Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,381 --> 00:00:07,633
[grunts in effort]
2
00:00:07,633 --> 00:00:09,426
[screams, grunts]
[snarling]
3
00:00:11,011 --> 00:00:13,388
[Grug snoring]
4
00:00:17,434 --> 00:00:19,061
[muffled scream]
5
00:00:19,520 --> 00:00:21,313
[yawns]
6
00:00:21,313 --> 00:00:23,565
♪
7
00:00:23,565 --> 00:00:25,901
- Mm. Whoa-whoa. [yells]
8
00:00:25,901 --> 00:00:28,570
[both moaning]
9
00:00:30,864 --> 00:00:31,782
[Hope yells]
10
00:00:31,782 --> 00:00:32,991
[Phil humming]
11
00:00:33,742 --> 00:00:34,451
[Dawn squeals]
12
00:00:34,451 --> 00:00:36,912
[snores, yells]
13
00:00:36,912 --> 00:00:38,247
♪
14
00:00:38,247 --> 00:00:39,831
[chomping noisily]
15
00:00:39,831 --> 00:00:41,375
- [gasps] Window!
16
00:00:41,375 --> 00:00:43,710
No! No! No!
17
00:00:44,419 --> 00:00:47,339
- [yawns] Gran, it's the middle
of the night.
18
00:00:47,339 --> 00:00:48,715
What are we doing out here?
19
00:00:48,715 --> 00:00:51,343
- Rejoice, Thunder Sisters!
20
00:00:51,343 --> 00:00:55,097
For the rare and glorious
Thunder Moon is upon us.
21
00:00:55,097 --> 00:00:56,181
The time has come
22
00:00:56,181 --> 00:00:58,600
to choose a new queen!
23
00:00:58,600 --> 00:01:01,353
A Thunder Queen!
24
00:01:01,353 --> 00:01:02,229
[screams]
25
00:01:02,229 --> 00:01:04,815
- Wait, so you're saying I can be queen?
26
00:01:04,815 --> 00:01:07,943
- Of course! I made you
a Thunder Sister, didn't I?
27
00:01:07,943 --> 00:01:08,861
- Aw.
28
00:01:08,861 --> 00:01:11,613
- But queen? It's probably
not gonna happen for you.
29
00:01:11,613 --> 00:01:13,198
- Wait. What's not gonna happen for me?
30
00:01:13,198 --> 00:01:15,576
- Being queen! You're proving my point!
31
00:01:15,576 --> 00:01:17,786
- We're choosing a new queen now?
32
00:01:17,786 --> 00:01:19,121
In the middle of the night?
33
00:01:19,121 --> 00:01:22,165
- No! We start when the sun comes up.
34
00:01:22,165 --> 00:01:23,792
- So why did you wake us up?
35
00:01:23,792 --> 00:01:25,502
- Because it's good for ya.
36
00:01:25,502 --> 00:01:27,629
- [excitedly] I can't believe
it's finally happening.
37
00:01:27,629 --> 00:01:29,047
- Well believe it, sister.
38
00:01:29,047 --> 00:01:32,676
Because tomorrow,
the Thunder Games begin!
39
00:01:33,135 --> 00:01:35,387
- [screams]
Gran, please! No more lightning.
40
00:01:35,387 --> 00:01:36,722
- What lightning?
41
00:01:36,722 --> 00:01:37,681
[thunder cracks]
[screams]
42
00:01:38,557 --> 00:01:41,351
- ♪ Let's live wild, the world's our own ♪
43
00:01:41,351 --> 00:01:44,104
♪ We built this wheel
now it's gunna roll ♪
44
00:01:44,104 --> 00:01:49,026
♪ You know a spark
becomes a fire wherever we go ♪
45
00:01:49,651 --> 00:01:50,903
♪ Whoa-ho-ho ♪
46
00:01:50,903 --> 00:01:53,197
♪ Stuck together,
stuck, stuck together ♪
47
00:01:53,197 --> 00:01:56,408
♪ It's an evolution
for worse or for better ♪
48
00:01:56,408 --> 00:01:59,328
♪ To find some unity ♪
49
00:01:59,328 --> 00:02:02,080
♪ For all humanity ♪
50
00:02:02,080 --> 00:02:03,957
♪ Because we're stuck together ♪
51
00:02:03,957 --> 00:02:06,210
♪ In one big family tree ♪
52
00:02:09,046 --> 00:02:11,256
- Hey, Mom. Got a question
about the Thunder Games.
