All language subtitles for The.Spy.Who.Never.Dies.2022.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX] eng
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,778 --> 00:00:02,778
[pulsating explosion]
2
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
3
00:00:05,978 --> 00:00:08,178
[maniacal laughter]
4
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
5
00:00:11,377 --> 00:00:13,457
[static noise]
6
00:00:19,177 --> 00:00:21,256
[dramatic orchestral music playing]
7
00:00:46,854 --> 00:00:48,354
[man 1 in Russian accent speaks inaudibly]
8
00:00:48,454 --> 00:00:49,474
[man 2] It's not working.
9
00:00:49,574 --> 00:00:52,013
-[whimpering]
-[man speaking inaudibly]
10
00:00:52,533 --> 00:00:55,573
Mayday. We have no power.
11
00:00:56,253 --> 00:00:58,253
Please, work. Please.
12
00:00:59,493 --> 00:01:00,273
Who you are?
13
00:01:00,373 --> 00:01:01,922
[in American accent] Are you the captain?
14
00:01:01,932 --> 00:01:02,792
Yes…
15
00:01:02,892 --> 00:01:04,551
I'm here to take your big load.
16
00:01:04,652 --> 00:01:07,512
Okay. Here. Here, please.
You no hurt me, please.
17
00:01:07,612 --> 00:01:08,592
Here, please. Take.
18
00:01:08,692 --> 00:01:10,591
Take my big load. Take it.
19
00:01:10,691 --> 00:01:12,691
Please. Please, take it.
20
00:01:13,691 --> 00:01:16,811
[dramatic orchestral music playing]
21
00:01:18,811 --> 00:01:20,810
Amateurs.
22
00:01:22,730 --> 00:01:24,730
Up, periscope!
23
00:01:41,008 --> 00:01:43,008
[fast orchestral music playing]
24
00:02:01,846 --> 00:02:04,126
-Bradly.
-Suzan.
25
00:02:05,126 --> 00:02:08,946
Your gift is still under the tree
out the front. Where have you been?
26
00:02:09,046 --> 00:02:11,545
I think you know where I've been, Suzan.
27
00:02:11,645 --> 00:02:14,105
Ah, yes. Italy. How was it?
28
00:02:14,205 --> 00:02:17,365
Well, let's just say
somebody spilled their coffee.
29
00:02:19,965 --> 00:02:21,964
Good.
30
00:02:22,924 --> 00:02:26,424
Looks like you've had a great time there,
consuming some spaghetti.
31
00:02:26,524 --> 00:02:29,064
I can eat whatever the hell I want
on assignments, Suzan.
32
00:02:29,164 --> 00:02:31,023
Besides, I intermittent fast, so…
33
00:02:31,123 --> 00:02:32,903
What's on your mind?
34
00:02:33,003 --> 00:02:35,583
I have given this a lot of thought.
35
00:02:35,683 --> 00:02:37,863
[Brad] And, well…
36
00:02:37,963 --> 00:02:39,963
-I want out.
-[Suzan coughing]
37
00:02:41,002 --> 00:02:43,262
I'm sorry, what was that?
[crunching on ice cubes]
38
00:02:43,362 --> 00:02:46,162
You know what I mean, Suzan. I just…
39
00:02:46,722 --> 00:02:48,222
I don't want to spy anymore.
40
00:02:48,322 --> 00:02:49,822
Okay? There, I said it.
41
00:02:49,922 --> 00:02:51,261
Not that I spy much.
42
00:02:51,361 --> 00:02:54,261
I mean, to be honest, it's an assassin job
at best when you think about it.
43
00:02:54,361 --> 00:02:55,981
You know what else, Suzan?
44
00:02:56,081 --> 00:02:59,900
I mean, just, I am sick and tired
45
00:03:00,000 --> 00:03:02,820
of all the running and the killing,
the killing and the running.
46
00:03:02,920 --> 00:03:05,220
And don't even get me started with
the henchmen. I mean, seriously.
47
00:03:05,320 --> 00:03:06,260
You know what, Suzan?
48
00:03:06,359 --> 00:03:08,780
I mean, I have to kill so many henchmen.
49
00:03:08,880 --> 00:03:11,779
I don't even know these guys.
They could be lovely people.
50
00:03:11,879 --> 00:03:13,298
You know what keeps me up at night, Suzan?
51
00:03:13,399 --> 00:03:17,119
I see a child without a father
playing catch by themselves.
52
00:03:17,959 --> 00:03:18,899
[in kiddie voice] "Daddy."
53
00:03:18,999 --> 00:03:21,338
What exactly do you mean by "out"?
54
00:03:21,438 --> 00:03:25,018
Don't shit with me, Suzan.
You know exactly what I mean.
55
00:03:25,118 --> 00:03:27,537
-Can you please sit down?
-Fine.
56
00:03:27,637 --> 00:03:30,416
These henchmen,
they're responsible for their own selves.
57
00:03:30,517 --> 00:03:31,617
Whatever!
58
00:03:31,716 --> 00:03:33,617
It's just-- just all that stuff.
59
00:03:33,716 --> 00:03:36,277
It's like, it's other… stuff.
60
00:03:40,117 --> 00:03:42,016
Okay.
61
00:03:42,115 --> 00:03:43,935
Tell me what happened.
62
00:03:44,036 --> 00:03:48,115
It all started when I got back from Italy.
63
00:03:48,875 --> 00:03:50,654
I'd just got the stolen plutonium back.
64
00:03:50,755 --> 00:03:51,654
Again.
65
00:03:51,755 --> 00:03:53,815
Everything felt different. Strange.
66
00:03:53,915 --> 00:03:57,015
Like I was slowly sinking deeper
and deeper in this pit.
67
00:03:57,114 --> 00:03:59,454
Pit of shit, or something similar.
68
00:03:59,554 --> 00:04:02,013
Like I was going in circles. Killing.
69
00:04:02,113 --> 00:04:04,113
Spying. Assassinating.
70
00:04:04,914 --> 00:04:06,013
And then I got the message.
71
00:04:06,113 --> 00:04:07,694
No, "Hi, how's life?"
72
00:04:07,793 --> 00:04:10,374
Or, "How'd the plutonium mission go?"
73
00:04:10,474 --> 00:04:11,333
Nope.
74
00:04:11,433 --> 00:04:13,132
Just another job.
75
00:04:13,232 --> 00:04:14,732
[lounge music playing]
76
00:04:14,833 --> 00:04:16,212
-[man on TV] I certainly am not.
-[phone pings]
77
00:04:16,313 --> 00:04:18,532
Breaking news, a new weapon
developed by the Russians
78
00:04:18,633 --> 00:04:19,973
called hypersonic missiles,
79
00:04:20,073 --> 00:04:23,452
all seven of them have been stolen
from a secret underwater submarine
80
00:04:23,551 --> 00:04:25,731
allegedly attempting to move the missiles
81
00:04:25,832 --> 00:04:29,852
to a supposed undisclosable location
somewhere in Russia.
82
00:04:29,952 --> 00:04:32,211
Something called Operation Gigolo.
83
00:04:32,311 --> 00:04:34,091
[female on TV] Sounds like
the Russians are at it again…
84
00:04:34,191 --> 00:04:35,811
[report continues indistinctly]
85
00:04:35,911 --> 00:04:38,551
-[morose music playing]
-[phone pinging]
86
00:04:45,310 --> 00:04:47,310
[electronic beeping]
87
00:04:48,390 --> 00:04:50,510
[hard rock music playing]
88
00:04:52,829 --> 00:04:54,829
[electronic beeping]
89
00:05:04,068 --> 00:05:06,087
-[music stops abruptly]
-[bystanders screaming]
90
00:05:06,188 --> 00:05:08,228
[bystander] Oh shit,
someone's fucking shot him!
91
00:05:08,948 --> 00:05:10,887
[bystanders clamoring, shouting]
92
00:05:10,986 --> 00:05:12,567
-[screeching tires]
-[horn blares]
93
00:05:12,667 --> 00:05:13,806
[dog whimpers, thuds]
94
00:05:13,907 --> 00:05:15,967
-[screeching tires]
-[woman] Please! Somebody help!
95
00:05:16,067 --> 00:05:17,247
[collision]
96
00:05:17,347 --> 00:05:19,127
[man shouts indistinctly] Fuck that dog!
97
00:05:19,227 --> 00:05:20,527
You took the dog?
98
00:05:20,627 --> 00:05:22,366
Bradly, you know never to take the dog.
99
00:05:22,466 --> 00:05:24,885
[groans] I don't even know
why that's even a thing.
100
00:05:24,986 --> 00:05:26,646
You know what happened to John!
101
00:05:26,746 --> 00:05:30,885
Wickey? I mean, come on.
Wickey just took that way too far.
102
00:05:30,986 --> 00:05:32,805
Guy meets girl, girl dies.
103
00:05:32,905 --> 00:05:35,005
-I know the story.
-Guy gets dog, dog gets killed.
104
00:05:35,104 --> 00:05:36,925
Next thing you know,
the house is getting blown up.
105
00:05:37,025 --> 00:05:39,965
-Everybody's trying to kill him.
-I know the story, Suzan.
106
00:05:40,065 --> 00:05:41,644
It's simple, no pets!
107
00:05:41,743 --> 00:05:44,123
Fine. I'm sorry, okay?
108
00:05:44,224 --> 00:05:46,224
I fucked up.
109
00:05:46,984 --> 00:05:48,984
Please, continue.
110
00:05:49,904 --> 00:05:52,522
[soul music playing]
111
00:05:52,623 --> 00:05:54,563
-That's when I met her.
-Oh, God.
112
00:05:54,663 --> 00:05:55,803
[sighs fondly]
113
00:05:55,902 --> 00:05:57,323
Veronica.
114
00:05:57,423 --> 00:05:59,603
[woman speaking indistinctly]
115
00:05:59,703 --> 00:06:01,822
Can someone help me? Help!
116
00:06:02,301 --> 00:06:03,442
Anybody?
117
00:06:03,542 --> 00:06:06,282
[woman keeps talking indistinctly]
118
00:06:06,382 --> 00:06:08,002
Can someone help me?
119
00:06:08,102 --> 00:06:10,162
Just give me one second,
Tess, I'll be right there.
120
00:06:10,262 --> 00:06:12,260
[sentimental music playing]
121
00:06:20,301 --> 00:06:22,920
Sorry, it's been a really crazy
few hours, you know?
122
00:06:23,020 --> 00:06:26,640
Half a dozen dogs were just released
in the park by some lunatic,
123
00:06:26,740 --> 00:06:28,960
who did actually die, apparently,
so fair enough.
124
00:06:29,060 --> 00:06:30,960
But also, like, you can imagine,
125
00:06:31,060 --> 00:06:33,878
little doggy limbs everywhere,
they all got hit by cars.
126
00:06:33,979 --> 00:06:35,919
-Just… [makes squishing sound]
-They all got hit by cars?
127
00:06:36,019 --> 00:06:37,519
They all got hit by cars.
128
00:06:37,618 --> 00:06:39,679
-Every single one of them?
-Every single one of them.
129
00:06:39,779 --> 00:06:41,998
[distant woman speaking
indistinctly, hysterically]
130
00:06:42,098 --> 00:06:45,598
By the way, you have a little bit
of chocolate on your face.
131
00:06:45,698 --> 00:06:48,238
Oh, that's just dog shit. Yeah.
132
00:06:48,337 --> 00:06:49,598
Oh.
133
00:06:49,698 --> 00:06:51,277
Does look like it's broken.
134
00:06:51,377 --> 00:06:53,717
I'll need to keep her here for the night.
Get some X-rays done.
135
00:06:53,817 --> 00:06:55,597
Just, you know,
keep her under observation.
136
00:06:55,697 --> 00:06:57,597
-Is that going to be okay with you?
-Yeah, sure.
137
00:06:57,697 --> 00:06:59,236
Okay. Cool. What's her name?
138
00:06:59,337 --> 00:07:02,536
[distant clamor, dogs barking]
139
00:07:03,376 --> 00:07:08,135
-Pluto.
-Pluto. Aww. Hey, Pluto.
140
00:07:08,695 --> 00:07:12,755
So, um, we should have
her X-rays back by tomorrow.
141
00:07:12,854 --> 00:07:14,195
I can call you if you like.
142
00:07:14,295 --> 00:07:17,395
Or you can come in. Or I can call you.
Actually, I'll call you.
143
00:07:17,495 --> 00:07:20,655
You know, maybe it is best
that I just come in.
144
00:07:21,215 --> 00:07:23,194
-Let's do that.
-Okay.
145
00:07:23,294 --> 00:07:24,514
Yeah.
146
00:07:24,614 --> 00:07:25,634
-All right.
-Okay.
147
00:07:25,734 --> 00:07:27,734
-Bye.
-Bye.
148
00:07:28,214 --> 00:07:29,714
God, are you all right?
149
00:07:29,813 --> 00:07:31,234
Yeah, I'm fine.
150
00:07:31,334 --> 00:07:33,513
I just, um…
151
00:07:33,613 --> 00:07:35,673
-Are you okay?
-I am. I'm fine.
152
00:07:35,772 --> 00:07:37,113
Yeah, you seem fine.
153
00:07:37,212 --> 00:07:40,353
Thanks. I mean, apart from
all the dog shit, I'm great.
154
00:07:40,453 --> 00:07:41,272
Yeah, I…
155
00:07:41,373 --> 00:07:43,712
-Just be careful on your way out!
-Okay.
156
00:07:43,812 --> 00:07:44,912
-Bye.
-Bye.
157
00:07:45,012 --> 00:07:46,992
Bye.
158
00:07:47,092 --> 00:07:49,272
What a fucking weirdo.
159
00:07:49,372 --> 00:07:51,991
Oh my God, I know.
I was just like, "Blah, blah, blah."
160
00:07:52,091 --> 00:07:54,091
No. Him!
161
00:07:54,651 --> 00:07:59,711
There was something special about her.
Her smile. Her eyes. Her lips.
162
00:07:59,811 --> 00:08:03,370
The crazy hair. It was all perfect.
163
00:08:04,409 --> 00:08:06,950
This phase that you're going through…
164
00:08:07,050 --> 00:08:08,190
It's not a phase, Suzan.
165
00:08:08,289 --> 00:08:11,229
Okay, fine. This meltdown
that you're having.
166
00:08:11,330 --> 00:08:13,069
It's completely normal.
167
00:08:13,169 --> 00:08:16,289
I'm serious, Suzan. I want out.
168
00:08:16,929 --> 00:08:18,989
I'll tell you what we're going to do.
169
00:08:19,089 --> 00:08:23,508
You are going to go on
a really good break.
170
00:08:23,608 --> 00:08:24,548
Seriously?
171
00:08:24,647 --> 00:08:26,707
I am serious, yes!
172
00:08:26,808 --> 00:08:31,546
Take all this positive energy of yours
and share it all over Veronica
173
00:08:31,647 --> 00:08:33,666
and get it out of your system
for a few days,
174
00:08:33,767 --> 00:08:35,787
and then come back here
and we can talk about it.
175
00:08:35,887 --> 00:08:38,827
Have you listened to anything
that I just said, Suzan?
176
00:08:38,926 --> 00:08:40,926
You're welcome.
177
00:08:42,685 --> 00:08:43,826
You know what? Fine.
178
00:08:43,925 --> 00:08:45,266
But no calls,
179
00:08:45,365 --> 00:08:47,425
and no messages to take anyone out.
180
00:08:47,526 --> 00:08:49,766
I'm serious, Suzan. If anyone does…
181
00:08:50,486 --> 00:08:53,744
Somebody is gonna get it.
182
00:08:53,845 --> 00:08:55,145
Approved.
183
00:08:55,244 --> 00:08:56,585
-Fine.
-Great.
184
00:08:56,685 --> 00:08:58,685
Fine.
185
00:08:59,285 --> 00:09:00,585
-Fine.
-Great.
186
00:09:00,685 --> 00:09:02,684
Great. Okay.
187
00:09:03,604 --> 00:09:05,604
Oh, and Bradley?
188
00:09:06,884 --> 00:09:08,884
Just remember, you are a spy.
189
00:09:09,364 --> 00:09:12,262
And you have a lot of enemies.
190
00:09:12,363 --> 00:09:14,883
More enemies than
all the other spies put together.
191
00:09:15,843 --> 00:09:18,022
Just… watch your back.
192
00:09:18,123 --> 00:09:22,722
Thanks for your hostility, Suzan.
Sorry, I meant hospitality.
193
00:09:25,442 --> 00:09:27,442
Fucking Suzan.
194
00:09:35,281 --> 00:09:37,281
Fucking Brad!
195
00:09:47,400 --> 00:09:50,359
[Russian national anthem playing]
196
00:09:56,279 --> 00:09:58,838
[indistinct chatter in Russian]
197
00:10:03,278 --> 00:10:04,338
[man] Ow. Shit.
198
00:10:04,438 --> 00:10:06,177
[phone rings]
199
00:10:06,278 --> 00:10:08,338
Ow, shit!
200
00:10:08,438 --> 00:10:11,177
Psst!
201
00:10:42,834 --> 00:10:44,174
[whispers] No.
202
00:10:44,273 --> 00:10:45,854
We have a mission, brother!
203
00:10:45,954 --> 00:10:47,374
Finally, a mission!
204
00:10:47,473 --> 00:10:48,493
Yes!
205
00:10:48,594 --> 00:10:50,413
Okay. Here is plan.
206
00:10:50,513 --> 00:10:52,134
Number one. We finish massage.
207
00:10:52,233 --> 00:10:53,292
We finish massage.
208
00:10:53,393 --> 00:10:55,373
Number two. We celebrate.
209
00:10:55,473 --> 00:10:57,213
We celebrate? I like that.
210
00:10:57,313 --> 00:10:59,653
Number three. Then, we find fast bombs.
211
00:10:59,752 --> 00:11:01,173
Fast bombs. Yeah.
212
00:11:01,272 --> 00:11:02,331
[groans]
213
00:11:02,432 --> 00:11:04,612
[murmurs indistinctly in Russian]
214
00:11:04,712 --> 00:11:06,712
[mutters inaudibly]
215
00:11:07,352 --> 00:11:09,712
[men keep speaking Russian]
216
00:11:12,590 --> 00:11:14,590
[both men moaning]
217
00:11:18,310 --> 00:11:21,411
[dramatic orchestral music playing]
218
00:11:21,511 --> 00:11:23,510
[puffer hisses]
219
00:11:28,670 --> 00:11:30,930
-James.
