I guess that's just the cowboy ♪ 824 00:34:51,189 --> 00:34:54,179 ♪ In you 825 00:34:55,351 --> 00:35:00,656 ♪ We ride and never worry about the fall ♪ 826 00:35:03,245 --> 00:35:08,273 ♪ Well, I guess that's just the cowboy ♪ 827 00:35:10,007 --> 00:35:13,351 ♪ In us all. 828 00:35:18,166 --> 00:35:19,736 I love you. 829 00:35:33,535 --> 00:35:35,975 Here's to 40 more years. 830 00:35:38,514 --> 00:35:40,649 Thank you, my boy. 831 00:35:40,734 --> 00:35:42,739 Oh, thank you, my sweet girl. 832 00:35:42,824 --> 00:35:44,438 Thank you so much. 833 00:35:44,543 --> 00:35:46,234 I am so happy you're here. 834 00:35:46,331 --> 00:35:47,857 I may be a Davidson now, 835 00:35:47,941 --> 00:35:52,337 but I am still a Walker through and through. 836 00:35:59,536 --> 00:36:00,804 I love you. 837 00:36:03,406 --> 00:36:05,625 Thank y'all so much. Thank you. 838 00:36:05,756 --> 00:36:08,849 Thank you, New York, thank you, too. 839 00:36:08,933 --> 00:36:10,851 Nice pipes, Coach! 840 00:36:10,935 --> 00:36:12,766 Yeah, yeah, yeah. Go on, go on, go on. 841 00:36:12,850 --> 00:36:15,984 Look at this. 842 00:36:20,728 --> 00:36:24,300 All right. Chariot is here. 843 00:36:24,384 --> 00:36:28,211 Drive carefully, Stella. Precious cargo! 844 00:36:41,288 --> 00:36:42,820 Welcome, welcome. 845 00:36:42,905 --> 00:36:45,538 - Make yourselves at home. - Wow, this is great. 846 00:36:45,796 --> 00:36:47,663 Put on some music... 847 00:36:47,889 --> 00:36:49,325 Hey.Yeah. 848 00:36:49,409 --> 00:36:51,109 I, um... 849 00:36:51,193 --> 00:36:52,976 I don't think I would've been able 850 00:36:53,061 --> 00:36:54,857 to face this without your help. 851 00:36:55,257 --> 00:36:58,221 Hmm. Well, you're Cordi's new partner. 852 00:36:58,306 --> 00:37:00,003 It's kind of a package deal. 853 00:37:00,827 --> 00:37:03,514 You're family now. And you're welcome. 854 00:37:03,608 --> 00:37:05,558 Well, good. Hey, 855 00:37:05,642 --> 00:37:08,213 since you're all warm and fuzzy, 856 00:37:08,297 --> 00:37:10,679 how would you feel about me asking your brother out? 857 00:37:14,396 --> 00:37:15,919 All right. 858 00:37:16,533 --> 00:37:17,625 Ah. 859 00:37:17,710 --> 00:37:19,584 So you've picked our poison. 860 00:37:19,668 --> 00:37:22,561 Mmm. I've been feeling this lately. 861 00:37:22,695 --> 00:37:23,608 TX Whiskey. 862 00:37:23,693 --> 00:37:25,916 Mmm. Well, I will be right back. 863 00:37:26,226 --> 00:37:27,665 Don't do anything I wouldn't do. 864 00:37:30,355 --> 00:37:32,499 Hey, I wanted to float something by you. 865 00:37:32,584 --> 00:37:34,499 I'm all ears. 866 00:37:34,826 --> 00:37:37,850 So, I've been playing it safe, 867 00:37:38,058 --> 00:37:40,389 you know, focusing on my family and their needs. 868 00:37:40,474 --> 00:37:44,132 And, uh, I had a good guy with me for a while. 869 00:37:45,024 --> 00:37:46,202 But, uh, 870 00:37:46,295 --> 00:37:49,214 I wasn't really focusing on what I wanted. 871 00:37:49,299 --> 00:37:50,822 And I'm done waiting. 872 00:37:52,397 --> 00:37:53,944 A-Are you okay? This is a lot. 873 00:37:54,029 --> 00:37:55,729 I can be a lot someti... Oh, no. 874 00:37:56,050 --> 00:37:58,171 I'm here for it. Okay. 875 00:37:58,256 --> 00:38:00,566 Great. I, um... 876 00:38:00,851 --> 00:38:02,334 How would you feel about 877 00:38:02,419 --> 00:38:04,511 seeing where this could lead over dinner? 