53
00:02:11,256 --> 00:02:14,301
When I win and become queen,
what do I call you?
54
00:02:14,301 --> 00:02:16,345
Former queen? Or just Mom?
55
00:02:16,345 --> 00:02:18,347
[labored breathing]
56
00:02:18,347 --> 00:02:19,515
Mom? Mom?
57
00:02:19,515 --> 00:02:21,850
- Stop poking me! I'm trying to sleep.
58
00:02:21,850 --> 00:02:25,395
And what makes you think
you're going to be the new queen?
59
00:02:25,395 --> 00:02:26,855
[grunts]
60
00:02:27,523 --> 00:02:29,107
- [scoffs] Can you believe that?
61
00:02:29,107 --> 00:02:30,317
I mean, who else would it be?
62
00:02:30,317 --> 00:02:31,860
- I don't know. It could be me.
63
00:02:31,860 --> 00:02:33,654
- Aw, honey, I love you so much.
64
00:02:33,654 --> 00:02:34,821
But that's not gonna happen.
65
00:02:34,821 --> 00:02:36,615
- Why not? I'd make a great queen.
66
00:02:36,615 --> 00:02:37,741
- Of course you would.
67
00:02:37,741 --> 00:02:39,493
- But I'm the strongest. And the fastest.
68
00:02:39,493 --> 00:02:40,994
And I've wanted nothing more
69
00:02:40,994 --> 00:02:43,163
than to lead the Thunder Sisters
since I was a kid.
70
00:02:43,163 --> 00:02:44,331
I'm the obvious choice.
71
00:02:44,331 --> 00:02:46,416
That said, I welcome the competition.
72
00:02:46,416 --> 00:02:47,668
- Great. Race to the tree house?
73
00:02:47,668 --> 00:02:49,044
- You're on! Go!
74
00:02:49,044 --> 00:02:49,753
- Hey!
75
00:02:49,753 --> 00:02:51,463
[thunder cracks]
76
00:02:52,214 --> 00:02:54,842
- Does anyone know
if Thunder Games are dangerous?
77
00:02:54,842 --> 00:02:56,677
[grunts]
78
00:02:57,427 --> 00:02:58,971
- That was awesome, Gran.
79
00:02:58,971 --> 00:03:00,055
- Sure was.
80
00:03:00,055 --> 00:03:04,643
Now, let me tell you
of the days of thunder and sisters.
81
00:03:04,643 --> 00:03:09,064
Long ago, there was a tribe
of warrior "wimmins,"
82
00:03:09,064 --> 00:03:11,233
the Thunder Sisters!
83
00:03:11,233 --> 00:03:13,777
We fought other tribes and beasts
84
00:03:14,319 --> 00:03:16,405
and even a volcano,
85
00:03:16,405 --> 00:03:19,408
even though the volcano
was just minding its own business.
86
00:03:19,408 --> 00:03:25,205
I fought my way to the top
to wield the Thunder Staff as their queen.
87
00:03:25,205 --> 00:03:27,291
But no one can be queen forever,
88
00:03:27,291 --> 00:03:28,375
not even me.
89
00:03:28,375 --> 00:03:30,961
So we agreed to pick a new queen
90
00:03:30,961 --> 00:03:34,256
each Thunder Moon
through the Thunder Games,
91
00:03:34,256 --> 00:03:37,259
trials of courage, grit and leadership.
92
00:03:37,259 --> 00:03:39,595
But Thunder Moons are rare.
93
00:03:39,595 --> 00:03:41,263
So I was still queen
94
00:03:41,263 --> 00:03:44,516
when the punch monkeys
stole all our mens, except Thunk.
95
00:03:44,516 --> 00:03:49,354
That's when I embraced all of you
as Thunder Sisters to rescue them.
96
00:03:50,189 --> 00:03:51,106
Blood Horn!
97
00:03:51,481 --> 00:03:52,649
Fire Heart!
98
00:03:53,066 --> 00:03:54,318
Sister Sunset!
99
00:03:54,902 --> 00:03:55,611
Seeker!
100
00:03:55,986 --> 00:03:57,029
Bog Water!
101
00:03:57,738 --> 00:03:58,363
Thunk!
102
00:03:58,363 --> 00:04:01,325
And me, Queen o' Wimmins!
