Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,598 --> 00:00:18,598
- Berry cakes, anyone?
2
00:00:18,643 --> 00:00:19,813
Ah, ah, ah!
3
00:00:19,853 --> 00:00:21,353
Not so fast.
4
00:00:21,396 --> 00:00:23,726
- When you kids finish breakfast,
you need to do your chores.
5
00:00:23,773 --> 00:00:25,903
That means clear your dishes,
clean your huts,
6
00:00:25,942 --> 00:00:28,902
and pick up your stuff
around the treehouse, got it?
7
00:00:35,660 --> 00:00:38,410
- After all, a cluttered house
leads to a cluttered mind.
8
00:00:38,455 --> 00:00:40,745
- And vermin.
9
00:00:42,375 --> 00:00:45,295
- But a clean house leads to--
10
00:00:46,421 --> 00:00:48,801
- Devastation.
11
00:00:48,840 --> 00:00:52,510
No need to grumble, dear.
Phil is on the job.
12
00:00:59,684 --> 00:01:02,444
Eep's hut is still a mess?
Temper your temper, dear.
13
00:01:02,479 --> 00:01:04,649
- I'll handle it.
14
00:01:05,940 --> 00:01:07,070
- Ah!
15
00:01:07,108 --> 00:01:08,778
- Take that, surface grime!
16
00:01:08,818 --> 00:01:10,358
And rescind your rage, Hope.
17
00:01:10,403 --> 00:01:14,163
Dawn's debris is
no match for my broom.
18
00:01:15,033 --> 00:01:16,953
Ew!
19
00:01:16,993 --> 00:01:20,043
Screeching eelgles!
A new life form!
20
00:01:20,080 --> 00:01:22,460
False alarm.
It's merely a filthy hairbrush.
21
00:01:22,499 --> 00:01:23,329
- Yah!
22
00:01:23,375 --> 00:01:24,535
I'm at a loss.
23
00:01:24,584 --> 00:01:27,214
Thunk's banana peel pile
defies reason.
24
00:01:27,253 --> 00:01:29,423
And yet, it exists.
25
00:01:29,464 --> 00:01:31,884
Also true of that stench...
26
00:01:31,925 --> 00:01:33,835
- Gah!
27
00:02:15,385 --> 00:02:18,805
- Another epic day of doing
nothing but having fun!
28
00:02:18,847 --> 00:02:21,887
- I'm exhausted.
- Ahem...
29
00:02:23,018 --> 00:02:24,228
- Oh hey, Hope.
30
00:02:24,269 --> 00:02:26,859
- Oh! I'm hungry.
What's for dinner?
31
00:02:26,896 --> 00:02:28,896
- Ah!
- Oh no.
32
00:02:28,940 --> 00:02:31,860
- We asked you to clean up after
yourselves, but you didn't!
33
00:02:31,901 --> 00:02:34,901
Instead, Phil has been
cleaning up after you all day!
34
00:02:34,946 --> 00:02:36,866
And now, you want dinner?!
35
00:02:36,906 --> 00:02:40,036
- Yes, please!
- Well, here's what I want.
36
00:02:40,076 --> 00:02:42,496
I want all of you
out of my sight for
the rest of the night!
37
00:02:42,537 --> 00:02:44,657
- Where do you want us to go?
- Ooh! Can we go camping?
38
00:02:44,706 --> 00:02:47,706
- I don't care where you go,
as long as you go!
39
00:02:49,044 --> 00:02:51,594
- Now!
40
00:02:51,629 --> 00:02:54,339
- Would now be a good time
to request bug-ritos for dinner?
41
00:02:54,382 --> 00:02:56,432
Spicy, but not toospicy.
42
00:02:56,468 --> 00:02:59,138
- Get out!
43
00:03:00,805 --> 00:03:02,675
- Why did we come all
the way out here to camp?
44
00:03:02,724 --> 00:03:04,144
- When Mom's mad,
it's a good idea
45
00:03:04,184 --> 00:03:05,944
to get as far away
as possible.
46
00:03:05,977 --> 00:03:07,267
And, based on her mood,
47
00:03:07,312 --> 00:03:09,232
walking until we couldn't
recognize anything
48
00:03:09,272 --> 00:03:10,522
seemed like the right distance.
49
00:03:10,565 --> 00:03:12,395
- She's not wrong.
We are messy.
50
00:03:12,442 --> 00:03:14,942
- Yeah. We should help more
around the treehouse.
51
00:03:14,986 --> 00:03:16,606
- And clean up after ourselves.
52
00:03:16,654 --> 00:03:19,414
- But I always
clean up after myself.
53
00:03:19,449 --> 00:03:21,369
- I'm surprised Hope didn't
throw us out sooner.
54
00:03:21,409 --> 00:03:24,409
- But I'm glad she didn't.
55
00:03:24,454 --> 00:03:27,464
- I'm not sure what's scarier,
my mom or these woods.
56
00:03:27,499 --> 00:03:29,749
- Your mom.
- Eh, I don't know.
57
00:03:29,793 --> 00:03:32,213
I think this is
Gorgwatch territory.
58
00:03:32,253 --> 00:03:34,133
- Gorgwatch? What's that?
59
00:03:34,172 --> 00:03:35,722
- Ah, just an old legend.
