Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,473 --> 00:00:16,773
Big day today, Dawn!
2
00:00:16,808 --> 00:00:19,558
And it all starts with
a little distance vining.
3
00:00:19,602 --> 00:00:21,732
- Distance vining?
What's that?
4
00:00:21,771 --> 00:00:23,061
- It's when you swing on a vine,
5
00:00:23,106 --> 00:00:24,766
and let go to see
how far you can fly.
6
00:00:24,816 --> 00:00:27,186
- Sounds like a bad idea! I'm in!
7
00:00:34,159 --> 00:00:36,539
- Guess the punch monkeys
beat us to the good vines.
8
00:00:36,578 --> 00:00:39,078
- Maybe they're in
a sharing mood?
Hey, guys!
9
00:00:39,122 --> 00:00:41,292
Uh, you mind if
we distance vine with you?
10
00:00:43,710 --> 00:00:46,250
- Guess they do mind.
That's okay.
How about cliff climbing?
11
00:00:46,296 --> 00:00:48,796
- Yes! You're going down, cliffs!
12
00:00:50,133 --> 00:00:51,933
Punch monkeys again?
13
00:00:54,054 --> 00:00:56,104
- There's still zip vining.
14
00:00:57,474 --> 00:01:00,024
- Ugh! Those punch monkeys
are everywhere!
15
00:01:00,060 --> 00:01:01,600
- Crowverine gliding?
16
00:01:04,147 --> 00:01:06,437
- Maybe we're not supposed
to have fun today.
17
00:01:06,483 --> 00:01:08,193
- Let's go home.
18
00:01:11,821 --> 00:01:13,161
- This is fun, right?
19
00:01:13,198 --> 00:01:16,028
- Well, there's no punch monkeys,
so that's fun.
20
00:01:25,335 --> 00:01:26,705
- Did someone say fun?
21
00:01:26,753 --> 00:01:29,553
- What is that thing?
- I don't know, so I fear it.
22
00:01:29,589 --> 00:01:30,419
Attack!
23
00:01:30,465 --> 00:01:32,005
- Wait, no--Ow! Ow! Ah! Ah! Ah!
24
00:02:03,206 --> 00:02:06,076
- I call it the rollerlog.
25
00:02:06,126 --> 00:02:07,666
I actually built it for Thunk
so he could
26
00:02:07,711 --> 00:02:09,251
"move without moving."
His words.
27
00:02:09,295 --> 00:02:11,375
But he passed when I told him
I couldn't fit a couch on it.
28
00:02:11,423 --> 00:02:13,883
- Oh, I want a piece
of that action.
- Me, too!
29
00:02:13,925 --> 00:02:15,425
- I figured you might
30
00:02:15,468 --> 00:02:17,598
because who doesn't wanna
roll around on a board?
31
00:02:17,637 --> 00:02:20,427
It is my masterpiece, and
I wanna share it with everyone.
32
00:02:20,473 --> 00:02:22,353
Every creature, great and small!
33
00:02:22,392 --> 00:02:24,442
- Thanks, Guy-baby!
Come on, Dawn.
34
00:02:24,477 --> 00:02:26,897
Let's see if these things are
as dangerous as they look!
35
00:02:31,901 --> 00:02:33,361
That's okay!
36
00:02:33,403 --> 00:02:35,823
I'll just harvest all our food
while you guys roll around
37
00:02:35,864 --> 00:02:38,664
- on whatever those things are.
- They're rollerlogs!
38
00:02:38,700 --> 00:02:40,830
- They're logs you roll on!
39
00:02:40,869 --> 00:02:42,289
Ugh!
40
00:02:42,328 --> 00:02:43,788
- Hey, Hope?
41
00:02:43,830 --> 00:02:46,580
Where do you want this stack
of very breakable mirrors?
42
00:02:46,624 --> 00:02:48,884
- Hey, watch where you're going
43
00:02:48,918 --> 00:02:51,758
on those pieces of wood
that move in ways that scare me!
44
00:02:51,796 --> 00:02:53,336
- They're rollerlogs!
45
00:02:53,381 --> 00:02:55,051
- Join the roll-o-lution!
46
00:02:55,091 --> 00:02:57,641
- Whoa!
47
00:02:57,677 --> 00:02:59,007
- Aw...
48
00:03:07,062 --> 00:03:08,562
- I told you
not to use those in the--
49
00:03:08,605 --> 00:03:10,145
Wait, what arethose?
50
00:03:10,190 --> 00:03:11,570
- They're rollerlogs!
51
00:03:11,608 --> 00:03:13,898
- Wanna roll? Ask me how!
52
00:03:18,698 --> 00:03:20,408
- Hm, not bad,
53
00:03:20,450 --> 00:03:23,660
but you're all beak, no bite!
54
00:03:26,539 --> 00:03:28,959
Ah, you made me lose my lunch,
55
00:03:29,000 --> 00:03:32,090
- zipping around on those--
- They're rollerlogs!