103
00:04:01,325 --> 00:04:03,577
- And me, Night Terrors!
104
00:04:03,577 --> 00:04:05,787
- What? No. I said you alre--
105
00:04:05,787 --> 00:04:06,872
You're Thunk!
106
00:04:06,872 --> 00:04:08,415
- Mom, we know all of this.
107
00:04:08,415 --> 00:04:11,168
- Especially the last part
'cause we were there.
108
00:04:11,168 --> 00:04:13,170
- So why are you wasting my time?
109
00:04:13,170 --> 00:04:15,756
We have Thunder Games to play!
110
00:04:15,756 --> 00:04:19,551
And when it's over, we'll enjoy
a great feast, made by the mens.
111
00:04:19,551 --> 00:04:22,262
It'll keep 'em busy
while we crown a new queen.
112
00:04:22,262 --> 00:04:24,431
Thunder Games!
113
00:04:24,431 --> 00:04:25,140
[whimpers]
114
00:04:25,140 --> 00:04:27,100
GUY:
Okay, gather 'round, boys.
115
00:04:27,100 --> 00:04:29,895
Gran asked us
to make the victory casserole
116
00:04:29,895 --> 00:04:31,480
for the Thunder Games Feast.
117
00:04:31,480 --> 00:04:33,106
- Of course she did.
118
00:04:33,106 --> 00:04:35,025
She knew she could count on us
119
00:04:35,025 --> 00:04:38,278
to prepare
this incredibly meaningful dish.
120
00:04:38,278 --> 00:04:40,614
Some people say
it's the most important part
121
00:04:40,614 --> 00:04:41,907
of the Thunder Games.
122
00:04:41,907 --> 00:04:45,035
- I thought naming the new queen
was the most important part.
123
00:04:45,035 --> 00:04:47,996
- The point is,
we're the right men for the job.
124
00:04:47,996 --> 00:04:51,041
I'm a great inventor,
Guy knows his way around the kitchen
125
00:04:51,041 --> 00:04:53,377
and Grug is... here.
126
00:04:53,377 --> 00:04:57,130
- Great. So let's get just take
a little look-see at the recipe and--
127
00:04:57,130 --> 00:05:00,008
♪
128
00:05:00,008 --> 00:05:02,052
- I didn't know leaves grew that long.
129
00:05:03,053 --> 00:05:04,221
[giggles]
130
00:05:04,221 --> 00:05:07,432
♪
131
00:05:07,432 --> 00:05:08,559
- Hello, Sisters.
132
00:05:08,559 --> 00:05:10,519
- What are you doing
in Dawn's progress pod?
133
00:05:10,519 --> 00:05:14,648
- The Thunder Games sound dangerous,
so Rolling Thunder here--
134
00:05:14,648 --> 00:05:16,400
♪
135
00:05:16,400 --> 00:05:18,986
That's me,
got himself a little protection.
136
00:05:18,986 --> 00:05:20,195
- Get out of that thing.
137
00:05:20,195 --> 00:05:21,613
And you're name's Thunk!
138
00:05:21,613 --> 00:05:23,532
- Okay, fine. I'll get out.
139
00:05:23,532 --> 00:05:25,868
But let's keep an open dialogue
on the name thing.
140
00:05:25,868 --> 00:05:26,910
Gah!
141
00:05:27,369 --> 00:05:29,371
[grunting]
142
00:05:30,372 --> 00:05:32,708
EEP:
Gran is the perfect Thunder Sister queen.
143
00:05:32,708 --> 00:05:35,502
Replacing her won't be easy for anyone.
Even me.
144
00:05:35,502 --> 00:05:38,797
- But it's not gonna be you.
It's gonna be me.
145
00:05:38,797 --> 00:05:40,716
Oh, honey, I thought we went through this.
146
00:05:40,716 --> 00:05:42,843
- Or maybe I'll be queen.
147
00:05:42,843 --> 00:05:44,678
- Dawn! You wanna be queen?
148
00:05:44,678 --> 00:05:46,180
- Ooh! We could be co-queens!
149
00:05:46,180 --> 00:05:48,724
- Yeah. I mean, I'm a good leader,
I think outside the cave
150
00:05:48,724 --> 00:05:49,975
and I'm a people person.
151
00:05:49,975 --> 00:05:51,435
Even though I just met people.
152
00:05:51,435 --> 00:05:54,021
- Queen Dawn. Ooh, I love it.
