All language subtitles for The.Flight.Attendant.S01E08.1080p.WEBRBG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,047 --> 00:00:05,875 - All right. 2 00:00:05,962 --> 00:00:07,529 Wow, all right, let's, uh... 3 00:00:07,616 --> 00:00:08,617 let's catch a killer. 4 00:00:08,704 --> 00:00:10,358 - Right. Catch a killer. 5 00:00:10,445 --> 00:00:11,794 - Yeah. - Who says that? 6 00:00:11,881 --> 00:00:13,013 - I don't know. I actually-- 7 00:00:13,100 --> 00:00:14,405 the alternative sounds worse. 8 00:00:14,492 --> 00:00:15,711 But, actually, now that sounds bad too. 9 00:00:15,798 --> 00:00:17,060 So maybe I regret saying that. 10 00:00:17,147 --> 00:00:18,322 - Just drink that. There you go. 11 00:00:18,409 --> 00:00:19,845 Okay? 12 00:00:28,898 --> 00:00:30,421 - Who's this? 13 00:00:30,508 --> 00:00:32,728 - Oh, whatever happened to "This is Cecilia?" 14 00:00:34,164 --> 00:00:35,513 - Miranda? 15 00:00:35,600 --> 00:00:37,298 - Yeah, I'm calling you on a burner 16 00:00:37,385 --> 00:00:39,517 because I was attacked by a hired assassin. 17 00:00:39,604 --> 00:00:40,910 - Hired assassin? 18 00:00:40,997 --> 00:00:42,781 Oh, my God! - Spare us both. 19 00:00:42,868 --> 00:00:44,696 You were the only one who could have told Victor 20 00:00:44,783 --> 00:00:46,133 that I was still in New York. 21 00:00:46,220 --> 00:00:48,570 Now, I just want to say that I-- 22 00:00:48,657 --> 00:00:49,701 yeah, I understand. 23 00:00:49,788 --> 00:00:51,486 - You do? - Yeah. 24 00:00:51,573 --> 00:00:55,185 'Course I'm still gonna have to find you and kill you. 25 00:00:55,272 --> 00:00:57,796 - But it wasn't my fault! 26 00:00:59,102 --> 00:01:01,061 Listen, you know how scary Victor is. 27 00:01:01,148 --> 00:01:02,801 I couldn't just stand there and... 28 00:01:04,107 --> 00:01:05,369 Look, I... 29 00:01:05,456 --> 00:01:07,284 I'll give you Victor. Okay? 30 00:01:07,371 --> 00:01:09,286 You have nothing to bargain with and he's never gonna stop 31 00:01:09,373 --> 00:01:10,809 sending people after you, right? 32 00:01:10,896 --> 00:01:12,855 So you could stop him. 33 00:01:12,942 --> 00:01:14,726 He's leaving New York tonight, 34 00:01:14,813 --> 00:01:15,945 but he's still there now, okay? 35 00:01:16,032 --> 00:01:17,555 I can text you the address 36 00:01:17,642 --> 00:01:19,514 and time he's meeting his driver. 37 00:01:19,601 --> 00:01:21,081 Is that enough? 38 00:01:21,168 --> 00:01:24,606 - Well, you are very clever, Cecilia, so... 39 00:01:24,693 --> 00:01:27,826 why don't you text me and we'll see? 40 00:01:28,697 --> 00:01:29,915 - Wow. That sounded healthy. 41 00:01:30,002 --> 00:01:30,916 - It was. 42 00:01:32,483 --> 00:01:35,399 Oh, I... have to run an errand. 43 00:01:35,486 --> 00:01:37,009 - What? - Okay? 44 00:01:37,097 --> 00:01:38,620 And it is an important and very quick thing. 45 00:01:38,707 --> 00:01:40,056 - Right now? - Okay, so, driver, 46 00:01:40,143 --> 00:01:41,492 can you please pull over? Thank you. 47 00:01:41,579 --> 00:01:43,668 - Uh, no. 48 00:01:43,755 --> 00:01:45,757 You're just gonna get out? This is the middle of the road. 49 00:01:45,844 --> 00:01:47,324 What are you do-- where are you going, even? 50 00:01:47,411 --> 00:01:49,196 - Well, you're just gonna have to trust me. 51 00:01:49,283 --> 00:01:50,806 - Well, that's not what we talked about-- 52 00:01:50,893 --> 00:01:52,808 that was not the plan! 53 00:01:54,418 --> 00:01:56,116 Shit. 54 00:01:58,335 --> 00:02:01,033 - I got shut down on a warrant for Alex Sokolov's apartment. 55 00:02:01,121 --> 00:02:02,470 I understand being guarded, 56 00:02:02,557 --> 00:02:04,950 but these people should want to help. 57 00:02:06,256 --> 00:02:08,302 - Yeah, but you want normal human emotion 58 00:02:08,389 --> 00:02:09,694 from Janet Sokolov? 59 00:02:09,781 --> 00:02:11,435 - Why are you even here? 60 00:02:11,522 --> 00:02:13,742 What happened to sitting on the lab until you got a match? 61 00:02:13,829 --> 00:02:18,007 - Look, I know I can be aggressive at times. 62 00:02:18,094 --> 00:02:20,009 And I rub people the wrong way. 63 00:02:20,096 --> 00:02:22,533 - And what brought this on? 64 00:02:22,620 --> 00:02:24,100 - Okay, the tech in the print lab asked me 65 00:02:24,187 --> 00:02:26,885 if I had a lacrosse scholarship at Yale. 66 00:02:26,972 --> 00:02:28,713 And then she told me to wait somewhere else. 67 00:02:28,800 --> 00:02:30,802 - Yeah, because we all talk around here. 68 00:02:32,369 --> 00:02:34,241 In fact... 69 00:02:34,328 --> 00:02:36,982 this is the lab now. 70 00:02:37,069 --> 00:02:38,636 And--wow. 71 00:02:38,723 --> 00:02:40,595 Bowden is a match for the bloody fingerprint 72 00:02:40,682 --> 00:02:42,466 inside the broken bottle. - Yes! 73 00:02:42,553 --> 00:02:44,773 There it is, proof she was there after Alex Sokolov died. 74 00:02:44,860 --> 00:02:47,558 That's the ball game. Okay. 75 00:02:47,645 --> 00:02:49,908 Let's get a warrant and round her up. 76 00:02:49,995 --> 00:02:51,388 What the fuck, Kim? 77 00:02:51,475 --> 00:02:53,999 This is what we've been working towards. 78 00:02:54,086 --> 00:02:56,263 - I know, I'm just-- - Oh, my God. 79 00:02:56,350 --> 00:02:57,873 I know it pains you to admit it, 80 00:02:57,960 --> 00:02:59,353 but this is the answer, 81 00:02:59,440 --> 00:03:00,832 and the rest of your little intuition 82 00:03:00,919 --> 00:03:02,747 about a bigger conspiracy was wrong. 83 00:03:02,834 --> 00:03:05,185 - First of all, I need you to get out of my space. 