60
00:03:35,757 --> 00:03:38,717
- Or the most terrifying
menace in these woods.
61
00:03:38,760 --> 00:03:39,640
One of the two.
62
00:03:39,678 --> 00:03:41,718
Gorgwatch is a giant monster,
63
00:03:41,763 --> 00:03:45,353
with green glowing eyes,blue fur, and sharp talons.
64
00:03:45,392 --> 00:03:46,642
Yep! And he loves corn.
65
00:03:46,685 --> 00:03:48,345
That's why he leavesa trail of corn cobs
66
00:03:48,395 --> 00:03:49,435
wherever he goes.
67
00:03:49,479 --> 00:03:50,939
And when he stalks his prey,
68
00:03:50,980 --> 00:03:54,230
- he makes this haunting sound.
69
00:03:54,275 --> 00:03:56,645
- Hm? Ah!
70
00:03:56,695 --> 00:03:59,275
- Is it haunting?
- Sure! Listen.
71
00:03:59,322 --> 00:04:01,072
Right?
72
00:04:01,116 --> 00:04:02,526
- Hm?
- Whoa.
73
00:04:02,575 --> 00:04:05,075
I wish I could do that!
74
00:04:06,871 --> 00:04:08,791
- Well, that doesn't
sound so bad.
75
00:04:08,832 --> 00:04:10,462
- Oh, and it's
a merciless predator
76
00:04:10,500 --> 00:04:13,130
who devours anything
that crosses its path.
77
00:04:13,169 --> 00:04:15,509
- That sounds bad.
- Relax.
78
00:04:15,547 --> 00:04:17,717
Gorgwatch is just a dumb story.
79
00:04:17,757 --> 00:04:19,427
When we were little
and couldn't fall asleep,
80
00:04:19,467 --> 00:04:21,257
Gran used to tell us
about Gorgwatch,
81
00:04:21,302 --> 00:04:24,142
which kept us up even longer.
Remember, Thunk?
82
00:04:24,180 --> 00:04:26,060
- Thunk?
- Wait, where did he go?
83
00:04:26,099 --> 00:04:27,349
- Maybe he went to find a snack?
84
00:04:27,392 --> 00:04:30,152
- Uh, Thunk isn't really
a hunter-gatherer.
85
00:04:30,186 --> 00:04:32,606
He's more of a
wait-for-someone-
to-bring-him-food-erer.
86
00:04:32,647 --> 00:04:34,817
- Guy, stop making that noise.
87
00:04:34,858 --> 00:04:36,648
- I'm not doing that... See?
88
00:04:36,693 --> 00:04:39,823
- Okay... So I guess
that means it could be...
89
00:04:39,863 --> 00:04:42,243
- Gorgwatch!
- We gotta find Thunk!
90
00:04:44,325 --> 00:04:46,445
- Thunk? Can you hear me?
91
00:04:46,494 --> 00:04:48,254
- Unless you can't
because Gorgwatch has you,
92
00:04:48,288 --> 00:04:51,248
and now he's coming
after all of us
and we're all doomed!
93
00:04:51,291 --> 00:04:53,251
- Dawn, there's no need to panic.
94
00:04:53,293 --> 00:04:55,463
- Sorry!
I'm just telling it like it is!
95
00:04:55,503 --> 00:04:57,213
- Guy, do you see anything?
96
00:04:57,255 --> 00:05:00,335
- Guy?
- Oh no! Gorgwatch has him, too!
97
00:05:00,383 --> 00:05:01,473
- Dawn!
- Sorry, Eep,
98
00:05:01,509 --> 00:05:03,299
I just call 'em like I see 'em.
99
00:05:03,345 --> 00:05:05,425
- Listen to me.
Gorgwatch isn't real,
100
00:05:05,472 --> 00:05:07,272
so Guy and Thunk are fine.
101
00:05:08,558 --> 00:05:10,478
- That came from over there.
102
00:05:10,518 --> 00:05:12,228
- And now it's coming
from over there.
103
00:05:12,270 --> 00:05:13,980
- Oh, it's coming
from everywhere!
104
00:05:14,022 --> 00:05:17,322
- Don't worry, Dawn.
There's two of us
and only one Gorgwatch.
105
00:05:17,359 --> 00:05:19,649
- Yeah, but there were
four of us a minute ago.
106
00:05:19,694 --> 00:05:23,114
- Not helping...
- Sorry! I'm just
keeping it real!
107
00:05:29,662 --> 00:05:32,922
Ow! Why would y--Stop!
Ow! Stop hitting me! Ow!
108
00:05:32,957 --> 00:05:34,497
- Guy?
- Thunk?
109
00:05:37,087 --> 00:05:39,047
- No, it's Gorgwatch!
110
00:05:39,089 --> 00:05:41,379
Turns out, I cando that.
111
00:05:41,424 --> 00:05:43,474
- We got you so good!
112
00:05:43,510 --> 00:05:46,510
- No, you didn't.
We knew it was you.
113
00:05:46,554 --> 00:05:48,224
- You knew,
and you didn't tell me?
114
00:05:48,264 --> 00:05:50,894
- She didn't know.
She just doesn't wanna
admit she was scared.
115
00:05:50,934 --> 00:05:52,644
- Now, I don't know
what to believe!
