Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,005 --> 00:00:21,380
Subtitles brought to you by the Two Fathers Team @Viki
2
00:01:36,963 --> 00:01:38,321
Do you know that sometimes
3
00:01:38,321 --> 00:01:41,911
when a man and a woman go through so many emotions together,
4
00:01:41,916 --> 00:01:44,220
it can easily cause unintentional connections between them or...
5
00:01:44,935 --> 00:01:46,350
feelings.
6
00:01:48,297 --> 00:01:49,643
Mr Tang.
7
00:01:49,675 --> 00:01:51,226
You have misunderstood.
8
00:01:51,261 --> 00:01:54,230
I was only talking to you about the child.
9
00:01:55,189 --> 00:01:57,763
Teacher Fang. Frankly speaking,
10
00:01:57,763 --> 00:02:00,995
Your so obvious hinting has already caused me suffering.
11
00:02:00,995 --> 00:02:03,187
While I was driving here,
12
00:02:03,200 --> 00:02:06,200
I was thinking about how to bring this up without hurting you.
13
00:02:06,600 --> 00:02:07,900
Of course,
14
00:02:07,900 --> 00:02:10,098
you are Wen Di's homeroom teacher.
15
00:02:10,102 --> 00:02:12,069
In future, we will have many opportunities to meet.
16
00:02:12,100 --> 00:02:14,473
So I don't want you to
17
00:02:14,489 --> 00:02:16,814
have a wronged expectancy。
18
00:02:18,924 --> 00:02:20,190
The reason I'm doing this is because
19
00:02:20,230 --> 00:02:22,509
I wanted you to take this problem seriously.
20
00:02:29,919 --> 00:02:31,069
Hence...
21
00:02:31,690 --> 00:02:33,167
what you are telling me
22
00:02:33,866 --> 00:02:35,323
is that you are...
23
00:02:36,440 --> 00:02:41,595
I'm Wen Di's homeroom teacher. If I wasn't here to talk to you about Wen Di, did you think I wanted to date you?
24
00:02:42,205 --> 00:02:44,922
And it clearly says on the agenda
25
00:02:44,938 --> 00:02:47,143
the family is a child's first school
26
00:02:47,192 --> 00:02:49,617
and parents are a child'd first teachers.
27
00:02:49,654 --> 00:02:52,332
As a lawyer, you should abid by the laws
28
00:02:52,354 --> 00:02:55,058
and not invert a child's judgement.
29
00:03:02,208 --> 00:03:04,138
Okay, the answer is out.
30
00:03:04,676 --> 00:03:06,678
Care to explain ?
31
00:03:07,423 --> 00:03:09,964
You are against me.
32
00:03:10,458 --> 00:03:13,623
I'm not against you. I'm just reminding you,
33
00:03:13,644 --> 00:03:17,609
bringing up a child also includes teaching them correct judgement.
34
00:03:17,645 --> 00:03:19,216
Wen Di is still young.
35
00:03:19,227 --> 00:03:21,015
You always use candy to bribe her,
36
00:03:21,038 --> 00:03:22,339
teach her that lying is okay,
37
00:03:22,339 --> 00:03:25,682
These are not characteristics of a good father.
38
00:03:26,293 --> 00:03:27,598
My apologies.
39
00:03:27,598 --> 00:03:31,216
It has never occurred to me that I should be a perfect father.
40
00:03:31,258 --> 00:03:32,263
I'm not perfect
41
00:03:32,289 --> 00:03:33,620
and no one is perfect too.
42
00:03:33,639 --> 00:03:37,211
But in front of my child I will never pretend to be lofty.
43
00:03:37,211 --> 00:03:40,217
Also, I don't approve of raising up a child in a strict manner,
44
00:03:40,252 --> 00:03:44,268
I already try to stand from a child's viewpoint to view the world.
45
00:03:44,300 --> 00:03:45,500
So...
46
00:03:45,500 --> 00:03:49,635
my occasional childessness is what brings me and Wen Di closer together.
47
00:03:49,635 --> 00:03:51,105
Furthermore,
48
00:03:51,129 --> 00:03:55,318
everyone's family will have their own set of problems. Thus, there isn't any accurate answers.
49
00:03:55,318 --> 00:03:56,699
And also,
50
00:03:56,699 --> 00:03:58,452
you're not a parent.
51
00:03:58,452 --> 00:04:02,681
You can't experience the amount of love and care a parent would give to their child.
52
00:04:03,262 --> 00:04:05,643
Yes, I'm not a parent.
53
00:04:05,682 --> 00:04:08,254
However, my parents have always shown me correct judegement.
54
00:04:08,281 --> 00:04:11,241
and I grew up in a healthy family environment
55
00:04:11,249 --> 00:04:15,101
I know how deep a parent's love and care can be for their child.
56
00:04:23,067 --> 00:04:25,759
Excuse me, but are you trying hint right now that
57
00:04:25,759 --> 00:04:29,654
Wen Di's family envirmonent is not good enough ?
58
00:04:29,691 --> 00:04:31,202
I don't mean that.
59
00:04:31,202 --> 00:04:33,282
I will repeat myself!
60
00:04:33,291 --> 00:04:34,603
Our family is
61
00:04:34,613 --> 00:04:37,557
very ordinary. As for you, you're only an outsider,
62
00:04:37,595 --> 00:04:39,541
You don't have any right to criticize,
63
00:04:39,559 --> 00:04:41,547
Human weapon!
64
00:04:58,482 --> 00:05:00,848
Why do you always misunderstand?
65
00:05:00,848 --> 00:05:03,596
You car person weird being !
66
00:05:25,297 --> 00:05:26,208
Wen Di.
67
00:05:26,208 --> 00:05:27,947
When we get home,
68
00:05:27,982 --> 00:05:29,979
go and wash up immediately. Okay?
69
00:05:30,000 --> 00:05:31,200
Why?
70
00:05:31,705 --> 00:05:34,604
Er... it's because...
71
00:05:34,634 --> 00:05:36,649
big sister's house is...
72
00:05:37,100 --> 00:05:40,100
Papa. You don't really like this big sister, right?
73
00:05:40,200 --> 00:05:41,200
Huh?
74
00:05:41,582 --> 00:05:44,477
I want to play with Blackie
75
00:05:44,508 --> 00:05:48,290
Aiyoh. This is not a good idea. You will disturb her this way.
76
00:05:48,290 --> 00:05:49,942
Blackie said that it's okay.
77
00:05:49,967 --> 00:05:51,333
Blackie?
78
00:05:51,377 --> 00:05:52,578
Can Blackie talk?
79
00:05:52,578 --> 00:05:54,125
Yes. Like this.
80
00:05:54,125 --> 00:05:55,522
Meow.
81
00:05:56,885 --> 00:05:59,388
Really ? Teach papa then,
82
00:05:59,393 --> 00:06:03,114
Meow...
83
00:06:03,148 --> 00:06:04,489
No.
84
00:06:04,489 --> 00:06:06,640
Papa can speak cat language too, let's converse in cat language okay ?
85
00:06:06,640 --> 00:06:07,611
Okay .
86
00:06:07,684 --> 00:06:11,117
Meow.