153
00:05:54,021 --> 00:05:55,731
It's like I always say,
154
00:05:55,731 --> 00:05:58,734
if you put your mind to it,
you can accomplish anything.
155
00:05:58,734 --> 00:05:59,443
With my help.
156
00:06:00,152 --> 00:06:02,529
- Wow, Hope. I'm surprised
you don't wanna be queen.
157
00:06:02,529 --> 00:06:05,449
- Too dirty, too sticky, too fighty.
158
00:06:05,449 --> 00:06:07,075
[grunts]
159
00:06:07,075 --> 00:06:09,244
- Still got it. Okay, enough yappin'.
160
00:06:09,244 --> 00:06:11,663
Let's get down to Thunder business.
161
00:06:11,663 --> 00:06:13,790
The queen needs to have courage.
162
00:06:13,790 --> 00:06:16,919
- Well, that's not gonna
be a problem... for me.
163
00:06:16,919 --> 00:06:18,462
- Quit your crowing, hot shot.
164
00:06:18,462 --> 00:06:20,088
And don't interrupt me.
165
00:06:20,088 --> 00:06:23,884
First one
to the top of the spitfire tree wins.
166
00:06:23,884 --> 00:06:26,011
- Why is it called a spitfire tree?
167
00:06:26,011 --> 00:06:27,846
- 'Cause it's a tree that spits fire!
168
00:06:27,846 --> 00:06:32,643
And I was the only Thunder Sister
who ever made it to the top.
169
00:06:32,643 --> 00:06:36,939
I've never felt more alive. Or burnt.
170
00:06:37,564 --> 00:06:40,484
It was the greatest moment of my life.
171
00:06:41,693 --> 00:06:44,071
- Hey-hey. Is this pod fire-proof?
172
00:06:44,071 --> 00:06:45,531
[screams]
173
00:06:45,531 --> 00:06:47,991
- One down! Any more questions?
174
00:06:49,284 --> 00:06:51,119
- Actually, I have several questions.
175
00:06:51,119 --> 00:06:51,995
[horn blares]
176
00:06:51,995 --> 00:06:53,455
- That means go!
177
00:06:53,455 --> 00:06:55,290
[all panting and grunting]
178
00:06:55,290 --> 00:06:59,962
♪
179
00:06:59,962 --> 00:07:01,672
Chasing butterflies, huh, Seeker?
180
00:07:01,672 --> 00:07:03,674
Been there, ate that!
181
00:07:03,674 --> 00:07:05,342
[panting and grunting continues]
182
00:07:05,342 --> 00:07:06,802
[Eep screams]
183
00:07:06,802 --> 00:07:08,762
- Okay, you can do this, Dawn.
You can do this.
184
00:07:08,762 --> 00:07:10,681
[exhales, grunts in effort]
185
00:07:10,681 --> 00:07:12,808
- Dawn, what's taking you so long?
186
00:07:12,808 --> 00:07:16,103
- I'm just a little bit nervous
about being turned into ash. [yells]
187
00:07:16,103 --> 00:07:18,605
- You're not gonna be queen
with that attitude.
188
00:07:18,605 --> 00:07:20,566
Good thing I have
enough attitude for both of us.
189
00:07:20,566 --> 00:07:23,026
[grunting in effort]
190
00:07:24,695 --> 00:07:26,572
See? We're winning!
191
00:07:26,572 --> 00:07:28,448
[both scream]
[bodies thud]
192
00:07:28,448 --> 00:07:30,033
EEP:
Slowing down, Mom?
193
00:07:30,033 --> 00:07:32,327
Forget the tree. I'm gonna torch you.
194
00:07:32,327 --> 00:07:35,664
- Yeah? Well, watch out
for the red branches. They're hot.
195
00:07:35,664 --> 00:07:36,999
- How hot can they be?
196
00:07:36,999 --> 00:07:37,958
Yah!
197
00:07:37,958 --> 00:07:40,043
- That hot. You okay, honey?
198
00:07:40,043 --> 00:07:41,461
EEP:
Stupid red branch.
199
00:07:42,004 --> 00:07:44,631
♪
200
00:07:44,631 --> 00:07:46,758
- Burn that, spitfire tree.
201
00:07:46,758 --> 00:07:47,968
Whoa!
202
00:07:47,968 --> 00:07:49,761
[horn blows]
203
00:07:49,761 --> 00:07:51,388
[groans] Whew!