116
00:05:52,686 --> 00:05:55,766
- I wasn't scared, Guy,
and I'm going to sleep.
117
00:05:55,814 --> 00:05:58,734
- Good night!
Don't let the Gorgwatch bite.
118
00:05:59,484 --> 00:06:00,824
Kidding! Kidding!
119
00:06:00,860 --> 00:06:03,570
- Or was he?
- No, I was. Good night!
120
00:06:03,613 --> 00:06:04,993
Thunk, too much
of a good thing.
121
00:06:05,031 --> 00:06:06,911
- What? That's impossible!
122
00:06:18,128 --> 00:06:21,418
- I really wish
I was home right now.
123
00:06:21,464 --> 00:06:23,804
- I really wish the kids
were home right now.
124
00:06:28,304 --> 00:06:32,184
And that Phil
was out there instead.
125
00:06:36,021 --> 00:06:38,111
What was your favorite
part about last night?
126
00:06:38,148 --> 00:06:40,608
- I don't know, T-Bone.
There were so many great parts.
127
00:06:40,650 --> 00:06:43,190
Roasting moss-mallows
over a campfire,
128
00:06:43,236 --> 00:06:44,696
sleeping under the stars...
129
00:06:44,738 --> 00:06:47,198
But if I had to pick one,
it'd be scaring Eep and Dawn.
130
00:06:48,241 --> 00:06:49,741
- That was my favorite part, too.
131
00:06:49,784 --> 00:06:52,204
- Great minds.
- You didn't scare us.
132
00:06:52,245 --> 00:06:54,615
- What are you talking about?
I was up all night.
133
00:06:54,664 --> 00:06:56,674
I'm gonna have nightmares
for the rest of my life!
134
00:06:56,708 --> 00:07:00,708
- I mean, didn't scare us at all.
135
00:07:00,754 --> 00:07:03,514
- It's okay to admit it,
Eepy-kins. Fear is normal.
136
00:07:03,548 --> 00:07:05,838
Plus, you are so cute
when you're scared.
137
00:07:05,884 --> 00:07:08,514
- I think you mean hilarious.
138
00:07:08,553 --> 00:07:10,563
"Oh, please!
Don't eat me, Gorgwatch!"
139
00:07:10,597 --> 00:07:12,057
- I never said that.
140
00:07:12,098 --> 00:07:13,308
- But your face did.
141
00:07:13,350 --> 00:07:14,850
- Easy, Thunk.
Let's quit while we're ahead.
142
00:07:14,893 --> 00:07:16,773
- What?
Why would anyone do that?
143
00:07:23,610 --> 00:07:24,940
- Well, that was a lot of fun.
144
00:07:24,986 --> 00:07:26,696
- Yeah.
For you.
145
00:07:26,738 --> 00:07:29,368
- I wonder what's for breakfast.
- Only one way
to find out, T-Bone.
146
00:07:29,407 --> 00:07:30,487
To the kitchen.
147
00:07:30,533 --> 00:07:32,993
- Ah! Oh, sorry.
148
00:07:33,036 --> 00:07:35,206
I keep forgetting
Gorgwatch isn't real.
149
00:07:35,246 --> 00:07:37,366
- Not real yet.
150
00:07:37,415 --> 00:07:39,785
- Right...
151
00:07:39,834 --> 00:07:42,754
- Wait, I-I don't understand.
- Revenge, Dawn.
152
00:07:42,796 --> 00:07:45,836
I'm talking about revenge.
153
00:07:45,882 --> 00:07:48,592
- Oh. That's the "yet" part.
154
00:07:48,635 --> 00:07:49,885
Revenge.
155
00:07:57,435 --> 00:07:58,725
- Too much?
- Not at all.
156
00:07:58,770 --> 00:08:01,150
Because revenge is a dish
best served cold.
157
00:08:01,189 --> 00:08:04,069
- Cold revenge.
158
00:08:04,109 --> 00:08:06,279
- Okay, that's enough.
- Okay.
159
00:08:09,322 --> 00:08:12,782
- Ah... Oh.
160
00:08:12,826 --> 00:08:15,656
- Hope, my dear,
you look exhausted.
161
00:08:15,704 --> 00:08:18,714
- Yes, Phil, because
I've been up all night,
162
00:08:18,748 --> 00:08:20,628
worrying about the children.
163
00:08:20,667 --> 00:08:22,837
Maybe I was too harsh
about the chores.
164
00:08:22,877 --> 00:08:24,627
- Nonsense.
We expect them to perform
165
00:08:24,671 --> 00:08:26,131
a few menial tasks around here,
166
00:08:26,172 --> 00:08:27,972
and they're
consistently derelict.
167
00:08:28,008 --> 00:08:31,088
You were completely justified
in your unhinged rage.
168
00:08:31,136 --> 00:08:33,296
- But throwing them out
for the night?
169
00:08:33,346 --> 00:08:34,846
They're just kids.
170
00:08:34,889 --> 00:08:37,599
- I'm sure they'll be agreeable
to household labors
171
00:08:37,642 --> 00:08:38,942
after a night in the wild,
172
00:08:38,977 --> 00:08:41,307
fending off crowverines
and bearacudas.