87
00:06:13,125 --> 00:06:16,326
Okay, let's see if Blackie can understand Papa okay ?
88
00:06:16,326 --> 00:06:17,785
Okay.
89
00:06:27,144 --> 00:06:28,059
Papa.
90
00:06:28,059 --> 00:06:29,786
Hey! Wait a minute.
91
00:06:30,746 --> 00:06:32,346
-What is it?
-Take a look.
92
00:06:32,364 --> 00:06:33,659
Daddy made this.
93
00:06:33,659 --> 00:06:35,343
Oh really, then do you want to make one too ?
94
00:06:35,343 --> 00:06:38,106
And put your face on there okay ?
95
00:06:39,698 --> 00:06:41,633
Daddy's back, baby.
96
00:06:41,633 --> 00:06:44,082
Daddy.
97
00:06:45,423 --> 00:06:47,045
He saw the cat you made.
98
00:06:47,069 --> 00:06:48,010
Really?
99
00:06:48,010 --> 00:06:49,904
Where did you go with that?
100
00:06:49,943 --> 00:06:51,707
By the way,
101
00:06:53,756 --> 00:06:57,438
Wen Di. Be good. Go and wash up first. Daddy has something to talk to Pappy about.
102
00:06:57,971 --> 00:06:59,114
Good girl Wen Di.
103
00:07:01,992 --> 00:07:04,116
About this...
104
00:07:06,914 --> 00:07:08,496
Hence, I think
105
00:07:08,534 --> 00:07:11,160
I want do request to have Wen Di moved to another class, another homeroom teacher.
106
00:07:12,292 --> 00:07:15,088
I think Teacher Fang is not bad.
107
00:07:15,104 --> 00:07:18,268
Even though she's kind of blunt and is kind of rash sometimes,
108
00:07:18,308 --> 00:07:21,844
But her starting point are all good and sincere for Wen Di.
109
00:07:21,888 --> 00:07:24,721
Teachers like her are hard to come by even if you beg for them.
110
00:07:25,301 --> 00:07:27,027
Hard to come by even with begging ?
111
00:07:27,039 --> 00:07:28,728
Oh right, speaking of begging,
112
00:07:28,733 --> 00:07:33,339
Didn't we go to the temple over the New Years and prayed for safely and healthy
113
00:07:33,383 --> 00:07:34,701
We paid our respect fo Kong Zhi (Confucius)
114
00:07:34,734 --> 00:07:36,308
and even donated money to the temple.
115
00:07:36,348 --> 00:07:40,335
Why must we be so unlucky to meet her?
116
00:07:40,351 --> 00:07:42,726
Do you know that this woman is so conceited
117
00:07:42,768 --> 00:07:45,254
and she totally doesn't take others into consideration when she speaks.
118
00:07:45,303 --> 00:07:47,346
You're talking about yourself right ?
119
00:07:47,391 --> 00:07:49,982
Eh, how can she be compared to my level?
120
00:07:50,012 --> 00:07:51,486
We're very different okay ?
121
00:07:51,512 --> 00:07:56,367
The words that I say have all been carefully thought out, not like her, speaking without thinking.
122
00:07:56,384 --> 00:07:57,446
That person
123
00:07:57,473 --> 00:07:59,394
is reckless in everything she does,
124
00:07:59,394 --> 00:08:01,849
Cold blooded and stupid. Who does she think she is?
125
00:08:01,867 --> 00:08:03,662
The main character of a manga?
126
00:08:03,993 --> 00:08:06,371
There's nothing I said that is wrong.
127
00:08:06,398 --> 00:08:08,119
George Bernard Shaw said it before,
128
00:08:08,132 --> 00:08:12,676
"those who can't do, teach." Ha!
129
00:08:12,687 --> 00:08:14,966
How can you discriminate against someone because of their job?
130
00:08:14,966 --> 00:08:18,196
Even Shaw could move out. I really can't stand you.
131
00:08:19,893 --> 00:08:21,549
Ah!
132
00:08:22,814 --> 00:08:28,041
Last term Teacher Zhang also mentioned teaching by example. Seems like you still haven't changed.
133
00:08:28,601 --> 00:08:29,904
So?
134
00:08:29,934 --> 00:08:33,330
Now this Teacher Fang has made you so angry.
135
00:08:33,346 --> 00:08:35,019
Could it be...?
136
00:08:35,066 --> 00:08:38,283
You have an interest in her?
137
00:08:40,015 --> 00:08:42,589
Wen Zhen Hua.
138
00:08:43,536 --> 00:08:48,650
Did you brain shut down? Reboot! Restart!
139
00:08:48,684 --> 00:08:50,075
You are weird.
140
00:08:50,094 --> 00:08:52,034
I'm going to help Wen Di wash up.
141
00:08:52,071 --> 00:08:55,842
-Hey, don't do it. You will only splash water all over the place. -No I won't!
142
00:08:55,842 --> 00:08:57,573
Wen Di, is this okay? Is it itching you?
143
00:08:57,573 --> 00:08:59,149
-It won't. -I will help you to wash it.
144
00:08:59,149 --> 00:08:59,845
Okay.
145
00:08:59,845 --> 00:09:02,216
Comfortable, right?
146
00:09:02,224 --> 00:09:05,087
I want it too. Okay?
147
00:09:06,963 --> 00:09:09,921
Ooh... beautiful girl.
148
00:09:09,959 --> 00:09:13,271
Oh, so you're going to be like that?
149
00:09:13,300 --> 00:09:16,100
Do you know that there are lots of bubbles?
150
00:09:18,196 --> 00:09:19,328
It's your turn.
151
00:09:20,000 --> 00:09:21,800
Let me help you.
152
00:09:24,757 --> 00:09:26,697
Ahhh
153
00:09:42,744 --> 00:09:44,708
Wow.
154
00:09:44,719 --> 00:09:47,026
Is a cat coming?
155
00:09:47,064 --> 00:09:49,427
Meow meow.
156
00:09:52,441 --> 00:09:55,276
Your turn. You are really cute.
157
00:09:55,312 --> 00:09:58,778
-Wow. -He's so pretty now but I still look ugly.
158
00:09:58,793 --> 00:10:01,036
Let's tickle him!
159
00:11:03,166 --> 00:11:05,277
Who is it?
160
00:11:07,515 --> 00:11:08,823
Go and answer it.
161
00:11:16,315 --> 00:11:18,642
Daddy, papa. Who is it?
162
00:11:18,664 --> 00:11:22,166
Daddy doesn't know. Papa will go and answer the door.
163
00:11:25,022 --> 00:11:25,805
Eh?
164
00:11:26,346 --> 00:11:28,317
Chairman!!
165
00:11:28,334 --> 00:11:32,786
Wait a minute... what's happening, what's happening?
166
00:11:32,786 --> 00:11:37,707
Chairman... a thief came to our house!!
167
00:11:37,707 --> 00:11:39,542
When I got up this morning,
168
00:11:39,542 --> 00:11:41,514
in the bedroom and living room
169
00:11:41,532 --> 00:11:43,299
everything was thrown onto the floor.
170
00:11:43,317 --> 00:11:44,958
They have been overturned.