56
00:03:32,128 --> 00:03:34,918
If they're too fast,
you're too old!
57
00:03:38,802 --> 00:03:41,222
I'm sorry. That was rude.
This-this is a rollerlog.
58
00:03:41,262 --> 00:03:42,432
I-I invented it.
59
00:03:42,472 --> 00:03:45,022
Pretty proud of it.
Anyway, have a good day.
60
00:03:47,977 --> 00:03:49,687
Also, I-I crossed a line.
61
00:03:49,729 --> 00:03:51,769
Y-you're not old.
You're experienced.
62
00:03:51,815 --> 00:03:53,975
You deserve my respect
because you've earned it.
63
00:03:57,487 --> 00:03:58,947
- Uh...
64
00:03:58,988 --> 00:04:00,278
J-just to be clear,
65
00:04:00,323 --> 00:04:02,123
uh, you're an inspiration
to me every day.
66
00:04:02,158 --> 00:04:04,368
I hope, in time,
you can forgive me.
67
00:04:08,164 --> 00:04:09,714
- What the--
68
00:04:35,191 --> 00:04:37,191
This is so much fun!
69
00:04:37,235 --> 00:04:38,985
Ha! Whoa!
70
00:04:39,029 --> 00:04:41,989
- And that was amazing!
- Dawn! How'd you do that?
71
00:04:42,032 --> 00:04:44,032
- No idea. I just rolled with it.
72
00:04:46,870 --> 00:04:48,160
- Ah!
- Ah! Dawn!
73
00:04:48,204 --> 00:04:50,044
You almost
killed me with that...
74
00:04:50,081 --> 00:04:51,211
- that...
- It's a rollerlog.
75
00:04:51,249 --> 00:04:52,329
- Guy-boy invented it.
76
00:04:52,375 --> 00:04:54,165
- Ha! Rollerlog?
- Yes.
77
00:04:54,210 --> 00:04:55,250
- Guy-boy?
- Yes.
78
00:04:55,295 --> 00:04:56,585
- Invented?
- Yes.
79
00:04:56,629 --> 00:04:57,839
- It?
80
00:04:57,881 --> 00:05:00,801
- Yes? Hey! Ah!
- Simple, pedestrian, obvious.
81
00:05:00,842 --> 00:05:02,722
Well done, Guy, you've
underwhelmed me once again.
82
00:05:02,761 --> 00:05:05,311
- What? The rollerlog is amazing!
- Yeah!
83
00:05:05,347 --> 00:05:07,597
It might be
the best invention ever!
84
00:05:07,640 --> 00:05:09,520
- I see. Irrigation.
85
00:05:09,559 --> 00:05:11,309
Elevator. Toilet.
86
00:05:11,353 --> 00:05:13,313
Yes, those certainly
don't hold a candle
87
00:05:13,355 --> 00:05:15,185
to Guy's wheels on a stick!
88
00:05:15,231 --> 00:05:17,531
Ha! Ha!
89
00:05:17,567 --> 00:05:20,027
- So absurd, I'm out of ha's.
90
00:05:20,070 --> 00:05:22,410
- You really think it's
the best invention ever?
91
00:05:22,447 --> 00:05:23,527
Better than the toilet?
92
00:05:23,573 --> 00:05:25,203
- You can't race a toilet.
93
00:05:25,241 --> 00:05:28,331
- But, we can race these.
- I am so in!
94
00:05:28,370 --> 00:05:30,210
- Rollerlog racing, huh?
95
00:05:30,246 --> 00:05:31,916
I know the perfect spot!
96
00:05:38,296 --> 00:05:40,716
- There! 20 iterations,
97
00:05:40,757 --> 00:05:43,837
but I finally replicated
Guy's rollerlog!
98
00:05:43,885 --> 00:05:45,135
Hm...
99
00:05:45,178 --> 00:05:47,218
Time to dispose of these
flawed abominations
100
00:05:47,263 --> 00:05:50,983
lest anyone associates such
vapidity with my good name.
101
00:05:51,017 --> 00:05:54,807
Now, the real work to build
a better rollerlog begins.
102
00:05:54,854 --> 00:05:57,824
Ugh. Goodbye forever,
tragic mediocrities.
103
00:06:02,195 --> 00:06:04,315
Missed one...
104
00:06:29,389 --> 00:06:31,019
You were right, Guy-baby.
105
00:06:31,057 --> 00:06:32,637
This spot is perfect.
106
00:06:32,684 --> 00:06:34,984
- Yeah, I found
Rolling Canyon a while ago.
107
00:06:35,020 --> 00:06:38,020
Kinda weird how it's almost
made for rollerlogging.
108
00:06:38,064 --> 00:06:42,154
- We're not here to overthink,
Guy-boy. We're here to race.
109
00:06:42,193 --> 00:06:43,653
First one to the arch wins?
110
00:06:43,695 --> 00:06:45,605
- You're on!
- Roll out!
111
00:06:48,074 --> 00:06:50,624
- Looking good, Dawn!
- Right behind you!