84 00:03:05,272 --> 00:03:07,187 And the second is to understand that I've been doing this 85 00:03:07,274 --> 00:03:09,841 for a while, and I do not need you belittling my instincts. 86 00:03:09,928 --> 00:03:11,800 So you go on and arrest Bowden 87 00:03:11,887 --> 00:03:14,237 and leave me here to go over this case again, 88 00:03:14,324 --> 00:03:15,934 because "Cassie Bowden did it" 89 00:03:16,021 --> 00:03:18,285 does not wrap everything up to my satisfaction. 90 00:03:18,372 --> 00:03:20,156 What? 91 00:03:20,243 --> 00:03:21,679 - They found Chavez dumped in an alley 92 00:03:21,766 --> 00:03:23,855 with his throat slit. 93 00:03:29,470 --> 00:03:31,211 - Oh, my God. There you are. 94 00:03:31,298 --> 00:03:33,909 You know we're boarding, right? What's going on with you? 95 00:03:36,738 --> 00:03:38,957 - You know the rules. No drinking. 96 00:03:39,044 --> 00:03:40,959 Cassie... 97 00:03:41,046 --> 00:03:42,570 Please don't make me your mom. 98 00:03:42,657 --> 00:03:43,962 - Please, the same rules that says 99 00:03:44,049 --> 00:03:45,181 you're over the baggage allowance. 100 00:03:45,268 --> 00:03:46,965 What, are you moving to Italy? 101 00:03:47,052 --> 00:03:50,534 - On this plane, I am your supervisor. 102 00:03:50,621 --> 00:03:53,015 - I'm not even gonna drink them, probably. 103 00:03:53,102 --> 00:03:55,322 It's just like a security blanket or whatever. 104 00:03:55,409 --> 00:03:56,540 I don't know why I said that. 105 00:03:56,627 --> 00:03:58,238 Will you back off! Relax! 106 00:03:58,325 --> 00:04:00,283 You just love feeling superior to me, don't you? 107 00:04:00,370 --> 00:04:02,720 - You know what, Cassie? 108 00:04:02,807 --> 00:04:04,113 I used to idolize you, 109 00:04:04,200 --> 00:04:05,419 so go ahead and drink all you want 110 00:04:05,506 --> 00:04:06,898 if it's that damn important to you. 111 00:04:06,985 --> 00:04:08,117 Who the hell even cares? 112 00:04:08,204 --> 00:04:10,032 - You two need to stop. 113 00:04:10,119 --> 00:04:12,164 You're distracted, and you both have really toxic energy. 114 00:04:12,252 --> 00:04:13,601 Just pull it together. 115 00:04:13,688 --> 00:04:16,256 - Oh, hush up, Jada. 116 00:04:18,954 --> 00:04:20,651 - What's going on with Megan? Why is she so tense? 117 00:04:20,738 --> 00:04:21,913 Like, strange tense? 118 00:04:22,000 --> 00:04:23,567 - Who gives a shit? 119 00:04:23,654 --> 00:04:25,352 - This is stressful, but pull yourself together, okay? 120 00:04:25,439 --> 00:04:27,571 I don't want to sound like a broken record about the liquor, 121 00:04:27,658 --> 00:04:29,704 but if this plan is actually gonna work-- 122 00:04:29,791 --> 00:04:31,183 - Okay, you don't think Miranda's coming, huh? 123 00:04:31,271 --> 00:04:32,794 You think I screwed this up? 124 00:04:32,881 --> 00:04:34,012 You thinks she's ghosting me? Go ahead, say it. 125 00:04:34,099 --> 00:04:35,275 - Honestly, if you think about it, 126 00:04:35,362 --> 00:04:37,668 Miranda might not be ghosting you. 127 00:04:37,755 --> 00:04:39,235 She might already be dead. 128 00:06:11,022 --> 00:06:13,416 - What's the bloody hold up? 129 00:06:15,418 --> 00:06:18,421 I hate this light! It makes my eyes-- 130 00:06:22,338 --> 00:06:23,948 Oh! 131 00:06:26,647 --> 00:06:28,605 Ah! 132 00:06:31,434 --> 00:06:33,610 All of this... 133 00:06:33,697 --> 00:06:36,047 for a flight attendant? 134 00:06:36,134 --> 00:06:37,788 - I actually quite like her. 135 00:06:37,875 --> 00:06:39,573 I mean, I don't know what's happened to me lately. 136 00:06:39,660 --> 00:06:41,618 - Maybe you shouldn't be so emotional, is that it? 137 00:06:41,705 --> 00:06:44,229 - You gonna tell me to smile more next? 138 00:06:44,316 --> 00:06:47,407 You know, I did so much for you, 139 00:06:47,494 --> 00:06:52,020 and you hired some total fuck-up to kill me in my car? 140 00:06:52,107 --> 00:06:54,892 - Let's be fair, I didn't specify where he should do it. 141 00:06:54,979 --> 00:06:56,459 - Really, Victor? 142 00:06:56,546 --> 00:07:00,289 You had Alex killed before you got the money? 143 00:07:00,376 --> 00:07:02,813 Funny story. 144 00:07:02,900 --> 00:07:07,862 I'd only got a secondhand report, but apparently... 145 00:07:11,431 --> 00:07:14,085 - Hello, Sleeping Beauty. 146 00:07:14,172 --> 00:07:15,609 What, the blond? 147 00:07:15,696 --> 00:07:17,654 Yeah, you know, she stumbled out of here. 148 00:07:17,741 --> 00:07:20,135 Just fell asleep on a bench. 149 00:07:20,222 --> 00:07:23,268 But I kept her lip gloss so I could taste it. 150 00:07:23,355 --> 00:07:25,488 Ah, ah, ah, ah! 151 00:07:25,575 --> 00:07:28,012 Here's what's gonna happen. I'm gonna move my hand, 152 00:07:28,099 --> 00:07:29,579 and you're gonna tell me where you've written down 153 00:07:29,666 --> 00:07:31,625 the accounts and encryptions, yeah? 154 00:07:31,712 --> 00:07:33,409 Mm. 155 00:07:33,496 --> 00:07:36,020 - All right. 156 00:07:39,763 --> 00:07:42,505 - The account numbers are in a book. 157 00:07:42,592 --> 00:07:44,942 It's--it's on the couch. 158 00:07:45,029 --> 00:07:46,335 It's underneath one of the pillows. 159 00:07:46,422 --> 00:07:48,468 - Great. 160 00:07:48,555 --> 00:07:51,906 You see, that wasn't too hard now, was it? 161 00:07:51,993 --> 00:07:53,864 All right. 162 00:07:56,780 --> 00:07:59,043 Fooled you, didn't I? 163 00:08:10,011 --> 00:08:11,882 No, no! 164 00:08:11,969 --> 00:08:13,536 - Feliks should have waited 165 00:08:13,623 --> 00:08:15,146 until he had everything in hand, 166 00:08:15,233 --> 00:08:18,019 but you know how hard it is to find good help. 167 00:08:18,106 --> 00:08:20,848 - Okay, get on the ground. 