173
00:08:41,354 --> 00:08:44,484
- Oh no. I never thought of that!
What if they get eaten?
174
00:08:44,524 --> 00:08:46,154
- Highly unlikely.
175
00:08:46,192 --> 00:08:48,742
True, Dawn is a gentle,
innocent soul,
176
00:08:48,778 --> 00:08:50,948
and Thunk is beyond helpless,
177
00:08:50,989 --> 00:08:52,989
but Eep and Guy
are very capable.
178
00:08:53,033 --> 00:08:55,833
They'll keep themselves
and the others safe.
179
00:08:55,869 --> 00:08:58,289
Unless they get eaten first,
of course.
180
00:08:58,329 --> 00:09:00,959
- Oh no. Kids? Kids!
181
00:09:01,708 --> 00:09:03,958
Kids? You in here? I...
182
00:09:06,004 --> 00:09:08,304
Another mess.
183
00:09:08,340 --> 00:09:11,010
- Indeed, which means
they did make it home alive,
184
00:09:11,051 --> 00:09:13,261
and that's good news! Right?
185
00:09:13,303 --> 00:09:16,223
- You should've listened to me
when you had the chance!
186
00:09:16,264 --> 00:09:17,564
No more Mrs. Nice Hope!
187
00:09:17,599 --> 00:09:19,179
- Are you talking to me
or the kids?
188
00:09:19,225 --> 00:09:21,805
- The kids!
Why am I doing this alone?
189
00:09:21,853 --> 00:09:25,023
Where are Grug and Ugga?
Why is no one helping me?
190
00:09:25,065 --> 00:09:28,105
- I'm helping you--
And you're not listening to me.
191
00:09:30,153 --> 00:09:32,283
- Ugga! Grug!
192
00:09:32,322 --> 00:09:35,532
I'd appreciate it if
you'd get Eep and Thunk
to do their chores.
193
00:09:35,575 --> 00:09:38,365
After all,
they're your children.
194
00:09:41,956 --> 00:09:45,376
I don't know why
I expected something different.
195
00:09:45,418 --> 00:09:49,088
- Stars above!
Were they poisoned?
196
00:09:54,678 --> 00:09:56,928
- I could watch Flower all day.
197
00:09:56,971 --> 00:09:58,601
- But it's not doing anything.
198
00:09:58,640 --> 00:10:01,140
- I know. It totally gets me.
199
00:10:01,184 --> 00:10:02,814
- Mm...
200
00:10:04,354 --> 00:10:06,274
You know, we should probably
pick up these baskets.
201
00:10:06,314 --> 00:10:08,574
Hope was pretty upset
about us not doing our chores.
202
00:10:08,608 --> 00:10:11,238
- You're right. We'll do 'em.
203
00:10:11,277 --> 00:10:12,397
Right after Flower.
204
00:10:14,823 --> 00:10:16,993
- What was that?
- Oh, it's just Eep screaming.
205
00:10:17,033 --> 00:10:18,493
- What?
206
00:10:18,535 --> 00:10:19,865
- And that was Dawn screaming.
207
00:10:22,288 --> 00:10:24,328
And that was
Eep andDawn screaming.
208
00:10:24,374 --> 00:10:25,674
- We gotta do something!
209
00:10:25,709 --> 00:10:28,419
- Yeah. I can't hear Flower
over all that screaming.
210
00:10:28,461 --> 00:10:29,751
- Thunk!
- Right, right, right.
211
00:10:29,796 --> 00:10:31,586
We-we should check on 'em.
212
00:10:33,133 --> 00:10:34,593
Everything looks normal here.
213
00:10:34,634 --> 00:10:35,934
- What are you talking about?
214
00:10:35,969 --> 00:10:37,389
These claw marks
don't look normal.
215
00:10:37,429 --> 00:10:40,179
- Something is definitely wrong.
- I'll say. Look!
216
00:10:40,223 --> 00:10:42,523
No one can just take
one bite of pie.
217
00:10:42,559 --> 00:10:44,519
It's impossible.
218
00:10:47,105 --> 00:10:49,645
- Blue fur. And more claw marks
and paw prints.
219
00:10:49,691 --> 00:10:53,401
Do you know what has blue fur,
sharp claws, and huge paws?
220
00:10:53,445 --> 00:10:55,775
- My dad?
- No! Gorgwatch!
221
00:10:55,822 --> 00:10:57,912
- I-I thought Gorgwatch
was made up.
222
00:10:57,949 --> 00:11:00,489
- It is, which makes
this whole thing
223
00:11:00,535 --> 00:11:03,035
verysuspicious.
224
00:11:03,079 --> 00:11:06,669
- I don't know. Unfinished pie
is as real as it gets.
225
00:11:06,708 --> 00:11:09,668
- Maybe. Maybe not.
Let's find out.
226
00:11:09,711 --> 00:11:13,011
- Good call.
I'll start by getting some
answers out of this pie.
227
00:11:16,718 --> 00:11:20,138
Corn cob!
That means Gorgwatch was here.
228
00:11:20,180 --> 00:11:23,980
- Or it means someone left
a corn cob for us to find.
229
00:11:24,017 --> 00:11:25,977
- Why would anyone do that?