112
00:06:50,660 --> 00:06:52,540
- And I'm right behind Dawn!
113
00:06:52,579 --> 00:06:54,579
Oh. Whoa! Whoa!
114
00:06:54,622 --> 00:06:56,042
Maybe not right behind.
115
00:06:58,084 --> 00:07:00,554
- Watch out for the boulders!
- Way ahead of you!
116
00:07:02,881 --> 00:07:05,881
- Watch out for what? Oh!
Ah! Never mind! Ow!
117
00:07:05,925 --> 00:07:08,755
- Yeah!
- Yeah! Look out for the kickti!
118
00:07:08,803 --> 00:07:12,563
- They're cacti that kick!
- No problem! Check this out!
119
00:07:17,312 --> 00:07:18,772
- Ow! Not a kickti fan!
120
00:07:18,813 --> 00:07:20,113
You're killing it, Dawn!
121
00:07:20,148 --> 00:07:22,568
- Now, let's burn these turns!
- Yeah!
122
00:07:22,609 --> 00:07:25,699
Like lava!
That's on a board with wheels!
123
00:07:28,782 --> 00:07:30,912
- I got this. I got this!
124
00:07:30,950 --> 00:07:32,120
Ah...
125
00:07:32,160 --> 00:07:33,200
I don't got this!
126
00:07:33,244 --> 00:07:34,914
Whoa! Ah! Ah! Ah!
127
00:07:36,873 --> 00:07:39,583
- Woo-hoo-hoo!
128
00:07:42,629 --> 00:07:44,839
What? Is there
something on my face?
129
00:07:44,881 --> 00:07:47,051
- Dawn! That was epic!
First, you went...
130
00:07:47,092 --> 00:07:49,802
And then, you...
And then, you were all... How?!
131
00:07:49,844 --> 00:07:51,644
- No idea. I just did it.
132
00:07:51,680 --> 00:07:53,970
Maybe, I'm part rollerlog.
133
00:07:54,015 --> 00:07:56,765
Just kidding.
But that would be awesome.
134
00:07:56,810 --> 00:07:59,350
- Speaking of awesome,
where's Guy?
135
00:08:01,690 --> 00:08:04,360
- Guy-boy, are you okay?
136
00:08:04,401 --> 00:08:06,281
- Okay?
I've never been better!
137
00:08:06,319 --> 00:08:09,819
Because rollerlogging is a blast
even if you're not great at it.
138
00:08:11,866 --> 00:08:15,446
Yes! Even rollerlogs
can't stop rollerlogging!
139
00:08:15,495 --> 00:08:17,615
- I think Guy needs a log break.
140
00:08:26,172 --> 00:08:27,592
- Ah!
141
00:08:27,632 --> 00:08:30,222
What is happening?
Are we having a treequake?
142
00:08:30,260 --> 00:08:33,300
- No! We're having
a rollerquake!
143
00:08:33,346 --> 00:08:36,636
- I told you no rollerlogging
in the treehouse.
144
00:08:36,683 --> 00:08:38,523
- Yeah, but you
didn't mean us, right?
145
00:08:38,560 --> 00:08:40,520
- Who else would I mean?
146
00:08:40,562 --> 00:08:42,652
- Ha! Did it!
147
00:08:42,689 --> 00:08:44,189
- And who is this?
148
00:08:44,232 --> 00:08:47,072
- Mom, it's me!
Your daughter! Dawn!
149
00:08:47,110 --> 00:08:50,490
- Dawn!
That was... unbelievable.
150
00:08:50,530 --> 00:08:51,570
How do you know how to do that?
151
00:08:51,614 --> 00:08:53,164
- Do what? Toss the pigator?
152
00:08:53,199 --> 00:08:56,159
Or dunk the bug nugget?
153
00:08:56,202 --> 00:08:59,372
Sorry. Rollerlog lingo.
Those are the names of tricks.
154
00:08:59,414 --> 00:09:02,254
- Yeah! And Dawn is bone crunchy!
155
00:09:02,292 --> 00:09:04,752
Sorry, rollerlog lingo.
That means she's amazing.
156
00:09:04,794 --> 00:09:07,514
- Well, of course she's amazing.
She's a Betterman.
157
00:09:07,547 --> 00:09:11,257
And from now on,
you can rollerlog wherever
you want, honey.
158
00:09:11,301 --> 00:09:12,931
- Yes! Rollerlog!
159
00:09:12,969 --> 00:09:16,179
It puts the "we" in "wheels"!
160
00:09:16,222 --> 00:09:18,312
- Guy, stop doing that.
- You got it.
161
00:09:18,350 --> 00:09:21,140
As soon as everyone
knows about rollerlogs!
162
00:09:24,939 --> 00:09:27,729
- Rollerlog?
What happened to rollercouch?
163
00:09:27,776 --> 00:09:29,186
- Don't worry, Douglas.
164
00:09:29,235 --> 00:09:31,235
I'm gonna make
our dreams come true,
165
00:09:31,279 --> 00:09:34,529
by telling someone else
to make our dreams come true.