204
00:07:51,388 --> 00:07:52,806
[laughs] I did it!
205
00:07:52,806 --> 00:07:54,516
- I guess. But when I did it,
206
00:07:54,516 --> 00:07:58,312
I stayed up there
and roasted myself to a golden brown.
207
00:07:58,312 --> 00:08:00,522
Anyway, point Ugga!
208
00:08:00,522 --> 00:08:02,816
- Uh, is that your way of saying good job?
209
00:08:02,816 --> 00:08:04,151
[low growl]
210
00:08:05,402 --> 00:08:06,862
Thanks, Mom.
211
00:08:06,862 --> 00:08:09,907
- So we just throw this stuff
in the round thing and set it on fire?
212
00:08:09,907 --> 00:08:12,201
- I feel like setting things on fire
is your go-to move.
213
00:08:12,201 --> 00:08:14,453
And cooking is so much more than that.
214
00:08:14,453 --> 00:08:16,747
It's an art form. Now, let's get started.
215
00:08:16,747 --> 00:08:19,374
We've got a lot of cooking to do
and not much time.
216
00:08:19,374 --> 00:08:21,418
- You don't have to tell me, Guy.
217
00:08:21,418 --> 00:08:23,170
I know my way around the kitchen.
218
00:08:23,170 --> 00:08:26,006
So I'll start chopping these...
whatever they are.
219
00:08:27,049 --> 00:08:28,509
Gah! My eye! [whimpering]
220
00:08:29,635 --> 00:08:30,844
- Okay.
221
00:08:30,844 --> 00:08:32,721
Grug, you think you can handle
the scream fruit?
222
00:08:32,721 --> 00:08:34,598
- Sure. How hard can it be?
223
00:08:34,598 --> 00:08:35,682
[Phil whimpering]
224
00:08:35,682 --> 00:08:37,851
Hey. Why do they call it scream fruit?
225
00:08:37,851 --> 00:08:38,852
[scream fruit screams]
226
00:08:38,852 --> 00:08:42,856
[gasping and groaning]
227
00:08:43,273 --> 00:08:45,317
- Oh, how it burns!
228
00:08:45,317 --> 00:08:46,985
[cries]
229
00:08:46,985 --> 00:08:50,364
- The Thunder Queen
also needs to have grit.
230
00:08:50,364 --> 00:08:53,700
In the old days,
we'd ride hammerhead horses
231
00:08:53,700 --> 00:08:55,661
as they tried to buck us off.
232
00:08:55,661 --> 00:08:58,330
But I stuck to mine like tar.
233
00:08:58,330 --> 00:09:01,583
Probably because I covered myself in tar.
234
00:09:01,583 --> 00:09:04,711
It was the greatest moment of my life.
235
00:09:04,711 --> 00:09:07,297
- I thought you said that
about climbing the spitfire tree.
236
00:09:07,297 --> 00:09:10,717
- Yup. It was
the greatest moment of my life.
237
00:09:10,717 --> 00:09:14,179
- Wait, Mom, we can't ride
hammerhead horses. They're all gone.
238
00:09:14,179 --> 00:09:18,475
- That's right. Pretty sure it had
something to do with all that tar.
239
00:09:18,475 --> 00:09:21,937
That's why you're gonna ride
these chicken seals instead.
240
00:09:21,937 --> 00:09:24,773
Last one riding, wins!
241
00:09:24,773 --> 00:09:25,649
[clucks]
242
00:09:26,316 --> 00:09:28,569
- Hey, buddy. Don't hold back
on my account.
243
00:09:28,569 --> 00:09:31,113
'Cause this Progress Pod
was made for bucking.
244
00:09:31,113 --> 00:09:32,531
[clucks]
[Thunk screams]
245
00:09:32,990 --> 00:09:36,368
- Okay, everyone else who isn't useless,
246
00:09:36,368 --> 00:09:37,619
grab some feather!
247
00:09:37,619 --> 00:09:38,579
[all yell in excitement]
248
00:09:39,246 --> 00:09:40,455
[grunts] Yeah.
249
00:09:40,455 --> 00:09:42,833
Not much of a Thunder Game,
but I'll take the win.
250
00:09:42,833 --> 00:09:46,503
- Well, I'm not giving it to you.
You've gotta earn it!