168 00:08:20,935 --> 00:08:22,980 Now! 169 00:08:24,199 --> 00:08:25,635 - Now, Miranda, 170 00:08:25,722 --> 00:08:29,247 I do know about that hot temper of yours. 171 00:08:29,334 --> 00:08:32,424 Between us, I've found a beta blocker 172 00:08:32,512 --> 00:08:36,167 and some nice lavender tea really do calm the nerves-- 173 00:08:36,254 --> 00:08:37,604 Ah! 174 00:08:39,344 --> 00:08:41,216 - Ah! 175 00:08:49,790 --> 00:08:51,487 Ah... 176 00:09:03,804 --> 00:09:05,109 Fuck it. 177 00:09:13,553 --> 00:09:14,989 - A word with you, please? 178 00:09:15,076 --> 00:09:16,338 - Uh, are you talking to me? 179 00:09:16,425 --> 00:09:17,382 Shane, you're talking to me now? 180 00:09:17,469 --> 00:09:18,775 - Cassie, 181 00:09:18,862 --> 00:09:20,734 I was never not talking to you. 182 00:09:20,821 --> 00:09:23,737 It was just after the funeral thing, I needed a break. 183 00:09:23,824 --> 00:09:25,956 - Listen, I'm sorry, I've been trying to call you to apologize 184 00:09:26,043 --> 00:09:27,741 and then my life got insane again and then-- 185 00:09:27,828 --> 00:09:29,830 - Okay, good. Apology accepted. 186 00:09:29,917 --> 00:09:31,527 - Really? - Yes, look... 187 00:09:31,614 --> 00:09:34,051 I told you that no one close to me has ever died, 188 00:09:34,138 --> 00:09:37,533 - and clearly 3 - C meant a lot to you, so who knows? 189 00:09:37,620 --> 00:09:41,319 Maybe I would have done some crazy shit like you did. 190 00:09:41,406 --> 00:09:42,843 We're good. 191 00:09:42,930 --> 00:09:44,409 - Thank you. - Yes. 192 00:09:44,496 --> 00:09:46,629 Also, Jada and Megan are driving me insane. 193 00:09:46,716 --> 00:09:48,588 They are the least fun human beings on this airplane. 194 00:09:48,675 --> 00:09:50,502 I need my friend. That's you. 195 00:09:50,590 --> 00:09:51,503 I love you. - I love you too. 196 00:09:51,591 --> 00:09:53,114 - Goodbye. 197 00:09:53,201 --> 00:09:54,942 - Hey, is everything okay? 198 00:09:55,029 --> 00:09:57,074 - Yeah, I'm just looking at openings for upgrades. 199 00:09:57,161 --> 00:09:58,685 - No 4 - C yet. - Oh, don't give it away. 200 00:09:58,772 --> 00:10:00,556 She's coming. I mean, I don't know for sure, 201 00:10:00,643 --> 00:10:02,079 but if she is does, I don't want to deal 202 00:10:02,166 --> 00:10:03,298 with a disgruntled passenger, you know? 203 00:10:03,385 --> 00:10:04,734 Just don't. 204 00:10:04,821 --> 00:10:06,475 - The white zone is for loading 205 00:10:06,562 --> 00:10:07,955 and unloading of passengers. 206 00:10:08,042 --> 00:10:09,565 - Hey! You can't park there! 207 00:10:09,652 --> 00:10:12,176 - Fuck you! Fucking asshole. 208 00:10:21,882 --> 00:10:24,624 - This is the final boarding call for Imperial Atlantic 209 00:10:24,711 --> 00:10:27,496 flight 502 to Rome. 210 00:10:27,583 --> 00:10:28,976 - Oh, no. Ma'am? 211 00:10:29,063 --> 00:10:30,455 Your leg is bleeding. - Right, um... 212 00:10:30,542 --> 00:10:31,892 - We'll just get a medic to check it out. 213 00:10:31,979 --> 00:10:33,720 - Okay, I have a flight to catch so... 214 00:10:36,810 --> 00:10:39,856 - Ladies and gentlemen, the boarding door is now closed. 215 00:10:39,943 --> 00:10:42,032 You may continue to use approved 216 00:10:42,119 --> 00:10:44,905 portable electronic devices, but they must be placed 217 00:10:44,992 --> 00:10:46,428 in airplane mode. 218 00:10:46,515 --> 00:10:48,082 - Pretty awful about Chavez. 219 00:10:48,169 --> 00:10:49,605 - It's terrible. 220 00:10:49,692 --> 00:10:51,085 I can't. 221 00:10:51,172 --> 00:10:53,174 Van's out there tracking down Bowden, 222 00:10:53,261 --> 00:10:54,610 and I'm just focusing on this 223 00:10:54,697 --> 00:10:56,394 so I don't punch a hole in my desk. 224 00:10:56,481 --> 00:10:58,309 Yeah, here. 225 00:10:58,396 --> 00:11:00,485 "And then a hotel waiter came in 226 00:11:00,572 --> 00:11:03,445 and he gave us very strong liquor." 227 00:11:03,532 --> 00:11:05,186 I knew it. - So? 228 00:11:05,273 --> 00:11:07,101 - The hotel only listed female employees 229 00:11:07,188 --> 00:11:09,451 on at Sokolov's floor the night that he died, 230 00:11:09,538 --> 00:11:13,934 so if this guy is out there, I wanna find him. 231 00:11:14,021 --> 00:11:15,979 Ms. Mouradian, how did you get in here? 232 00:11:16,066 --> 00:11:17,677 Look, we're dealing with some serious-- 233 00:11:17,764 --> 00:11:20,027 - Is that the Sokolov file? I think this'll help. 234 00:11:22,551 --> 00:11:24,248 - What is this? - Financial records, 235 00:11:24,335 --> 00:11:26,337 client lists, forged flight manifests, 236 00:11:26,424 --> 00:11:27,643 receipts for the sale of weapons, 237 00:11:27,730 --> 00:11:29,210 a lot of incriminating evidence 238 00:11:29,297 --> 00:11:30,777 on Unisphere Asset Management 239 00:11:30,864 --> 00:11:32,648 and some company called "Lionfish", 240 00:11:32,735 --> 00:11:35,042 and an entire subfolder devoted to photos of people 241 00:11:35,129 --> 00:11:36,826 that are dead now. - How did you-- 242 00:11:36,913 --> 00:11:38,480 - Look, I'm probably gonna be disbarred for this, 243 00:11:38,567 --> 00:11:40,830 which really fucking sucks because my entire life 244 00:11:40,917 --> 00:11:42,571 is wrapped up in being a lawyer, 245 00:11:42,658 --> 00:11:44,138 but here is a lot of motive 246 00:11:44,225 --> 00:11:46,575 that has nothing to do with Cassie. 247 00:11:46,662 --> 00:11:49,491 Okay, Agent Hammond? 248 00:11:49,578 --> 00:11:51,667 - It's Kim. 249 00:11:56,454 --> 00:11:59,544 - Uh, Kim, I think I know that guy. 250 00:11:59,631 --> 00:12:01,329 - That's from Bangkok. - No. 251 00:12:01,416 --> 00:12:03,331 He was at my loft with Cassie. 