166
00:09:34,574 --> 00:09:36,374
Almost there. Just needs
167
00:09:36,409 --> 00:09:38,659
- a few more finishing touches.
168
00:09:38,703 --> 00:09:41,623
Bamboo. Vines.
169
00:09:41,664 --> 00:09:43,214
Chickenseal.
170
00:09:43,249 --> 00:09:45,789
- I said chickenseal!
171
00:09:49,589 --> 00:09:53,049
- Hey! What's going on?
- We're going rollerlogging!
172
00:09:53,093 --> 00:09:55,853
- But the sun isn't out yet.
- Yep! I could not wait.
173
00:09:55,887 --> 00:09:57,887
- Guy! Wake up!
174
00:09:57,931 --> 00:10:02,521
- Yes! Rollerlogging is the best!
Even when you're asleep.
175
00:10:02,560 --> 00:10:04,100
First one to the arch wins!
176
00:10:04,145 --> 00:10:05,765
Well, that's gonna be you.
177
00:10:05,814 --> 00:10:08,194
- Maybe not!
- Well, it definitely
won't be Guy.
178
00:10:08,233 --> 00:10:09,903
- Rollerlogging's
not about winning.
179
00:10:09,943 --> 00:10:12,573
It's about rolling...
on a log...
180
00:10:12,612 --> 00:10:13,742
and everyone wins!
181
00:10:13,780 --> 00:10:15,450
- So, it is about winning?
182
00:10:19,327 --> 00:10:20,327
Punch monkeys?
183
00:10:20,370 --> 00:10:22,080
- On rollerlogs?
184
00:10:22,122 --> 00:10:23,422
Do you know what this means?
185
00:10:23,456 --> 00:10:25,826
- That the punch monkeys
stole your rollerlog idea?
186
00:10:25,875 --> 00:10:28,165
- Who cares? Because it also
means rollerlogging
187
00:10:28,211 --> 00:10:30,801
is spreading like wildfire!
On wheels!
188
00:10:30,839 --> 00:10:32,169
- And it means
the punch monkeys
189
00:10:32,215 --> 00:10:34,545
are gonna
mess this up for us, too!
190
00:10:34,592 --> 00:10:36,092
Well, not today, Dawn.
191
00:10:36,136 --> 00:10:38,256
- Tomorrow?
- No. Not tomorrow either.
192
00:10:38,304 --> 00:10:40,434
Because
rollerlogging is our thing!
193
00:10:40,473 --> 00:10:43,693
And Rolling Canyon is our place.
194
00:10:43,727 --> 00:10:44,937
- Or, we could share it.
195
00:10:44,978 --> 00:10:47,058
There's plenty of space
for all of us to roll.
196
00:10:47,105 --> 00:10:49,815
- You're right, Dawn.
That's what rolling
is all about.
197
00:10:49,858 --> 00:10:51,938
- Okay, Dawn.
We'll try it your way.
198
00:10:51,985 --> 00:10:54,565
- Yes!
Let the roll-o-lution begin.
199
00:10:54,612 --> 00:10:56,742
- Woo!
200
00:10:56,781 --> 00:10:59,621
- Ha!
201
00:11:08,001 --> 00:11:10,631
- Looking good,
202
00:11:10,670 --> 00:11:12,300
fellow rollerloggers.
203
00:11:12,339 --> 00:11:14,469
- Or sweet roll,
as we like to say.
204
00:11:14,507 --> 00:11:16,967
And since we're all part
of the roll-o-lution--Ooh!
205
00:11:17,010 --> 00:11:19,050
- We were thinking
we could roll together.
- Yeah.
206
00:11:19,095 --> 00:11:20,965
And check out this new trick
I've been working on.
207
00:11:21,014 --> 00:11:23,484
I call it "the scary-go-round."
208
00:11:25,226 --> 00:11:27,476
- He says you can't roll here.
Oh! Punch monkeys only.
209
00:11:27,520 --> 00:11:28,520
- What? Why?
210
00:11:28,563 --> 00:11:30,153
- He said that's how they roll.
211
00:11:30,190 --> 00:11:31,900
- Well, Guy,
why don't you tell them
212
00:11:31,941 --> 00:11:33,531
I'm gonna roll
right through them
213
00:11:33,568 --> 00:11:35,448
- unless they get out of the way!
- Do I have to?
214
00:11:35,487 --> 00:11:37,487
- If you don't, I will.
215
00:11:37,530 --> 00:11:39,160
- I've got a better idea.
216
00:11:39,199 --> 00:11:41,159
Tell them we'll roll for it.
217
00:11:41,201 --> 00:11:43,161
Their best tricks against ours.
218
00:11:43,203 --> 00:11:47,043
Winners get Rolling Canyon,
losers take a hike.
219
00:11:50,669 --> 00:11:53,419
He says you're on.
220
00:11:58,051 --> 00:11:59,761
- What are they saying?