251
00:09:46,503 --> 00:09:49,673
- Riding chicken seals?
I can totally do that.
252
00:09:49,673 --> 00:09:50,966
- Right. Because I'm here.
253
00:09:50,966 --> 00:09:53,719
- Mom, I really appreciate what
you're doing but I don't need your--
254
00:09:53,719 --> 00:09:54,553
[horn blows]
255
00:09:54,553 --> 00:09:56,763
[Dawn yells]
- Dawn, hold on tight!
256
00:09:56,763 --> 00:09:59,057
Visualize your success.
257
00:09:59,057 --> 00:10:00,309
And don't forget to smile.
258
00:10:00,309 --> 00:10:02,686
- Mom! You're not helping!
259
00:10:02,686 --> 00:10:04,313
- And you're not smiling!
260
00:10:04,313 --> 00:10:06,148
Now vine yourself in!
261
00:10:06,398 --> 00:10:07,649
[screeches]
262
00:10:07,649 --> 00:10:09,610
[screaming]
263
00:10:09,610 --> 00:10:10,569
[both groan]
264
00:10:10,569 --> 00:10:12,029
- You out-gritted them, Mom.
265
00:10:12,029 --> 00:10:13,739
But can you out-grit me?
266
00:10:13,739 --> 00:10:16,241
- Who do you think made you gritty?
267
00:10:16,241 --> 00:10:17,492
[yells]
268
00:10:17,492 --> 00:10:19,119
Sandy! Look out!
269
00:10:19,119 --> 00:10:20,287
[grunts]
270
00:10:20,287 --> 00:10:21,997
- Whoo! Sweet save, Mom!
271
00:10:21,997 --> 00:10:25,918
And a sweet win for me-e-e!
272
00:10:25,918 --> 00:10:28,962
- Point, Eep. Nice riding, Fire Heart.
273
00:10:28,962 --> 00:10:30,797
[horn blows]
274
00:10:30,797 --> 00:10:32,674
Looks like Eep took your win.
275
00:10:32,674 --> 00:10:34,593
- Yeah, because I was saving Sandy.
276
00:10:34,593 --> 00:10:36,470
- A real queen could do both.
277
00:10:37,471 --> 00:10:38,222
- Argh!
278
00:10:38,222 --> 00:10:39,223
[thunder cracks]
279
00:10:39,223 --> 00:10:42,267
- Oh! Is this the trial where we
take a good, hard look at ourselves
280
00:10:42,267 --> 00:10:45,270
and think about how true beauty
can only be found on the inside?
281
00:10:45,270 --> 00:10:46,355
GRAN:
What? No!
282
00:10:46,855 --> 00:10:51,151
This is the trial to see
who's got the loudest Thunder Cry!
283
00:10:51,151 --> 00:10:53,695
The Thunder Queen has to be a leader,
284
00:10:53,695 --> 00:10:57,074
and the key to leading is yelling!
285
00:10:57,074 --> 00:10:59,034
I yelled all the time!
286
00:10:59,034 --> 00:11:01,537
Even when people weren't there!
287
00:11:02,287 --> 00:11:05,415
It was the greatest moment of my life.
288
00:11:07,501 --> 00:11:08,418
- Gran?
289
00:11:08,418 --> 00:11:10,546
- Now you're gonna prove your yelly-ness
290
00:11:10,546 --> 00:11:13,507
by yelling loudly enough to shatter glass.
291
00:11:13,507 --> 00:11:15,050
Thunk! You're up.
292
00:11:15,592 --> 00:11:17,219
- It's Scream Weaver.
293
00:11:17,219 --> 00:11:18,804
[yells triumphantly]
294
00:11:18,804 --> 00:11:20,430
And don't mind if I do.
295
00:11:20,430 --> 00:11:21,890
- Hey, where's my progress pod?
296
00:11:21,890 --> 00:11:25,269
- Oh, I can't get hurt doing this,
so I parked it over there.
297
00:11:25,769 --> 00:11:27,771
Whither, weather, wonder, wander.
298
00:11:29,815 --> 00:11:31,024
Okay, showtime.
299
00:11:31,024 --> 00:11:32,276
[chuckles, whimpers]
300
00:11:32,276 --> 00:11:33,861
[screaming]
301
00:11:33,861 --> 00:11:35,696
- Seeker, you're up.