171
00:11:44,978 --> 00:11:47,078
I'm so scared.
172
00:11:47,083 --> 00:11:49,114
The only helpful person who I could think of
173
00:11:49,114 --> 00:11:51,099
was you.
174
00:11:51,146 --> 00:11:53,244
Then... have you made a police report?
175
00:11:53,262 --> 00:11:55,363
Did you lose anything?
176
00:11:55,796 --> 00:11:57,006
I did report to the police.
177
00:11:57,006 --> 00:11:59,784
The police already came to investigate.
178
00:12:00,400 --> 00:12:05,200
I think the most valuable asset in my house is me.
179
00:12:05,228 --> 00:12:07,455
So we really didn't lose much.
180
00:12:07,499 --> 00:12:09,280
Er... you said that your house was...
181
00:12:09,289 --> 00:12:11,437
turned upside down by the thief?
182
00:12:12,562 --> 00:12:16,316
If he didn't take anything then there is no problem.
183
00:12:16,354 --> 00:12:20,487
Sexy oil. Ooh! Then you really had a big loss.
184
00:12:20,495 --> 00:12:21,518
Hey! You...!
185
00:12:21,518 --> 00:12:22,897
That's right.
186
00:12:22,898 --> 00:12:25,806
I'm afraid he might come back.
187
00:12:25,806 --> 00:12:28,848
That's why I came here to seek protection.
188
00:12:28,886 --> 00:12:30,745
Protect me!!
189
00:12:30,800 --> 00:12:34,400
Come back? That's a bit difficult, I think you scared him.
190
00:12:34,432 --> 00:12:36,233
Hey! You...!
191
00:12:36,300 --> 00:12:39,900
Wen Di. Go and brush your teeth with Daddy.
192
00:12:39,900 --> 00:12:45,192
Wen Di. Our floor is slippery. Daddy will carry you.
193
00:12:46,200 --> 00:12:48,700
-Miss, I really think you should- -Chairman...
194
00:12:49,826 --> 00:12:51,523
Can I stay here?
195
00:12:51,523 --> 00:12:53,182
I'm so afraid.
196
00:12:53,182 --> 00:12:57,309
I think it's safer here.
197
00:13:12,350 --> 00:13:14,212
Wen Di.
198
00:13:25,130 --> 00:13:26,799
When I think about it,
199
00:13:26,845 --> 00:13:28,817
to suddenly discover my house had a thief in it!
200
00:13:28,846 --> 00:13:31,525
It was so scary!
201
00:13:36,095 --> 00:13:37,521
Do you know
202
00:13:38,100 --> 00:13:40,000
when I was sleeping on that big bed,
203
00:13:40,000 --> 00:13:42,726
the thief came into my house to look for things.
204
00:13:42,726 --> 00:13:44,667
If he were to do anything to me...
205
00:13:45,088 --> 00:13:47,305
ugh I really can't think about it!
206
00:13:47,664 --> 00:13:49,000
And also,
207
00:13:49,000 --> 00:13:51,191
I keep thinking our building
208
00:13:51,231 --> 00:13:54,158
has someone who is sneaking around in it.
209
00:13:54,158 --> 00:13:56,776
For a single and alone lady like myself
210
00:13:56,800 --> 00:13:59,000
it's really too dangerous!
211
00:13:59,862 --> 00:14:02,218
Wen Di. You are also a single girl.
212
00:14:02,238 --> 00:14:04,857
Be careful. Don't talk to strangers.
213
00:14:04,857 --> 00:14:08,371
Pretty aunty, would you like to join us for breakfast?
214
00:14:48,395 --> 00:14:50,487
I keep thinking our building
215
00:14:50,528 --> 00:14:53,392
has someone who is sneaking around in it.
216
00:14:53,673 --> 00:14:56,038
For a single and alone lady like myself
217
00:14:56,077 --> 00:14:58,331
It's so dangerous.
218
00:14:59,006 --> 00:15:01,494
Wen Di. You are also a single girl.
219
00:15:01,494 --> 00:15:03,967
You must be careful. Don't talk to strangers.
220
00:15:03,967 --> 00:15:07,656
Pretty aunty, would you like to join us for breakfast?
221
00:15:11,735 --> 00:15:13,674
Can I?
222
00:15:15,776 --> 00:15:17,695
Hey!
223
00:15:19,539 --> 00:15:20,690
Wen Di.
224
00:15:21,000 --> 00:15:23,787
Go out for breakfast with Daddy today, okay?
225
00:15:23,787 --> 00:15:25,022
Let's go now.
226
00:15:25,022 --> 00:15:26,356
Hey!
227
00:15:26,672 --> 00:15:28,419
Tang Xiang Xi!
228
00:15:30,700 --> 00:15:32,439
What's the problem?
229
00:15:32,439 --> 00:15:33,498
Wen Di.
230
00:15:33,533 --> 00:15:38,853
Papa and this beautiful woman will stay here for breakfast together and wait for the police. Say bye!
231
00:15:38,853 --> 00:15:40,700
Bye bye.
232
00:15:40,700 --> 00:15:41,343
Hey!
233
00:15:41,400 --> 00:15:42,700
Hey! You... !
234
00:15:47,867 --> 00:15:49,579
Bye bye.
235
00:15:50,314 --> 00:15:51,455
Bye bye.
236
00:15:52,511 --> 00:15:53,380
Come.
237
00:16:05,599 --> 00:16:09,053
Wen Di, Wen Di's father, morning,
238
00:16:09,053 --> 00:16:11,998
Morning, everyone.
239
00:16:17,534 --> 00:16:18,581
Eh?
240
00:16:18,611 --> 00:16:21,007
Where did your teacher go?
241
00:16:21,015 --> 00:16:22,977
Teacher is in a meeting and she wants you
242
00:16:22,990 --> 00:16:26,630
to read books and later she will tell us a story.
243
00:16:27,664 --> 00:16:29,805
My daddy is great at telling stories.
244
00:16:29,821 --> 00:16:32,759
Daddy. Tell everyone a story, okay?
245
00:16:33,015 --> 00:16:35,191
About this...
246
00:16:38,344 --> 00:16:39,475
Okay.
247
00:16:39,482 --> 00:16:44,150
Wen Di's father is going to tell a story to everyone. Okay?
248
00:16:44,150 --> 00:16:47,096
Okay.
249
00:16:47,096 --> 00:16:49,036
What story would you like?
250
00:16:49,036 --> 00:16:51,647
Little red riding hood!
251
00:16:52,272 --> 00:16:54,705
"Little red riding hood"?
252
00:16:55,729 --> 00:16:58,971
Don't you you think the story of little red riding hood...
253
00:16:58,975 --> 00:17:01,140
is very strange?
254
00:17:03,565 --> 00:17:06,000
Okay. For example,
255
00:17:06,012 --> 00:17:08,093
if one day Teacher Fang got sick
256
00:17:08,141 --> 00:17:10,756
and had to go to hospital to see a doctor
257
00:17:10,756 --> 00:17:12,870
so all the students went to visit her
258
00:17:12,870 --> 00:17:14,234
but
259
00:17:14,265 --> 00:17:15,703
you all suddenly discovered that
260
00:17:15,707 --> 00:17:17,429
on Teacher's Fang's body
261
00:17:17,456 --> 00:17:20,286
lots of long and black hairs were growing...