-Fuck, Brad. Stop doing that shit.
220
00:11:31,030 --> 00:11:32,409
You know I hate it when you do that.
221
00:11:32,509 --> 00:11:34,888
I just, I sat down, like every other time.
222
00:11:34,989 --> 00:11:36,989
[dramatic ambient music playing]
223
00:11:39,628 --> 00:11:41,088
[James] Could you at least start with a,
224
00:11:41,189 --> 00:11:43,488
"Hello, how are you, do you
have a girlfriend yet?"
225
00:11:43,588 --> 00:11:45,647
Which, I mean, I don't,
but I probably would
226
00:11:45,748 --> 00:11:46,968
if it wasn't for this fucking job.
227
00:11:47,068 --> 00:11:50,167
Here. To show you
how much I appreciate you.
228
00:11:50,268 --> 00:11:52,268
-Are they fresh?
-Mm-hm.
229
00:11:57,267 --> 00:11:59,267
Sourdough!
230
00:12:06,465 --> 00:12:07,526
-No.
-What?
231
00:12:07,626 --> 00:12:10,526
No. See, this right here gets me worried.
232
00:12:10,626 --> 00:12:12,805
You giving before you get
reeks of off-the-book job, man.
233
00:12:12,905 --> 00:12:13,964
This is on my book, okay?
234
00:12:14,065 --> 00:12:15,925
And I always pay my debts, you know that.
235
00:12:16,025 --> 00:12:18,025
Wanna know what happened to me last time?
236
00:12:18,785 --> 00:12:21,125
I got violated. Literally, I got violated.
237
00:12:21,224 --> 00:12:23,963
They took away my satellite privileges
for, like, more than a week, man,
238
00:12:24,064 --> 00:12:25,564
I can't go through that shit again.
239
00:12:25,663 --> 00:12:29,023
James, you are the only one
that I can trust with this.
240
00:12:29,584 --> 00:12:32,304
-The only one.
-Really?
241
00:12:32,863 --> 00:12:34,863
Yes. Really.
242
00:12:35,782 --> 00:12:37,123
What do you need?
243
00:12:37,223 --> 00:12:39,583
Just do some background digging.
244
00:12:41,262 --> 00:12:43,162
Holy shit. You're taking out The Vet?
245
00:12:43,262 --> 00:12:47,122
Not The Vet. I mean, she is a vet, but…
246
00:12:47,222 --> 00:12:48,321
Not The Vet.
247
00:12:48,422 --> 00:12:50,561
Well, I mean, who is she then?
Is she, like, a normal?
248
00:12:50,662 --> 00:12:52,362
Like, a standard human
with problems and stuff?
249
00:12:52,462 --> 00:12:56,201
You know, find out what her hobbies are.
Favorite café, favorite restaurant.
250
00:12:56,300 --> 00:12:59,281
Family info. Does she, y'know, does she…
251
00:12:59,381 --> 00:13:01,241
She what?
252
00:13:01,340 --> 00:13:04,240
Have a boyfriend.
Does she have a boyfriend?
253
00:13:04,339 --> 00:13:07,000
No. No, I-- I can't. I can't do that.
254
00:13:07,099 --> 00:13:09,599
Brad, I really don't want to do this.
This makes me really…
255
00:13:09,700 --> 00:13:12,720
-I can't do it. No, I'm not doing it!
-Whoa, whoa, James, relax.
256
00:13:12,819 --> 00:13:15,559
Maybe you're right.
Maybe I should, you know,
257
00:13:15,658 --> 00:13:17,398
look around for some new IT support.
258
00:13:17,499 --> 00:13:20,319
I mean, I did hear that you're buying
drones that your skills can't cash.
259
00:13:20,419 --> 00:13:22,759
Wait, who said that?
Did you talk to the union, man?
260
00:13:22,858 --> 00:13:23,798
Fuck those guys.
261
00:13:23,897 --> 00:13:27,758
I may be emotionally scarred, have anxiety
and depressive issues. I know that.
262
00:13:27,858 --> 00:13:30,498
But can you please sit down? Please?
263
00:13:34,057 --> 00:13:36,676
I know that you are the best.
That's why I came to you.
264
00:13:36,777 --> 00:13:38,196
That's why I can trust you.
265
00:13:38,297 --> 00:13:39,517
I just… I just don't understand it.
266
00:13:39,617 --> 00:13:41,156
You've had thousands
and thousands of girls before.
267
00:13:41,257 --> 00:13:42,996
-I mean, you can get any girl you want.
-Yeah.
268
00:13:43,096 --> 00:13:44,996
But, y'know, they're
always assassin girls,
269
00:13:45,096 --> 00:13:46,876
spy girls, villain girls.
270
00:13:46,975 --> 00:13:48,975
I mean, this one, this one, she's…
271
00:13:49,656 --> 00:13:51,656
She's special.
272
00:13:52,776 --> 00:13:54,775
Give me a day.
273
00:13:55,254 --> 00:13:57,395
And no one can know about this.
Especially Suzan.
274
00:13:57,494 --> 00:13:59,954
-Yeah, sure. Fuck Suzan.
-Yeah. Fuck Suzan.
275
00:14:00,055 --> 00:14:03,314
Yeah. You know, I met this really cute
girl at the café a few days ago.
276
00:14:03,414 --> 00:14:05,874
Yeah, I really want to talk to her,
but I'm scared that…
277
00:14:05,973 --> 00:14:07,973
I dunno. I'm scared if I say anything,
she might…
278
00:14:08,854 --> 00:14:10,314
I dunno. She might slap me
across the face.
279
00:14:10,414 --> 00:14:11,513
Maybe I'm just overthinking it.
280
00:14:11,614 --> 00:14:13,233
What do you think I should…
281
00:14:13,333 --> 00:14:15,333
Brad?
282
00:14:18,093 --> 00:14:21,133
[dramatic orchestral music playing]
283
00:14:26,652 --> 00:14:28,652
[engine revving]
284
00:14:52,329 --> 00:14:55,049
Oh, yes. Come to mama.
285
00:15:00,128 --> 00:15:02,309
Only six levels of encryption?
286
00:15:02,408 --> 00:15:04,407
What an amateur!
287
00:15:05,367 --> 00:15:08,887
[dramatic music continues]
288
00:15:14,887 --> 00:15:16,887
"James Bonder."
289
00:15:18,727 --> 00:15:20,467
Diary?
290
00:15:20,567 --> 00:15:22,227
Oh, a bromance.
291
00:15:22,327 --> 00:15:24,326
So sweet.
292
00:15:31,646 --> 00:15:34,685
I'd like to speak to the Boss.
293
00:15:36,444 --> 00:15:38,685
I'm the one who took his big load.
294
00:15:39,444 --> 00:15:41,444
Calling to see if he'd like it back.
295
00:15:42,085 --> 00:15:42,944
[man groans]
296
00:15:43,045 --> 00:15:44,663
[The Vet] Please, stop moving.
297
00:15:44,763 --> 00:15:46,784
[fast orchestral music playing]
298
00:15:46,884 --> 00:15:48,884
This not make sense.
299
00:15:50,084 --> 00:15:52,084
[speaking German]
300
00:15:52,444 --> 00:15:54,443
[in English] Unbelievable.
301
00:15:55,443 --> 00:15:58,063
To find someone who has
so many bullets in head
302
00:15:58,163 --> 00:15:59,742
and still be alive.
303
00:15:59,843 --> 00:16:01,103
Mm? Yeah?
304
00:16:01,203 --> 00:16:04,402
We tried many times before,
experiments. Never work!
305
00:16:05,002 --> 00:16:07,002
Here.
306
00:16:07,642 --> 00:16:09,581
[music crescendos, stops abruptly]
307
00:16:09,682 --> 00:16:11,682
It's best I can do.
308
00:16:12,561 --> 00:16:14,860
-Fucking Brad!
-[drum roll]
309
00:16:14,961 --> 00:16:16,661
[Russian folk metal music playing]
310
00:16:16,761 --> 00:16:18,761
[cellphone rings]
311
00:16:30,440 --> 00:16:31,940
Hello?
312
00:16:32,040 --> 00:16:33,939
[groans]
313
00:16:42,838 --> 00:16:43,938
[man speaks indistinctly]
314
00:17:04,076 --> 00:17:06,916
[dramatic orchestral music playing]
315
00:17:08,676 --> 00:17:10,676
Talk to me, Jennifer.
316
00:17:10,996 --> 00:17:14,975
A new weapon, well, seven of them,
developed by the Russians
317
00:17:15,075 --> 00:17:16,775
called hypersonic missiles
318
00:17:16,875 --> 00:17:19,775
have been stolen by a new player
known as Trident.
319
00:17:19,875 --> 00:17:22,575
These two are the Zarzoff brothers.
320
00:17:22,675 --> 00:17:24,094
Ernie and Bernie.
321
00:17:24,194 --> 00:17:27,114
They're the sons of the Russian oligarch
known as the Boss.
322
00:17:28,754 --> 00:17:31,134
Do we have any idea of their intentions?
323
00:17:31,234 --> 00:17:34,053
We have reason to believe that
the weapons will be used simultaneously
324
00:17:34,153 --> 00:17:36,153
at seven locations around the world
325
00:17:37,113 --> 00:17:38,373
by the Russians.
326
00:17:38,473 --> 00:17:41,473
But you just said that they were
stolen from the Russians.
327
00:17:42,153 --> 00:17:43,773
Yes, that is correct.
328
00:17:43,873 --> 00:17:45,872
Right.
329
00:17:46,232 --> 00:17:48,372
I'm really confused right now.
330
00:17:48,472 --> 00:17:52,972
Intelligence believes that
Trident may have stolen the missiles,
331
00:17:53,072 --> 00:17:56,611
and then "may or may not"
have given them back to the Russians
332
00:17:56,711 --> 00:17:59,931
under the strict agreement
that they must use their stolen missiles
333
00:18:00,031 --> 00:18:05,430
to attack seven locations around the world
that are currently "unknown" to us.
334
00:18:06,350 --> 00:18:09,550
For fuck's sake, that's hardly
what I'd call "intelligence."
335
00:18:11,110 --> 00:18:13,970
Find out whatever you can
about these hyperthingy thingies.
336
00:18:14,070 --> 00:18:16,049
And get Roger back on the thingy-thingy
337
00:18:16,149 --> 00:18:18,369
because I think it's about time
he find out how pathetic
338
00:18:18,469 --> 00:18:19,769
this agency really has gotten.
339
00:18:19,869 --> 00:18:21,869
Yes, ma'am.
340
00:18:23,149 --> 00:18:24,728
These fucking Russians!
341
00:18:24,828 --> 00:18:27,028
[funk music playing]
342
00:18:33,908 --> 00:18:35,927
[distant animal noises]
343
00:18:36,027 --> 00:18:38,027
Hello?
344
00:18:38,987 --> 00:18:42,147
[distant dogs barking]
345
00:18:45,546 --> 00:18:46,726
Hello?
346
00:18:46,826 --> 00:18:49,346
[barking and meowing from through doorway]
347
00:18:56,425 --> 00:18:58,425
[gun clicks]
348
00:18:59,385 --> 00:19:01,385
[fast orchestral music playing]
349
00:19:07,984 --> 00:19:10,084
[music crescendos]
350
00:19:10,184 --> 00:19:11,324
[music stops abruptly]
351
00:19:11,424 --> 00:19:14,164
Excuse me.
This area is out of bounds, clearly.
352
00:19:14,264 --> 00:19:17,443
Yeah, I'm so sorry.
I was told to come back here.
353
00:19:17,543 --> 00:19:21,483
-I-- I was due to pick up my dog.
-Oh, right here?
354
00:19:21,583 --> 00:19:24,083
You were told to wait right here
in this exact spot
355
00:19:24,183 --> 00:19:25,282
in the out-of-bounds area?
356
00:19:25,382 --> 00:19:26,802
-Right here?
-No, not right here.
357
00:19:26,902 --> 00:19:30,162
Yeah, no, I imagine not, because
it'd be incredibly stupid to allow
358
00:19:30,262 --> 00:19:33,922
-a white Caucasian male, early forties…
-Mid-thirties.
359
00:19:34,022 --> 00:19:36,641
…back here in the restricted,
special-people-only area.
360
00:19:36,741 --> 00:19:40,721
The exact demographic of 95%
of serial killers in the entire world.
361
00:19:40,821 --> 00:19:42,821
Okay. Well, that's good to know.
362
00:19:43,741 --> 00:19:47,520
Aww. Aren't they just so fucking pathetic.
363
00:19:47,620 --> 00:19:49,600
Do you have any idea
how many good-looking males
364
00:19:49,700 --> 00:19:53,040
walk through that door every day
with their bunch of amazing flowers
365
00:19:53,140 --> 00:19:54,959
and sick-dog routine and try and hit on V?
366
00:19:55,059 --> 00:19:56,199
That happens a lot?
367
00:19:56,299 --> 00:19:59,439
Yeah, and it's happening
by a good-looking serial killer right now.
368
00:19:59,539 --> 00:20:02,319
She hates flowers, by the way.
Just saying, FYI.
369
00:20:02,419 --> 00:20:04,319
She doesn't even like guys much.
370
00:20:04,419 --> 00:20:05,518
Oh.
371
00:20:05,618 --> 00:20:09,718
Oh, she's gay. I mean, not that
there's anything wrong with that.
372
00:20:09,818 --> 00:20:11,758
-No, that's not what I'm saying.
-You kinda did.
373
00:20:11,858 --> 00:20:13,858
Oh. Did I, serial killer?
374
00:20:14,338 --> 00:20:16,337
Okay…
375
00:20:16,897 --> 00:20:18,437
-You're back!
-Oh, hey!
376
00:20:18,537 --> 00:20:20,637
Wow, flowers? They're amazing,
are they for me?
377
00:20:20,737 --> 00:20:22,917
I'm kidding, of course they're not.
378
00:20:23,017 --> 00:20:25,916
But you know, that'd be super-weird.
They're obviously for your dog.
379
00:20:26,016 --> 00:20:29,456
That is super-thoughtful. I mean,
you know, that's pretty cute, right?
380
00:20:29,556 --> 00:20:30,736
Well, Pluto…
381
00:20:30,836 --> 00:20:32,976
You know what, I've just been telling him
how busy you've been.
382
00:20:33,076 --> 00:20:37,095
Like, 24/7 busy, you don't really
have any time for serial killers.
383
00:20:37,195 --> 00:20:38,815
Can you get Pluto from the back for me?
384
00:20:38,915 --> 00:20:40,495
Don't want to go get Pluto from the back--
385
00:20:40,595 --> 00:20:42,595
For me. Thank you.
386
00:20:43,915 --> 00:20:46,414
So, Pluto's X-ray came back,
387
00:20:46,514 --> 00:20:48,494
and she did break her leg, unfortunately.
388
00:20:48,594 --> 00:20:51,374
-Oh, that's terrible.
-But it's so fine, I put a splint on it.
389
00:20:51,474 --> 00:20:53,254
-So you can take her home today.
-Today?
390
00:20:53,354 --> 00:20:56,413
You've just got to keep an eye on her
for a week, but she is all yours.
391
00:20:56,513 --> 00:20:58,252
-All mine?
-Yeah.
392
00:20:58,353 --> 00:21:00,213
-That's great. No problem.
-Yeah, great news, right?
393
00:21:00,313 --> 00:21:02,313
-I bet you've been missing her.
-Oh…
394
00:21:03,033 --> 00:21:05,033
I really love flowers.
395
00:21:05,392 --> 00:21:06,532
Oh! That's good.
396
00:21:06,632 --> 00:21:08,852
It's just… ah, it doesn't matter.
397
00:21:08,952 --> 00:21:10,692
[bee buzzing]
398
00:21:10,792 --> 00:21:12,972
'Cause… these are for you.
399
00:21:13,072 --> 00:21:14,852
-What? For--
-For you.
400
00:21:14,952 --> 00:21:16,211
[bee keeps buzzing]
401
00:21:16,311 --> 00:21:18,131
Get out!
402
00:21:18,231 --> 00:21:19,331
Wow!
403
00:21:19,431 --> 00:21:21,331
[bee buzzing]
404
00:21:21,431 --> 00:21:22,651
Oh. Uh-oh.
405
00:21:22,751 --> 00:21:23,731
-What?
-It got me.
406
00:21:23,831 --> 00:21:26,330
What? You… oh!
407
00:21:26,430 --> 00:21:28,450
Oh, you're… oh.
408
00:21:28,550 --> 00:21:31,290
-Allergy.
-Okay. You gotta be kidding me.
409
00:21:31,390 --> 00:21:34,230
-Okay. Are you… uh-huh.
-I can't breathe!
410
00:21:34,790 --> 00:21:36,909
All right. I'm just gonna… okay.
411
00:21:38,349 --> 00:21:41,209
-Tess! Hurry.
-What? Oh my God. What happened? V?
412
00:21:41,309 --> 00:21:44,209
She's going into anaphylactic shock.
Do either of you have an EpiPen?
413
00:21:44,309 --> 00:21:46,728
-The Shih Tzus ate it last week.
-Okay!
414
00:21:46,828 --> 00:21:48,328
Uh, give me some water.
415
00:21:48,427 --> 00:21:49,927
-Okay.
-Okay, water.
416
00:21:50,028 --> 00:21:50,927
[choking]
417
00:21:51,028 --> 00:21:52,808
Iris, activate EpiPen.
418
00:21:52,908 --> 00:21:55,228
[Iris] EpiPen activated.
419
00:21:56,107 --> 00:21:58,207
-[gasps]
-There we go, you're back!
420
00:21:58,307 --> 00:21:59,727
There you go.
421
00:21:59,827 --> 00:22:01,827
And… hello?
422
00:22:02,707 --> 00:22:04,707
What's going on? And you're… gone.
423
00:22:05,427 --> 00:22:06,566
Uh…
424
00:22:06,666 --> 00:22:08,126
I got the water.