252 00:12:03,418 --> 00:12:05,376 I don't know, she met him in a bar or something. 253 00:12:05,463 --> 00:12:08,989 His name's... something stupid and weird. 254 00:12:09,076 --> 00:12:10,381 I don't know, he was with Cassie. 255 00:12:10,468 --> 00:12:12,340 They were very drunk. 256 00:12:12,427 --> 00:12:14,995 - Damn it. 257 00:12:15,082 --> 00:12:17,127 This guy? Buckley Ware? - Yes! 258 00:12:17,214 --> 00:12:19,216 Buckley. Fucking stupid name. 259 00:12:19,303 --> 00:12:21,915 Wait, I'm sorry, in Bangkok? 260 00:12:25,005 --> 00:12:27,094 - Son of a bitch. 261 00:12:55,600 --> 00:12:56,776 - Alex! 262 00:12:56,863 --> 00:12:58,125 - Alex! 263 00:12:59,735 --> 00:13:00,867 - Hi. 264 00:13:07,743 --> 00:13:09,701 - Oh, God. Oh, my God! 265 00:13:09,789 --> 00:13:11,529 No, no, no, no, no! 266 00:13:18,536 --> 00:13:20,930 Help! Oh, this man is attacking me! 267 00:13:21,017 --> 00:13:23,150 Anybody! Get him off of me! 268 00:13:23,237 --> 00:13:25,065 Somebody, help me! 269 00:13:31,985 --> 00:13:33,334 - Yes, this man. I don't know. 270 00:13:33,421 --> 00:13:35,249 He just came up behind me and grabbed me 271 00:13:35,336 --> 00:13:36,598 and tried to-- tried to pull me back-- 272 00:13:36,685 --> 00:13:37,773 - Mi scusi. 273 00:13:42,647 --> 00:13:44,693 Okay. 274 00:13:45,912 --> 00:13:47,391 - Oh, my God. Thank you, Megan. 275 00:13:47,478 --> 00:13:48,479 This guy ju-- 276 00:14:07,237 --> 00:14:09,152 - Oh, my... 277 00:14:11,067 --> 00:14:13,591 - Long flights are the worst, huh? 278 00:14:13,678 --> 00:14:16,638 But Rome is just so beautiful. 279 00:14:17,726 --> 00:14:19,597 Traveling for business or pleasure? 280 00:14:23,297 --> 00:14:25,560 I have to stop a woman from being killed, 281 00:14:25,647 --> 00:14:28,041 and I'm not sure that I fully understand 282 00:14:28,128 --> 00:14:31,305 my feelings about that, because I've never done anything 283 00:14:31,392 --> 00:14:33,698 purely selfless before. 284 00:14:33,785 --> 00:14:37,311 But she grew on me, and I'm anxious about her safety 285 00:14:37,398 --> 00:14:39,182 and my leg is bleeding, 286 00:14:39,269 --> 00:14:42,838 so now might not be the time 287 00:14:42,925 --> 00:14:45,145 for a wee chat. 288 00:15:28,536 --> 00:15:31,365 - I'm sorry I yelled at you. 289 00:15:31,452 --> 00:15:33,541 - Well, in my family, it's not yelling, 290 00:15:33,628 --> 00:15:35,630 but I'm sorry too. 291 00:15:35,717 --> 00:15:37,893 For a lot. 292 00:15:37,980 --> 00:15:40,287 And I think I owe you the truth. 293 00:15:43,507 --> 00:15:47,511 I did spend the night - with 3 - C in Bangkok and... 294 00:15:47,598 --> 00:15:49,296 woke up next to his dead body, 295 00:15:49,383 --> 00:15:53,648 and now my life is a living hell. 296 00:15:54,823 --> 00:15:56,825 - Okay. 297 00:15:58,479 --> 00:16:01,873 I thought I kept things bottled up, but you-- 298 00:16:01,961 --> 00:16:04,311 - You can lay your toughest stuff on me, Megan, okay? 299 00:16:04,398 --> 00:16:06,400 Okay, I can handle it. I think I've... 300 00:16:06,487 --> 00:16:09,229 set the bar pretty high, so I'm ready. 301 00:16:09,316 --> 00:16:10,882 And that's what friends do. 302 00:16:13,233 --> 00:16:14,408 - Friends, huh? 303 00:16:14,495 --> 00:16:16,714 - Yeah, all these years 304 00:16:16,801 --> 00:16:18,412 traveling across the world together? 305 00:16:18,499 --> 00:16:20,675 I mean, I didn't realize it, but... 306 00:16:20,762 --> 00:16:22,416 we are absolutely friends. 307 00:16:26,855 --> 00:16:29,292 Well, um... 308 00:16:31,642 --> 00:16:35,690 apparently I've been stealing proprietary technology 309 00:16:35,777 --> 00:16:37,300 from my husband's work laptop 310 00:16:37,387 --> 00:16:40,434 and selling it to the North Korean government. 311 00:16:40,521 --> 00:16:44,264 And I kept asking about the FBI because I was worried about me. 312 00:16:45,961 --> 00:16:48,703 Just... 313 00:16:48,790 --> 00:16:51,401 it just seems so small, you know? 314 00:16:52,750 --> 00:16:56,319 A nice man with a business card... 315 00:16:56,406 --> 00:16:59,322 approached me at one of Bill's work conferences 316 00:16:59,409 --> 00:17:02,804 and he asked me to take a few little pictures, 317 00:17:02,891 --> 00:17:05,546 download a file or two. 318 00:17:05,633 --> 00:17:07,026 Exciting. 319 00:17:07,113 --> 00:17:10,768 Very cloak-and-dagger. In Oyster Bay. 320 00:17:10,855 --> 00:17:13,597 It was one company or another and I just thought... 321 00:17:13,684 --> 00:17:16,470 what could be the harm? 322 00:17:16,557 --> 00:17:19,386 But then it just got so much bigger. 323 00:17:20,996 --> 00:17:24,869 - Oh, my God, Megan, I know exactly how that feels. 324 00:17:24,956 --> 00:17:27,089 Truly. - I just-- 325 00:17:28,830 --> 00:17:31,659 Do you ever feel like nobody sees you? 326 00:17:33,139 --> 00:17:34,749 Of course you don't, you're you. 327 00:17:34,836 --> 00:17:36,707 But I'm a middle-aged woman 328 00:17:36,794 --> 00:17:39,014 who spends her day pretty invisible. 329 00:17:39,101 --> 00:17:41,016 It's true, Cassie. 330 00:17:41,103 --> 00:17:44,150 The passengers, my coworkers, my... 331 00:17:46,413 --> 00:17:48,415 my son. 332 00:17:50,504 --> 00:17:54,334 You know, having a secret... 333 00:17:54,421 --> 00:17:57,641 a thing that only I could do... 334 00:17:57,728 --> 00:17:59,426 just felt amazing. 335 00:17:59,513 --> 00:18:03,865 - Megan, I had no idea that-- - I had everything. 336 00:18:03,952 --> 00:18:06,215 But I couldn't see it. 337 00:18:08,348 --> 00:18:11,438 Anyway... 