262
00:17:20,297 --> 00:17:22,181
Ewwww!!
263
00:17:22,181 --> 00:17:23,909
Would you still trust
264
00:17:23,909 --> 00:17:25,972
that she is your teacher?
265
00:17:25,972 --> 00:17:27,398
No!
266
00:17:27,398 --> 00:17:31,109
She's the wolf!
267
00:17:31,692 --> 00:17:33,421
This is the way.
268
00:17:33,500 --> 00:17:37,600
The wolf disguised himself so poorly as a grandma
269
00:17:37,607 --> 00:17:42,282
but little red riding hood is stupid enough to believe he was her grandma and was even eaten!
270
00:17:42,330 --> 00:17:44,379
Don't you think the story of little red riding hood is
271
00:17:44,396 --> 00:17:47,386
very strange at all?
272
00:17:48,939 --> 00:17:50,461
Right?
273
00:17:51,399 --> 00:17:52,387
Furthermore,
274
00:17:52,434 --> 00:17:56,433
have you guys heard of the story of Kong Rong giving up pears?
275
00:17:56,884 --> 00:17:58,557
No...
276
00:17:58,557 --> 00:18:03,823
Of course you all have heard of it. Don't you think it's also a little strange?
277
00:18:03,866 --> 00:18:08,314
This Kong Rong, why does he have to give his own big pear to others?
278
00:18:08,322 --> 00:18:11,202
I know! Because his brother wanted to eat it!
279
00:18:11,213 --> 00:18:13,239
Wrong.
280
00:18:13,286 --> 00:18:18,051
If you want to eat it, you should snatch it. Only when you snatched, would you then have something to eat.
281
00:18:18,065 --> 00:18:19,968
It's just like another story.
282
00:18:20,000 --> 00:18:21,893
Just like Snow White's Queen.
283
00:18:21,931 --> 00:18:25,966
She wanted to overtake the princess.
284
00:18:25,988 --> 00:18:30,107
She wanted to be the most beautiful woman in the world.
285
00:18:30,143 --> 00:18:32,189
But the Queen is a bad person.
286
00:18:32,189 --> 00:18:33,184
No.
287
00:18:33,184 --> 00:18:34,322
Maybe.
288
00:18:34,345 --> 00:18:36,046
The Queen is actually not a bad person.
289
00:18:36,066 --> 00:18:38,145
She only wanted to
290
00:18:38,192 --> 00:18:41,410
be number one compared to the others.
291
00:18:41,439 --> 00:18:43,254
Does everyone understand?
292
00:18:45,800 --> 00:18:49,300
There's a golden axe, a silver axe and a copper axe. Which one would you take?
293
00:18:49,327 --> 00:18:51,846
All three of them!
294
00:18:51,900 --> 00:18:56,500
There we go! You've all listened well to me, isn't that right?
295
00:18:56,586 --> 00:18:57,758
Yes!
296
00:18:57,797 --> 00:19:00,514
So from now on, the stories the other teachers teach you are all wrong.
297
00:19:00,600 --> 00:19:03,000
I'm the one who teaches you what is right. Okay?
298
00:19:03,007 --> 00:19:05,533
Ok!
299
00:19:08,383 --> 00:19:11,042
It's my turn to tell you a story.
300
00:19:11,065 --> 00:19:13,267
What story would you like to listen to today?
301
00:19:13,267 --> 00:19:17,450
Teacher. We already heard many nice fairy tales just now.
302
00:19:17,568 --> 00:19:19,276
Many nice fairy tales?
303
00:19:19,312 --> 00:19:20,207
Who told them to you?
304
00:19:20,207 --> 00:19:23,071
Teacher, do you the story of the gold, silver and copper axes?
305
00:19:23,105 --> 00:19:25,455
Which one should you take?
306
00:19:25,455 --> 00:19:27,023
Of course you have to take your own axe.
307
00:19:27,023 --> 00:19:29,737
Wrong. You have to try to take all three.
308
00:19:29,737 --> 00:19:31,823
If you only take one axe, you're really stupid.
309
00:19:31,848 --> 00:19:35,880
And also, why didn't Snow White age when she has been sleeping for such a long time?
310
00:19:35,926 --> 00:19:40,656
And she didn't even brush her teeth but the prince still dared to kiss her.
311
00:19:40,656 --> 00:19:42,472
And also,
312
00:19:42,500 --> 00:19:47,062
Rapunzel's hair is so long. How did she walk and wash her hair?
313
00:19:47,062 --> 00:19:51,235
Why didn't little red riding hood know the wolf wasn't her grandma?
314
00:19:51,300 --> 00:20:00,300
Why? Why?
315
00:20:00,300 --> 00:20:01,900
Everyone, be quiet!
316
00:20:02,590 --> 00:20:05,896
Who was here to tell you stories just now?
317
00:20:06,468 --> 00:20:08,354
It was my daddy.
318
00:20:10,975 --> 00:20:12,801
Okay. Sit down.
319
00:20:20,071 --> 00:20:22,316
Boss, the cat has been found. I'll take down these posters.
320
00:20:22,316 --> 00:20:24,544
Thank you so much.
321
00:21:08,102 --> 00:21:08,870
Hi.
322
00:21:10,864 --> 00:21:13,935
Uhm, is this your new room mate?
323
00:21:17,399 --> 00:21:18,496
Oh.
324
00:21:18,960 --> 00:21:22,031
You redrew everyone else's lost pet posters?
325
00:21:23,081 --> 00:21:24,944
This is the way to get someone's attention,
326
00:21:24,944 --> 00:21:26,903
and let them come back home soon.
327
00:21:29,397 --> 00:21:31,192
Okay. I will help you to put them up.
328
00:21:37,481 --> 00:21:38,822
Here, I'll give these back to you.
329
00:21:40,468 --> 00:21:42,733
This can still be used again.
330
00:21:42,786 --> 00:21:47,210
What do you mean next time? You want Blackie to get lost again?
331
00:21:49,057 --> 00:21:50,570
There's a thief in our building?
332
00:21:50,570 --> 00:21:53,707
Oh, yeah there was a break-in in someone's house.
333
00:21:53,720 --> 00:21:57,874
That's right. Remember to close and lock your door. It's dangerous this way.
334
00:21:59,181 --> 00:22:00,235
For you.
335
00:22:02,115 --> 00:22:04,204
Eh, this drawing...
336
00:22:04,232 --> 00:22:07,029
Your daughter drew this when she was at my house.
337
00:22:07,029 --> 00:22:08,941
Give it to her.
338
00:22:10,145 --> 00:22:11,805
I'm very happy just looking at it.
339
00:22:11,805 --> 00:22:12,969
Thank you.
340
00:22:13,871 --> 00:22:17,103
The one wearing the dress. It's you, isn't it?
341
00:22:17,103 --> 00:22:18,000
Huh?
342
00:22:19,300 --> 00:22:23,300
Ah, no. I think this should be an apron.
343
00:22:23,799 --> 00:22:24,916
Is that so?