230
00:11:26,019 --> 00:11:27,809
I mean, pie, sure,
231
00:11:27,854 --> 00:11:30,734
- but a corn cob?
- Don't you see, Thunk?
232
00:11:30,774 --> 00:11:33,154
The girls are setting us up.
Think about it.
233
00:11:33,193 --> 00:11:35,323
We scare them with Gorgwatch.
Now suddenly,
234
00:11:35,362 --> 00:11:37,322
Gorgwatch captures
them the next day?
235
00:11:37,364 --> 00:11:39,994
- That does seem
a little on the nose.
236
00:11:40,033 --> 00:11:42,333
- It sure does.
Here's how it went down.
237
00:11:42,369 --> 00:11:44,289
Eep and Dawngot a bunch of fur,
238
00:11:44,329 --> 00:11:45,999
probably from your dadbecause he's so hairy.
239
00:11:46,039 --> 00:11:47,499
Then, they painted the fur blue
240
00:11:47,540 --> 00:11:49,210
and took bites froma lot of corn cobs.
241
00:11:49,250 --> 00:11:50,540
Then, they trashed their rooms
242
00:11:50,585 --> 00:11:52,835
and left a Gorgwatch trailfor us to follow!
243
00:11:52,879 --> 00:11:55,669
- Exactly. Or...
244
00:11:55,715 --> 00:11:56,965
Gorgwatch is real,
245
00:11:57,008 --> 00:11:59,338
he turned into a slice of pie,
246
00:11:59,386 --> 00:12:01,466
and I ate him.
247
00:12:01,513 --> 00:12:03,853
I ate Gorgwatch!
248
00:12:03,890 --> 00:12:06,020
I'm a monster who ate a monster!
249
00:12:06,059 --> 00:12:07,639
And it was delicious!
250
00:12:07,686 --> 00:12:09,556
- Anything's possible,
except that.
251
00:12:09,604 --> 00:12:12,024
So, let's go with my theory.
Now, Eep and Dawn
252
00:12:12,065 --> 00:12:14,725
are leading us out to some
secluded place to scare us.
253
00:12:14,776 --> 00:12:15,896
- Shame on them.
254
00:12:15,944 --> 00:12:17,824
- Thunk, we did it to them first.
255
00:12:17,862 --> 00:12:21,572
- That's right! Shame on us. Hm!
256
00:12:21,616 --> 00:12:22,866
- Okay, here's the plan.
257
00:12:22,909 --> 00:12:25,199
We'll play along
and pretend we don't know.
258
00:12:25,245 --> 00:12:27,035
- But we do know.
- Right,
259
00:12:27,080 --> 00:12:28,920
but we're pretendingwe don't.
260
00:12:28,957 --> 00:12:31,127
You know, like how we pretended
261
00:12:31,167 --> 00:12:33,037
we got captured
by Gorgwatch yesterday.
262
00:12:33,086 --> 00:12:36,876
- That was yesterday? Boy,
time really flies, doesn't it?
263
00:12:39,050 --> 00:12:40,390
Help!
264
00:12:46,141 --> 00:12:47,231
Check it out.
265
00:12:47,267 --> 00:12:50,097
An open gate.
And more claw marks.
266
00:12:50,145 --> 00:12:51,685
And they're leading us
off the farm.
267
00:12:51,730 --> 00:12:54,570
Man, Eep and Dawn are dedicated!
268
00:12:56,109 --> 00:12:57,899
- Paw print. Corn cob.
269
00:12:57,944 --> 00:13:00,114
Blue fur. Corn cob.
270
00:13:00,155 --> 00:13:02,735
Corn cob. Corn cob. Corn cob!
271
00:13:02,782 --> 00:13:04,742
Paw print. Blue fur. Corn cob.
272
00:13:04,784 --> 00:13:06,164
Paw print? Corn cob. Corn cob!
273
00:13:06,202 --> 00:13:07,582
Corn cob. Blue fur.
274
00:13:07,620 --> 00:13:09,290
Corn cob. Paw print? Corn cob.
275
00:13:09,330 --> 00:13:11,000
- Paw print?
- Thunk! Not every thought
276
00:13:11,041 --> 00:13:12,921
- has to be said out loud.
- Why not?
277
00:13:12,959 --> 00:13:14,499
- Help!
278
00:13:14,544 --> 00:13:16,594
- I think we're getting warmer!
- Really? What tipped you off?
279
00:13:16,629 --> 00:13:19,509
- Help!
- That screaming!
Can you not hear that?
280
00:13:19,549 --> 00:13:22,049
- Is your hearing okay, Guy?
- It's fine. Now, remember,
281
00:13:22,093 --> 00:13:24,763
pretend we don't know
what's going on.
282
00:13:24,804 --> 00:13:26,474
- Oh, I don't have to pretend.
283
00:13:30,810 --> 00:13:32,100
Guy! Thunk!
284
00:13:32,145 --> 00:13:33,265
Thank goodness you're here!
285
00:13:33,313 --> 00:13:34,483
- Dawn! We heard your screams
286
00:13:34,522 --> 00:13:36,022
and rushed out here.
We were so worried!
287
00:13:36,066 --> 00:13:38,776
- Are you okay?
- It was terrible!