425
00:22:08,226 --> 00:22:10,526
Oh, my fucking God.
Is she gonna fucking die?
426
00:22:10,626 --> 00:22:11,526
Okay, that's not good.
427
00:22:11,626 --> 00:22:12,806
Oh my God, is she dead?
428
00:22:12,906 --> 00:22:15,805
Out of curiosity, she doesn't have
a heart condition, by any chance?
429
00:22:15,905 --> 00:22:17,725
Yeah, if her heart rate goes
too high, her heart can stop,
430
00:22:17,825 --> 00:22:19,825
which is why we use a special EpiPen.
431
00:22:20,385 --> 00:22:22,685
Okay. Uh… I…
432
00:22:22,785 --> 00:22:23,925
Do me a favor.
433
00:22:24,025 --> 00:22:26,644
Get me some blankets, some sugar,
some salt, ah, some water?
434
00:22:26,744 --> 00:22:29,024
-Call an ambulance as well, okay?
-Okay, sure.
435
00:22:29,824 --> 00:22:30,844
[dramatic orchestral music playing]
436
00:22:30,944 --> 00:22:32,944
Iris, activate defib unit.
437
00:22:33,504 --> 00:22:35,504
Defib unit activated.
438
00:22:36,623 --> 00:22:38,623
Now charging.
439
00:22:43,743 --> 00:22:44,723
And…
440
00:22:44,823 --> 00:22:46,902
[Iris] Defib unit now ready.
441
00:22:48,262 --> 00:22:51,002
-[gasps]
-Oh, hello!
442
00:22:51,102 --> 00:22:53,102
Hey.
443
00:22:54,582 --> 00:22:55,961
There you go. You're okay.
444
00:22:56,061 --> 00:22:58,201
We're okay. It's okay.
445
00:22:58,301 --> 00:23:01,121
Okay. I've got everything,
but I couldn't find any sugar.
446
00:23:01,221 --> 00:23:04,081
-It's fine. Ambulance is on the way?
-Yeah. Ten minutes.
447
00:23:04,181 --> 00:23:05,001
Okay.
448
00:23:05,101 --> 00:23:07,100
-Hey, welcome back.
-Thank God, V.
449
00:23:09,420 --> 00:23:11,600
Who the fuck are you?
450
00:23:11,700 --> 00:23:14,180
Me? Oh, no one. I sell candles.
451
00:23:15,020 --> 00:23:17,019
Candles?
452
00:23:20,699 --> 00:23:22,779
[slow orchestral music playing]
453
00:23:27,458 --> 00:23:30,538
[sighing, muttering indistinctly]
454
00:23:34,818 --> 00:23:38,417
-Hi.
-Brad! You're still here.
455
00:23:39,057 --> 00:23:41,177
Yeah, you know, I…
456
00:23:44,417 --> 00:23:47,936
I figured it was the least I could do,
considering what happened.
457
00:23:48,496 --> 00:23:50,396
Oh, and…
458
00:23:50,496 --> 00:23:51,636
I got you these.
459
00:23:51,736 --> 00:23:53,516
Don't worry, they're fake.
460
00:23:53,616 --> 00:23:54,916
And I sprayed them as well.
461
00:23:55,016 --> 00:23:56,355
With all-natural ingredients.
462
00:23:56,455 --> 00:23:58,915
I figured that you probably
wouldn't want to kill anything,
463
00:23:59,015 --> 00:24:01,015
even if it was the thing
that tried to kill you.
464
00:24:01,695 --> 00:24:04,475
-I'll just put them…
-Yeah. Yeah, thank you.
465
00:24:04,575 --> 00:24:06,514
-Yeah.
-Yeah.
466
00:24:06,614 --> 00:24:08,394
Look, I was wondering…
467
00:24:08,494 --> 00:24:11,434
Well, not wondering,
I wanted to ask you something.
468
00:24:11,534 --> 00:24:13,594
And it's just…
469
00:24:13,694 --> 00:24:15,694
-I'm not very good at this.
-[phone beeps]
470
00:24:20,013 --> 00:24:21,513
-[dramatic orchestral music playing]
-Okay.
471
00:24:21,613 --> 00:24:24,893
Just give us a sec.
I just, I'm just gonna…
472
00:24:27,212 --> 00:24:29,152
Oh, actually! Don't drink that.
473
00:24:29,252 --> 00:24:31,072
It's, you know, it's old.
474
00:24:31,172 --> 00:24:33,932
It's probably got dust in it, so…
I can get you another one.
475
00:24:36,052 --> 00:24:38,251
[hard rock music playing]
476
00:24:50,530 --> 00:24:52,530
[music stops abruptly]
477
00:24:53,410 --> 00:24:55,410
[music resumes]
478
00:24:58,649 --> 00:25:01,069
Okay, okay, um. Tell you what?
I'm gonna close this
479
00:25:01,169 --> 00:25:03,309
just because, you know,
it's a little bit draughty in here.
480
00:25:03,409 --> 00:25:04,789
And I'm gonna get you another water!
481
00:25:04,889 --> 00:25:06,188
So, don't go anywhere.
482
00:25:06,288 --> 00:25:08,588
Stay there.
I'll get you a hot dog. A soda.
483
00:25:08,688 --> 00:25:10,188
I'm rambling. I'm just gonna go.
484
00:25:10,288 --> 00:25:11,908
Okay. I'll be right back.
485
00:25:12,008 --> 00:25:14,288
[orchestral music playing]
486
00:25:22,367 --> 00:25:24,687
[dramatic choral music playing]
487
00:25:29,366 --> 00:25:31,646
[orchestral music resumes]
488
00:25:47,004 --> 00:25:49,004
[grunts]
489
00:25:49,564 --> 00:25:51,564
[woman grunts]
490
00:25:54,324 --> 00:25:56,324
[groans]
491
00:25:57,763 --> 00:25:59,923
[whimpers]
492
00:26:01,683 --> 00:26:03,683
[grunts, yells]
493
00:26:04,883 --> 00:26:07,162
[grunts, groans]
494
00:26:08,482 --> 00:26:09,382
Tess?
495
00:26:09,482 --> 00:26:11,542
-So, you're okay?
-Yeah, I'm fine.
496
00:26:11,642 --> 00:26:13,902
I'm fine. Yeah, he's here.
497
00:26:14,002 --> 00:26:16,002
[man groans]
498
00:26:17,241 --> 00:26:19,101
[loud orchestral music playing]
499
00:26:19,201 --> 00:26:20,381
[coughs]
500
00:26:20,481 --> 00:26:21,301
Ah!
501
00:26:21,401 --> 00:26:22,621
[grunts]
502
00:26:22,721 --> 00:26:25,541
[both assassins grunt, groan]
503
00:26:25,641 --> 00:26:28,940
-[quiet orchestral music playing]
-Seriously, V, I've no idea how he did it.
504
00:26:29,040 --> 00:26:31,100
I feel like there can only
be one explanation.
505
00:26:31,200 --> 00:26:34,220
-And what's that?
-He's a superhero!
506
00:26:34,320 --> 00:26:37,779
They exist, V! You know,
you've seen all those Glass films,
507
00:26:37,879 --> 00:26:40,259
and the other films from the guy
who made those Glass films.
508
00:26:40,359 --> 00:26:41,299
They're out there, V!
509
00:26:41,399 --> 00:26:44,779
You're like this weak, innocent, fragile,
useless person who's, you know,
510
00:26:44,879 --> 00:26:45,819
completely normal.
511
00:26:45,919 --> 00:26:48,498
And he's just attracted
to his polar opposite, which is you!
512
00:26:48,598 --> 00:26:50,138
That's not very helpful.
513
00:26:50,238 --> 00:26:52,798
-[loud orchestral music playing]
-[grunting]
514
00:26:58,997 --> 00:27:00,997
Fucking Twins.
515
00:27:04,077 --> 00:27:06,237
I better go. Okay, bye.
516
00:27:09,676 --> 00:27:11,676
Who're you spying on?
517
00:27:14,116 --> 00:27:15,176
No one.
518
00:27:15,276 --> 00:27:19,335
There was just this little kid, and I got
the last soda, and he just went ballistic.
519
00:27:19,435 --> 00:27:20,735
Dangerous move.
520
00:27:20,835 --> 00:27:23,215
Yeah. So, how're you feeling?
521
00:27:23,315 --> 00:27:24,895
Doctor said I can go, so…
522
00:27:24,995 --> 00:27:27,014
Great timing.
523
00:27:27,114 --> 00:27:30,794
You were saying something, actually,
before you disappeared.
524
00:27:31,474 --> 00:27:34,994
Yeah. Uh… yeah. Look, I just…
525
00:27:36,074 --> 00:27:37,493
I just…
526
00:27:37,593 --> 00:27:39,573
I wanted to clear something up.
527
00:27:39,673 --> 00:27:42,552
And just be honest
and transparent with you.
528
00:27:44,833 --> 00:27:50,332
I know it seems as though I was the one
responsible for nearly killing you.
529
00:27:50,432 --> 00:27:52,372
Actually killing me.
530
00:27:52,472 --> 00:27:54,572
Okay. Fair enough.
531
00:27:54,672 --> 00:27:56,212
But really, I mean,
532
00:27:56,312 --> 00:27:58,051
it was the bee that did it.
533
00:27:58,151 --> 00:28:01,251
Un-bee-lievable.
534
00:28:01,351 --> 00:28:02,771
I know, right?
535
00:28:02,871 --> 00:28:05,591
And he should've been here
to explain this to you.
536
00:28:07,990 --> 00:28:09,570
But he's dead.
537
00:28:09,670 --> 00:28:13,410
It may have been the bee
who mis-bee-haved.
538
00:28:13,510 --> 00:28:15,810
But you're an accomplice, so…
539
00:28:15,910 --> 00:28:17,909
No, fair enough. Okay, yeah.
540
00:28:19,109 --> 00:28:23,089
I'll tell you what. Why don't we just
leave this bee stuff behind us,
541
00:28:23,189 --> 00:28:25,929
and just focus on new bee-ginnings?
542
00:28:26,029 --> 00:28:28,028
[phone vibrates, beeps]
543
00:28:28,788 --> 00:28:30,168
What do you think?
544
00:28:30,268 --> 00:28:31,728
-Whoa!
-What's wrong?
545
00:28:31,828 --> 00:28:34,568
-Gee, like, I guess it's just…
-What is?
546
00:28:34,668 --> 00:28:37,247
…really quite bee-wildering to me
547
00:28:37,347 --> 00:28:40,047
how long it's taking you
to ask me out on a date.
548
00:28:40,147 --> 00:28:41,607
So I'm gonna do it for you.
549
00:28:41,707 --> 00:28:44,967
I like pumpkin soup.
Do you like pumpkin soup?
550
00:28:45,067 --> 00:28:46,087
I do.
551
00:28:46,187 --> 00:28:48,206
Would you like to have
pumpkin soup with me?
552
00:28:48,306 --> 00:28:50,246
-[alarm goes off, commotion outside]
-Yes.
553
00:28:50,346 --> 00:28:51,526
Do you accept this mission?
554
00:28:51,626 --> 00:28:53,626
-I do.
-[commotion getting louder]
555
00:28:54,386 --> 00:28:56,046
What is going on out there?
556
00:28:56,146 --> 00:28:58,005
You know. It's a hospital.
557
00:28:58,105 --> 00:28:59,565
Sounds like someone's having twins.
558
00:28:59,665 --> 00:29:02,925
[dramatic Russian choral music playing]
559
00:29:03,025 --> 00:29:05,025
[camera shutter clicking]
560
00:29:08,704 --> 00:29:10,784
[engine revving]
561
00:29:12,424 --> 00:29:14,764
-[indistinct chatter]
-[softly] Fucking Russians.
562
00:29:14,864 --> 00:29:16,864
Hey, I can't get the focus working.
Can you help me?
563
00:29:17,543 --> 00:29:19,003
[Uri] Oh, very nice bike.
564
00:29:19,103 --> 00:29:21,203
[Orgi] Very slick, I like it.
565
00:29:21,303 --> 00:29:22,723
Gentlemen.
566
00:29:22,823 --> 00:29:24,683
We here to take missiles back.
567
00:29:24,783 --> 00:29:27,922
On the contrary. I'm here
to give you your missiles back.
568
00:29:28,022 --> 00:29:29,242
How much?
569
00:29:29,342 --> 00:29:30,642
How much for what?
570
00:29:30,742 --> 00:29:31,802
Missile.
571
00:29:31,902 --> 00:29:33,082
Nothing.
572
00:29:33,182 --> 00:29:35,442
Oh, I like it. You are hard negotiator.
573
00:29:35,542 --> 00:29:37,601
[Orgi] Very… very sexy.
574
00:29:37,701 --> 00:29:39,641
I like it. How much?
575
00:29:39,741 --> 00:29:42,401
As it seems you have not been informed:
576
00:29:42,501 --> 00:29:44,441
I'm giving you back your missiles,
577
00:29:44,541 --> 00:29:47,241
and you will use your fleet
of MiG fighter jets
578
00:29:47,341 --> 00:29:49,240
to take down some targets of my choosing.
579
00:29:49,340 --> 00:29:50,480
Interesting, interesting.
580
00:29:50,580 --> 00:29:52,240
So, like personal vendetta…
581
00:29:52,340 --> 00:29:55,160
Like a revenge motive?
You know, like a real spy film.
582
00:29:55,260 --> 00:29:57,319
[both continue discussing indistinctly]
583
00:29:57,419 --> 00:29:59,439
Can't we just give you money
and then take missiles?
584
00:29:59,539 --> 00:30:02,319
-It's much easier.
-No. You can't.
585
00:30:02,419 --> 00:30:03,599
Your boss agreed.
586
00:30:03,699 --> 00:30:07,099
Boss? Boss never said that.
Where are these missile thingies, hmm?
587
00:30:08,458 --> 00:30:10,458
-There.
-Where?
588
00:30:11,658 --> 00:30:12,638
In the water.
589
00:30:12,738 --> 00:30:13,918
[choral music playing]
590
00:30:14,018 --> 00:30:16,078
You sink it?
591
00:30:16,178 --> 00:30:17,278
It's not part of deal!
592
00:30:17,378 --> 00:30:18,797
-For fuck's…
-[Uri] The Boss is not happy.
593
00:30:18,897 --> 00:30:21,137
-[grunts angrily]
-[Uri] Super, duper unhappy!
594
00:30:22,177 --> 00:30:26,137
No! I didn't sink it. It's a submarine.
595
00:30:27,576 --> 00:30:29,396
-[Uri] Oh.
-It's your submarine.
596
00:30:29,496 --> 00:30:31,756
-Could be submarine.
-Could be submarine.
597
00:30:31,856 --> 00:30:33,856
Here.
598
00:30:34,496 --> 00:30:36,316
[talking indistinctly on phone]
599
00:30:36,416 --> 00:30:38,415
[scoffs] Again?
600
00:30:38,855 --> 00:30:40,435
Will you seriously sit down, please?
601
00:30:40,535 --> 00:30:41,795
…will make you more sensitive…
602
00:30:41,895 --> 00:30:45,315
I think it's the right size.
603
00:30:45,415 --> 00:30:47,754
-[both] Yeah!
-[laughter]
604
00:30:47,854 --> 00:30:49,114
Oh my God.
605
00:30:49,214 --> 00:30:50,234
How we get there?
606
00:30:50,334 --> 00:30:52,354
-You swim.
-Swim?
607
00:30:52,454 --> 00:30:54,454
-We could swim. Yeah.
-Could swim. Yeah.
608
00:30:55,254 --> 00:30:57,254
Who is this personal vendetta with?
609
00:30:58,373 --> 00:30:59,993
Fucking Brad.
610
00:31:00,093 --> 00:31:02,353
Brad? The Brad?
611
00:31:02,453 --> 00:31:03,393
Who's "Brad"?
612
00:31:03,493 --> 00:31:06,613
Like a spy legend.
Brad is like a spy legend.
613
00:31:08,812 --> 00:31:11,032
I'll send you the activation codes
when they're in the air.
614
00:31:11,132 --> 00:31:15,312
He never dies! He's like a hero
in this spy action film.
615
00:31:15,412 --> 00:31:17,791
-We're not in spy action film.
-All the bullets aimed at him…
616
00:31:17,891 --> 00:31:22,151
[Orgi imitates machine gun fire]
Nothing gets him! Nothing gets him!
617
00:31:22,251 --> 00:31:23,951
Who are you?
618
00:31:24,051 --> 00:31:25,351
[woman on phone] In the head.
619
00:31:25,451 --> 00:31:27,810
[camera shutters clicking]
620
00:31:32,570 --> 00:31:34,730
[orchestral music playing]
621
00:31:38,129 --> 00:31:41,469
[man] What is going on there, Suzan?
Don't sound fucking good to me.
622
00:31:41,569 --> 00:31:42,549
Tell him, Jennifer.
623
00:31:42,649 --> 00:31:44,749
These missiles are unstoppable, sir.
624
00:31:44,849 --> 00:31:47,788
The only thing unstoppable
is my wife's spending habits.
625
00:31:47,888 --> 00:31:50,068
These missiles are phenomenally accurate,
626
00:31:50,168 --> 00:31:54,108
and can yield an impact equal to ten tons
of high explosives without a warhead.
627
00:31:54,208 --> 00:31:58,347
They are also capable of reaching almost
any city on the planet within 30 minutes.
628
00:31:58,447 --> 00:31:59,667
Well, where's fuckin' Brad?
629
00:31:59,767 --> 00:32:00,867
Ain't he taking care of this shit?
630
00:32:00,967 --> 00:32:02,987
I can't be doing
every fucking thing around here.
631
00:32:03,087 --> 00:32:04,347
He'll be back online soon.
632
00:32:04,447 --> 00:32:06,067
As soon as he refocuses,
633
00:32:06,167 --> 00:32:07,747
and starts thinking
with that other head of his.
634
00:32:07,847 --> 00:32:10,266
You just listen to me, Suzan.
You fucking listen to me right now.
635
00:32:10,366 --> 00:32:14,206
You get those fucking bad balls back,
and you get Brad back. Goddammit!
636
00:32:17,766 --> 00:32:19,425
Well, go on, sort it out, Jennifer!
637
00:32:19,525 --> 00:32:21,785
I want Brad back in this room
within the hour.