344
00:22:24,916 --> 00:22:26,371
Yes.
345
00:22:26,500 --> 00:22:32,000
Wen Di's drawing is pretty good I guess it's just some depth and perspective that is a bit off.
346
00:22:32,004 --> 00:22:32,975
Hey!
347
00:22:32,996 --> 00:22:35,171
No. Kids...
348
00:22:35,179 --> 00:22:39,494
She is just a kid, I don't think it's right to limit her imagination.
349
00:22:39,501 --> 00:22:46,479
Look, how creative she is! She draw three hairs for Daddy's buzz cut.
350
00:22:50,345 --> 00:22:54,699
Yes. The $60000 has been returned this morning.
351
00:22:54,723 --> 00:22:57,985
Mr. Zhang, please remember to sign the cheque.
352
00:22:58,352 --> 00:22:59,394
Bye.
353
00:23:01,301 --> 00:23:03,009
Good morning.
354
00:23:04,049 --> 00:23:06,983
Someone was trying to be all cool and let the cooked ducks fly away.
355
00:23:07,003 --> 00:23:09,068
And yet he still has to subsidize laywer fees.
356
00:23:09,635 --> 00:23:12,296
Are you referring to that?
357
00:23:12,296 --> 00:23:15,410
No pain, no gain.
358
00:23:15,949 --> 00:23:19,032
Oh yeah. The company will come tomorrow to install the surveillance system.
359
00:23:19,057 --> 00:23:23,397
This means you don't have to worry about others working overtimg.
360
00:23:28,181 --> 00:23:31,108
Your coffee. No sugar.
361
00:23:31,307 --> 00:23:32,718
Thanks.
362
00:23:46,535 --> 00:23:48,521
Wow! What special day is it today?
363
00:23:48,521 --> 00:23:51,306
Our Jiang Ying Fan is all dressed up beautifully today.
364
00:23:51,353 --> 00:23:53,452
Captured the hearts of all around.
365
00:23:54,426 --> 00:23:57,521
Not for just any man in the world.
366
00:23:57,559 --> 00:23:59,364
Rather only just one specific one.
367
00:23:59,373 --> 00:24:01,171
I'm wearing this for him.
368
00:24:08,753 --> 00:24:11,356
Who is that lucky guy?
369
00:24:11,356 --> 00:24:13,569
If you want to know the answer,
370
00:24:13,600 --> 00:24:15,500
If you want to know the answer you have the pay up.
371
00:24:54,887 --> 00:24:57,562
So, who's the "lucky guy"?
372
00:24:57,562 --> 00:25:01,328
If you want to know the answer, you'll have to pay up.
373
00:25:16,769 --> 00:25:19,902
Pick one and help me put it on.
374
00:25:23,135 --> 00:25:24,572
Okay.
375
00:25:46,837 --> 00:25:48,654
I can't catch the hoop.
376
00:25:48,968 --> 00:25:51,204
You may need to turn around.
377
00:26:27,925 --> 00:26:29,516
It's done.
378
00:26:33,536 --> 00:26:36,754
By the way, that lucky guy is Chris Wang.
379
00:26:36,767 --> 00:26:41,147
He invited us to a dinner party tonight. Did you forget?
380
00:26:41,664 --> 00:26:42,965
Chris...
381
00:26:47,283 --> 00:26:50,439
I totally forgot about it, sorry. Thanks for reminding me.
382
00:26:55,183 --> 00:26:57,184
I'm going in to get some stuff.
383
00:27:05,077 --> 00:27:06,176
This...
384
00:27:06,495 --> 00:27:08,795
Looks like I have to go home and get a new shirt.
385
00:27:08,825 --> 00:27:11,202
Then go drive home quickly.
386
00:27:11,434 --> 00:27:15,041
Okay. What's wrong with today, everything is going so lousy.
387
00:27:15,852 --> 00:27:18,758
Having a lousy day? Did something happen at home?
388
00:27:18,758 --> 00:27:20,107
Well...
389
00:27:20,107 --> 00:27:21,865
It's that new teacher.
390
00:27:21,865 --> 00:27:25,403
She's nothing good. There really isn't anyone who can compare with her.
391
00:27:27,643 --> 00:27:30,421
It's no problem! The red colour looks nice too.
392
00:27:30,421 --> 00:27:32,275
Teacher likes it a lot.
393
00:27:36,454 --> 00:27:39,365
Is this a swan?
394
00:27:39,846 --> 00:27:41,788
Oh, a whale?
395
00:27:41,948 --> 00:27:45,088
The whale is sprouting water right?
396
00:27:45,088 --> 00:27:47,015
Wow, awesome.
397
00:27:56,949 --> 00:28:00,084
-Xiao Wei. What are you drawing? -Teacher Fang.
398
00:28:00,084 --> 00:28:03,679
-What are you drawing then? -I haven't drawn anything yet.
399
00:28:06,103 --> 00:28:11,001
Xiao Wei, if you draw it for me, I'll give you chocolate.
400
00:28:11,027 --> 00:28:12,884
Okay.
401
00:28:14,650 --> 00:28:16,592
For you.
402
00:28:19,524 --> 00:28:23,205
Wen Di. Come over here for a while.
403
00:28:30,600 --> 00:28:35,028
Wen Di. I overheard your conversation with Xiao Wei just now.
404
00:28:35,052 --> 00:28:37,513
You can't ask other students to draw for you.
405
00:28:37,513 --> 00:28:40,360
Everyone must do their own school work. Understand?
406
00:28:40,367 --> 00:28:43,095
But Daddy took me to the restaurant this morning
407
00:28:43,095 --> 00:28:46,157
and he gave the waiter money and the waiter gave us food.
408
00:28:46,157 --> 00:28:49,268
Daddy says this is a "wait for an exchange."
409
00:28:50,267 --> 00:28:54,157
Do you mean to say "a fair exchange"?
410
00:28:54,688 --> 00:28:58,124
But you know, school is different than a store.
411
00:28:58,124 --> 00:29:00,752
You can't do exchanges.
412
00:29:00,752 --> 00:29:05,839
If you ask other students to do your homework for you using chocolate
413
00:29:05,879 --> 00:29:09,171
You will never learn properly.
414
00:29:12,251 --> 00:29:15,697
Then... let's do a fair exchange.
415
00:29:17,465 --> 00:29:19,798
Didn't teacher just tell you?
416
00:29:19,798 --> 00:29:21,758
We can't do exchanges in school.
417
00:29:21,758 --> 00:29:23,857
I know. From now on I will do my own homework.
418
00:29:23,857 --> 00:29:27,910
Teacher, you can't tell this to my Papa then.
419
00:29:32,627 --> 00:29:36,612
Then, can I go back home with you today?
420
00:29:36,612 --> 00:29:38,822
Teacher, you are coming to my home to play?
421
00:29:38,822 --> 00:29:40,880
-Can I? -Okay.
422
00:30:02,152 --> 00:30:05,619
He never learns.
423
00:30:05,811 --> 00:30:08,551
How does one live like this...
424
00:30:24,081 --> 00:30:26,832
Hey. Why did you suddenly find the time to come home?
425
00:30:30,204 --> 00:30:33,089
I really don't understand how you could wear this to work.