288
00:13:38,818 --> 00:13:41,108
Gorgwatch snuck into our rooms,
dragged us out here,
289
00:13:41,154 --> 00:13:42,954
and tied me to this tree!
290
00:13:42,989 --> 00:13:45,029
- Uh-huh. Sureit did.
291
00:13:45,075 --> 00:13:46,365
- What are you talking about?
292
00:13:46,409 --> 00:13:48,119
- You just wanted us
to come out here
293
00:13:48,161 --> 00:13:50,711
so you could scare us,
but we figured it out.
294
00:13:50,747 --> 00:13:53,627
- Didn't we, Guy?
- Thunk! What happened
to our plan?
295
00:13:53,667 --> 00:13:55,627
- Wait, you-you wanted
to do that today?
296
00:13:55,669 --> 00:13:58,509
Sorry to ruin your fun, Dawn,
297
00:13:58,546 --> 00:14:00,796
but we know you did this
to get back at us.
298
00:14:00,840 --> 00:14:02,880
- No! No, you're wrong.
I mean, yes,
299
00:14:02,926 --> 00:14:06,096
Eep and I were gonna do that,
but then Gorgwatch got us!
I swear!
300
00:14:06,137 --> 00:14:08,217
- Wow. You're really committing.
301
00:14:08,264 --> 00:14:10,354
And boy, you tied
these vines tight.
302
00:14:10,392 --> 00:14:12,892
Tell Eep she can jump out
and scare us now.
303
00:14:12,936 --> 00:14:15,146
Help!
304
00:14:15,188 --> 00:14:16,818
- Eep?
- Guy-Baby!
305
00:14:16,856 --> 00:14:17,976
Hurry up and untie us!
306
00:14:18,024 --> 00:14:19,694
Gorgwatch is gonna
be back any second!
307
00:14:19,734 --> 00:14:22,364
- Don't know how you did it,
but that's a pretty good trick,
308
00:14:22,404 --> 00:14:23,704
- tying yourself to trees.
- Guy!
309
00:14:23,738 --> 00:14:26,448
Quit fooling around!
We're all gonna get eaten!
310
00:14:26,491 --> 00:14:28,991
- Thunk, stop doing that!
311
00:14:29,035 --> 00:14:31,495
- That wasn't me!
- Hm...
312
00:14:31,538 --> 00:14:34,368
- Really? Does it look like
I can do a mouth pop right now?
313
00:14:34,416 --> 00:14:35,376
I'm tied up!
314
00:14:35,417 --> 00:14:37,167
- I'm telling you,
it's Gorgwatch!
315
00:14:38,378 --> 00:14:40,338
- It's getting closer!
316
00:14:40,380 --> 00:14:43,340
- Uh, T-Bone, let's untie
these two and get outta here.
317
00:14:43,383 --> 00:14:45,263
- Yeah, way ahead of you, G-Man.
318
00:14:48,722 --> 00:14:51,062
- Guy, what's taking so long?
319
00:14:51,099 --> 00:14:53,019
- Please! Please, hurry!
320
00:14:53,059 --> 00:14:54,689
- The Gorgwatch is here!
321
00:15:04,779 --> 00:15:06,779
- Hey!
322
00:15:06,823 --> 00:15:10,293
- Belt! After all
we've been through?
323
00:15:11,161 --> 00:15:12,161
I trusted you!
324
00:15:12,203 --> 00:15:14,713
Gotcha!
325
00:15:14,748 --> 00:15:16,168
- That'll teach you to scare us.
326
00:15:16,207 --> 00:15:19,497
- Yeah, mess with the Gor,
and you get the Gwatch!
327
00:15:19,544 --> 00:15:21,424
I don't even know
what that means!
328
00:15:21,463 --> 00:15:23,763
- It's okay to admit it, Guy-boy.
329
00:15:23,798 --> 00:15:25,508
Fear is normal. Plus,
330
00:15:25,550 --> 00:15:28,890
you're socute when you're scared.
331
00:15:28,928 --> 00:15:30,388
- Oh, the corn cobs were my idea.
332
00:15:30,430 --> 00:15:32,930
Though I did have
to eat a lot of corn.
333
00:15:34,100 --> 00:15:35,890
- Dawn, you don't have
to eat any more.
334
00:15:35,935 --> 00:15:39,555
- Now, I can't stop!
335
00:15:39,606 --> 00:15:41,186
- Well-played.
336
00:15:41,232 --> 00:15:44,192
Looks like the scared
have become the scarers.
337
00:15:44,235 --> 00:15:47,105
Thunk and I are truly humbled.
Right, Thunk?
338
00:15:47,155 --> 00:15:49,695
- Guys, I had the weirdest dream.
339
00:15:49,741 --> 00:15:50,911
Corn cob!
340
00:15:55,288 --> 00:15:57,868
- Dawn, what was your
favorite part of the day?
341
00:15:57,916 --> 00:16:00,496
- Well, my least favorite part
was eating all that corn.
342
00:16:00,543 --> 00:16:02,423
- Did you mean
your favorite part
343
00:16:02,462 --> 00:16:04,092
was scaring Guy and Thunk?
344
00:16:04,130 --> 00:16:05,590
- Oh. Yeah.
345
00:16:05,632 --> 00:16:07,632
But seriously,
that was too much corn.