638
00:32:21,885 --> 00:32:24,965
And take Paradise with you
in case this try-hard shows up.
639
00:32:27,805 --> 00:32:29,104
There is something else.
640
00:32:29,204 --> 00:32:31,024
Oh, God. Of course there is.
What is it? Spit it out.
641
00:32:31,124 --> 00:32:32,984
It's Walker. He's still alive.
642
00:32:33,084 --> 00:32:35,084
Oh, for…
643
00:32:36,124 --> 00:32:38,123
Well, take Natasha as well, then.
644
00:32:38,443 --> 00:32:41,623
Are you sure that's a good idea?
I mean, given their… you know.
645
00:32:41,723 --> 00:32:44,943
Well, clearly bullets
don't seem to be working, do they?
646
00:32:45,043 --> 00:32:47,863
Just don't tell her that he's around
unless it's absolutely necessary.
647
00:32:47,963 --> 00:32:50,222
It could very quickly lead
to a clusterfuck!
648
00:32:50,322 --> 00:32:52,322
Yes, Suzan.
649
00:32:56,042 --> 00:32:58,801
[lounge music playing]
650
00:33:01,121 --> 00:33:03,881
-[music continues]
-[tableware clinking]
651
00:33:09,360 --> 00:33:10,380
Thank you.
652
00:33:10,480 --> 00:33:12,580
This place is beautiful.
653
00:33:12,680 --> 00:33:14,680
Yeah, it's nice. It's relaxing.
654
00:33:15,560 --> 00:33:17,740
You know, I actually saved
the owner's life once,
655
00:33:17,840 --> 00:33:19,539
so he kind of owes me big-time.
656
00:33:19,639 --> 00:33:22,899
Really? You do that a lot, save lives?
657
00:33:22,999 --> 00:33:24,659
Well, only…
658
00:33:24,759 --> 00:33:26,539
only the people that matter.
659
00:33:26,639 --> 00:33:28,638
Well, and a few others.
660
00:33:30,438 --> 00:33:33,098
You know what, I'm just gonna
get this out in the open.
661
00:33:33,198 --> 00:33:35,578
You know, we don't have to talk about it.
662
00:33:35,677 --> 00:33:37,677
No, I want to.
663
00:33:39,797 --> 00:33:42,017
It's a really rare heart condition.
664
00:33:42,117 --> 00:33:47,377
It makes me highly susceptible
to ventricular fibrillation,
665
00:33:47,477 --> 00:33:49,476
or sudden cardiac arrest.
666
00:33:50,196 --> 00:33:53,216
If my heart rate rises quickly, then
667
00:33:53,316 --> 00:33:57,876
the electrical system in my heart
becomes irregular, and I pass out.
668
00:34:01,715 --> 00:34:04,275
If that happens, I have two minutes…
669
00:34:04,955 --> 00:34:07,135
and, well, you saw the rest.
670
00:34:07,235 --> 00:34:09,234
It's no blood going to the brain…
671
00:34:14,114 --> 00:34:16,573
You know, the worst thing is,
I can't drink coffee.
672
00:34:16,674 --> 00:34:18,772
Well, you know what they say about coffee.
673
00:34:18,872 --> 00:34:21,933
Just makes people do stupid things faster.
674
00:34:22,033 --> 00:34:25,533
You're really not worried
that I could die at any moment?
675
00:34:25,633 --> 00:34:27,212
No.
676
00:34:27,312 --> 00:34:30,172
I mean, it's just a part of life.
677
00:34:30,272 --> 00:34:32,412
Gotta live.
678
00:34:32,511 --> 00:34:36,652
Besides, I'm actually more worried
about the calamari they serve here.
679
00:34:36,752 --> 00:34:38,750
[phone vibrates]
680
00:34:39,151 --> 00:34:42,151
-I'm so sorry.
-Candle business is booming, huh?
681
00:34:44,191 --> 00:34:46,310
Yeah, yeah, vanilla spice, it's a hit.
682
00:34:46,951 --> 00:34:48,290
You can take that if you want.
683
00:34:48,390 --> 00:34:49,490
[phone keeps vibrating]
684
00:34:49,589 --> 00:34:51,589
[slow guitar overture]
685
00:34:54,710 --> 00:34:57,029
[orchestra comes in]
686
00:35:05,388 --> 00:35:07,888
No. No, I'd rather pull my teeth out
687
00:35:07,989 --> 00:35:10,008
or jump out a plane without a parachute
688
00:35:10,107 --> 00:35:12,107
than take that call.
689
00:35:12,627 --> 00:35:13,647
Okay.
690
00:35:13,747 --> 00:35:17,968
So I would have thought that
being a vet would be stressful.
691
00:35:18,067 --> 00:35:22,607
Weirdly enough, it's like,
around animals, I'm really calm.
692
00:35:22,707 --> 00:35:25,667
Even in extreme circumstances,
there's just
693
00:35:26,267 --> 00:35:28,426
something about them that makes me feel…
694
00:35:30,586 --> 00:35:32,006
settled.
695
00:35:32,105 --> 00:35:35,145
Anyway, that is enough about me.
I wanna know about you.
696
00:35:35,665 --> 00:35:37,526
Me? Oh, uh…
697
00:35:37,625 --> 00:35:40,365
How's life as a candle… guy?
698
00:35:40,464 --> 00:35:41,645
Uh…
699
00:35:41,745 --> 00:35:44,404
You know, I'm just going to go
to the restroom real quick.
700
00:35:44,504 --> 00:35:45,484
What, again?
701
00:35:45,585 --> 00:35:47,924
You know, I have some medication
for bladder control
702
00:35:48,024 --> 00:35:49,364
I can give you for that.
703
00:35:49,464 --> 00:35:51,044
It's for dogs.
704
00:35:51,144 --> 00:35:53,243
-So same thing really.
-That's very funny.
705
00:35:53,343 --> 00:35:56,283
You know, I will try it.
I'll try anything once.
706
00:35:56,384 --> 00:35:57,843
I'll be right back.
707
00:35:57,944 --> 00:35:59,942
Okay.
708
00:36:04,423 --> 00:36:06,542
[orchestral music playing]
709
00:36:30,339 --> 00:36:32,359
You know, I would really appreciate it
710
00:36:32,460 --> 00:36:34,560
if we could just
pick this up another time.
711
00:36:34,660 --> 00:36:36,600
You know, it's just I'm just right
in the middle of something
712
00:36:36,700 --> 00:36:38,700
that's a very special moment.
713
00:36:39,379 --> 00:36:42,019
-Trident says hello.
-Trident.
714
00:36:42,578 --> 00:36:44,979
Where do they come up with these names?
I mean, honestly.
715
00:36:45,819 --> 00:36:52,317
They still calling you "the Apprentice"?
As in, learning to assassinate?
716
00:36:52,417 --> 00:36:55,997
Okay, well, yeah.
But it's a whole system, okay?
717
00:36:56,098 --> 00:37:01,596
You know, it's a pyramid of apprentice,
apprenti, apprentees.
718
00:37:01,696 --> 00:37:05,156
And like, it's better to be
the apprentice just under Trident,
719
00:37:05,256 --> 00:37:08,116
than to be the boss
at the bottom of the pyramid.
720
00:37:08,216 --> 00:37:09,995
She's there, and I'm just below her…
721
00:37:10,096 --> 00:37:11,716
So Trident is a she.
722
00:37:11,816 --> 00:37:13,915
-I didn't say that.
-Yeah, you kinda did.
723
00:37:14,015 --> 00:37:16,756
-I didn't…
-I know that Trident's a woman.
724
00:37:16,855 --> 00:37:22,115
You don't know anything, okay. It's like,
he, she, she's he, her's him, you know?
725
00:37:22,214 --> 00:37:23,875
You heard what I wanted you to hear.
726
00:37:23,975 --> 00:37:27,355
-Fine. He, she, they, whatever, okay?
-Let's go with they.
727
00:37:27,455 --> 00:37:29,035
-Okay, they.
-Okay.
728
00:37:29,134 --> 00:37:34,254
Is this Trident…
is she really worth dying for?
729
00:37:37,254 --> 00:37:39,254
For you, maybe.
730
00:37:39,812 --> 00:37:41,553
No, you mean for you.
731
00:37:41,653 --> 00:37:44,673
No, I mean for you, she is-- he is. They.
732
00:37:44,772 --> 00:37:48,993
Okay, she. But if I die,
it wouldn't be for that reason.
733
00:37:49,093 --> 00:37:50,591
But you would die, though.
734
00:37:50,692 --> 00:37:54,152
No, I get that. But what I'm saying is,
that wouldn't be the same thing
735
00:37:54,252 --> 00:37:56,752
because I'm asking you,
are you willing to die for her?
736
00:37:56,852 --> 00:37:59,471
Which implies I would be asking myself.
737
00:37:59,571 --> 00:38:03,111
But I, clearly… [whispers] I wouldn't.
738
00:38:03,211 --> 00:38:05,310
No.
739
00:38:05,410 --> 00:38:07,111
-Yeah.
-Yeah.
740
00:38:07,211 --> 00:38:10,290
Okay, I'm… I'm super-confused.
741
00:38:10,850 --> 00:38:12,850
Take a minute, and think about it.
742
00:38:13,410 --> 00:38:15,410
Okay?
743
00:38:19,410 --> 00:38:21,408
[orchestral music playing]
744
00:38:23,408 --> 00:38:26,169
-Really?
-Yeah. You know who I am, right?
745
00:38:28,529 --> 00:38:30,528
[grunting]
746
00:38:36,528 --> 00:38:38,528
[groans]
747
00:38:39,247 --> 00:38:40,346
Impressive.
748
00:38:40,446 --> 00:38:42,647
[grunting, groaning]
749
00:38:53,046 --> 00:38:54,705
[choking, wheezing]
750
00:38:54,806 --> 00:38:56,506
Shh, it's okay.
751
00:38:56,605 --> 00:39:01,285
It's okay, it's okay. Now just…
sleep, now. Okay.
752
00:39:02,484 --> 00:39:04,305
Okay. Sleep, now.
753
00:39:04,404 --> 00:39:06,404
Good, Apprentice. Good work.
754
00:39:13,404 --> 00:39:16,124
I am terribly sorry that took so long.
755
00:39:17,203 --> 00:39:19,203
Phew.
756
00:39:19,683 --> 00:39:21,683
So. What did I miss?
757
00:39:22,243 --> 00:39:24,383
You wanna get out of here?
758
00:39:24,482 --> 00:39:26,183
Sure.
759
00:39:26,283 --> 00:39:28,283
Let's.
760
00:39:28,962 --> 00:39:31,682
[slow sentimental music playing]
761
00:39:37,801 --> 00:39:43,461
Whoa. Okay. You need to be careful.
You literally just got out of hospital.
762
00:39:43,560 --> 00:39:45,681
I don't wanna be careful anymore.
763
00:39:48,520 --> 00:39:51,279
Besides. You saved my life once.
764
00:39:52,160 --> 00:39:53,980
Do you think you can do it again?
765
00:39:54,080 --> 00:39:58,439
Oh yeah, I'm highly skilled
in the area of saving lives, so I feel--
766
00:39:59,000 --> 00:40:02,499
Oh my God, I'm so sorry.
I don't know what came over me.
767
00:40:02,598 --> 00:40:03,538
Are you okay? You look…
768
00:40:03,638 --> 00:40:06,259
-Whoa, hey. Hey, hey.
-Seriously, Brad, that was so aggressive.
769
00:40:06,359 --> 00:40:09,538
-No. No, it's fine. It's fine. I mean…
-Is it?
770
00:40:09,638 --> 00:40:12,178
Yeah, if that's something inside of you,
771
00:40:12,278 --> 00:40:15,538
then it's probably best that,
you know, you get it out.
772
00:40:15,638 --> 00:40:19,578
Otherwise, you're not being honest
with yourself. Or me.
773
00:40:19,678 --> 00:40:21,676
Okay.
774
00:40:23,236 --> 00:40:25,497
I feel so fucking great right now.
775
00:40:25,596 --> 00:40:28,756
You are so great right now.
776
00:40:32,915 --> 00:40:34,296
Stay right there.
777
00:40:34,395 --> 00:40:36,395
I'm not going anywhere.
778
00:40:41,314 --> 00:40:43,314
Oh, boy.
779
00:40:44,355 --> 00:40:46,355
Oh my God.
780
00:40:49,194 --> 00:40:51,573
Be cool. You got this, just…
781
00:40:51,674 --> 00:40:53,374
Okay.
782
00:40:53,473 --> 00:40:54,573
Let me see.
783
00:40:54,674 --> 00:40:57,573
No snipers. No bad guys.
784
00:40:57,674 --> 00:40:59,674
No villains, please.
785
00:41:01,913 --> 00:41:03,913
[phone vibrates]
786
00:41:05,792 --> 00:41:06,812
Tess!
787
00:41:06,913 --> 00:41:08,133
V, what the hell are you doing?
788
00:41:08,232 --> 00:41:10,252
I swear to God, you better be
feeding ducks right now,
789
00:41:10,352 --> 00:41:12,971
or at least something very similar
but as equally boring.
790
00:41:13,071 --> 00:41:14,531
I am going for it.
791
00:41:14,631 --> 00:41:17,212
I mean, really going for it.
792
00:41:17,312 --> 00:41:19,652
V, you literally just got out
of the hospital.
793
00:41:19,752 --> 00:41:22,410
Actually, no, you just freaking died!
794
00:41:22,511 --> 00:41:25,651
Remember that skimpy outfit
you bought me like six years ago,
795
00:41:25,750 --> 00:41:27,750
and I've never had the guts to wear?
796
00:41:29,671 --> 00:41:31,669
Putting it on.
797
00:41:32,390 --> 00:41:34,990
Iris? Activate agency app.
798
00:41:35,910 --> 00:41:38,810
-Uh-huh, and…
-Open mouth, please.
799
00:41:38,910 --> 00:41:40,908
Now spraying.
800
00:41:45,029 --> 00:41:47,468
Banana? Ugh, I hate banana.
801
00:41:51,268 --> 00:41:53,268
Dispensing condom.
802
00:41:54,107 --> 00:41:55,448
Ejecting now.
803
00:41:55,548 --> 00:41:57,548
Ooh, banana!
804
00:41:58,147 --> 00:41:59,567
Okay.
805
00:41:59,667 --> 00:42:01,667
[phone vibrates]
806
00:42:03,227 --> 00:42:04,926
This better be important, James.
807
00:42:05,027 --> 00:42:07,287
I'm in the middle
of the best night of my life.
808
00:42:07,386 --> 00:42:09,966
What are you talking about?
Everything I tell you is important.
809
00:42:10,067 --> 00:42:12,486
Usually, it saves your life,
it's that friggin' important. Also…
810
00:42:12,586 --> 00:42:15,165
I'm really busy right now. I can't talk.
811
00:42:15,265 --> 00:42:17,046
Thank you, Tess, I love you.
812
00:42:17,145 --> 00:42:19,426
[panting]
813
00:42:22,825 --> 00:42:23,924
-Someone named Trident.
-What else?
814
00:42:24,024 --> 00:42:26,285
It's a girl. I think she's linked
to the agencies.
815
00:42:26,384 --> 00:42:28,365
She stole a hypersonic missile
and sold it to the Russians.
816
00:42:28,464 --> 00:42:30,044
What, wait a minute. Only one?
817
00:42:30,145 --> 00:42:32,144
Well, seven actually.
818
00:42:34,024 --> 00:42:34,884
Brad?
819
00:42:34,984 --> 00:42:36,984
-Wait, you need to know this--
-I gotta go.
820
00:42:40,183 --> 00:42:42,263
Do you like it? It's a lot, isn't it?
821
00:42:42,903 --> 00:42:45,962
I don't know what I was thinking.
I'm gonna go and take it off, it's so…
822
00:42:46,062 --> 00:42:48,723
No. No, no, no, no. No.
823
00:42:48,823 --> 00:42:50,821
It's perfect. Okay?
824
00:42:52,062 --> 00:42:54,942
You're perfect. All right?
825
00:42:57,221 --> 00:43:00,462
[orchestral funk music playing]
826
00:43:04,461 --> 00:43:05,480
Brad!
827
00:43:05,580 --> 00:43:07,580
Argh!
828
00:43:10,461 --> 00:43:12,460
[frustrated noises]
829
00:43:13,220 --> 00:43:15,220
[elevator dings]
830
00:43:17,259 --> 00:43:19,259
[prominent bassline music playing]
831
00:43:22,698 --> 00:43:24,698
-Go check the service elevator.
-On it.
832
00:43:27,459 --> 00:43:29,459
[music continues]
833
00:43:39,658 --> 00:43:41,656
[frustrated grunting]
834
00:43:52,816 --> 00:43:54,816
Excuse me.
835
00:44:17,933 --> 00:44:19,933
[peaceful music playing]
836
00:44:24,692 --> 00:44:26,692
[in Russian accent] Does it hurt?
837
00:44:27,413 --> 00:44:29,413
[in Russian accent] A little.
838
00:44:31,051 --> 00:44:33,051
Actually, a lot.
839
00:44:34,011 --> 00:44:35,912
What did the doctor say?
840
00:44:36,011 --> 00:44:38,011
"No more bullet in head."
841
00:44:40,892 --> 00:44:42,890
Missed you at the Christmas party.
842
00:44:44,931 --> 00:44:47,071
I miss you so much.
843
00:44:47,171 --> 00:44:49,651
I really wanted to come. But…
844
00:44:52,609 --> 00:44:53,549
[grunts]
845
00:44:53,649 --> 00:44:55,149
Why didn't you call me, huh?
846
00:44:55,250 --> 00:44:57,569
I had to hear about it from Paradise.
847
00:44:58,169 --> 00:45:00,189
I really wanted to.
848
00:45:00,290 --> 00:45:03,189
Just, one bullet was pushing on another.
849
00:45:03,288 --> 00:45:05,448
My mouth wouldn't work properly.
850
00:45:06,769 --> 00:45:08,769
[tearfully] You poor thing.
851
00:45:09,249 --> 00:45:11,388
I even tried to call you.
852
00:45:11,488 --> 00:45:15,388
But the words were
all over the place, and not make sense.