426
00:30:33,089 --> 00:30:34,909
What's wrong?
427
00:30:36,495 --> 00:30:38,207
Can't you get rid of it?
428
00:30:38,229 --> 00:30:40,207
It's not that. It's just...
429
00:30:40,207 --> 00:30:43,205
You have to wash with orange juice and let it soak for 10 minutes and...
430
00:30:43,215 --> 00:30:44,812
and after that... -Okay, I know.
431
00:30:44,812 --> 00:30:49,262
We have a maid at home to take care of us all. Muah.
432
00:30:51,533 --> 00:30:55,046
Why are you dressed like this at home? What if Wen Di sees?
433
00:30:55,046 --> 00:30:57,765
What does it matter, it's only this once. Besides she's not even home.
434
00:30:57,765 --> 00:30:59,344
And anyway I'm busy I have to go out soon.
435
00:30:59,344 --> 00:31:01,254
Then please hurry up because Wen Di will be home soon.
436
00:31:01,254 --> 00:31:05,296
Also, Teacher Fang is coming home with Wen Di today to do a teacher-parent conference. I'll clean this for you ok?
437
00:31:06,201 --> 00:31:09,134
Hey, why didn't I know about this?
438
00:31:09,134 --> 00:31:10,620
You didn't know?
439
00:31:10,660 --> 00:31:11,818
Huh? Then this women, she...
440
00:31:11,818 --> 00:31:14,983
She really has nothing better to do does she? Randomly coming to visit.
441
00:31:14,983 --> 00:31:18,038
Please hurry up and change, they'll be home soon.
442
00:31:18,038 --> 00:31:19,526
No...
443
00:31:24,320 --> 00:31:27,718
-What are you doing? -What do you mean what am I doing?
444
00:31:29,184 --> 00:31:32,584
Papa, Daddy are you guys playing wrestling?
445
00:32:11,457 --> 00:32:14,981
Also, Teacher Fang is coming home with Wen Di today to do a teacher-parent conference. I'll clean this for you ok?
446
00:32:15,955 --> 00:32:18,901
Hey, why didn't I know about this?
447
00:32:18,901 --> 00:32:20,172
You didn't know?
448
00:32:20,172 --> 00:32:21,455
Huh? Then this women, she...
449
00:32:21,455 --> 00:32:24,479
She really has nothing better to do does she? Randomly coming to visit.
450
00:32:24,479 --> 00:32:27,521
Please hurry up and change, they'll be home soon.
451
00:32:27,521 --> 00:32:29,151
No, it's not...
452
00:32:33,830 --> 00:32:36,510
-What are you doing? -What do you mean what I'm doing?
453
00:32:36,510 --> 00:32:39,655
Papa, Daddy are you guys playing wrestling?
454
00:32:45,019 --> 00:32:46,038
What? Eh!?
455
00:32:46,038 --> 00:32:47,821
Don't move.
456
00:32:47,854 --> 00:32:50,568
-You have to cover me! -Cover what?
457
00:32:50,568 --> 00:32:52,956
The towel fell off!
458
00:33:00,493 --> 00:33:02,637
Okay!
459
00:33:02,637 --> 00:33:05,857
The towel...
460
00:33:05,931 --> 00:33:09,819
Okay? Let's stand up together. 3, 2, 1...
461
00:33:14,584 --> 00:33:18,527
-Hello, Teacher. -Hello.
462
00:33:31,549 --> 00:33:35,682
Such a grown up man and he changes clothes even slower than women.
463
00:33:48,089 --> 00:33:50,353
House Rules.
464
00:33:58,846 --> 00:34:02,034
5.) You are not allowed to fall in love with the same woman?
465
00:34:05,454 --> 00:34:08,910
Did they both fall in love with the same woman?
466
00:34:12,274 --> 00:34:13,644
Hua.
467
00:34:14,193 --> 00:34:17,236
Help me to put on this tie.
468
00:34:23,110 --> 00:34:24,316
Okay.
469
00:34:24,824 --> 00:34:26,001
Will this do?
470
00:34:26,254 --> 00:34:27,133
Thanks.
471
00:34:27,133 --> 00:34:30,716
Oh yeah, do you know where I put my blue suit?
472
00:34:30,716 --> 00:34:33,270
It's with the dry cleaners and not back yet. Use another one.
473
00:34:33,270 --> 00:34:36,347
Oh yeah I just folded your socks. They're in the room.
474
00:34:38,090 --> 00:34:40,595
What exactly is the relationship between these two?
475
00:34:40,841 --> 00:34:43,525
Hey where is it?
476
00:34:43,766 --> 00:34:45,215
I can't find it.
477
00:34:47,184 --> 00:34:50,528
Who is the real father?
478
00:35:02,878 --> 00:35:08,158
I didn't know Teacher Fang
479
00:35:09,270 --> 00:35:11,115
Hey, Teacher Fang.
480
00:35:11,115 --> 00:35:13,706
Come, have some tea.
481
00:35:13,706 --> 00:35:14,964
Thanks.
482
00:35:15,685 --> 00:35:19,035
I came today to talk about Wen Di.
483
00:35:19,921 --> 00:35:22,979
Is Wen Di misbehaving in school?
484
00:35:22,979 --> 00:35:26,125
It's just this.
485
00:35:26,884 --> 00:35:30,786
I think that she learnt this up from the adults.
486
00:35:31,165 --> 00:35:35,001
Honestly speaking. Zhen Hua, I have already discussed this with Teacher Fang in the past.
487
00:35:35,052 --> 00:35:37,129
In fact we discussed this in much detail.
488
00:35:37,129 --> 00:35:41,960
I really don't know why Teacher Fang came to our house again to say the same thing.
489
00:35:41,960 --> 00:35:46,011
That's because a parent came to the school early this morning to tell some stories to the children
490
00:35:46,023 --> 00:35:49,470
and destroyed the impression of fairy tales in the children's mind.
491
00:35:49,470 --> 00:35:52,400
That's why I felt the need to come over and bring this up.
492
00:35:52,982 --> 00:35:57,565
I really think this parent's intention is to have the kids protect themselves.
493
00:35:57,565 --> 00:36:02,229
And know that the world isn't just black and white but rather there are some grey areas too.
494
00:36:02,229 --> 00:36:05,028
I think this idea is very good.
495
00:36:05,028 --> 00:36:06,511
It's a good idea.
496
00:36:06,511 --> 00:36:09,680
I'm just afraid that it's too early for the children
497
00:36:09,729 --> 00:36:12,156
to misinterpret the adult's idealism leading to misconceptions.
498
00:36:12,156 --> 00:36:15,474
Sorry, that is not a misinterpretation. That is thinking out of the box.
499
00:36:15,474 --> 00:36:17,246
I agree with the teacher's views.
500
00:36:17,246 --> 00:36:21,815
I think Teacher Fang is really serious in her care for the students and her teaching.
501
00:36:22,080 --> 00:36:23,176
What do you think?
502
00:36:23,176 --> 00:36:24,686
Thank you.
503
00:36:24,703 --> 00:36:27,230
Frankly, I have always wanted to come here to have a talk with you.