- They're saying
221
00:11:59,803 --> 00:12:01,013
they're gonna beat you so badly,
222
00:12:01,054 --> 00:12:03,224
you'll never be able
to look at a wheel again
223
00:12:03,264 --> 00:12:04,024
without crying.
224
00:12:04,057 --> 00:12:05,887
- Maybe this is a bad idea.
225
00:12:05,934 --> 00:12:07,314
- No! You've got this!
226
00:12:07,352 --> 00:12:10,732
That's just trash talk.
Give it right back to 'em! Guy!
227
00:12:10,772 --> 00:12:13,192
- You translate.
- Okay...
228
00:12:13,233 --> 00:12:15,783
You ready for a rollover,
punch monkeys?
229
00:12:15,819 --> 00:12:17,739
And by that, I mean
230
00:12:17,779 --> 00:12:20,029
I'm gonna roll over you.
231
00:12:20,073 --> 00:12:23,373
With my rollerlog,
but not really.
232
00:12:23,410 --> 00:12:25,620
I'm just gonna
do better tricks than you.
233
00:12:25,662 --> 00:12:27,212
That's the rolling over part.
234
00:12:27,247 --> 00:12:29,207
It's just a figure of speech.
235
00:12:29,249 --> 00:12:32,339
- On second thought,
maybe just let your
rolling do the talking.
236
00:12:38,258 --> 00:12:39,088
- Not bad.
237
00:12:47,517 --> 00:12:49,307
- Hoo yeah!
238
00:13:22,302 --> 00:13:24,762
- This is it, Dawn.
Nail this trick,
239
00:13:24,804 --> 00:13:27,394
and this place is all ours.
240
00:13:30,477 --> 00:13:33,607
- Ah! Woo!
You gotta spin it to win it!
241
00:13:35,398 --> 00:13:37,728
- Oh yeah! Woo!
- Oh my... What did you just do?!
242
00:13:40,695 --> 00:13:42,735
- Ha! Dawn, you crushed it!
243
00:13:42,781 --> 00:13:43,871
Woo!
244
00:13:43,907 --> 00:13:47,037
- You were flying
like an eelgle! Ow...
245
00:13:47,077 --> 00:13:50,247
Ooh, and that's a broken rib.
Yep. Definitely broken.
246
00:13:50,288 --> 00:13:52,328
- Sorry.
Forgot we're not punch monkeys.
247
00:13:52,374 --> 00:13:54,834
- Now, let's go tell those
losers to take a hike!
248
00:13:54,876 --> 00:13:56,286
- But let's be nice about it
249
00:13:56,336 --> 00:13:58,876
because rollerlogging's
not about winning.
250
00:13:58,922 --> 00:14:01,802
It's about rolling on a log.
251
00:14:01,841 --> 00:14:03,841
- Yes! That's... That's me.
252
00:14:03,885 --> 00:14:06,095
I-I said that. I said that.
253
00:14:06,137 --> 00:14:08,517
- Hold on...
254
00:14:09,474 --> 00:14:11,104
Be right there...
255
00:14:11,142 --> 00:14:13,562
Almost got it. I mean...
256
00:14:13,603 --> 00:14:16,153
And stopped. Woo!
257
00:14:16,189 --> 00:14:19,529
- End of the road. Time to go.
- Eep...
258
00:14:19,567 --> 00:14:21,897
- We're being nice, remember?
- Right.
259
00:14:21,945 --> 00:14:24,235
Time to go.
Thank you. How's that?
260
00:14:24,280 --> 00:14:25,950
- Ow! Oh! Ah...
261
00:14:25,990 --> 00:14:27,330
He says he wants a rematch.
262
00:14:27,367 --> 00:14:29,407
- Why?
Dawn's tricks are untouchable.
263
00:14:29,452 --> 00:14:31,542
- Oh! They don't wanna do tricks.
264
00:14:31,579 --> 00:14:35,579
Ah! Oh! They wanna
ride rollerlogs and jump...
265
00:14:35,625 --> 00:14:37,285
Regret Ravine.
266
00:14:37,335 --> 00:14:40,005
- Seems kinda dangerous.
- Yeah.
267
00:14:40,046 --> 00:14:42,666
It's called Regret Ravine
for a reason.
268
00:14:44,134 --> 00:14:46,934
- Unless... you're chickenseal.
269
00:14:46,970 --> 00:14:48,390
Chickenseal.
270
00:14:48,430 --> 00:14:50,680
Chickenseal.
271
00:14:50,724 --> 00:14:52,434
- Dawn's not chickenseal!
272
00:14:52,475 --> 00:14:55,095
- Yeah. I'm just afraid to do it.
273
00:14:55,145 --> 00:14:57,395
I mean, I'm not chickenseal!
274
00:14:57,439 --> 00:14:59,519
- He says you are.
275
00:14:59,566 --> 00:15:02,356
And he says
your rollerlogging is trash.
276
00:15:02,402 --> 00:15:04,492
- Oh no, he did not.