338 00:18:11,525 --> 00:18:15,006 It's my mistake, and, um... 339 00:18:15,094 --> 00:18:18,097 I put my trust in the wrong people. 340 00:18:18,184 --> 00:18:20,099 But I'm gonna fix this. 341 00:18:22,057 --> 00:18:25,756 I'm gonna find the right people and I am going to fix this. 342 00:18:28,629 --> 00:18:30,935 - Megan, it's gonna be okay. 343 00:18:33,199 --> 00:18:36,767 - Not everyone gets to be okay. 344 00:18:36,854 --> 00:18:40,119 But I appreciate the thought, and I hope you're right. 345 00:18:42,991 --> 00:18:44,601 - Okay, according to Max, 346 00:18:44,688 --> 00:18:46,516 Buckley Ware was on a short-term lease 347 00:18:46,603 --> 00:18:48,388 that he signed less than two weeks ago. 348 00:18:48,475 --> 00:18:50,433 - Okay, you need to never tell me who Max is 349 00:18:50,520 --> 00:18:53,871 or how he's finding all this stuff out. 350 00:18:53,958 --> 00:18:55,525 - You've been here all night? 351 00:18:55,612 --> 00:18:57,092 - Jeez, what time is it? 352 00:18:57,179 --> 00:18:58,311 - I couldn't find Bowden anywhere, 353 00:18:58,398 --> 00:18:59,703 so I checked her apartment 354 00:18:59,790 --> 00:19:01,140 and any of the spots Chavez noted, 355 00:19:01,227 --> 00:19:02,924 so I reached out to Imperial Atlantic, 356 00:19:03,011 --> 00:19:04,055 and she's in Rome. 357 00:19:04,143 --> 00:19:06,623 - I'm sorry, she went to Rome? 358 00:19:06,710 --> 00:19:08,930 What the fuck was she thinking? 359 00:19:09,017 --> 00:19:10,801 - Why are you here? Why is she here? 360 00:19:10,888 --> 00:19:12,499 - You're gonna want to sit down. 361 00:19:27,470 --> 00:19:29,211 - Hi. - Cassie, you're here? 362 00:19:29,298 --> 00:19:30,908 - I know, I'm sorry to bother you. 363 00:19:30,995 --> 00:19:32,475 - What are you doing? I'm working. 364 00:19:32,562 --> 00:19:34,869 - I know, I know, I know. Sorry--oh, sorry, sorry. 365 00:19:34,956 --> 00:19:37,567 Listen, listen... 366 00:19:37,654 --> 00:19:39,439 I need to find a gun. 367 00:19:39,526 --> 00:19:41,223 Cassie, what do you mean? 368 00:19:41,310 --> 00:19:44,792 - No, I'm serious, I'm-- Listen, we're friends, right? 369 00:19:46,054 --> 00:19:48,317 - I know, but this is important. 370 00:19:48,404 --> 00:19:49,579 It's really, really important. 371 00:19:49,666 --> 00:19:51,842 Come on, what happened to the guy 372 00:19:51,929 --> 00:19:53,279 that said he's up for anything at any time? 373 00:19:53,366 --> 00:19:54,976 - Well, he's here. 374 00:19:55,063 --> 00:19:57,021 He just wants to know why his friend needs a weapon. 375 00:19:57,108 --> 00:20:01,025 - Yeah, okay, um... 376 00:20:01,112 --> 00:20:04,725 remember when I told you I met someone? 377 00:20:37,975 --> 00:20:39,760 - Hello, Feliks. - Hello, darling. 378 00:20:39,847 --> 00:20:41,805 - Well, I guess you're gonna find me harder to kill 379 00:20:41,892 --> 00:20:44,460 than a sleeping man and stray cats. 380 00:20:44,547 --> 00:20:47,898 - Hmm. We'll see about that. 381 00:21:03,653 --> 00:21:05,438 - Ah! 382 00:21:42,605 --> 00:21:44,912 - I'll go in. Can you wait out here? 383 00:21:44,999 --> 00:21:47,784 - Do I--do I have to? 384 00:21:47,871 --> 00:21:49,482 - Let me see if I can find what you need. 385 00:21:49,569 --> 00:21:51,614 You would be conspicuous to my grandmother. 386 00:21:51,701 --> 00:21:53,616 She would ask questions. Okay? 387 00:21:53,703 --> 00:21:58,142 - Right, 'cause how would I be able to explain any of this? 388 00:21:58,229 --> 00:21:59,796 - Sounds like an American movie. 389 00:21:59,883 --> 00:22:02,146 - Yeah. Yeah. 390 00:22:02,233 --> 00:22:03,844 - Hey. 391 00:22:03,931 --> 00:22:05,541 - Thank you. 392 00:22:05,628 --> 00:22:07,674 - Si. 393 00:22:10,590 --> 00:22:12,374 Nonna? 394 00:23:04,818 --> 00:23:06,472 - Fuck. 395 00:23:14,131 --> 00:23:16,917 - Yes, si, si, but no, um... 396 00:23:20,050 --> 00:23:21,530 I'm Cassie. 397 00:23:30,713 --> 00:23:32,846 I don't feel very luminous. 398 00:23:43,160 --> 00:23:45,989 This morning, a man terrified me 399 00:23:46,076 --> 00:23:48,992 in a way that makes me realize that things are very immediate 400 00:23:49,079 --> 00:23:51,865 and very clear. 401 00:23:51,952 --> 00:23:56,173 It also, though, makes my head hurt... 402 00:23:56,260 --> 00:23:58,306 and, um... 403 00:23:58,393 --> 00:24:00,787 it's all just too bright. 404 00:24:00,874 --> 00:24:04,138 If that makes any sense. 405 00:24:06,401 --> 00:24:07,837 Listen... 406 00:24:12,146 --> 00:24:13,582 Okay? 407 00:24:28,205 --> 00:24:31,208 - I think it would be much worse than sad. 408 00:24:33,776 --> 00:24:35,648 You know, we can make choices and we have to live with them, 409 00:24:35,735 --> 00:24:38,085 but other people's choices, how-- 410 00:24:38,172 --> 00:24:40,043 - Who of us has the space 411 00:24:40,130 --> 00:24:42,481 to carry other people'schoices? 412 00:24:46,746 --> 00:24:49,009 - Yeah, I think you're right. 413 00:25:25,349 --> 00:25:26,481 - Cheers. 414 00:25:32,574 --> 00:25:34,750 - Girls? 415 00:25:41,061 --> 00:25:42,802 Ah! Shit! 416 00:26:34,114 --> 00:26:36,333 - Hi. 417 00:26:36,420 --> 00:26:38,553 - It's all my fault. 418 00:26:39,859 --> 00:26:43,210 - No. No, it's n-- 419 00:26:43,297 --> 00:26:46,517 it's not your fault. 420 00:26:46,605 --> 00:26:48,128 No... 421 00:26:48,215 --> 00:26:51,348 - This is not your fault. - Okay? 422 00:26:51,435 --> 00:26:53,002 Listen to me. 423 00:26:53,089 --> 00:26:54,830 A lot of things will be your fault. 424 00:26:54,917 --> 00:26:58,660 You will make really, really bad decisions, all right? 425 00:26:58,747 --> 00:27:01,707 But this one? This is not your fault. 