504
00:36:27,241 --> 00:36:30,452
Especially about Wen Di's idea of exchanging goods for services.
505
00:36:32,411 --> 00:36:35,710
Excuse me. I need to answer this call.
506
00:36:35,941 --> 00:36:38,781
Please have some tea.
507
00:36:38,990 --> 00:36:40,268
Hello? Ying Fan?
508
00:36:40,307 --> 00:36:43,876
Sorry. It's because some incident happened here today.
509
00:36:43,876 --> 00:36:46,510
Okay, I will be right down.
510
00:36:47,995 --> 00:36:49,749
I'm making a move first.
511
00:36:49,749 --> 00:36:52,593
Sorry then, I will continue my discussion with him.
512
00:36:52,924 --> 00:36:54,161
Don't bother.
513
00:36:54,161 --> 00:36:56,995
Since he has already agreed with you, you still have to convince me.
514
00:36:57,007 --> 00:37:02,082
but I have something to attend to now. Let's talk again. Let me escort you out.
515
00:37:04,381 --> 00:37:06,094
Okay then.
516
00:37:06,735 --> 00:37:09,016
I will come again.
517
00:37:09,022 --> 00:37:10,894
Let me escort you down then.
518
00:37:10,894 --> 00:37:14,558
No need. Let me do it. Please.
519
00:37:15,229 --> 00:37:17,399
Papa.
520
00:37:18,323 --> 00:37:22,660
If we have to buy a $35 cake how many $10 bills and how many $1 do we need?
521
00:37:23,470 --> 00:37:26,038
Teacher. You are going back?
522
00:37:26,390 --> 00:37:27,548
Yes.
523
00:37:27,548 --> 00:37:32,492
Teacher is going to go with Daddy so you ask your math questions to Papa ok?
524
00:37:32,492 --> 00:37:36,168
Okay, I'm going to escort the teacher out now. Please.
525
00:37:37,770 --> 00:37:40,758
Bye Teacher
526
00:37:42,636 --> 00:37:45,963
Wen Zhen Hua.
527
00:37:48,057 --> 00:37:50,340
Human Weapon. Please, after you.
528
00:37:50,340 --> 00:37:53,486
Thank you, Boy Wonder.
529
00:37:59,526 --> 00:38:01,323
Mr Tang. I haven't finished talking yet.
530
00:38:01,323 --> 00:38:04,332
Curiosity killed the cat, haven't you heard?
531
00:38:07,103 --> 00:38:08,812
Let me tell you.
532
00:38:08,843 --> 00:38:11,489
Whatever you saw in my home today,
533
00:38:11,489 --> 00:38:14,177
please erase that immediately and don't ask me why.
534
00:38:14,220 --> 00:38:16,645
Because I cannot allow,
535
00:38:16,645 --> 00:38:20,408
cannot allow anyone to distrupt my family life.
536
00:38:20,408 --> 00:38:21,970
Understand?
537
00:38:22,334 --> 00:38:23,920
I don't know what you misunderstood
538
00:38:23,945 --> 00:38:28,298
but as a teacher, I only hope that Wen Di's parents can properly take care of her.
539
00:38:28,298 --> 00:38:30,083
You are still going to say more, right?
540
00:38:30,604 --> 00:38:32,179
Xiang Xi!
541
00:38:40,224 --> 00:38:41,739
I have already said what I should say.
542
00:38:41,739 --> 00:38:45,079
Unless
543
00:38:55,585 --> 00:38:57,947
never mind, let's go.
544
00:39:09,174 --> 00:39:10,896
Ying Fan.
545
00:39:10,896 --> 00:39:12,618
Let's go.
546
00:39:44,498 --> 00:39:47,209
-Where's the car? -I already parked it.
547
00:39:47,209 --> 00:39:49,190
You nag at me once you see me.
548
00:39:49,190 --> 00:39:51,390
So great?
549
00:39:52,328 --> 00:39:55,305
You should be repairing cars inside at this time. What are you doing here?
550
00:39:56,168 --> 00:39:58,907
I couldn't get any work done inside.
551
00:40:00,203 --> 00:40:01,828
Is daddy acting up again?
552
00:40:03,181 --> 00:40:04,935
Nagging again.
553
00:40:05,465 --> 00:40:09,392
He acts up once a month. He's even more timely than a woman's period.
554
00:40:12,910 --> 00:40:14,666
Today is really unlucky.
555
00:40:14,706 --> 00:40:17,725
The parent interview was ruined by that big monster car guy.
556
00:40:17,725 --> 00:40:20,014
And now I can't even go home.
557
00:40:20,014 --> 00:40:22,443
Who's the big monster car guy?
558
00:40:23,543 --> 00:40:25,611
You won't understand even if I tell you.
559
00:40:26,190 --> 00:40:28,540
It's that lawyer.
560
00:40:28,578 --> 00:40:30,726
That Lawyer Tang?
561
00:40:30,756 --> 00:40:34,026
Dad really likes him.
562
00:40:34,026 --> 00:40:38,584
Car people are specific to deal with hard to communicate people so no wonder they hit it off so well.
563
00:40:39,873 --> 00:40:40,907
Why don't we do this?
564
00:40:40,907 --> 00:40:43,922
Invite Lawyer Tang home for dinner to make dad happy.
565
00:40:43,922 --> 00:40:46,375
Once dad is happy, we all can have peace.
566
00:40:46,375 --> 00:40:49,292
Don't build dad's happiness from my pain.
567
00:40:49,292 --> 00:40:52,194
If not, how are we going to find someone to marry you?
568
00:40:52,604 --> 00:40:55,072
Marry? Is it that simple?
569
00:40:55,072 --> 00:40:56,843
Why don't you get married then?
570
00:40:57,114 --> 00:40:59,545
Me being married or not isn't even the point.
571
00:41:00,369 --> 00:41:05,491
If you can help to give dad and mom a grandchild, perhaps, they won't fight so much.
572
00:41:05,732 --> 00:41:06,918
Even more so,
573
00:41:06,918 --> 00:41:12,175
they're fighting so you run away but not only that you beg me to make peace?
574
00:41:15,435 --> 00:41:17,807
You are really just like dad.
575
00:41:17,838 --> 00:41:21,141
Always nagging.
576
00:41:21,141 --> 00:41:25,071
I'm your older brother! I still have two cars to fix.
577
00:41:25,071 --> 00:41:27,165
I have to hand over the car to the owner tomorrow.
578
00:41:33,580 --> 00:41:35,326
You use the same everytime.
579
00:41:35,365 --> 00:41:38,371
It's alright, come on let's go.
580
00:41:38,371 --> 00:41:40,026
Come.
581
00:41:40,026 --> 00:41:45,170
Is our family so poor that you have to go out to look for work?
582
00:41:45,170 --> 00:41:49,450
If this spreads out, how can I face my pride? I specifically...
583
00:41:49,468 --> 00:41:51,007
I specifically...
584
00:41:51,089 --> 00:41:53,581
You are back just in time. Listen carefully.
585
00:41:53,581 --> 00:41:56,560
Your mom doesn't want to be the boss's wife, she wants to work for others.
586
00:41:56,560 --> 00:41:57,481
Mom!