277
00:15:04,529 --> 00:15:07,279
- Trash, huh?
Well, here's some trash.
278
00:15:07,323 --> 00:15:09,703
Talk. Tell them they're on.
279
00:15:09,743 --> 00:15:11,623
And they're gonna regret
their decision to challenge me
280
00:15:11,661 --> 00:15:13,791
because I'm going to be
the one who lands
281
00:15:13,830 --> 00:15:16,040
the big jump, and not them
282
00:15:16,082 --> 00:15:17,962
because I'm better at this
than they are.
283
00:15:18,001 --> 00:15:19,501
- I like the attitude,
284
00:15:19,544 --> 00:15:21,964
but trash talk works better
if you don't have to explain it.
285
00:15:25,633 --> 00:15:27,893
They said see you tomorrow.
286
00:15:27,927 --> 00:15:30,507
- That's a pretty big jump, Dawn.
287
00:15:30,555 --> 00:15:32,595
- You sure you wanna do this?
- Oh yeah.
288
00:15:32,640 --> 00:15:34,230
It is on like Dawn.
289
00:15:34,267 --> 00:15:37,097
- Love the energy! Now,
let's do some practice jumps.
290
00:15:37,145 --> 00:15:40,395
- And I know
the perfect spot. Again.
291
00:15:43,610 --> 00:15:46,950
That field
of bounceberries is roughly
the size of the ravine.
292
00:15:46,988 --> 00:15:48,988
All you have to do
is jump over it,
293
00:15:49,032 --> 00:15:50,332
and if you don't,
294
00:15:50,367 --> 00:15:53,497
you'll bounce because...
bounceberries.
295
00:15:53,536 --> 00:15:55,326
- Thanks, but I don't need 'em
296
00:15:55,372 --> 00:15:58,422
because I'm gonna land
that jump first try!
297
00:16:00,085 --> 00:16:01,495
Hiya! Oh!
298
00:16:01,544 --> 00:16:04,214
- I meant second try!
299
00:16:04,255 --> 00:16:05,585
Fourth try!
300
00:16:07,092 --> 00:16:09,432
Are we sure
the ramp isn't broken?
301
00:16:09,469 --> 00:16:12,389
Something's wrong
with these wheels!
302
00:16:13,056 --> 00:16:15,266
Sun in my eyes!
303
00:16:15,308 --> 00:16:18,518
Was that a chickenseal stampede?
304
00:16:18,561 --> 00:16:21,901
Maybe the problem
is this jump is too easy!
305
00:16:21,940 --> 00:16:23,860
- Yes! I did it!
306
00:16:23,900 --> 00:16:26,400
- Just kidding!
307
00:16:33,284 --> 00:16:34,544
Thirty-two jumps.
308
00:16:34,577 --> 00:16:36,537
Do you know how many of them
you actually made?
309
00:16:36,579 --> 00:16:37,869
- Most of them?
- None of them.
310
00:16:37,914 --> 00:16:39,874
- Pretty sure
I made a few of them.
- Not one.
311
00:16:39,916 --> 00:16:43,086
- Maybe jumping across
Regret Ravine
isn't a great idea.
312
00:16:43,128 --> 00:16:44,548
- Really? Why not?
313
00:16:44,587 --> 00:16:46,797
- Because it's called
"Regret Ravine"?
314
00:16:46,840 --> 00:16:48,470
- And because
you're not gonna make it.
315
00:16:48,508 --> 00:16:51,218
- You don't have to do this.
- Of course, I do.
316
00:16:51,261 --> 00:16:53,851
If I don't, we're gonna
lose Rolling Canyon.
317
00:16:53,888 --> 00:16:55,098
- It is the perfect spot.
318
00:16:55,140 --> 00:16:56,770
- You couldn't
design a better one.
- Guy!
319
00:16:56,808 --> 00:16:59,558
What are you doing?
We can't let her
jump that ravine.
320
00:16:59,602 --> 00:17:01,352
- Sorry. Got swept up
in the roller moment.
321
00:17:01,396 --> 00:17:04,066
You're right. So, what do we do?
322
00:17:04,107 --> 00:17:07,147
- We tell Hope. She'll never
allow Dawn to do this.
323
00:17:07,193 --> 00:17:09,243
- Thirty-third try!
324
00:17:09,279 --> 00:17:11,909
- Ah!
325
00:17:11,948 --> 00:17:14,988
- Dawn is going to jump
the ravine on her rollerlog
326
00:17:15,035 --> 00:17:16,325
to beat the punch monkeys.
327
00:17:16,369 --> 00:17:17,579
Mm...
328
00:17:17,620 --> 00:17:18,660
Yes!
329
00:17:18,705 --> 00:17:20,535
- Nobody messes with Dawn!
- What?!
330
00:17:20,582 --> 00:17:22,422
- I don't know what
"jump the ravine" is,
331
00:17:22,459 --> 00:17:25,169
but it sounds like a great trick
or stunt or whatever.