426 00:27:01,794 --> 00:27:04,318 This will not define who you are. 427 00:27:04,405 --> 00:27:05,841 Okay? 428 00:27:12,239 --> 00:27:14,197 Come here. 429 00:27:15,895 --> 00:27:17,810 Come here. 430 00:27:42,704 --> 00:27:44,488 - Cassie? 431 00:27:44,575 --> 00:27:47,100 I have it. We can go. 432 00:27:49,058 --> 00:27:51,408 - Okay. Okay. 433 00:28:06,728 --> 00:28:09,470 - What in the hell is she doing? 434 00:28:11,080 --> 00:28:11,994 - Megan! 435 00:28:12,081 --> 00:28:12,995 Hey, hey! 436 00:28:13,082 --> 00:28:14,605 Megan! Megan! 437 00:28:14,693 --> 00:28:16,433 - Now what in the hell are you doing? 438 00:28:23,963 --> 00:28:28,141 - You know, you didn't have to come and watch that again. 439 00:28:28,228 --> 00:28:30,317 Come here. 440 00:28:30,404 --> 00:28:32,623 - Sure, I did. 441 00:28:35,931 --> 00:28:38,847 - Oh, God. 442 00:28:38,934 --> 00:28:42,590 I don't wanna--I will not remember you like this. 443 00:28:42,677 --> 00:28:46,333 - No. 444 00:28:51,468 --> 00:28:53,514 Hi. 445 00:29:04,090 --> 00:29:06,179 - You shouldn't have to risk your life like this. 446 00:29:06,266 --> 00:29:08,529 - Alex, this is insane, 447 00:29:08,616 --> 00:29:10,879 but I feel like I really know you now. 448 00:29:10,966 --> 00:29:13,664 - I feel like I know me now too. 449 00:29:16,450 --> 00:29:20,019 And somehow, I'm totally in love with you. 450 00:29:20,106 --> 00:29:23,762 Or, I don't know, maybe the idea-- 451 00:29:23,849 --> 00:29:25,807 the idea of maybe the promise of something 452 00:29:25,894 --> 00:29:28,810 that could have been between us, I-- 453 00:29:28,897 --> 00:29:31,073 - It's probably better than the real deal would ever be. 454 00:29:33,119 --> 00:29:34,729 You made me at least two inches taller. 455 00:29:34,816 --> 00:29:37,210 - Honestly... 456 00:29:37,297 --> 00:29:39,081 it wasn't me you were falling in love with. 457 00:29:39,168 --> 00:29:41,649 - Alex, I can't handle any more introspective bullshit. 458 00:29:41,736 --> 00:29:43,259 Will you just kiss me? 459 00:29:54,401 --> 00:29:56,142 - You okay? 460 00:29:56,229 --> 00:29:58,405 - Yeah, yeah, I'm fine. 461 00:30:03,497 --> 00:30:05,716 - Should we take from the minibar? 462 00:30:05,804 --> 00:30:07,675 I'm sure they have vodka. - No. 463 00:30:07,762 --> 00:30:09,329 Actually, you know what? I'd love a coffee. 464 00:30:09,416 --> 00:30:11,157 - Coffee? - Yeah. 465 00:30:11,244 --> 00:30:13,724 - Um, okay. 466 00:30:13,812 --> 00:30:15,074 I'll run downstairs to the bar? 467 00:30:15,161 --> 00:30:16,727 - Okay. 468 00:30:16,815 --> 00:30:17,946 - Cassie? - Yeah? 469 00:30:18,033 --> 00:30:19,905 - Are you going to be okay? 470 00:30:19,992 --> 00:30:22,603 - Yeah. Yes, here, here. 471 00:30:22,690 --> 00:30:24,170 - Lock the bolt behind me. - Okay. 472 00:30:24,257 --> 00:30:26,737 Hey, knock three times when you get back, okay? 473 00:30:32,221 --> 00:30:33,570 - Kim, there's a Buckley Ware on the manifest 474 00:30:33,657 --> 00:30:35,659 of Imperial Atlantic 2211. 475 00:30:35,746 --> 00:30:36,965 That's the flight to Rome 476 00:30:37,052 --> 00:30:38,140 Cassie Bowden worked last night. 477 00:30:38,227 --> 00:30:39,533 - He was on her flight? 478 00:30:39,620 --> 00:30:41,013 He's fucking stalking her. 479 00:30:41,100 --> 00:30:42,579 - He's following her to Rome 480 00:30:42,666 --> 00:30:44,973 the same way he followed Alex Sokolov to Bangkok. 481 00:30:46,279 --> 00:30:48,368 Damn it. 482 00:31:26,667 --> 00:31:28,277 - Fuck, no! 483 00:31:29,931 --> 00:31:31,628 Ahh! 484 00:31:35,589 --> 00:31:36,590 Ah! Oh! 485 00:31:51,692 --> 00:31:53,520 - Oh, no. 486 00:31:53,607 --> 00:31:55,870 Did you have some little plan? 487 00:31:57,524 --> 00:31:59,830 You thought you could fuck with me? 488 00:31:59,918 --> 00:32:03,312 Oh, I'd love to let you fuck with me, Cassie. 489 00:32:03,399 --> 00:32:05,880 But we broke up, right? 490 00:32:05,967 --> 00:32:07,229 Oh, and then Miranda showed up 491 00:32:07,316 --> 00:32:10,015 like she was gonna save the day! 492 00:32:10,102 --> 00:32:12,365 I bet you wish you hadn't thrown me away now, don't you? 493 00:32:12,452 --> 00:32:14,671 - Feliks, listen-- - Ah, ah, ah, ah! 494 00:32:14,758 --> 00:32:16,369 It's Buckley. 495 00:32:16,456 --> 00:32:18,414 It was my grandfather's name, remember? 496 00:32:21,983 --> 00:32:23,115 - Enrico! 497 00:32:43,004 --> 00:32:44,397 Oh! 498 00:32:52,971 --> 00:32:54,320 - Ah... 499 00:32:54,407 --> 00:32:57,540 You know, I really fell for you. 500 00:32:57,627 --> 00:33:02,632 In fact, I used this to track you around the world. 501 00:33:02,719 --> 00:33:04,808 Recognize it? 502 00:33:04,895 --> 00:33:09,204 You're just so beautiful and fucked up. 503 00:33:09,291 --> 00:33:10,901 It's like catnip. 504 00:33:10,989 --> 00:33:12,294 I can still taste it. 505 00:33:12,381 --> 00:33:13,992 - Go to hell. 506 00:33:14,079 --> 00:33:15,341 - Oh, and the sex? 507 00:33:15,428 --> 00:33:18,692 Oof, the sex was fucking great. 508 00:33:18,779 --> 00:33:19,867 But it's more than that, right? 509 00:33:19,954 --> 00:33:21,347 - No, it wasn't that great. 510 00:33:21,434 --> 00:33:23,523 I thought about Alex the entire time. 511 00:33:23,610 --> 00:33:24,828 Is that why you need such a big knife? 512 00:33:31,487 --> 00:33:33,315 - This a bit more intimate? 513 00:33:33,402 --> 00:33:35,187 - Ahh! - Oh! 514 00:33:37,276 --> 00:33:39,582 - Do you think it's because the character I've created for you 515 00:33:39,669 --> 00:33:41,454 was an alcoholic mess too? 516 00:33:41,541 --> 00:33:45,153 You know, I had to pretend to be drunk a lot. 517 00:33:45,240 --> 00:33:46,763 I've been into you since I first saw you 518 00:33:46,850 --> 00:33:49,114 on the way to Bangkok. 