587
00:41:57,481 --> 00:41:59,503
Huh? What is it?
588
00:41:59,968 --> 00:42:03,027
What are you cooking? I smell something burning.
589
00:42:03,056 --> 00:42:05,632
That's right.
590
00:42:05,650 --> 00:42:08,438
My pork!
591
00:42:08,438 --> 00:42:10,690
When did you cook any pork? Who are you trying to kid here?
592
00:42:10,690 --> 00:42:13,458
Dad, let me tell you.
593
00:42:13,458 --> 00:42:15,253
I'm not done talking!
594
00:42:15,253 --> 00:42:17,989
I had a dream just the other day that the Earth God came and told me
595
00:42:19,049 --> 00:42:22,416
the winning lottery numbers. What nerve you've got to push me.
596
00:42:22,416 --> 00:42:26,720
I wasn't finished talking about mom and you pull me out here.
597
00:42:26,720 --> 00:42:28,245
Dad.
598
00:42:28,245 --> 00:42:31,567
That day, a woman who came to repair her car, she wanted my phone number.
599
00:42:31,567 --> 00:42:35,481
-So how? Did you give it to her? -Yes! I gave her the car dealership's numer.
600
00:42:36,071 --> 00:42:38,002
Do you have a problem?
601
00:42:38,015 --> 00:42:41,892
If someone wants your number it means they want to date you!
602
00:42:41,892 --> 00:42:44,483
If she calls the dealership and accidentally makes a date with me, then what??
603
00:42:44,491 --> 00:42:46,691
-That's right. -You are so strange.
604
00:42:46,691 --> 00:42:48,753
No wonder when she left, her face was extra sulky.
605
00:42:48,753 --> 00:42:51,346
How is our whole family so abnormal...?
606
00:42:51,346 --> 00:42:54,232
One who can't get married off and the other who can't find a wife.
607
00:42:54,232 --> 00:42:58,462
And the boss's wife doesn't help at her family business but works for other people.
608
00:42:59,446 --> 00:43:02,747
Dad. Frankly when mom is not there, isn't it a good thing?
609
00:43:02,747 --> 00:43:07,696
So, there's no one to argue about the tv with and no one to nag you about things. Freedom.
610
00:43:10,390 --> 00:43:14,139
You said you had a dream about winning lottery numbers?
611
00:43:15,060 --> 00:43:18,665
I had a dream about a dog. And two ducks.
612
00:43:18,975 --> 00:43:23,161
Ah ok. The dog is 9. And the two ducks are 2 and 2.
613
00:43:25,425 --> 00:43:27,667
0922
614
00:43:28,885 --> 00:43:30,348
Okay! Let's sign it.
615
00:43:30,348 --> 00:43:33,396
Do you think it's a steady win?
616
00:43:33,396 --> 00:43:36,512
There are two types of 'stable' A stable win and a stable loss.
617
00:43:36,512 --> 00:43:40,113
Dad, you should buy it. You have better luck than me.
618
00:43:40,113 --> 00:43:42,311
Let's buy a few more.
619
00:43:42,332 --> 00:43:45,101
If it's me then it's definitely a stable win.
620
00:43:45,836 --> 00:43:47,567
Let's go.
621
00:43:47,567 --> 00:43:51,526
If it's 09 then I'm not bragging.
622
00:43:51,870 --> 00:43:54,626
Do you know what I scored last time? Do you?
623
00:43:54,641 --> 00:43:56,261
I scored... I scored all 9's.
624
00:43:56,261 --> 00:43:58,856
Do you know how much money it was?
625
00:44:00,439 --> 00:44:03,069
Chris Wang is a big card customer
626
00:44:03,069 --> 00:44:07,034
There are so many larger law firms who would want to take the case
627
00:44:07,078 --> 00:44:10,597
but he purposely chose us, a smaller firm.
628
00:44:10,623 --> 00:44:13,754
Furthermore, it's okay at the first time. It's a bit...
629
00:44:14,875 --> 00:44:18,490
Maybe it's because our little firm is more friendly, sincere.
630
00:44:18,530 --> 00:44:23,338
We are small but we're not any less than a big firm.
631
00:44:23,378 --> 00:44:26,322
What you said is right but it's just a bit...
632
00:44:26,336 --> 00:44:30,379
too smooth. Don't you think so?
633
00:44:30,595 --> 00:44:36,019
A Lawyer Tang not believing in his own work, this really isn't like you.
634
00:44:36,019 --> 00:44:38,756
This is known as "beyond reasonable doubts".
635
00:44:38,756 --> 00:44:43,748
It means that the evidence is so strong that a reasonable person would have no problem accepting it as truth. Okay?
636
00:44:45,760 --> 00:44:50,406
But talking about it... Chris Wang's background is so strong.
637
00:44:50,406 --> 00:44:54,732
Do you not have some interest in him?
638
00:44:55,756 --> 00:44:58,123
Only gold diggers have an interest in that.
639
00:44:58,148 --> 00:45:00,898
The things I, Jiang Ying Fan, likes is
640
00:45:00,898 --> 00:45:04,089
attentiveness and a some mystery in a man.
641
00:45:04,089 --> 00:45:07,699
Attentive and mysterious... oh
642
00:45:08,293 --> 00:45:12,525
Are you talking about that penny pincher with the overdue taxes?
643
00:45:12,525 --> 00:45:16,448
He's a mystery even to the National Tax Administration.
644
00:45:16,448 --> 00:45:19,598
Perfect! The perfect candidate.
645
00:45:21,380 --> 00:45:24,603
You... when you are in a good mood, everything is good.
646
00:45:24,623 --> 00:45:27,700
When you are in a bad mood, you put on a poker face.
647
00:45:27,700 --> 00:45:29,867
More emotional than women.
648
00:45:31,684 --> 00:45:33,055
Ah, it's not my fault.
649
00:45:33,055 --> 00:45:37,950
Sticking with those two ladies the whole day gets me so annoyed.
650
00:45:38,341 --> 00:45:39,595
Two ladies?
651
00:45:44,227 --> 00:45:45,523
Next episode preview:
652
00:45:45,523 --> 00:45:49,298
If Wen Di's daddy and papa don't have time to play with you, what do you do?
653
00:45:49,298 --> 00:45:51,323
I play by myself.
654
00:45:51,323 --> 00:45:54,473
Papa, I'm going to invite teacher now to come here to play.
655
00:45:54,868 --> 00:45:56,622
Okay.
656
00:45:56,666 --> 00:45:58,727
Wen Di likes Teacher Fang.
657
00:45:58,727 --> 00:46:02,019
"Don't bother me and I won't bother you." As long as she doesn't
658
00:46:02,019 --> 00:46:05,095
cross the line, I promise to live in peace with her.
659
00:46:05,392 --> 00:46:06,931
My little princess.
660
00:46:06,931 --> 00:46:10,040
Which star in the sky is mommy?
661
00:46:10,040 --> 00:46:11,462
She's the brightest one.
662
00:46:11,462 --> 00:46:16,556
But when it's morning, we can't see it at all.
663
00:46:17,871 --> 00:46:25,388
Subtitles brought to you by the Two Fathers Team @Viki
50262
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.