853
00:45:15,488 --> 00:45:18,528
My God. That's terrible.
854
00:45:19,808 --> 00:45:21,986
[groans, sobs]
855
00:45:22,087 --> 00:45:23,627
Oh, sorry!
856
00:45:23,727 --> 00:45:25,807
It's okay. It's fine.
857
00:45:26,966 --> 00:45:27,826
I'm sorry as well.
858
00:45:27,926 --> 00:45:31,067
Honestly, this, it's never happened
to me so quickly before.
859
00:45:31,167 --> 00:45:33,225
Never. Never, ever. Ever.
860
00:45:33,326 --> 00:45:35,386
-Me neither.
-Really? Never?
861
00:45:35,486 --> 00:45:37,586
-No.
-I'm sorry. I feel so ashamed.
862
00:45:37,685 --> 00:45:39,506
-No, I mean me.
-You?
863
00:45:39,605 --> 00:45:41,384
-Me.
-You've never had it happen to you before?
864
00:45:41,484 --> 00:45:44,185
-I've never. No, I have never.
-Oh, you've never…
865
00:45:44,285 --> 00:45:46,064
I've never come so quickly before.
866
00:45:46,165 --> 00:45:48,205
Oh. Okay, okay.
867
00:45:48,765 --> 00:45:50,865
-That's good. That's really good.
-Yeah.
868
00:45:50,964 --> 00:45:52,964
It is.
869
00:45:55,364 --> 00:45:57,263
[both at once] Cool.
870
00:45:57,364 --> 00:45:59,484
[slow jazz music playing]
871
00:46:07,283 --> 00:46:09,283
I wanna play a game.
872
00:46:12,162 --> 00:46:14,801
-Okay.
-It's called Confessions.
873
00:46:16,162 --> 00:46:18,341
Confessions?
874
00:46:18,442 --> 00:46:21,401
It's a confession game? Oh.
875
00:46:24,120 --> 00:46:26,921
Yeah. Cool. Confessions.
876
00:46:28,120 --> 00:46:30,120
I'll go first.
877
00:46:32,439 --> 00:46:34,500
-[grunts]
-Again!
878
00:46:34,600 --> 00:46:35,980
-Again!
-[moans]
879
00:46:36,080 --> 00:46:37,660
[orchestral music playing]
880
00:46:37,759 --> 00:46:40,220
Natasha activated. Dogwalker neutralized.
881
00:46:40,319 --> 00:46:41,259
En route to Brad.
882
00:46:41,359 --> 00:46:44,158
[speaking French]
883
00:46:51,439 --> 00:46:54,877
This is a big one for me. Have you ever…
884
00:46:55,718 --> 00:46:57,957
hit anyone in anger?
885
00:46:59,638 --> 00:47:00,778
Uh…
886
00:47:00,877 --> 00:47:02,377
Have I ever hit anyone in anger?
887
00:47:02,477 --> 00:47:05,397
Let me think about that one. Uh…
888
00:47:13,196 --> 00:47:15,176
No.
889
00:47:15,276 --> 00:47:17,276
Nope. Never.
890
00:47:18,316 --> 00:47:20,316
Your turn.
891
00:47:20,676 --> 00:47:22,674
Okay.
892
00:47:23,714 --> 00:47:27,015
What's something you've
always wanted to do,
893
00:47:27,115 --> 00:47:29,615
except you've been too afraid to do it?
894
00:47:29,714 --> 00:47:33,754
Oh. There's lots of things.
Given my… condition.
895
00:47:35,073 --> 00:47:37,553
-You mean anything?
-Anything.
896
00:47:40,513 --> 00:47:42,513
I've always wanted to…
897
00:47:44,792 --> 00:47:46,792
to…
898
00:47:49,553 --> 00:47:51,553
have a threesome.
899
00:47:51,872 --> 00:47:53,872
[grunts]
900
00:47:54,792 --> 00:47:56,451
Cool. That's…
901
00:47:56,551 --> 00:47:58,551
that's really, really cool.
902
00:47:59,551 --> 00:48:01,672
-Cool.
-Cool.
903
00:48:02,711 --> 00:48:05,270
[orchestral funk music playing]
904
00:48:07,671 --> 00:48:09,850
[speaking French]
905
00:48:09,951 --> 00:48:12,770
James, what the fuck?
I thought that was the one!
906
00:48:12,870 --> 00:48:15,350
[speaking French]
907
00:48:22,669 --> 00:48:24,689
-Evening, sir.
-No!
908
00:48:24,788 --> 00:48:26,848
Sir, we're here to help.
909
00:48:26,948 --> 00:48:28,569
Actually, we need your help.
910
00:48:28,669 --> 00:48:30,569
I don't wanna help you,
and I don't need your help.
911
00:48:30,669 --> 00:48:31,569
This is serious!
912
00:48:31,669 --> 00:48:34,127
Yeah, when is it not serious?
Come on, we're spies.
913
00:48:34,227 --> 00:48:35,848
-There's someone new--
-I know, okay!
914
00:48:35,948 --> 00:48:37,408
It's Trident, she's working
with the Russians.
915
00:48:37,508 --> 00:48:38,567
They've got new missiles, okay?
916
00:48:38,667 --> 00:48:40,127
Does this sound familiar too? It should.
917
00:48:40,227 --> 00:48:43,946
You want to know why? Because this
happens, like, every single year.
918
00:48:44,587 --> 00:48:47,147
-[Veronica] Who is it?
-No one.
919
00:48:47,707 --> 00:48:50,687
Right. If you don't come
with me right now,
920
00:48:50,787 --> 00:48:53,406
I've been ordered
to break up this little romance
921
00:48:53,506 --> 00:48:55,926
faster than you can say
"hypersonic missile."
922
00:48:56,026 --> 00:48:58,406
-No.
-I don't want to, sir.
923
00:48:58,506 --> 00:49:02,444
-But I will. I will.
-Okay, no. No.
924
00:49:02,544 --> 00:49:04,984
-Have you heard of that Lucy, though?
-Yeah.
925
00:49:06,064 --> 00:49:08,984
Yeah! You know what, I'll call you back.
926
00:49:13,104 --> 00:49:14,044
Jen?
927
00:49:14,144 --> 00:49:16,163
Don't! Come on, Jennifer.
928
00:49:16,263 --> 00:49:18,644
-[Paradise] I think someone's here.
-Yeah, okay, go check it out.
929
00:49:18,743 --> 00:49:19,604
Copy that.
930
00:49:19,703 --> 00:49:22,522
You sound really busy,
maybe you should go check that out.
931
00:49:22,622 --> 00:49:23,843
[Veronica] Who is it?
932
00:49:23,942 --> 00:49:27,863
-Is everything all right?
-Hey. Yeah. This is…
933
00:49:29,423 --> 00:49:31,403
Hi, I'm Mindy.
934
00:49:31,502 --> 00:49:32,761
Hi, Mindy.
935
00:49:32,861 --> 00:49:35,982
You called for me, and I'm coming for you.
936
00:49:38,062 --> 00:49:40,062
Did you do this for me?
937
00:49:40,861 --> 00:49:42,881
Wait, what? What?
938
00:49:42,980 --> 00:49:44,681
Okay… yeah…
939
00:49:44,781 --> 00:49:46,781
[forced laugh] Oh God.
940
00:49:58,540 --> 00:50:00,660
[drum and bass music playing loudly]
941
00:50:05,459 --> 00:50:07,459
[Paradise groans]
942
00:50:13,377 --> 00:50:15,377
[Paradise in French] Here, bitch!
943
00:50:16,618 --> 00:50:18,618
[grunting]
944
00:50:22,337 --> 00:50:24,337
[Veronica] Whoo! Whoo!
945
00:50:25,656 --> 00:50:27,357
-Where are you going?
-I just, you know…
946
00:50:27,457 --> 00:50:29,997
-C'mon, we're having this party!
-Yeah, I gotta get some ice.
947
00:50:30,096 --> 00:50:32,096
Well, hurry!
948
00:50:33,495 --> 00:50:34,915
[funk music playing]
949
00:50:35,015 --> 00:50:36,756
[exhales] Okay.
950
00:50:36,855 --> 00:50:38,855
[groans]
951
00:50:41,576 --> 00:50:43,575
Okay.
952
00:50:44,214 --> 00:50:47,055
-[grunting]
-[drum and bass music playing loudly]
953
00:51:03,893 --> 00:51:06,292
Nobody likes a gossip, Paradise.
954
00:51:13,692 --> 00:51:15,692
-[Natasha] Fuck! I hate you!
-[Walker] Get up!
955
00:51:17,212 --> 00:51:18,272
Fuck you.
956
00:51:18,372 --> 00:51:20,511
You love her so much, go live with her.
957
00:51:20,611 --> 00:51:23,770
Fuck you too!
I never wanna see your bitch face again.
958
00:51:24,491 --> 00:51:26,491
Well, you never will!
959
00:51:31,410 --> 00:51:33,410
Walker?
960
00:51:38,730 --> 00:51:40,950
Fucking Brad!
961
00:51:41,049 --> 00:51:42,509
[dramatic choral music playing]
962
00:51:42,609 --> 00:51:44,229
Shit.
963
00:51:44,328 --> 00:51:46,388
Always small.
964
00:51:46,489 --> 00:51:48,269
Everything small.
965
00:51:48,368 --> 00:51:51,269
Well, it's just 'cause you're so… big, so
966
00:51:51,368 --> 00:51:55,408
things probably look small,
but I'd say I'm in proportion, so…
967
00:51:56,087 --> 00:51:57,627
No hard feelings, what do you say?
968
00:51:57,727 --> 00:51:59,028
None.
969
00:51:59,127 --> 00:52:01,868
Okay, c'mon. Given the circumstances,
970
00:52:01,968 --> 00:52:04,866
don't you think it's best we just, y'know,
pick this up maybe another time?
971
00:52:04,966 --> 00:52:06,966
I dunno. Can we?
972
00:52:07,406 --> 00:52:10,027
Okay, look. It was very
unprofessional of me.
973
00:52:10,127 --> 00:52:13,145
And, y'know, I should've finished
the job when I had the chance.
974
00:52:13,245 --> 00:52:14,745
You should have.
975
00:52:14,846 --> 00:52:16,066
But you didn't.
976
00:52:16,165 --> 00:52:18,225
-You're so lucky.
-Think about it. I mean,
977
00:52:18,326 --> 00:52:20,506
you're still alive, you've got
a beautiful woman,
978
00:52:20,605 --> 00:52:22,026
and you're alive.
979
00:52:22,125 --> 00:52:23,785
So maybe you're lucky.
980
00:52:23,884 --> 00:52:25,884
No. You lucky one!
981
00:52:26,205 --> 00:52:29,464
Could we just maybe agree to disagree?
982
00:52:29,564 --> 00:52:31,564
-[in Russian] No!
-Okay.
983
00:52:32,845 --> 00:52:34,964
What're you doing? Really?
984
00:52:35,843 --> 00:52:37,843
You really are doing this. Oh my God.
985
00:52:38,604 --> 00:52:40,604
Okay.
986
00:52:41,323 --> 00:52:42,424
Let's go.
987
00:52:42,524 --> 00:52:44,522
Let's go, c'mon!
988
00:52:44,843 --> 00:52:46,843
D?
989
00:52:50,403 --> 00:52:51,663
Sweet-pea?
990
00:52:51,763 --> 00:52:52,982
I'm sorry.
991
00:52:53,082 --> 00:52:54,902
I didn't mean what I said.
992
00:52:55,002 --> 00:52:56,341
Me either.
993
00:52:56,442 --> 00:52:58,022
Please forgive me.
994
00:52:58,122 --> 00:53:01,821
I just get super emotion
when you bring up my mother like that.
995
00:53:01,922 --> 00:53:03,461
And I love your mother!
996
00:53:03,560 --> 00:53:07,461
I just need to learn
how to handle the situation better.
997
00:53:07,560 --> 00:53:09,421
I know she can be hard.
998
00:53:09,520 --> 00:53:11,540
But she's my mamochka, you know?
999
00:53:11,640 --> 00:53:14,259
And I respect how much you love her.
1000
00:53:14,359 --> 00:53:17,640
And I respect how much you respect that.
1001
00:53:19,960 --> 00:53:21,960
Come here.
1002
00:53:32,399 --> 00:53:34,397
[slow jazz music playing]
1003
00:53:34,718 --> 00:53:36,718
[relieved sigh]
1004
00:53:39,038 --> 00:53:41,038
Okay.
1005
00:53:41,917 --> 00:53:43,917
[bones clicking]
1006
00:53:44,236 --> 00:53:46,236
-[loud click]
-[groans]
1007
00:53:51,716 --> 00:53:52,977
[jaw clicking]
1008
00:53:53,076 --> 00:53:55,076
[loud click]
1009
00:54:10,395 --> 00:54:11,375
Hey.
1010
00:54:11,475 --> 00:54:13,473
Hi.
1011
00:54:13,834 --> 00:54:14,854
Nice hotel.
1012
00:54:14,953 --> 00:54:19,073
Oh, yeah. Lovely hotel. I love the décor.
1013
00:54:19,593 --> 00:54:22,334
Yeah. Great beds as well.
1014
00:54:22,433 --> 00:54:24,573
-Oh, very comfortable, yeah.
-Yeah.
1015
00:54:24,673 --> 00:54:26,852
-Like a cloud.
-Yes, just like that.
1016
00:54:26,953 --> 00:54:28,933
[Jennifer clears throat]
1017
00:54:29,033 --> 00:54:31,033
S…
1018
00:54:34,832 --> 00:54:41,551
-I get it. I really get it.
-Yeah, I know. She's great, huh?
1019
00:54:42,872 --> 00:54:46,531
But do you really think putting her in
all this danger is something you should do
1020
00:54:46,631 --> 00:54:48,571
to someone you care about?
1021
00:54:48,671 --> 00:54:53,071
You're a spy, Brad.
Falling in love just isn't what we do.
1022
00:54:54,830 --> 00:54:56,930
So I've been told.
1023
00:54:57,029 --> 00:55:00,210
Head Office for a briefing
in one hour. Be there.
1024
00:55:00,310 --> 00:55:05,888
Okay, fine. Hey, maybe we don't,
you know, mention this to Suzan?
1025
00:55:05,989 --> 00:55:10,408
Oh, yes, thank God!
I was thinking the exact same thing.
1026
00:55:10,509 --> 00:55:12,569
-For the best, yeah.
-Gosh, yes.
1027
00:55:12,669 --> 00:55:15,448
One team, one dream. I'm so glad
we are on the same page with that.
1028
00:55:15,548 --> 00:55:17,548
-That's perfect.
-No Suzan. Okay.
1029
00:55:18,868 --> 00:55:21,028
Oh, one more thing.
1030
00:55:22,268 --> 00:55:24,207
The little… you know.
1031
00:55:24,307 --> 00:55:27,767
Just rest, and no running for 24 hours
1032
00:55:27,866 --> 00:55:29,866
because things might fall out of you. So…
1033
00:55:30,707 --> 00:55:34,105
-Okay. Yeah.
-But you'll be fine. Okay. Good.
1034
00:55:34,705 --> 00:55:36,705
Thank you. Thank you for sharing.
1035
00:55:44,904 --> 00:55:46,904
Oh, man.
1036
00:55:49,625 --> 00:55:51,625
Dammit!
1037
00:55:55,624 --> 00:55:57,624
[glass smashing]
1038
00:55:58,024 --> 00:56:00,024
[helicopter noise]
1039
00:56:06,263 --> 00:56:08,263
Veronica?
1040
00:56:08,663 --> 00:56:09,723
V?
1041
00:56:09,823 --> 00:56:11,863
[helicopter getting louder]
1042
00:56:12,703 --> 00:56:14,701
V?
1043
00:56:26,901 --> 00:56:28,901
[Veronica screams]
1044
00:56:32,421 --> 00:56:34,419
[Veronica still screaming]
1045
00:56:38,939 --> 00:56:40,919
Every time!
1046
00:56:41,020 --> 00:56:42,040
Dammit!
1047
00:56:42,140 --> 00:56:44,259
[dramatic choral music playing]
1048
00:56:50,098 --> 00:56:52,979
-[dramatic orchestral music playing]
-Iris? Iris, call James for me.
1049
00:56:53,658 --> 00:56:56,337
-James, where the hell are you?!
-[voicemail] Hi, you've reached James.
1050
00:56:56,897 --> 00:56:58,877
If you urgently need me, again,
1051
00:56:58,977 --> 00:57:00,957
then try me again when I'm clearly
not busy with something else
1052
00:57:01,058 --> 00:57:03,078
that is equally if not more important.
1053
00:57:03,178 --> 00:57:04,716
If you would like to just talk,
1054
00:57:04,817 --> 00:57:06,477
then I'll call you back
when I'm in the right place.
1055
00:57:06,576 --> 00:57:08,576
Okay, bye.
1056
00:57:09,297 --> 00:57:11,297
[music continues]
1057
00:58:06,651 --> 00:58:08,651
[both grunting]
1058
00:58:12,131 --> 00:58:15,810
[both speaking Russian]
1059
00:58:18,410 --> 00:58:20,410
[grunting]
1060
00:58:27,408 --> 00:58:30,549
[both speaking Russian]
1061
00:58:30,649 --> 00:58:32,649
To our success.
1062
00:58:36,607 --> 00:58:38,607
[phone ringing]
1063
00:58:39,288 --> 00:58:41,288
Jet men!
1064
00:58:42,048 --> 00:58:42,948
Hello?
1065
00:58:53,287 --> 00:58:55,466
Dongle. Give me dongle.
1066
00:58:55,566 --> 00:58:59,406
-Show you my dongle? [muttering]
-Oh, I see. Authenticator.
1067
00:59:00,205 --> 00:59:02,205
[indistinct muttering]
1068
00:59:03,125 --> 00:59:05,125
Second.
1069
00:59:06,205 --> 00:59:08,105
Uh… one,
1070
00:59:08,205 --> 00:59:11,544
eight, nine, five, four, six.
1071
00:59:19,283 --> 00:59:22,584
The jet men. They want to
break up and fly alone, I think.
1072
00:59:22,683 --> 00:59:24,743
Typical jet men.