332
00:17:25,211 --> 00:17:26,761
- And I'll be there
to cheer her on.
- But--
333
00:17:26,796 --> 00:17:29,166
- Honestly, I'm so proud of her,
I feel a little sick.
334
00:17:29,215 --> 00:17:30,925
Dawn! Dawn! Dawn!
335
00:17:30,967 --> 00:17:32,637
Oh, I need a bucket.
336
00:17:32,677 --> 00:17:36,137
- Sophisticated,
elegant, inspiring.
337
00:17:36,181 --> 00:17:38,601
Everything that
Guy's rollerlog isn't.
338
00:17:38,641 --> 00:17:40,891
And I haven't even
taken off the tarp.
339
00:17:40,935 --> 00:17:42,095
Move over, toilet.
340
00:17:42,145 --> 00:17:44,765
There's a new
best invention ever in town.
341
00:17:44,814 --> 00:17:47,074
Only one task remains.
A test run.
342
00:17:51,654 --> 00:17:53,784
Seems these doorways
weren't built to accommodate
343
00:17:53,823 --> 00:17:55,913
the greatness
of my latest endeavor.
344
00:17:55,950 --> 00:17:57,410
That's easily solved.
345
00:17:57,452 --> 00:17:59,832
We'll simply excavate
a new, larger doorway!
346
00:18:01,122 --> 00:18:03,962
Hm. Good point.
That's a monumental undertaking.
347
00:18:04,000 --> 00:18:06,880
It'll be much easier
to disassemble my invention
348
00:18:06,920 --> 00:18:08,420
and reassemble it outside.
349
00:18:08,463 --> 00:18:11,133
- Chickenseal.
350
00:18:11,174 --> 00:18:14,724
I said chickenseal!
351
00:18:14,761 --> 00:18:16,391
Thanks for
coming to support Dawn.
352
00:18:16,429 --> 00:18:19,519
- I promise you won't regret it.
- Oh, I know I won't.
353
00:18:19,557 --> 00:18:21,887
But someone might because...
Regret Ravine.
354
00:18:21,935 --> 00:18:24,475
- Where's Phil?
How'd he get out of this?
355
00:18:24,521 --> 00:18:26,611
I mean,
I can't think of anything else
356
00:18:26,648 --> 00:18:28,858
- I'd rather be doing!
- I can!
357
00:18:28,900 --> 00:18:31,570
Every other thing
I've ever done, for starters!
358
00:18:34,906 --> 00:18:37,776
- Hoo! Rollercouch can't
be invented soon enough.
359
00:18:37,826 --> 00:18:40,946
- Thunk, did you push
that couch all the way here?
360
00:18:40,995 --> 00:18:41,995
- I sure did!
361
00:18:42,038 --> 00:18:43,868
- Why?
- Where else am I gonna sit?
362
00:18:43,915 --> 00:18:45,875
- On a rock?
- Why would I sit on a rock
363
00:18:45,917 --> 00:18:48,167
when I have a couch?
364
00:18:48,211 --> 00:18:50,551
- So, you're really gonna
let this happen?
365
00:18:50,588 --> 00:18:52,758
- Of course! Ugga, a mother
366
00:18:52,799 --> 00:18:55,759
has to encourage her children
to explore their talents.
367
00:18:55,802 --> 00:18:58,182
- Within reason, sure.
- And honestly,
368
00:18:58,221 --> 00:19:01,021
I'm excited to see Dawn
perform her new little trick.
369
00:19:01,057 --> 00:19:03,937
I think it's called
a "jumping the ravine."
370
00:19:03,977 --> 00:19:07,267
- That's rollerlog lingo.
- No, Hope, it's not.
371
00:19:07,313 --> 00:19:09,443
She's actually going
to jump the ravine.
372
00:19:13,653 --> 00:19:16,703
Wow. That ravine
looks wide, even from here.
373
00:19:16,740 --> 00:19:18,490
And deep. Don't forget deep.
374
00:19:18,533 --> 00:19:21,043
It probably
just looks that way, right?
375
00:19:21,077 --> 00:19:24,457
- No. It looks wide and deep
because it is
376
00:19:24,497 --> 00:19:26,537
- wide and deep.
377
00:19:26,583 --> 00:19:27,583
- Whoa!
378
00:19:27,625 --> 00:19:29,035
They said they'll go first,
379
00:19:29,085 --> 00:19:32,455
just so you can see
how it's done before you fall.
380
00:19:52,233 --> 00:19:55,113
- Ooh, just missed.
381
00:19:59,949 --> 00:20:02,329
- Oh! Oh no.
382
00:20:02,369 --> 00:20:05,079
- Well, if that monkey
can't do it,
383
00:20:05,121 --> 00:20:07,421
other girl's a goner for sure.
384
00:20:07,457 --> 00:20:09,747
- Dawn! Don't you dare
jump this ravine!
385
00:20:09,793 --> 00:20:12,383
- It's not worth it, Dawn.
We don't need Rolling Canyon.