878 00:38:04,868 --> 00:38:06,742 I think I'd like that. 879 00:38:08,568 --> 00:38:10,790 So, what'd I miss? 880 00:38:10,874 --> 00:38:12,843 I was about to tell Liam 881 00:38:13,030 --> 00:38:16,404 about the time you tried to go on a hunger strike 882 00:38:16,488 --> 00:38:19,444 but missed snacks so you settled on a pants strike. 883 00:38:19,529 --> 00:38:21,093 Oh. Well, let's just not. 884 00:38:21,178 --> 00:38:22,313 "Pants strike"? 885 00:38:22,398 --> 00:38:23,620 Let me hear about that, actually... 886 00:38:23,704 --> 00:38:25,448 Never. 887 00:38:25,801 --> 00:38:26,936 Cheers, y'all.Cheers. Cheers. 888 00:38:27,021 --> 00:38:29,850 Welcome. Thank you. 889 00:38:33,156 --> 00:38:35,944 Come in! Uh, door's unlocked. 890 00:38:36,029 --> 00:38:38,514 Jackets, keys, anything left behind, 891 00:38:38,641 --> 00:38:40,788 I-I put into the lost and found. Uh... 892 00:38:40,904 --> 00:38:43,038 Twyla. Hi. 893 00:38:43,123 --> 00:38:45,302 I didn't want to crash the family shindig. 894 00:38:45,865 --> 00:38:47,827 I never got the chance 895 00:38:47,911 --> 00:38:49,764 to properly thank you earlier. 896 00:38:49,956 --> 00:38:51,733 Oh. Well... 897 00:38:51,818 --> 00:38:53,519 No, don't-don't... 898 00:38:53,604 --> 00:38:56,610 Don't worry about that, Twyla, I... just... 899 00:38:56,695 --> 00:38:58,482 just doing my job. 900 00:38:58,567 --> 00:39:00,964 Hmm. 901 00:39:01,156 --> 00:39:02,718 You know, I guess I hadn't really 902 00:39:02,803 --> 00:39:04,327 put it together till today. 903 00:39:05,772 --> 00:39:07,821 Even when you were playing dress-up, 904 00:39:08,211 --> 00:39:10,912 calling yourself "Duke," 905 00:39:11,325 --> 00:39:13,452 you really were getting to know me. 906 00:39:43,575 --> 00:39:46,668 ♪ You were never mine 907 00:39:46,752 --> 00:39:48,272 ♪ Only in secret... 908 00:39:48,357 --> 00:39:49,883 Whatever happened to, uh, 909 00:39:49,968 --> 00:39:52,583 that clean slate we talked about when I helped you 910 00:39:52,668 --> 00:39:54,496 secure an early release from prison? 911 00:39:55,034 --> 00:39:56,862 Look: No gun. 912 00:39:58,218 --> 00:39:59,538 Ain't that clean enough? 913 00:40:01,524 --> 00:40:04,486 This song has, uh... 914 00:40:04,812 --> 00:40:06,901 too many memories for me. 915 00:40:09,105 --> 00:40:10,584 Okay. 916 00:40:12,159 --> 00:40:14,512 Well, I think we can find 917 00:40:14,620 --> 00:40:17,972 something to share that's short of a dance. 918 00:40:18,872 --> 00:40:21,007 ♪ And the way... 919 00:40:21,255 --> 00:40:23,086 Yeah. Um... 920 00:40:23,171 --> 00:40:25,089 Be my guest.Okay. 921 00:40:28,252 --> 00:40:31,929 ♪ I would never change 922 00:40:32,348 --> 00:40:34,745 ♪ This life... 923 00:40:35,509 --> 00:40:36,948 Thank you. 924 00:40:37,033 --> 00:40:38,342 Of course. 925 00:40:38,427 --> 00:40:40,342 Long day? 926 00:40:42,879 --> 00:40:44,275 Good day. 927 00:40:44,375 --> 00:40:46,499 Well, that's good. 928 00:40:46,584 --> 00:40:47,756 Yeah. 929 00:40:48,144 --> 00:40:50,975 Mine was crap. 930 00:40:51,126 --> 00:40:52,827 Save one bright spot. 931 00:40:52,912 --> 00:40:54,743 ♪ Don't you know... 932 00:40:54,828 --> 00:40:57,442 So tell me about yours. 933 00:40:57,527 --> 00:41:00,257 Well, woke up and we surprised my folks 934 00:41:00,347 --> 00:41:03,136 with, uh, breakfast, homemade. 935 00:41:03,220 --> 00:41:04,726 Uh, at our, new place, 936 00:41:04,811 --> 00:41:06,124 which, you know... 937 00:41:08,296 --> 00:41:10,257 ♪ For you and I 938 00:41:10,342 --> 00:41:13,671 ♪ For you and I, for you and I. ♪ 60471

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.