1073
00:59:30,522 --> 00:59:33,363
-Split yourselves up.
1074
00:59:37,241 --> 00:59:38,902
Whoa, whoa, whoa. Ten minutes?
1075
00:59:39,002 --> 00:59:41,622
That's too soon. Can we do thirty?
1076
00:59:41,721 --> 00:59:44,221
Still haven't told Boss yet.
Don't anybody--
1077
00:59:52,040 --> 00:59:54,040
-He called me "sir."
-Nice.
1078
00:59:54,441 --> 00:59:56,620
They want to launch in ten minutes.
1079
00:59:56,720 --> 00:59:57,859
But we not tell Boss yet.
1080
00:59:57,960 --> 00:59:59,960
He want to watch from satellite.
1081
01:00:00,359 --> 01:00:02,379
Satellite too slow.
1082
01:00:02,480 --> 01:00:04,480
They'll never make it.
1083
01:00:05,279 --> 01:00:08,138
Fuck it. Let's do it.
Let's blow these loads.
1084
01:00:08,239 --> 01:00:10,459
-Let's blow this shit.
-Let's do it, let's blow it!
1085
01:00:10,558 --> 01:00:11,618
Let's blow it.
1086
01:00:11,718 --> 01:00:13,538
Yeah, launch missiles in ten.
1087
01:00:17,877 --> 01:00:20,298
-Fuck the Boss.
-Fuck the Boss.
1088
01:00:20,397 --> 01:00:22,477
[at once] Fuck the Boss!
1089
01:00:40,316 --> 01:00:42,475
[orchestral music playing]
1090
01:00:49,075 --> 01:00:50,254
[static buzzing]
1091
01:00:50,355 --> 01:00:53,355
-Please identify yourself.
-It's Brad, James. C'mon.
1092
01:00:53,875 --> 01:00:55,013
James, open the door. C'mon.
1093
01:00:55,114 --> 01:00:57,334
Brad who? I know like seven Brads, okay?
1094
01:00:57,433 --> 01:00:59,053
Open the fucking door, c'mon!
1095
01:00:59,154 --> 01:01:00,854
Please state last name, age,
1096
01:01:00,953 --> 01:01:03,013
social security number,
and last seven kills.
1097
01:01:03,114 --> 01:01:05,252
If you don't let me in right now,
I'm gonna tell Suzan
1098
01:01:05,352 --> 01:01:07,513
to take away your satellite
privileges. Again.
1099
01:01:15,951 --> 01:01:19,011
Seriously, James.
I don't have time for games.
1100
01:01:19,111 --> 01:01:21,732
I told you, I friggin' told you, Brad,
it's always the fucking Russians.
1101
01:01:21,832 --> 01:01:23,611
Even when it's not the Russians,
it's still the Russians.
1102
01:01:23,712 --> 01:01:26,290
-We need to find her, James.
-Did you say "we"?
1103
01:01:26,390 --> 01:01:29,531
Because "we" implies that you'd actually
be doing something, but from memory,
1104
01:01:29,631 --> 01:01:31,290
you don't even have
a computer, Brad, okay?
1105
01:01:31,390 --> 01:01:33,410
And I'm always the one
stuck in this shithole of a room
1106
01:01:33,511 --> 01:01:34,611
doing everything myself!
1107
01:01:34,711 --> 01:01:40,189
Okay! Fine, James.
You, can you please find her! Please?
1108
01:01:42,390 --> 01:01:46,529
Fine! Already have. She's in an abandoned
steelworks building outside of town. Here.
1109
01:01:46,629 --> 01:01:49,269
That's impossible.
How'd you find her so quickly?
1110
01:01:50,269 --> 01:01:52,529
Okay, so it's the nanobot dust particles
that I've been working on.
1111
01:01:52,629 --> 01:01:53,808
Like, billions of them, actually.
1112
01:01:53,908 --> 01:01:56,368
They attach themselves to anyone
you come into contact with.
1113
01:01:56,468 --> 01:01:59,247
Nano what? What're you talking about?
1114
01:01:59,348 --> 01:02:00,328
Y'know, the smart dust?
1115
01:02:00,428 --> 01:02:04,607
I put some in your aftershave, toothpaste,
deodorant, anti-ageing moisture cream…
1116
01:02:04,707 --> 01:02:08,047
Okay. And who gave you the authority
to do that, James?
1117
01:02:08,147 --> 01:02:10,406
I was just thinking that…
1118
01:02:10,506 --> 01:02:12,767
Suzan said that I could…
Well, I just thought that…
1119
01:02:12,866 --> 01:02:13,966
Well, actually…
1120
01:02:14,067 --> 01:02:16,006
You just "thought that…" is it?
1121
01:02:16,105 --> 01:02:17,886
Look, we're getting off-topic over here,
so maybe we should
1122
01:02:17,986 --> 01:02:19,086
just focus on the mission at hand?
1123
01:02:19,185 --> 01:02:20,846
And so, Veronica's right here, see?
1124
01:02:20,946 --> 01:02:23,086
Complete invasion of privacy.
1125
01:02:23,185 --> 01:02:24,926
-Okay, so that's her there?
-Yes.
1126
01:02:25,026 --> 01:02:26,044
-You're sure?
-Yep.
1127
01:02:26,145 --> 01:02:28,785
Okay. All right. So, next thing. Well…
1128
01:02:29,424 --> 01:02:34,524
I need a gun that's, y'know,
it's kinda, like, nonlethal.
1129
01:02:34,625 --> 01:02:38,163
What?! I mean, Paradise said you were
losing your shit, but this, really?
1130
01:02:38,263 --> 01:02:40,323
"Nonlethal"? This is some
really weird behavior, Brad.
1131
01:02:40,424 --> 01:02:43,084
-I'm kinda worried about you, actually.
-Come on, James. Whaddya got?
1132
01:02:43,183 --> 01:02:45,923
Fine! Okay, yeah, sure, I'll give you
some "useless nonlethal bullets"
1133
01:02:46,022 --> 01:02:47,323
that, of course, don't even exist
1134
01:02:47,423 --> 01:02:48,723
because everyone knows that a projectile
1135
01:02:48,823 --> 01:02:51,323
traveling at that velocity or speed
will, of course, kill anyone.
1136
01:02:51,423 --> 01:02:55,022
But if you really want something, there's
a nonlethal gun in that box over there.
1137
01:02:57,462 --> 01:02:59,462
Unbelievable.
1138
01:03:00,261 --> 01:03:02,261
"Non-death gun. Only use if soft."
1139
01:03:02,982 --> 01:03:03,801
Really?
1140
01:03:03,902 --> 01:03:05,681
Hey, wha…? What?
1141
01:03:05,781 --> 01:03:08,480
What, what, that's…
1142
01:03:08,580 --> 01:03:10,241
That's it? That's all you got?
1143
01:03:10,341 --> 01:03:13,000
-What about this one? This one looks cool.
-What do you mean, is that all I got?
1144
01:03:13,100 --> 01:03:15,361
That's my genius. Know how long
that thing took me to make?!
1145
01:03:15,461 --> 01:03:17,460
Okay! Fine, how does it work?
1146
01:03:17,939 --> 01:03:19,939
Fuck's sake, Brad!
1147
01:03:20,460 --> 01:03:22,460
Just press this button over here… [sniffs]
1148
01:03:22,939 --> 01:03:27,038
What have I told you about that? Don't
do that, I told you that's weird. Okay.
1149
01:03:27,138 --> 01:03:28,479
Just press this button over here, okay?
1150
01:03:28,578 --> 01:03:31,038
So the gun will discharge
a small wave of targeted energy
1151
01:03:31,138 --> 01:03:32,959
that'll act like a taser,
knocking them out.
1152
01:03:33,058 --> 01:03:36,497
What, so this is exactly
what I just asked you for?
1153
01:03:37,618 --> 01:03:39,618
-James?
-Whatever.
1154
01:03:40,018 --> 01:03:41,837
-Okay, fine!
-Remember one thing, okay?
1155
01:03:41,937 --> 01:03:43,598
Do not turn the gun on full.
1156
01:03:43,698 --> 01:03:47,037
Okay, fine. What happens
if I do turn it on full?
1157
01:03:47,136 --> 01:03:48,557
I don't actually know.
1158
01:03:48,656 --> 01:03:51,156
Possibly some long-term,
probably permanent damage
1159
01:03:51,256 --> 01:03:54,716
to the body, eyes, ears, heart, anus.
1160
01:03:54,817 --> 01:03:56,556
Anus? What do you mean, anus?
1161
01:03:56,656 --> 01:03:58,556
I dunno, Brad, just trying
to cover my bases, okay?
1162
01:03:58,656 --> 01:04:00,875
Just listen to what I say.
Don't turn it on full.
1163
01:04:00,975 --> 01:04:06,555
Just to confirm: nonlethal gun, unlimited
bullets, just don't use it on full.
1164
01:04:06,654 --> 01:04:08,674
Once again, I showed it to Head Office,
1165
01:04:08,774 --> 01:04:11,395
and they just think it's a toy.
I mean, seriously, c'mon!
1166
01:04:11,495 --> 01:04:14,194
Look at me. Do I look like someone
who plays with toys to you?
1167
01:04:14,294 --> 01:04:15,794
-Well, I…
-I think not!
1168
01:04:15,894 --> 01:04:17,993
Whatever. Okay, tell me.
1169
01:04:18,093 --> 01:04:19,593
What am I walking into here?
1170
01:04:19,694 --> 01:04:22,073
You had one job, Jennifer, one job!
1171
01:04:22,174 --> 01:04:23,953
How could you fuck this up?
1172
01:04:24,053 --> 01:04:26,493
-[Natasha crying]
-Call yourself a trainee spy.
1173
01:04:27,212 --> 01:04:28,433
You're pathetic.
1174
01:04:28,533 --> 01:04:30,153
[chuckles]
1175
01:04:30,252 --> 01:04:32,033
How much do you bench-press?
1176
01:04:32,133 --> 01:04:34,133
-[phone vibrates]
-Shh.
1177
01:04:34,573 --> 01:04:39,412
-Jennifer.
-Suzan. I have a small update for you.
1178
01:04:40,571 --> 01:04:41,991
Trident took Brad's girl.
1179
01:04:42,091 --> 01:04:44,091
-[Natasha sobbing over phone]
-Paradise is missing.
1180
01:04:44,812 --> 01:04:49,191
The missiles are in the air,
and the Dog Walker is gone.
1181
01:04:49,290 --> 01:04:50,511
-Again.
-I'll fucking kill him!
1182
01:04:50,611 --> 01:04:52,071
Don't touch him, he's mine.
1183
01:04:52,171 --> 01:04:53,551
What happened with Brad?
1184
01:04:53,651 --> 01:04:55,191
He's gone after his girl.
1185
01:04:55,290 --> 01:04:59,149
Oh for God's sakes!
What about these hypersonic thingies?
1186
01:04:59,250 --> 01:05:02,509
What's he doing about those?
I can't be doing everything around here!
1187
01:05:02,609 --> 01:05:05,470
Find these Russian idiots,
and get that code!
1188
01:05:05,569 --> 01:05:06,388
I'm on it.
1189
01:05:06,489 --> 01:05:08,388
You know what?
I'm just gonna call Brad right now.
1190
01:05:08,489 --> 01:05:10,489
Shut the fuck up, Natasha!
1191
01:05:11,129 --> 01:05:13,308
You're not the only one
with problems, you know!
1192
01:05:13,408 --> 01:05:16,247
I'm sorry. That was harsh. Love is hard.
1193
01:05:17,127 --> 01:05:19,308
[Natasha keeps sobbing]
1194
01:05:19,408 --> 01:05:22,508
-[funk music playing]
-[police sirens wailing]
1195
01:05:22,607 --> 01:05:25,908
[man] Squad, move out.
No sudden movements. Keep quiet.
1196
01:05:26,008 --> 01:05:27,466
Davis, is that a knife?
1197
01:05:27,567 --> 01:05:30,027
-Where's your gun?!
-I don't need it.
1198
01:05:30,127 --> 01:05:33,667
Shit. Shut the fuck up.
Right, move, move, move!
1199
01:05:33,767 --> 01:05:35,767
Everybody, stay in formation.
1200
01:05:38,846 --> 01:05:40,846
[henchman] Here he is! Over here!
1201
01:05:41,966 --> 01:05:43,866
James, I'm walking into the compound.
1202
01:05:43,966 --> 01:05:46,064
You got eyes on me? I need to know
what I'm walking into here.
1203
01:05:46,165 --> 01:05:47,865
Copy. I've deployed the triplets.
1204
01:05:47,964 --> 01:05:49,424
Approaching location.
1205
01:05:49,524 --> 01:05:51,705
[drones whirring]
1206
01:05:51,805 --> 01:05:53,904
[man 1] This place is filthy!
1207
01:05:54,004 --> 01:05:56,004
-[man 2] Have you had your tetanus shot?
-[man 3] I haven't.
1208
01:05:58,524 --> 01:06:00,464
Hey, guys, wait up!
1209
01:06:00,564 --> 01:06:03,203
-Brad, Suzan wants to talk to you.
-Well, I really don't wanna talk to her.
1210
01:06:04,604 --> 01:06:05,544
Patching you through now.
1211
01:06:05,644 --> 01:06:07,643
Bradly, where are you?
1212
01:06:09,482 --> 01:06:11,542
Lots of windy noise.
1213
01:06:11,643 --> 01:06:14,763
Just wondering what your plan is
about these hypersonic missiles.
1214
01:06:17,122 --> 01:06:20,102
C'mon, everybody knows how much
I make this shit up as I go!
1215
01:06:20,201 --> 01:06:23,341
You know what, I'm pretty pissed
that nobody's asking me
1216
01:06:23,442 --> 01:06:25,462
about how my girlfriend's doing right now.
1217
01:06:25,562 --> 01:06:26,500
I mean, seriously.
1218
01:06:26,600 --> 01:06:30,781
It's just these missiles are in
the sky right now, Bradley.
1219
01:06:30,881 --> 01:06:32,881
So things are a little tight.
1220
01:06:40,439 --> 01:06:42,460
Any idea who's behind this?
1221
01:06:42,560 --> 01:06:45,020
Well, Suzan, my guess-- whoa!
1222
01:06:45,120 --> 01:06:46,979
Jesus!
1223
01:06:47,078 --> 01:06:48,138
[grunts]
1224
01:06:48,239 --> 01:06:50,859
…from the intel which I gathered myself
1225
01:06:50,959 --> 01:06:52,698
is that there are
seven hypersonic missiles
1226
01:06:52,799 --> 01:06:54,939
heading for agency locations
around the world.
1227
01:06:55,038 --> 01:06:58,417
So, Trident is an ex-spy
who's seeking revenge
1228
01:06:58,518 --> 01:07:00,538
for some past wrongdoing by me.
1229
01:07:00,638 --> 01:07:02,258
Which, of course,
I have no recollection of,
1230
01:07:02,357 --> 01:07:04,178
and can't recall such an event.
1231
01:07:04,278 --> 01:07:08,417
But really, this is just
some elaborate plan of hers to distract me
1232
01:07:08,517 --> 01:07:10,057
so I don't foil the Russian plot
1233
01:07:10,156 --> 01:07:12,017
to take down the agency
1234
01:07:12,116 --> 01:07:14,817
with seven hypersonic missiles.
1235
01:07:14,917 --> 01:07:17,935
Now if you don't mind, Suzan,
I've really gotta go, okay?
1236
01:07:18,035 --> 01:07:20,035
I'm right in the middle of something here.
1237
01:07:22,196 --> 01:07:24,196
Here we go.
1238
01:07:26,035 --> 01:07:28,555
[hard rock music playing]
1239
01:08:05,551 --> 01:08:07,410
[James] So, I'm picking up
a lot of heat signatures.
1240
01:08:07,511 --> 01:08:09,330
I suggest using super caution.
1241
01:08:09,431 --> 01:08:11,431
Yeah, let's do that, shall we?
1242
01:08:13,790 --> 01:08:15,410
[dramatic choral music playing]
1243
01:08:15,511 --> 01:08:18,030
James. Naughty boy.
1244
01:08:23,990 --> 01:08:26,349
-What the hell?!
-[computer] Candy offline.
1245
01:08:28,068 --> 01:08:30,509
-Cherry offline.
-What the hell?!
1246
01:08:37,108 --> 01:08:38,808
Crystal offline.
1247
01:08:38,907 --> 01:08:39,968
[Brad] What happened?
1248
01:08:40,068 --> 01:08:44,128
They shot my babies. They shot my babies!
Oh my God, Oh my God!
1249
01:08:44,228 --> 01:08:45,808
I can't believe they just did that!
1250
01:08:45,907 --> 01:08:48,067
[overlapping shouting, grunting]
1251
01:08:48,787 --> 01:08:51,947
Just… I need a minute. I need…
1252
01:08:52,947 --> 01:08:56,047
[Brad] James! I'm gonna buy you
some new ones.
1253
01:08:56,147 --> 01:08:58,686
No! See that's what it is
with all you spies!
1254
01:08:58,786 --> 01:09:00,526
We're all replaceable.
Well, I'm not, okay?
1255
01:09:00,626 --> 01:09:02,626
And neither are my drones!
1256
01:09:04,786 --> 01:09:07,285
Well, I mean, technically
my drones are, but I'm not!
1257
01:09:07,385 --> 01:09:10,825
Seriously, these drones
are becoming a real issue. Just relax!
1258
01:09:19,384 --> 01:09:21,483
James? It would really help
to know what room she's in!
1259
01:09:21,584 --> 01:09:24,044
-I'm working on it, Brad!
-[man shouts indistinctly]
1260
01:09:24,144 --> 01:09:26,544
[James speaking indistinctly
under gunfire and grunting]
1261
01:09:38,501 --> 01:09:40,501
[man speaking inaudibly]
1262
01:10:11,299 --> 01:10:13,438
Okay, I'm scanning the perimeter now.
Got the missiles too.
1263
01:10:13,539 --> 01:10:16,159
The hypersonics are aiming at the
seven agency buildings around the world.
1264
01:10:16,259 --> 01:10:17,638
See? I mean, I called that.
1265
01:10:17,737 --> 01:10:19,918
-I so fucking called that!
-Whatever, Brad.