346
00:16:07,676 --> 00:16:09,426
- Don't worry.
We're gonna get you back.
347
00:16:09,469 --> 00:16:10,799
- Why don't we call it even
348
00:16:10,845 --> 00:16:12,965
and end the circle of scare
right here, right now.
349
00:16:13,014 --> 00:16:14,684
- Fair enough. Besides,
350
00:16:14,724 --> 00:16:17,104
we gotta clean up
this mess before Hope
throws us out forever.
351
00:16:18,311 --> 00:16:21,441
- Not so fast!
What's in it for me?
352
00:16:21,481 --> 00:16:24,571
- Sold!
- So, what should
we clean up first?
353
00:16:25,985 --> 00:16:28,275
- Eh, should we do it tomorrow?
354
00:16:28,321 --> 00:16:32,031
- I'm bone-tired.
- Yeah, when we're fresh.
I'm beat.
355
00:16:32,075 --> 00:16:33,985
- Not me! I'm gonna
catch the rest of Moon.
356
00:16:34,035 --> 00:16:35,195
I wanna see how it ends.
357
00:16:35,245 --> 00:16:37,535
- It ends with sunrise.
- No spoilers!
358
00:16:37,580 --> 00:16:40,130
Good night!
Don't let Gorgwatch get you.
359
00:16:43,169 --> 00:16:46,549
- Oh, Moon,
you are full of it tonight!
360
00:16:46,589 --> 00:16:48,799
Wait,
361
00:16:48,842 --> 00:16:50,722
is a full moon a bad thing?
362
00:17:07,110 --> 00:17:09,400
- Eep, wake up.
- Huh? Hm!
363
00:17:11,614 --> 00:17:13,584
- It's Gorgwatch.
We're gonna die.
364
00:17:13,616 --> 00:17:15,576
- Dawn, that scratching is just
365
00:17:15,618 --> 00:17:17,328
Guy and Thunk pranking us again.
366
00:17:17,370 --> 00:17:19,370
- But we agreed to end
the circle of scare.
367
00:17:19,414 --> 00:17:22,504
- Yeah, right. Like those guys
are gonna stick to that.
368
00:17:26,963 --> 00:17:29,513
- Guy? Are you making
that scratching sound?
369
00:17:29,549 --> 00:17:31,799
- Yes, Thunk.
I was sound asleep...
370
00:17:31,843 --> 00:17:34,803
but I have the power to scratch
walls from inside my dreams.
371
00:17:34,846 --> 00:17:37,636
- Really? How do you do that?
- Thunk, I was being sarcastic!
372
00:17:37,682 --> 00:17:40,142
- Oh, well, in that case,
Gorgwatch is here,
373
00:17:40,185 --> 00:17:41,725
and we're gonna be
his next meal.
374
00:17:41,770 --> 00:17:44,270
- Thunk, it's just Eep and Dawn
messing with us again.
375
00:17:44,314 --> 00:17:45,694
- But what about
the circle of scare?
376
00:17:45,732 --> 00:17:47,362
- Oh, it's about to come
full circle
377
00:17:47,400 --> 00:17:49,440
for Eep and Dawn.
378
00:17:59,245 --> 00:18:01,825
- I have no idea
why we're laughing.
379
00:18:21,017 --> 00:18:22,557
- So!
380
00:18:22,602 --> 00:18:24,522
You thought you
could scare us again.
381
00:18:24,562 --> 00:18:26,482
- Congratulations. It worked.
382
00:18:26,523 --> 00:18:28,693
- We're not trying to scare you.
You're trying to scare us.
383
00:18:28,733 --> 00:18:31,993
- We had a deal, sealed with pie.
You don't go back on that.
384
00:18:32,028 --> 00:18:35,658
- Okay, but if it wasn't us,
and it wasn't you...
385
00:18:35,699 --> 00:18:37,989
- Maybe it was Belt and Sash.
- Nope.
386
00:18:40,995 --> 00:18:43,205
- What about Gran and Sandy?
- Nope again.
387
00:18:45,291 --> 00:18:46,881
- Eep, stop it.
388
00:18:46,918 --> 00:18:49,548
- I-I didn't do that. Thunk!
389
00:18:49,587 --> 00:18:50,917
- I didn't do it.
390
00:18:50,964 --> 00:18:53,384
- Okay, if Guy didn't do it,
and Thunk didn't do it,
391
00:18:53,425 --> 00:18:55,425
and-and Eep didn't do it,
I guess I did it.
392
00:18:55,468 --> 00:18:57,098
- But, I didn't do that.
393
00:18:57,137 --> 00:18:59,257
- That means G-G-G...
394
00:18:59,305 --> 00:19:00,515
Gorgwatch!
395
00:19:00,557 --> 00:19:02,727
- There is no Gorgwatch!
396
00:19:04,728 --> 00:19:06,228
- Tell that to the corn cob.
397
00:19:10,108 --> 00:19:11,778
Gorgwatch!
398
00:19:14,571 --> 00:19:16,491
- I can't believe this
is really happening!
399
00:19:16,531 --> 00:19:17,701
- I can't believe
we took the elevator.
400
00:19:17,741 --> 00:19:19,121
Stairs would've been way faster.