386
00:20:12,420 --> 00:20:13,760
We can rollerlog somewhere else.
387
00:20:13,797 --> 00:20:15,257
- Even though
it's as if Rolling Canyon
388
00:20:15,298 --> 00:20:17,468
was made for rollerlogging.
389
00:20:17,509 --> 00:20:19,429
- It's not just about
Rolling Canyon.
390
00:20:19,469 --> 00:20:20,599
It's about the punch monkeys
391
00:20:20,637 --> 00:20:22,257
always ruining our fun.
392
00:20:22,305 --> 00:20:24,595
Well, that stops here and now.
393
00:20:24,641 --> 00:20:27,101
- Or you can let it go
and live to roll another day.
394
00:20:27,143 --> 00:20:30,403
- No. I have to do this.
Even my mom gets it.
395
00:20:32,691 --> 00:20:35,441
- Dawn! Do not do this!
396
00:20:35,485 --> 00:20:37,945
- Dawn, you
tried 32 practice jumps!
397
00:20:37,987 --> 00:20:40,617
- Thirty-three, actually.
- Right! And you missed them all,
398
00:20:40,657 --> 00:20:42,617
which means you're not
gonna make this jump.
399
00:20:42,659 --> 00:20:45,619
- I have to try. I'm not letting
the punch monkeys
400
00:20:45,662 --> 00:20:47,962
take rollerlogging away from me.
401
00:20:47,997 --> 00:20:50,127
- And I'm not going
to let rollerlogging
402
00:20:50,166 --> 00:20:51,786
take you away from me!
403
00:20:51,835 --> 00:20:54,795
Dawn, please. Don't do this.
404
00:20:57,173 --> 00:20:58,473
- Oh...
405
00:20:58,508 --> 00:21:00,338
- I really don't wanna do this.
- So, don't do it!
406
00:21:00,385 --> 00:21:03,465
- Okay. I'm not doing it.
- Yes!
407
00:21:05,682 --> 00:21:07,062
- Can you imagine
what would've happened
408
00:21:07,100 --> 00:21:09,600
if I actually
tried to jump that...
409
00:21:09,644 --> 00:21:11,444
Does it feel like we're rolling?
410
00:21:11,479 --> 00:21:12,439
Probably because you're rolling!
411
00:21:12,480 --> 00:21:13,440
- Yeah, it's probably
412
00:21:13,481 --> 00:21:15,151
because we're rolling.
413
00:21:15,191 --> 00:21:16,861
Wait. We're rolling!
414
00:21:16,901 --> 00:21:18,321
- So I guess we're gonna die?!
415
00:21:18,361 --> 00:21:21,241
- Unless 34 is the charm!
416
00:21:32,876 --> 00:21:34,246
- We're alive!
- Dawn!
417
00:21:34,294 --> 00:21:35,674
- We're alive!
- We made it!
418
00:21:35,712 --> 00:21:37,422
How on earth did we make it?
419
00:21:37,464 --> 00:21:40,094
- Ah! You did it! You did it!
420
00:21:40,133 --> 00:21:41,513
How could you do that?!
421
00:21:41,551 --> 00:21:44,011
- It wasn't on purpose.
We just kinda rolled with it.
422
00:21:44,054 --> 00:21:46,724
But don't worry.
No more jumping ravines for me.
423
00:21:46,765 --> 00:21:48,555
- Thank you.
- Just volcanos.
424
00:21:48,600 --> 00:21:50,850
- Dawn!
- I'm kidding.
425
00:21:50,894 --> 00:21:52,944
- Good. I can't handle
any more excitement today.
426
00:21:52,979 --> 00:21:54,859
- Show's not over yet, everyone!
427
00:21:54,898 --> 00:21:56,978
- If you thought
428
00:21:57,025 --> 00:21:59,605
the rollerlog was something,
behold!
429
00:21:59,652 --> 00:22:01,532
The Betterman Betterboard!
430
00:22:01,571 --> 00:22:03,781
- The rollercouch...
431
00:22:03,823 --> 00:22:06,793
It's breathtaking! And they
said it couldn't be done.
432
00:22:06,826 --> 00:22:10,116
- And now, for a test roll!
433
00:22:10,163 --> 00:22:13,253
- This is a terrible idea,
Phil, so if you don't mind,
434
00:22:13,291 --> 00:22:15,091
I'm just gonna keep
Belt and Sash here with me.
435
00:22:15,126 --> 00:22:17,876
- Why would I mind?
436
00:22:17,921 --> 00:22:20,421
I'll fly even higher
without the dead weight.
437
00:22:20,465 --> 00:22:21,925
Make way for the Betterboard!
438
00:22:21,966 --> 00:22:24,136
Because the better they are,
439
00:22:24,177 --> 00:22:26,427
the harder they roll!
440
00:22:29,182 --> 00:22:31,562
- No! Wait for me!
441
00:22:31,601 --> 00:22:32,981
Ah...
442
00:22:39,651 --> 00:22:41,901
- Uh, n... never mind!
32261
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.