1266
01:10:20,018 --> 01:10:23,117
-Well, which one is it, James?! Seriously.
-[James speaks indistinctly]
1267
01:10:23,218 --> 01:10:25,218
[Walker grunts]
1268
01:10:30,177 --> 01:10:31,876
Walker?
1269
01:10:31,977 --> 01:10:33,197
Now is good time.
1270
01:10:33,297 --> 01:10:37,157
No, now is a really terrible time.
How the hell did you find me?
1271
01:10:37,257 --> 01:10:40,356
I hack into nanobot from your hair,
and trace signal.
1272
01:10:40,456 --> 01:10:43,116
You hacked through six layers
of encryption that James…
1273
01:10:43,215 --> 01:10:44,635
You know what? It doesn't matter.
1274
01:10:44,736 --> 01:10:46,736
I don't have time for this.
1275
01:10:47,415 --> 01:10:49,415
[grunting]
1276
01:10:57,255 --> 01:10:59,254
Are you trying to hurt me?
1277
01:10:59,733 --> 01:11:01,674
I'm confused!
1278
01:11:01,773 --> 01:11:03,914
[groans]
1279
01:11:04,014 --> 01:11:05,954
That really fucking hurt, Walker!
1280
01:11:06,054 --> 01:11:08,053
[groans] Fuck.
1281
01:11:08,813 --> 01:11:10,313
Now is time to die.
1282
01:11:10,413 --> 01:11:13,072
I crush your penis with my bare hand!
1283
01:11:13,173 --> 01:11:16,112
Okay, that is a super weird
thing to say, but--
1284
01:11:16,213 --> 01:11:19,032
Oh, c'mon, c'mon, okay, I'm pretty sure
1285
01:11:19,132 --> 01:11:23,052
that Natasha would want us
to talk about this.
1286
01:11:25,852 --> 01:11:27,352
Stop touching tip!
1287
01:11:27,452 --> 01:11:29,451
Okay, fine. Before you kill me,
1288
01:11:30,531 --> 01:11:32,991
Natasha really wanted me
to give you something.
1289
01:11:33,090 --> 01:11:34,351
Just getting it out of my pocket.
1290
01:11:34,451 --> 01:11:38,370
She really wanted you to have this, okay?
1291
01:11:43,730 --> 01:11:45,809
What the…? Walker?
1292
01:11:49,528 --> 01:11:50,789
Walker?
1293
01:11:50,889 --> 01:11:51,709
Walker?
1294
01:11:51,809 --> 01:11:53,809
[laughs loudly]
1295
01:11:57,808 --> 01:11:59,388
You so funny!
1296
01:11:59,487 --> 01:12:04,848
Ah, this is super-weird, so I'm just gonna
knock you out, if that's okay.
1297
01:12:06,768 --> 01:12:09,246
[tragic music playing]
1298
01:12:10,447 --> 01:12:12,427
I just love her so much.
1299
01:12:12,527 --> 01:12:14,387
Love is tough.
1300
01:12:14,487 --> 01:12:16,487
She too good for--
1301
01:12:17,327 --> 01:12:19,925
I'm going to fucking kill you!
1302
01:12:21,646 --> 01:12:25,226
Pop! Pop, it's… hi!
1303
01:12:25,326 --> 01:12:27,705
Please, don't let them see me.
1304
01:12:27,804 --> 01:12:28,985
Please, Pop!
1305
01:12:29,085 --> 01:12:31,085
I'm gonna do this for both of us, okay?
1306
01:12:34,005 --> 01:12:36,184
[thuds]
1307
01:12:36,285 --> 01:12:39,504
What the fuck?! James, where are you?!
1308
01:12:39,604 --> 01:12:41,664
Did you see that, that was super-crazy!
1309
01:12:41,764 --> 01:12:42,824
I was in the toilet, Brad, okay?
1310
01:12:42,924 --> 01:12:46,364
James? Where the hell are you, seriously?
1311
01:12:54,083 --> 01:12:55,423
[man 1] What does this guy
actually look like?
1312
01:12:55,523 --> 01:12:57,862
-[man 2] Never seen him before.
-[man 3] I heard he's got a nice ass.
1313
01:12:57,961 --> 01:13:00,222
-[men chatting indistinctly]
-[goon yelps]
1314
01:13:00,322 --> 01:13:02,862
Brad? Oh my God, please don't hurt me!
1315
01:13:02,961 --> 01:13:05,862
You're… you're the one
pointing the rifle at me, so…
1316
01:13:05,961 --> 01:13:09,181
Oh, of course, man, sorry.
It's my first day, man.
1317
01:13:09,281 --> 01:13:11,141
I get to meet you, I'm such a huge fan.
1318
01:13:11,241 --> 01:13:12,380
I was just calling my wife.
1319
01:13:12,481 --> 01:13:14,741
I can't believe I get to catch Brad
my first night.
1320
01:13:14,840 --> 01:13:16,221
Better put my mask on, excuse me.
1321
01:13:16,321 --> 01:13:18,980
Oh God, so much dust around here.
You have dust in your eyes?
1322
01:13:19,080 --> 01:13:21,460
I don't understand…
1323
01:13:21,559 --> 01:13:23,500
Hold that thought, Brad.
1324
01:13:23,599 --> 01:13:24,500
Ah-- ah--!
1325
01:13:24,599 --> 01:13:26,599
-You okay?
-[sneezes loudly]
1326
01:13:29,719 --> 01:13:32,059
I didn't get you, did I?
I'm so sorry, man.
1327
01:13:32,159 --> 01:13:34,019
-I almost killed you.
-That was close, huh?
1328
01:13:34,119 --> 01:13:35,979
Lovely to meet you.
Say hello to your wife for me.
1329
01:13:36,079 --> 01:13:38,077
What?
1330
01:13:41,718 --> 01:13:44,838
Brad, there is definitely
someone in the room right now.
1331
01:13:46,278 --> 01:13:49,916
The presence. I can feel it.
1332
01:13:53,916 --> 01:13:55,916
Oh my God, Lollipop?! Is that you?
1333
01:13:56,517 --> 01:13:59,436
I've wanted to meet you
for such a long time. Oh my God.
1334
01:14:00,956 --> 01:14:02,536
It's so great!
1335
01:14:02,635 --> 01:14:06,316
Hi, James. Trident says hello.
1336
01:14:07,556 --> 01:14:10,615
I like your drones.
1337
01:14:10,715 --> 01:14:12,715
Oh my God, really? You like my drones?
1338
01:14:13,195 --> 01:14:15,535
Oh, this is so exciting,
I can't believe it.
1339
01:14:15,635 --> 01:14:17,135
Oh, it's the best day ever!
1340
01:14:17,235 --> 01:14:19,233
-[hisses]
-Sort of.
1341
01:14:22,114 --> 01:14:23,813
-[female voice] Bomb will explode…
-Veronica!
1342
01:14:23,914 --> 01:14:26,374
-…in 20 seconds.
-Timers.
1343
01:14:26,474 --> 01:14:28,473
Veronica! Hey, Veronica!
1344
01:14:29,233 --> 01:14:31,373
Come on, this is completely overkill.
1345
01:14:31,473 --> 01:14:32,532
[female voice] Fifteen…
1346
01:14:32,633 --> 01:14:34,773
Veronica, you need to wake up. Please.
1347
01:14:34,873 --> 01:14:37,233
Twelve, eleven, ten…
1348
01:14:38,032 --> 01:14:41,352
-Shit, shit, shit! Veronica.
-Nine, eight, seven, six…
1349
01:14:42,272 --> 01:14:46,692
Five, four, three, two, one.
1350
01:14:46,791 --> 01:14:48,771
Villain chair activated.
1351
01:14:48,871 --> 01:14:51,010
New timer activated. Good luck!
1352
01:14:51,111 --> 01:14:52,771
Goddammit!
1353
01:14:52,871 --> 01:14:54,090
Damn villain chairs.
1354
01:14:54,191 --> 01:14:56,130
Seriously.
1355
01:14:56,231 --> 01:14:58,250
James, where the hell are you?
1356
01:14:58,349 --> 01:15:00,349
Dammit!
1357
01:15:02,190 --> 01:15:03,610
Hey!
1358
01:15:03,710 --> 01:15:05,970
Look, I know this is super random,
but if you're about to kill me,
1359
01:15:06,070 --> 01:15:07,410
can I please just get a selfie with you?
1360
01:15:07,510 --> 01:15:09,729
Oh, don't hurt me! Please, don't hurt me.
1361
01:15:09,829 --> 01:15:10,929
[whimpering]
1362
01:15:11,028 --> 01:15:14,289
-You know I can't do that.
-I'm just such a big fan.
1363
01:15:14,389 --> 01:15:18,169
What you did in Bosnia and Korea
was just, Oh my God, so incredible!
1364
01:15:18,269 --> 01:15:19,688
Oh my God! [moans]
1365
01:15:19,788 --> 01:15:21,808
I just have… I have
a pretty big crush on you.
1366
01:15:21,907 --> 01:15:23,968
So it'd be really, really great
if I could get that selfie!
1367
01:15:24,068 --> 01:15:26,388
[both moaning]
1368
01:15:27,308 --> 01:15:29,927
If I could just get that selfie with you
it'd be really great--
1369
01:15:30,027 --> 01:15:32,327
[Lollipop moaning]
1370
01:15:32,427 --> 01:15:34,427
[hard rock music playing]
1371
01:15:38,427 --> 01:15:41,066
-[music continues]
-[men shouting encouragingly]
1372
01:15:45,465 --> 01:15:47,246
[speaking indistinctly]
1373
01:15:47,346 --> 01:15:49,345
[Uri] You want to check my… [inaudible]
1374
01:15:50,465 --> 01:15:52,525
[Jennifer] Yeah, you like that?
1375
01:15:52,625 --> 01:15:54,625
[both women making sexy noises]
1376
01:16:02,903 --> 01:16:05,804
Veronica, I really need you to wake up!
1377
01:16:05,903 --> 01:16:07,903
Please? Veronica?
1378
01:16:09,503 --> 01:16:11,123
Hello, Bradly.
1379
01:16:11,223 --> 01:16:13,043
[voice modulated, deeper] How are you?
1380
01:16:13,143 --> 01:16:15,443
I'm… okay, I guess?
1381
01:16:15,543 --> 01:16:18,123
As you're aware, seven missiles are now
1382
01:16:18,223 --> 01:16:20,442
[voice modulated, deeper] targeting
the agency buildings around the world.
1383
01:16:20,541 --> 01:16:22,602
What is it that you want?
1384
01:16:22,702 --> 01:16:24,702
Just having a little fun.
1385
01:16:25,461 --> 01:16:27,822
The bomb vest on the girl
is connected to her heart.
1386
01:16:29,101 --> 01:16:30,961
If she dies, the vest will deactivate.
1387
01:16:31,061 --> 01:16:34,601
If you move your arms
or get up from the chair,
1388
01:16:34,701 --> 01:16:36,701
kaboom.
1389
01:16:37,101 --> 01:16:39,740
James, where the hell are you?!
C'mon, we're running outta time here.
1390
01:16:42,179 --> 01:16:44,260
[moaning]
1391
01:16:46,700 --> 01:16:48,000
[whimpers]
1392
01:16:48,099 --> 01:16:49,199
Time to die.
1393
01:16:49,299 --> 01:16:51,299
Can we talk?
Can we please just talk? Please?
1394
01:16:51,979 --> 01:16:52,999
[gun clicks]
1395
01:16:53,099 --> 01:16:54,519
Can we talk? Please, can we just talk?
1396
01:16:54,619 --> 01:16:56,079
Can we just talk? Please?
1397
01:16:56,179 --> 01:16:57,839
No, I don't wanna die, please!
1398
01:16:57,938 --> 01:16:59,938
Wait. One last request?
1399
01:17:00,418 --> 01:17:02,918
The headphones.
Can you please just put them on?
1400
01:17:03,018 --> 01:17:05,018
I don't wanna hear the sound of
the bullet before it kills me.
1401
01:17:07,058 --> 01:17:08,518
No, that's wrong.
1402
01:17:08,617 --> 01:17:11,817
The saying goes that you don't hear
the sound of the bullet that kills you.
1403
01:17:12,376 --> 01:17:14,517
Ah, no, I don't think that's right.
1404
01:17:14,617 --> 01:17:16,637
-It's right.
-Ah, no, it's not.
1405
01:17:16,737 --> 01:17:17,916
Well, I think it's right.
1406
01:17:18,017 --> 01:17:19,236
No, it's definitely not right.
1407
01:17:19,336 --> 01:17:21,336
It is, most definitely, right.
1408
01:17:21,816 --> 01:17:24,456
James, where the hell are you?!
C'mon, we're running outta time here.
1409
01:17:25,016 --> 01:17:27,016
Veronica, wake up, please!
1410
01:17:28,736 --> 01:17:30,715
Veronica, I've got this, okay?
1411
01:17:30,815 --> 01:17:33,075
-Brad?
-Hey, it's me. It's Brad.
1412
01:17:33,175 --> 01:17:37,995
Need you to look at me, stay calm, and pay
no attention to what's strapped to you.
1413
01:17:38,095 --> 01:17:39,874
-Brad, what is it?
-It's nothing.
1414
01:17:39,974 --> 01:17:42,193
-Well, I think it's a bomb.
-Yeah, okay, it is a bomb.
1415
01:17:42,294 --> 01:17:44,994
Veronica, I need you to stay calm!
Just breathe.
1416
01:17:45,094 --> 01:17:46,313
-Stay calm, okay?
-Get it off.
1417
01:17:46,414 --> 01:17:48,273
-Get it off.
-Nothing is gonna happen to you.
1418
01:17:48,374 --> 01:17:51,153
I promise, okay? I'm gonna get us
outta this, all right?
1419
01:17:51,253 --> 01:17:53,253
What is that clock counting down to?
1420
01:17:54,013 --> 01:17:55,233
That one?
1421
01:17:55,333 --> 01:17:57,593
It's best not to pay attention
to clocks in these situations.
1422
01:17:57,693 --> 01:17:58,673
These situations?
1423
01:17:58,773 --> 01:18:00,772
Brutal truth?
1424
01:18:01,132 --> 01:18:04,312
I don't sell candles, and, in fact,
I don't even like candles much.
1425
01:18:04,412 --> 01:18:05,952
They just start too many
house fires, y'know?
1426
01:18:06,052 --> 01:18:07,512
-Brad.
-Yeah, I'm sorry. Okay.
1427
01:18:07,612 --> 01:18:10,611
Brutal truth, there's some things
I need to tell you.
1428
01:18:11,211 --> 01:18:12,311
I'm a spy.
1429
01:18:12,411 --> 01:18:14,191
And this here is just a, you know,
1430
01:18:14,291 --> 01:18:17,031
stock-standard spy puzzle
that I need to solve.
1431
01:18:17,130 --> 01:18:19,031
-What?
-A spy puzzle.
1432
01:18:19,130 --> 01:18:22,429
Y'know? Like right now it's a lose-lose,
I need to turn it into a win-lose.
1433
01:18:22,530 --> 01:18:23,630
The hard part's getting to a win-win.
1434
01:18:23,730 --> 01:18:25,309
But I'm actually pretty good
at this stuff.
1435
01:18:25,410 --> 01:18:28,110
-[hyperventilating] I can't breathe!
-No, just breathe!
1436
01:18:28,210 --> 01:18:29,829
James!
1437
01:18:29,929 --> 01:18:31,749
I have the gun.
I say it's right, so it's right.
1438
01:18:31,849 --> 01:18:32,669
No, it's not,
1439
01:18:32,769 --> 01:18:34,709
because even with a headshot, you can
still hear the sound of the--
1440
01:18:34,809 --> 01:18:38,028
-It's not important, doesn't matter.
-Fine. I'll use my sword, then.
1441
01:18:38,129 --> 01:18:39,428
No, no, no, no, no!
1442
01:18:39,528 --> 01:18:41,188
The gun's good. Gun's good.
Just, headphones, please?
1443
01:18:41,288 --> 01:18:43,288
Please? Headphones.
1444
01:18:45,008 --> 01:18:47,008
All right. Be gentle.
1445
01:18:48,968 --> 01:18:51,407
You can just see the bullet.
1446
01:18:52,687 --> 01:18:54,687
No, no. What does that mean?
1447
01:18:57,567 --> 01:18:59,566
Here comes the boom.
1448
01:19:03,246 --> 01:19:06,366
My God, it's working.
Oh my God, it's working!
1449
01:19:06,965 --> 01:19:08,385
It's working, everybody!
1450
01:19:08,486 --> 01:19:11,465
Oh my God, did you see that?
Oh, wait, there's nobody here.
1451
01:19:11,565 --> 01:19:13,184
Dammit, why is there nobody here?!
1452
01:19:13,285 --> 01:19:15,825
This is so great.
I can't believe it's working!
1453
01:19:15,925 --> 01:19:16,985
[wet pop]
1454
01:19:17,085 --> 01:19:20,443
Wait, man, whoa! Oh man! What's happening?
1455
01:19:21,604 --> 01:19:22,704
So sensitive!
1456
01:19:22,804 --> 01:19:24,804
Best day ever! Best day ever!
1457
01:19:25,483 --> 01:19:28,324
-[hard rock music playing]
-[indistinct, overlapping chatter]
1458
01:19:29,164 --> 01:19:31,163
[Natasha] Drink this.
1459
01:19:36,163 --> 01:19:38,843
[indistinct, overlapping chatter]
1460
01:19:48,842 --> 01:19:50,840
[both talking, slurred]
1461
01:19:55,241 --> 01:19:57,021
All right. Find it, some kind of dongle.
1462
01:19:57,121 --> 01:19:58,461
I not touch his dongle.
1463
01:19:58,561 --> 01:20:00,580
No, like one of those
bank thingies, you know?
1464
01:20:00,679 --> 01:20:02,660
Check the pockets, quick!
1465
01:20:02,760 --> 01:20:04,760
-I think I found something.
-James!
1466
01:20:05,960 --> 01:20:07,740
Brad… [panting]
1467
01:20:07,840 --> 01:20:10,019
What the…?!
1468
01:20:10,119 --> 01:20:11,259
Iris, call James.
1469
01:20:11,358 --> 01:20:12,339
I'm scared.