401
00:19:19,159 --> 00:19:21,699
- Yeah, but no one would
expect us to take the elevator
402
00:19:21,745 --> 00:19:23,155
'cause it's such a dumb idea.
403
00:19:23,204 --> 00:19:24,714
I mean,
we're like fish in a basket.
404
00:19:38,136 --> 00:19:39,466
Do you guys hear that?
405
00:19:39,512 --> 00:19:40,972
- No. I don't hear anything.
406
00:19:41,014 --> 00:19:43,684
- Exactly.
I think we lost Gorgwatch.
407
00:19:43,725 --> 00:19:45,345
- Think again.
408
00:20:00,533 --> 00:20:02,243
- Why did we take
the elevator again?!
409
00:20:02,285 --> 00:20:06,115
- Because no one would expect us
to do something so dumb twice!
410
00:20:13,797 --> 00:20:14,757
- Mom?
411
00:20:14,798 --> 00:20:17,218
- Come with me if you wanna live.
412
00:20:17,258 --> 00:20:19,928
I always knew Gorgwatch
was real, and now it's here!
413
00:20:19,969 --> 00:20:21,759
We have only
one chance to survive this,
414
00:20:21,805 --> 00:20:24,095
but only if you
all do exactly as I say!
415
00:20:26,476 --> 00:20:28,096
Now, we need
enough space to fight it off,
416
00:20:28,144 --> 00:20:30,444
so everyone grab a basket
and stack it against the wall.
417
00:20:34,734 --> 00:20:36,654
Now, we need weapons.
Eep, get a broom.
418
00:20:36,695 --> 00:20:37,775
Dawn, grab those coconuts.
419
00:20:37,821 --> 00:20:39,661
Guy, pick up those forks.
420
00:20:39,698 --> 00:20:41,198
- What about me?
- Grab those!
421
00:20:41,241 --> 00:20:42,781
Banana peels?
422
00:20:42,826 --> 00:20:45,696
Oh, right. To make
Gorgwatch slip and fall.
423
00:20:45,745 --> 00:20:47,285
- So now what?
We just wait for the monster
424
00:20:47,330 --> 00:20:48,830
- to show up?
- No! You!
425
00:20:48,873 --> 00:20:50,463
Put the bowls and plates
back on the shelves.
426
00:20:50,500 --> 00:20:52,130
You throw those banana peels
in the garbage.
427
00:20:52,168 --> 00:20:54,458
You start sweeping
and don't be afraid
to get under the couch.
428
00:20:54,504 --> 00:20:57,474
And you scrub those forks
until you can see
your reflection in them.
429
00:20:57,507 --> 00:20:58,467
- On it!
430
00:20:58,508 --> 00:21:00,138
- Scrub the forks?
431
00:21:00,176 --> 00:21:02,966
- Oh no!
It's almost here! Hurry!
432
00:21:05,015 --> 00:21:06,845
- I still can't
see my reflection.
433
00:21:06,891 --> 00:21:07,851
- Scrub harder!
434
00:21:07,892 --> 00:21:09,562
- I'm scrubbing
with all I've got!
435
00:21:14,357 --> 00:21:16,527
- Hm... Hm?
436
00:21:18,236 --> 00:21:20,406
- Guys...
437
00:21:20,447 --> 00:21:22,157
- Guys!
- Huh?
438
00:21:22,198 --> 00:21:24,948
- We're not fighting Gorgwatch.
439
00:21:40,258 --> 00:21:41,838
We're cleaning up our mess.
440
00:21:41,885 --> 00:21:44,845
- That's right! And I must say,
441
00:21:44,888 --> 00:21:47,268
this room looks wonderful!
442
00:21:47,307 --> 00:21:49,097
- Mom? Dad?
443
00:21:49,142 --> 00:21:50,522
You guys are Gorgwatch?
444
00:21:50,560 --> 00:21:53,270
That's right.
Corn, anyone?
445
00:21:53,313 --> 00:21:54,773
- Uh, no thanks.
446
00:21:54,814 --> 00:21:56,524
Actually, yes.
447
00:21:57,859 --> 00:22:00,239
- So you woke us up
in the middle of the night,
448
00:22:00,278 --> 00:22:01,648
chased us around the farm,
449
00:22:01,696 --> 00:22:03,026
and made us think
we were gonna die
450
00:22:03,073 --> 00:22:05,203
just because
we didn't do our chores?
451
00:22:05,241 --> 00:22:07,161
- Exactly.
452
00:22:07,202 --> 00:22:08,292
- Mom!
453
00:22:08,328 --> 00:22:09,748
- I know it's extreme,
454
00:22:09,788 --> 00:22:11,788
but you can't argue
with the results.
455
00:22:11,831 --> 00:22:14,211
Look around.
This place is immaculate,
456
00:22:14,250 --> 00:22:15,670
and it better stay that way.
457
00:22:15,710 --> 00:22:18,210
Because if it doesn't,
458
00:22:18,254 --> 00:22:22,094
who knows what could happen.
459
00:22:24,427 --> 00:22:26,217
- I'm gonna go clean my hut now.
460
00:22:26,262 --> 00:22:27,682
Me, too.
461
00:22:27,722 --> 00:22:29,352
- And problem solved.
462
00:22:29,391 --> 00:22:31,391
- Almost.
34239
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.