519 00:33:49,201 --> 00:33:53,292 And then everywhere since then, you never even noticed. 520 00:33:59,646 --> 00:34:00,951 - Well, that was a quick answer. 521 00:34:06,479 --> 00:34:08,872 - Sabrina! 522 00:34:15,140 --> 00:34:17,751 Hi. Come on in. 523 00:34:19,753 --> 00:34:21,842 - ...on the first date. - First date. 524 00:34:25,585 --> 00:34:27,369 Oh, my God. Oh, my God. 525 00:34:27,456 --> 00:34:29,110 You are such a fucking psychopath! 526 00:34:29,197 --> 00:34:30,894 - Don't call me that! - Ah, oh! 527 00:34:30,981 --> 00:34:33,375 - A psychopath who offered to run away with you! 528 00:34:33,462 --> 00:34:34,768 Think of where we'd be right now. 529 00:34:34,855 --> 00:34:36,030 What we'd be doing. 530 00:34:36,117 --> 00:34:37,814 - I wouldn't go anywhere with you. 531 00:34:37,901 --> 00:34:39,207 - You liked it. 532 00:34:39,294 --> 00:34:40,774 And I've still got butterflies! 533 00:34:40,861 --> 00:34:42,254 That's love, right? 534 00:34:43,690 --> 00:34:45,518 - Hey! - Ah! 535 00:34:52,438 --> 00:34:56,572 - Come on. You're a drunk, not a killer. 536 00:35:02,056 --> 00:35:03,101 Ow! 537 00:35:17,202 --> 00:35:18,681 Oh... 538 00:35:23,033 --> 00:35:25,775 Oh, my... Oh, my... 539 00:35:50,452 --> 00:35:52,237 - You okay? 540 00:35:52,324 --> 00:35:53,716 - No. 541 00:35:53,803 --> 00:35:55,501 What the fuck? 542 00:35:55,588 --> 00:36:00,549 You just rolled in with a gun of your own and... 543 00:36:00,636 --> 00:36:02,464 I mean-- 544 00:36:02,551 --> 00:36:05,902 I had to get a gun from an Italian woman's dead husband. 545 00:36:05,989 --> 00:36:07,208 How did you-- why do you have one? 546 00:36:07,295 --> 00:36:08,601 What is going on? 547 00:36:08,688 --> 00:36:11,560 - I probably shouldn't tell you this, 548 00:36:11,647 --> 00:36:12,953 but I'm with the CIA. 549 00:36:14,302 --> 00:36:15,782 - What? - I've been working 550 00:36:15,869 --> 00:36:18,567 at Imperial Atlantic to keep tabs on Megan. 551 00:36:18,654 --> 00:36:21,831 - Oh, my God. - Yeah. 552 00:36:21,918 --> 00:36:24,747 She committed treason, and now she's on the run. 553 00:36:26,923 --> 00:36:29,187 - Wait, shit, she told-- she told me that. 554 00:36:30,492 --> 00:36:31,928 - She told you? - I mean-- 555 00:36:32,015 --> 00:36:33,539 - Like, in a casual conversation, 556 00:36:33,626 --> 00:36:34,888 "Hey, I'm a spy"? 557 00:36:34,975 --> 00:36:36,759 - Cassie. 558 00:36:38,239 --> 00:36:41,329 - That son of a bitch is lucky you only hit him in the leg. 559 00:36:41,416 --> 00:36:44,202 - I have really bad aim. 560 00:36:44,289 --> 00:36:46,160 Fuck, Miranda! 561 00:36:46,247 --> 00:36:47,553 Oh, my God. Where is she? 562 00:36:47,640 --> 00:36:49,119 Is she okay? She was in the bathroom 563 00:36:49,207 --> 00:36:50,730 and she came out to help me with all of this. 564 00:36:50,817 --> 00:36:52,210 Did they take her somewhere? 565 00:36:52,297 --> 00:36:54,255 - There was no one else in the room. 566 00:36:54,342 --> 00:36:56,823 - Wait, what? 567 00:37:13,579 --> 00:37:14,841 - Briscoe household. 568 00:37:14,928 --> 00:37:17,322 - Eli? Why aren't you at school? 569 00:37:17,409 --> 00:37:18,584 - Why are you calling a landline? 570 00:37:18,671 --> 00:37:19,976 It's for, like, telemarketers. 571 00:37:20,063 --> 00:37:21,891 I know, I know. 572 00:37:21,978 --> 00:37:24,459 I just wanted to leave a message on the answer-- 573 00:37:24,546 --> 00:37:26,026 No, no, no. 574 00:37:26,113 --> 00:37:28,333 You answer me first, young man. 575 00:37:29,856 --> 00:37:32,119 - Dad's sick or something? 576 00:37:32,206 --> 00:37:34,339 I don't know. He's, like, in your room 577 00:37:34,426 --> 00:37:36,645 just kind of crying. 578 00:37:36,732 --> 00:37:39,213 He says it's, like, a stomach flu or-- 579 00:37:40,127 --> 00:37:41,302 I just thought it would be good 580 00:37:41,389 --> 00:37:43,348 to have somebody here, you know? 581 00:37:43,435 --> 00:37:45,132 Plus I didn't study for this math test, 582 00:37:45,219 --> 00:37:46,742 so it would be best to just make it up. 583 00:37:46,829 --> 00:37:47,830 - Listen, Eli. 584 00:37:47,917 --> 00:37:49,832 I want you to tell your dad 585 00:37:49,919 --> 00:37:52,313 to look in the small ceramic rooster. 586 00:37:52,400 --> 00:37:54,881 - The rooster? - I want you to tell him 587 00:37:54,968 --> 00:37:58,276 that it's gonna help him with his stomach flu, okay? 588 00:37:58,363 --> 00:38:00,408 It's gonna help him get out of trouble. 589 00:38:00,495 --> 00:38:02,758 And, um, tell him... 590 00:38:05,544 --> 00:38:07,981 Hang on a sec. 591 00:38:12,072 --> 00:38:14,596 Tell him that he was... 592 00:38:16,206 --> 00:38:18,818 that everything was so beautiful. 593 00:38:18,905 --> 00:38:20,341 Okay? 594 00:38:20,428 --> 00:38:22,430 - Okay, Mom. You're being really weird. 595 00:38:22,517 --> 00:38:24,171 No, no, no, no, no. 596 00:38:24,258 --> 00:38:25,955 I'm just--I'm just being silly, that's it. 597 00:38:26,042 --> 00:38:28,697 So I love you very much, my love. 598 00:38:28,784 --> 00:38:31,352 Okay? 599 00:38:31,439 --> 00:38:35,008 Tell Daddy I love him too. 600 00:38:35,095 --> 00:38:37,053 Okay, goodbye. 601 00:39:08,258 --> 00:39:09,738 - Dad? 602 00:39:09,825 --> 00:39:11,305 Dad! 603 00:39:24,884 --> 00:39:27,582 Oh, my God! 604 00:39:27,669 --> 00:39:29,367 - I told you I would come. 605 00:39:29,454 --> 00:39:30,759 - I can't believe you're here! 606 00:39:30,846 --> 00:39:33,632 - I called Annie, so yep. I'm here. 607 00:39:33,719 --> 00:39:35,590 - Oh, my God, I'm so happy to see you. 608 00:39:35,677 --> 00:39:37,331 - Well, you only get so many 609 00:39:37,418 --> 00:39:38,767 cryptic and emotional phone calls 610 00:39:38,854 --> 00:39:40,682 before I'm gonna hop on a plane. 