1470
01:20:12,438 --> 01:20:13,979
Please, look at me. Stay calm, Veronica.
1471
01:20:14,079 --> 01:20:15,938
You're not gonna die. Nobody's gonna die.
1472
01:20:16,039 --> 01:20:22,318
Well, somebody's definitely gonna get it,
but… Veronica? Veronica!
1473
01:20:23,918 --> 01:20:26,577
Iris, I need you to start a timer.
One minute and thirty seconds from now.
1474
01:20:26,678 --> 01:20:27,657
I'm back, baby.
1475
01:20:27,758 --> 01:20:30,897
James, get me out of these
villain chairs now.
1476
01:20:30,996 --> 01:20:32,737
Hey, you have no idea
what just happened to me, okay?
1477
01:20:32,836 --> 01:20:35,217
And once again, you're not even asking
because it's always about you!
1478
01:20:35,317 --> 01:20:37,557
James, please, can you just help me?
1479
01:20:39,077 --> 01:20:41,255
Iris, I need you to get us out
of these damn villain chairs.
1480
01:20:41,356 --> 01:20:43,016
She can't, Brad.
She's not powerful enough.
1481
01:20:43,116 --> 01:20:45,056
Okay, well, do something then!
1482
01:20:45,156 --> 01:20:46,616
Satellite's too slow, we'll never make it.
1483
01:20:46,715 --> 01:20:48,776
Unless I build a new hacking app.
1484
01:20:48,876 --> 01:20:51,455
Which I have, by the way,
because I actually look ahead…
1485
01:20:51,554 --> 01:20:54,915
James, get me out of these
villain chairs now!
1486
01:20:57,955 --> 01:20:59,495
-Open his eyes.
-Okay.
1487
01:20:59,595 --> 01:21:01,214
Yes, it worked! I have to call Brad.
1488
01:21:01,313 --> 01:21:03,313
Do it, just do it!
1489
01:21:04,193 --> 01:21:07,554
-Done.
-Villain chair deactivated.
1490
01:21:08,954 --> 01:21:10,952
Okay.
1491
01:21:12,952 --> 01:21:13,853
Veronica.
1492
01:21:13,952 --> 01:21:15,293
Hey.
1493
01:21:15,393 --> 01:21:17,393
Okay. Dammit.
1494
01:21:18,353 --> 01:21:20,012
I need an activation code now!
1495
01:21:20,112 --> 01:21:22,331
[James] Jennifer's on the line
with some missile deactivation codes.
1496
01:21:22,432 --> 01:21:24,092
In fact, she's got incredible timing.
Seriously, incredible.
1497
01:21:24,192 --> 01:21:26,132
[Jennifer] God damn it, James!
Put me through!
1498
01:21:26,232 --> 01:21:29,211
Brad! You need to enter in
the following numbers.
1499
01:21:29,312 --> 01:21:30,291
Give me the damn number.
1500
01:21:30,391 --> 01:21:31,411
Seven, one, eight…
1501
01:21:31,510 --> 01:21:33,331
-What is the number?
1502
01:21:33,431 --> 01:21:35,431
Seven, one, eight…
1503
01:21:36,670 --> 01:21:38,331
Stop that, what're you doing?
1504
01:21:38,431 --> 01:21:39,731
Eight, I said eight!
1505
01:21:39,831 --> 01:21:41,450
Just tell me the damn code.
1506
01:21:41,550 --> 01:21:43,809
-I am telling you the code.
-I can't hear you.
1507
01:21:43,910 --> 01:21:46,010
Two, one, six, nine, six, nine.
1508
01:21:46,110 --> 01:21:47,090
It didn't work!
1509
01:21:47,190 --> 01:21:48,410
Hang on, just wait!
1510
01:21:48,510 --> 01:21:49,490
Oh, God, it's changing!
1511
01:21:49,590 --> 01:21:51,608
Just tell me the damn number, Jennifer!
1512
01:21:51,709 --> 01:21:55,129
-Two, one, four, seven, five, nine.
-[computer] Nine, eight, seven.
1513
01:21:55,229 --> 01:21:57,608
-Did it work? Brad?
-Six., five, four.
1514
01:21:57,709 --> 01:21:58,769
-Three.
-Brad?
1515
01:21:58,869 --> 01:22:00,867
Two. One.
1516
01:22:09,148 --> 01:22:10,487
Okay, yes!
1517
01:22:10,586 --> 01:22:12,327
Oh, thank God, it worked!
1518
01:22:12,427 --> 01:22:16,887
Okay. Iris. James?
James, why is Iris dead?
1519
01:22:16,987 --> 01:22:18,847
I had to kill her.
Side effect I'm working on.
1520
01:22:18,947 --> 01:22:20,246
She couldn't handle a big load.
1521
01:22:20,346 --> 01:22:22,806
Oh no. I need you
to start Veronica's heart.
1522
01:22:22,906 --> 01:22:25,366
Oh, yeah, sure. Let me just
whip out my instant heart starter
1523
01:22:25,465 --> 01:22:27,005
-and teleport it over.
-James, c'mon.
1524
01:22:27,106 --> 01:22:29,566
The gun, I dunno?
Maybe just turn it on full?
1525
01:22:29,666 --> 01:22:31,565
On full? I thought you said
that would kill someone.
1526
01:22:31,665 --> 01:22:32,925
She's already dead.
1527
01:22:33,025 --> 01:22:35,205
Okay, good point.
What's the worst that can happen?
1528
01:22:35,304 --> 01:22:37,385
I dunno, okay? Maybe just, I don't know.
1529
01:22:37,945 --> 01:22:40,604
Well, worst case, she could explode.
1530
01:22:40,704 --> 01:22:42,924
-Explode?! Fuck!
-Could get messy.
1531
01:22:43,023 --> 01:22:44,604
Just press it right up
to her chest. Maybe.
1532
01:22:44,704 --> 01:22:47,964
Actually, I dunno, just do whatever
feels natural for you.
1533
01:22:48,063 --> 01:22:50,463
Please work,
'cause I really, really like you.
1534
01:22:51,343 --> 01:22:54,143
[gun whirring]
1535
01:22:55,223 --> 01:22:57,702
[dramatic orchestral music playing]
1536
01:23:11,821 --> 01:23:13,821
Veronica?
1537
01:23:15,821 --> 01:23:18,420
Hey, Veronica. Hey.
1538
01:23:21,099 --> 01:23:22,960
Hey.
1539
01:23:23,059 --> 01:23:25,059
What happened?
1540
01:23:25,380 --> 01:23:26,760
It's a long story.
1541
01:23:26,860 --> 01:23:29,820
I'll explain it on the train ride home.
1542
01:23:38,019 --> 01:23:40,419
Thank you, James. I really mean that.
1543
01:23:41,178 --> 01:23:43,598
Really? I really appreciate that, Brad,
1544
01:23:43,697 --> 01:23:45,838
'cause, you know, I just
feel really undervalued down here,
1545
01:23:45,938 --> 01:23:47,758
and I feel like no one appreciates
all the work that I do,
1546
01:23:47,858 --> 01:23:49,318
and I do so much around here,
1547
01:23:49,418 --> 01:23:50,797
and people just think I'm this, like,
1548
01:23:50,897 --> 01:23:54,257
really weird, creepy hacker… Brad?
1549
01:23:55,777 --> 01:23:57,777
Brad?
1550
01:23:59,496 --> 01:24:00,715
Fucking Brad!
1551
01:24:00,816 --> 01:24:02,556
[Lollipop groans]
1552
01:24:02,656 --> 01:24:04,656
[Lollipop] What the fuck?!
1553
01:24:12,495 --> 01:24:14,315
You just need to go for it, you know?
1554
01:24:14,415 --> 01:24:17,474
And I feel like… I just really feel
like we have something here.
1555
01:24:17,575 --> 01:24:18,715
I know I'm being forward.
1556
01:24:18,815 --> 01:24:20,813
I do. I know I'm being forward, but…
1557
01:24:21,813 --> 01:24:22,634
will you marry me?
1558
01:24:22,733 --> 01:24:24,153
Don't say anything!
Don't say anything! Shh.
1559
01:24:24,254 --> 01:24:26,994
Just feel it. Just feel it. Look at me.
1560
01:24:27,094 --> 01:24:29,474
You are gonna love it down here.
1561
01:24:29,574 --> 01:24:30,873
Shh, shh.
1562
01:24:30,973 --> 01:24:33,952
Just let the emotion flow through you.
Just shh. Breathe.
1563
01:24:34,053 --> 01:24:35,473
[grunts furiously]
1564
01:24:35,572 --> 01:24:36,913
Shh, it's okay, it's okay.
1565
01:24:37,013 --> 01:24:38,313
I'll protect you.
1566
01:24:38,413 --> 01:24:41,331
I have drones. I'll protect you.
1567
01:24:43,092 --> 01:24:45,092
-[Lollipop screaming]
-Shh!
1568
01:24:48,251 --> 01:24:50,251
[James moans]
1569
01:24:52,851 --> 01:24:55,811
[orchestral music playing]
1570
01:25:00,571 --> 01:25:03,670
[police siren wailing]
1571
01:25:03,769 --> 01:25:05,769
[knock at door]
1572
01:25:07,050 --> 01:25:08,790
-Suzan.
-Bradly.
1573
01:25:08,889 --> 01:25:10,889
How are we feeling?
1574
01:25:12,489 --> 01:25:17,309
I feel good. I mean,
I feel really good, y'know?
1575
01:25:17,409 --> 01:25:18,989
And Veronica?
1576
01:25:19,089 --> 01:25:21,068
Oh, she's great, you know?
1577
01:25:21,168 --> 01:25:24,068
Busy doing girl stuff, very busy.
1578
01:25:24,168 --> 01:25:26,668
But, you know, organizing the wedding, so.
1579
01:25:26,768 --> 01:25:28,308
She is, is she?
1580
01:25:28,407 --> 01:25:30,728
[grunts]
1581
01:25:31,287 --> 01:25:35,547
Yeah! And don't worry, okay?
1582
01:25:35,647 --> 01:25:37,307
She is not gonna say anything.
1583
01:25:37,407 --> 01:25:39,187
I mean, she really appreciates what I do.
1584
01:25:39,287 --> 01:25:41,226
[laughs] The killing?
1585
01:25:41,326 --> 01:25:43,885
All the killing, the spying, the lying.
1586
01:25:44,766 --> 01:25:48,066
She doesn't mind you hanging out with
those super slender, sexy spy girls
1587
01:25:48,166 --> 01:25:49,746
all the time?
1588
01:25:49,846 --> 01:25:51,845
No, not a problem.
1589
01:25:52,165 --> 01:25:54,105
Good for you.
1590
01:25:54,205 --> 01:25:56,205
And her, I guess.
1591
01:25:56,845 --> 01:25:58,184
Off to Russia you go.
1592
01:25:58,285 --> 01:26:00,224
I know you hate these plutonium missions,
1593
01:26:00,325 --> 01:26:02,584
but nobody knows the Russians
like you do, Bradly.
1594
01:26:02,684 --> 01:26:06,784
It's actually my pleasure.
Not a problem. I got this.
1595
01:26:06,884 --> 01:26:09,264
[laughs]
1596
01:26:09,364 --> 01:26:12,103
So, I guess I should go.
1597
01:26:12,202 --> 01:26:14,383
-Okay.
-Okay.
1598
01:26:14,483 --> 01:26:18,903
-Oh, and this is for you.
-Oh.
1599
01:26:19,003 --> 01:26:20,343
An invitation to my wedding.
1600
01:26:20,443 --> 01:26:22,022
Wouldn't be the same without you.
1601
01:26:22,121 --> 01:26:23,142
Aww.
1602
01:26:23,242 --> 01:26:24,822
Oh, James is gonna be there.
1603
01:26:24,922 --> 01:26:26,862
Really?
1604
01:26:26,961 --> 01:26:29,782
Oh. Other James.
1605
01:26:29,882 --> 01:26:31,880
Oh.
1606
01:26:33,001 --> 01:26:34,861
-Of course.
-Yeah.
1607
01:26:34,961 --> 01:26:37,281
He really needs a new toy shop, so…
1608
01:26:38,281 --> 01:26:40,281
Sure. No problem.
1609
01:26:41,240 --> 01:26:42,340
Bye, now.
1610
01:26:42,440 --> 01:26:45,440
Enjoy Russia. I hear it's below 30.
1611
01:26:46,800 --> 01:26:48,800
Minus 40, actually, Suzan.
1612
01:26:49,320 --> 01:26:52,219
But you know what?
When you're as happy as I am,
1613
01:26:52,318 --> 01:26:53,459
I mean, does it really matter?
1614
01:26:53,559 --> 01:26:54,818
I don't think so.
1615
01:26:54,919 --> 01:26:57,539
[laughs]
1616
01:26:57,639 --> 01:26:59,099
Okay. Bye, Suzan.
1617
01:26:59,199 --> 01:27:01,199
-Ta-ta.
-Okay. Okay, bye.
1618
01:27:09,438 --> 01:27:11,437
[music crescendos, ends]
1619
01:27:18,317 --> 01:27:20,317
[unintelligible garble across channels]
1620
01:27:26,715 --> 01:27:28,896
[woman] Break.
1621
01:27:28,996 --> 01:27:31,655
Not bad. How do you feel?
1622
01:27:31,755 --> 01:27:35,695
I feel fucking great. So,
what's the deal with you and Walker?
1623
01:27:35,795 --> 01:27:38,054
Oh, very good. [laughs]
1624
01:27:38,155 --> 01:27:43,454
Hit him one way, he does the dishes.
Hit him another way, he gets so horny.
1625
01:27:43,554 --> 01:27:46,974
Hit him again, he falls asleep!
He's the perfect man.
1626
01:27:47,074 --> 01:27:49,174
You're just lucky
I haven't killed him yet.
1627
01:27:49,273 --> 01:27:50,974
I kill you first!
1628
01:27:51,074 --> 01:27:51,933
Bring it on.
1629
01:27:52,032 --> 01:27:54,333
-Enough talking, let's get in the ring.
-Bring it.
1630
01:27:54,433 --> 01:27:59,112
[women grunting]
1631
01:28:01,273 --> 01:28:03,791
[fighting sounds continue]
1632
01:28:10,352 --> 01:28:12,991
[beeping, whirring sounds]
1633
01:28:46,228 --> 01:28:48,088
Brad?
1634
01:28:48,188 --> 01:28:49,808
Lucy.
1635
01:28:49,907 --> 01:28:51,647
Or should I say, Trident?
1636
01:28:51,746 --> 01:28:52,967
Thought I had you there for a minute.
1637
01:28:53,067 --> 01:28:54,407
Seriously, why?
1638
01:28:54,507 --> 01:28:56,507
You know why.
1639
01:28:56,987 --> 01:28:57,887
What, Mexico?
1640
01:28:57,987 --> 01:28:59,327
You were supposed to have my back.
1641
01:28:59,427 --> 01:29:01,806
I did have your back, Lucy.
1642
01:29:01,906 --> 01:29:03,526
The minute that we finished the mission,
1643
01:29:03,626 --> 01:29:06,406
you just had to have
a drinking competition with Mexicans!
1644
01:29:06,505 --> 01:29:07,686
In Mexico.
1645
01:29:07,786 --> 01:29:08,806
With tequila.
1646
01:29:08,906 --> 01:29:11,206
Okay, I know what happened,
and that's not it.
1647
01:29:11,306 --> 01:29:13,684
You know what, I don't think you do,
you were completely wasted.
1648
01:29:13,785 --> 01:29:17,085
Do you remember falling in the fire
and nearly burning your face?
1649
01:29:17,184 --> 01:29:19,804
You left me for dead. All of you.
You and the agency.
1650
01:29:19,905 --> 01:29:22,844
No, we didn't, Lucy. I called the medevac.
1651
01:29:22,943 --> 01:29:25,684
And then when you were so high
on peyote you dared yourself
1652
01:29:25,784 --> 01:29:29,124
to jump out the helicopter into a river,
which you did by the way…
1653
01:29:29,224 --> 01:29:31,124
Whatever. I don't wanna talk about it.
1654
01:29:31,224 --> 01:29:36,383
Truth is, being a badass supervillain
is not as fun as it looks.
1655
01:29:37,023 --> 01:29:40,883
I have a particular set of skills,
and I would like to use them more.
1656
01:29:40,983 --> 01:29:43,922
Fine. What is it that you do want?
1657
01:29:44,022 --> 01:29:46,022
I wanna come back.
1658
01:29:46,782 --> 01:29:49,442
Wow. Okay. Let me get this right.
1659
01:29:49,541 --> 01:29:51,722
You try and kill my fiancée,
you try and kill me,
1660
01:29:51,822 --> 01:29:55,441
you try and take down the entire agency,
you team up with the Russians,
1661
01:29:55,541 --> 01:29:57,701
and you steal hypersonic warheads.
1662
01:29:58,501 --> 01:30:00,401
And now you wanna come back.
1663
01:30:00,501 --> 01:30:02,500
Yes.
1664
01:30:03,540 --> 01:30:05,440
Sure. I'll talk to Suzan.
1665
01:30:05,540 --> 01:30:08,940
But you must promise to give back
all seven hypersonic missiles.
1666
01:30:09,860 --> 01:30:11,679
Okay.
1667
01:30:11,780 --> 01:30:12,999
Okay.
1668
01:30:13,099 --> 01:30:15,079
-Fine.
-Fine.
1669
01:30:15,179 --> 01:30:17,119
-Fine.
-Fine.
1670
01:30:17,219 --> 01:30:18,079
Fine.
1671
01:30:18,179 --> 01:30:20,179
Fine.
1672
01:30:21,539 --> 01:30:23,538
Cool.
1673
01:30:27,298 --> 01:30:28,318
What is it?
1674
01:30:28,418 --> 01:30:30,418
It's an invitation to my wedding.
1675
01:30:32,177 --> 01:30:34,277
No Russians, Lucy.
1676
01:30:34,376 --> 01:30:35,836
Okay.
1677
01:30:35,937 --> 01:30:37,937
Bye.
1678
01:30:38,297 --> 01:30:40,297
Happy swimming!
1679
01:30:50,496 --> 01:30:52,495
[hard rock music playing]
115809