611 00:39:42,336 --> 00:39:44,730 - Worried about you. 612 00:39:44,817 --> 00:39:47,428 - I know. 613 00:39:47,515 --> 00:39:49,909 Um, I think I'm gonna be okay. 614 00:39:49,996 --> 00:39:53,434 Like, for real this time, Davey. 615 00:39:53,521 --> 00:39:55,567 - Okay. - Come here. 616 00:39:56,959 --> 00:39:59,179 It's gonna be different. 617 00:39:59,266 --> 00:40:01,703 We're gonna make it different. 618 00:40:01,790 --> 00:40:03,662 I love you so much. 619 00:40:03,749 --> 00:40:05,664 - I love you. 620 00:40:23,899 --> 00:40:26,467 - Okay, whatever. I'm, like... 621 00:40:26,554 --> 00:40:28,469 glad you're not dead. 622 00:40:28,556 --> 00:40:29,905 - I mean, I did almost die. 623 00:40:29,992 --> 00:40:31,646 You didn't even bring me a Topo Chico? 624 00:40:36,129 --> 00:40:37,696 - Okay. 625 00:40:41,743 --> 00:40:44,050 So Max is gonna be okay. 626 00:40:44,137 --> 00:40:46,182 He's gonna have an epic scar 627 00:40:46,269 --> 00:40:47,706 and I know he's gonna tell people 628 00:40:47,793 --> 00:40:49,882 stupid, fucking made-up stories about it, 629 00:40:49,969 --> 00:40:51,840 and I'm definitely... 630 00:40:51,927 --> 00:40:54,016 probably gonna have to break up with him, but, you know. 631 00:40:54,103 --> 00:40:55,844 - And are you okay? 632 00:40:55,931 --> 00:40:59,718 - Yeah. It was a little bit of a... 633 00:40:59,805 --> 00:41:01,807 dark ride, but... 634 00:41:01,894 --> 00:41:03,504 we're all safe now. 635 00:41:03,591 --> 00:41:05,114 - God, Annie. I never meant to get you in-- 636 00:41:05,201 --> 00:41:06,942 - Oh, please, stop. 637 00:41:07,029 --> 00:41:09,118 We'll get drunk and laugh about it, maybe. 638 00:41:09,205 --> 00:41:11,860 - Actually, about that. 639 00:41:13,035 --> 00:41:16,604 I am not drinking. 640 00:41:16,691 --> 00:41:18,650 I am trying not to drink. 641 00:41:18,737 --> 00:41:20,826 That's closer to the truth, but yeah. 642 00:41:20,913 --> 00:41:22,523 It's like a whole new lease on life. 643 00:41:22,610 --> 00:41:24,394 Ew, cannot believe I just said that. 644 00:41:24,482 --> 00:41:25,961 Please do not let me say that ever again. 645 00:41:26,048 --> 00:41:28,268 - Oh, I'm gonna put that shit on a T-shirt. 646 00:41:28,355 --> 00:41:30,488 - No. 647 00:41:30,575 --> 00:41:32,794 - Let's not get crazy, I've been to two meetings, but... 648 00:41:32,881 --> 00:41:34,143 you know when people quit stuff 649 00:41:34,230 --> 00:41:35,405 and they say it's, like, no big deal? 650 00:41:35,493 --> 00:41:38,060 Well, they are fucking lying. 651 00:41:38,147 --> 00:41:41,237 'Cause it is really, really hard. 652 00:41:41,324 --> 00:41:43,501 - Cass. after everything you've-- 653 00:41:45,459 --> 00:41:46,808 You can handle this. 654 00:41:46,895 --> 00:41:49,071 - Thank you. - And I'm here for you. 655 00:41:49,158 --> 00:41:50,986 I mean, emotionally I'm here for you. 656 00:41:51,073 --> 00:41:53,772 Not financially 'cause I have no job 657 00:41:53,859 --> 00:41:55,643 and no prospects of a job. 658 00:41:55,730 --> 00:41:57,689 But we can collect unemployment together, 659 00:41:57,776 --> 00:42:00,300 so that'll be fun! - Ooh, no, sorry. 660 00:42:00,387 --> 00:42:03,651 The FBI cleared some stuff up with Imperial Atlantic, 661 00:42:03,738 --> 00:42:05,653 so I'm actually working a flight tomorrow. 662 00:42:05,740 --> 00:42:08,482 - Oh! Cool, okay. 663 00:42:08,569 --> 00:42:10,745 Wow, I hate you. - I know. 664 00:42:10,832 --> 00:42:12,791 - I mean, I love you, like, very, very much, 665 00:42:12,878 --> 00:42:14,488 but I also really hate you right now. 666 00:42:14,575 --> 00:42:16,011 - You know what, why don't I get this 667 00:42:16,098 --> 00:42:17,447 since you don't have a job? 668 00:42:17,535 --> 00:42:19,841 - Yeah, that sounds good. 669 00:42:19,928 --> 00:42:23,149 - On second thought, let's see... 670 00:42:29,416 --> 00:42:31,549 - What? - This isn't mi-- 671 00:42:35,378 --> 00:42:37,511 Oh, my God. 672 00:42:39,557 --> 00:42:40,819 Miranda. 673 00:42:40,906 --> 00:42:42,734 - What, is she-- is she, like, here? 674 00:42:42,821 --> 00:42:44,039 - I gotta go see-- 675 00:42:44,126 --> 00:42:45,650 - - Cassie? - Cassie? 676 00:43:27,039 --> 00:43:29,476 - Uh...hi? 677 00:43:29,563 --> 00:43:32,305 What are you doing here? - Working. 678 00:43:32,392 --> 00:43:34,220 - I'm sorry, what about the whole CIA thing? 679 00:43:34,307 --> 00:43:35,569 Following Megan? All of that? 680 00:43:35,656 --> 00:43:36,962 - For now, all you need to know 681 00:43:37,049 --> 00:43:38,877 is that I work at Imperial Atlantic, 682 00:43:38,964 --> 00:43:40,618 and if I told you anything more, 683 00:43:40,705 --> 00:43:42,881 then I was extremely jet-lagged. 684 00:43:42,968 --> 00:43:44,534 But my boss kept asking about you 685 00:43:44,622 --> 00:43:46,275 for our "human asset" program. 686 00:43:46,362 --> 00:43:47,799 Ever heard of it? 687 00:43:47,886 --> 00:43:51,019 We should talk, because she will call. 688 00:43:51,106 --> 00:43:53,021 - Wait, wait, are-- are you serious? 689 00:43:53,108 --> 00:43:54,632 - Look at your face. 690 00:43:54,719 --> 00:43:56,198 They're not gonna give you a gun or anything. 691 00:45:03,396 --> 00:45:05,398 - Flight attendants, please prepare for takeoff. 45800

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.