302
00:11:35,696 --> 00:11:37,072
[inhales deeply]
303
00:11:37,072 --> 00:11:40,158
[giggling]
304
00:11:41,827 --> 00:11:44,371
- Aw, she finally got her butterflies.
305
00:11:44,371 --> 00:11:45,622
- Or they got her.
306
00:11:45,622 --> 00:11:46,748
GRAN:
Your turn, Ugga.
307
00:11:46,748 --> 00:11:49,835
You've been yapping all day.
Time to put it to good use.
308
00:11:50,419 --> 00:11:52,588
- Might wanna cover your ears, everybody.
309
00:11:54,214 --> 00:11:56,758
[screams]
310
00:11:57,634 --> 00:11:59,970
Oh, you gotta be kidding me.
311
00:11:59,970 --> 00:12:01,930
- Well, that was a letdown.
312
00:12:01,930 --> 00:12:05,350
- [scoffs] Let me show you
how a real queen does it.
313
00:12:05,350 --> 00:12:08,312
Just pretend you're Thunk
and we're out of bug nuggets.
314
00:12:08,312 --> 00:12:10,063
THUNK:
We're out of bug nuggets?
315
00:12:10,063 --> 00:12:11,607
Oh, no!
316
00:12:11,607 --> 00:12:12,900
- See?
317
00:12:14,443 --> 00:12:17,446
[screaming]
318
00:12:19,072 --> 00:12:20,699
[screaming fades]
319
00:12:20,699 --> 00:12:22,242
GRAN:
Close, but no queen.
320
00:12:22,701 --> 00:12:24,203
Still better than Ugga, though.
321
00:12:24,203 --> 00:12:26,914
- Yeah, Mom. I got it. Loud and clear.
322
00:12:26,914 --> 00:12:28,749
- Not loud enough. Ha!
323
00:12:28,749 --> 00:12:30,501
Sister Sunset, you're up.
324
00:12:31,585 --> 00:12:34,796
- I'm gonna shatter that mirror
and shatter everyone else's dreams.
325
00:12:34,796 --> 00:12:37,341
- Okay, Dawn. Just make sure
you project and--
326
00:12:37,341 --> 00:12:41,303
- Mom. No more help.
I'm doing this one on my own.
327
00:12:41,303 --> 00:12:43,180
- Of course you are.
328
00:12:43,180 --> 00:12:44,431
Good luck hug?
329
00:12:45,307 --> 00:12:46,642
[chirps softly]
330
00:12:50,646 --> 00:12:52,439
[clears throat]
331
00:12:53,065 --> 00:12:54,900
[high-pitched scream]
332
00:12:58,278 --> 00:13:01,448
- Well, I thought
you were a dud, other girl.
333
00:13:01,448 --> 00:13:04,326
But you got some real pipes on you.
334
00:13:04,326 --> 00:13:06,161
Point, Sister Sunset!
335
00:13:06,161 --> 00:13:07,412
[horn blows]
336
00:13:07,955 --> 00:13:12,751
And we've got a three-way tie going
into the final trial.
337
00:13:14,378 --> 00:13:16,296
- But I can still win this thing.
338
00:13:16,296 --> 00:13:18,590
- No, you can't, log bump. You're out!
339
00:13:18,590 --> 00:13:20,092
- Log bump?
340
00:13:20,092 --> 00:13:21,552
I'll take it. Log Bump!
341
00:13:21,552 --> 00:13:25,639
♪
342
00:13:25,639 --> 00:13:28,267
- The rest of you,
meet me at the lagoon.
343
00:13:28,892 --> 00:13:31,520
Last chance to dance, Blood Horn.
344
00:13:31,520 --> 00:13:33,397
But I'm not holding my breath.
345
00:13:33,397 --> 00:13:35,774
- I wish you would.
'Cause then you'd stop criticizing me.
346
00:13:37,401 --> 00:13:40,737
- Wow, Gran. Don't you think
you're being kinda harsh with Mom?
347
00:13:40,737 --> 00:13:43,198
- No. You gotta be tough to be queen.
348
00:13:43,198 --> 00:13:46,410
I'm not giving my staff
to someone who doesn't deserve it.
349
00:13:46,410 --> 00:13:50,372
Me and this staff go way back.
We've got history!
350
00:13:50,372 --> 00:13:53,292
They were the best moments of my life.
351
00:13:53,292 --> 00:13:58,255
♪
352
00:13:59,256 --> 00:14:01,258
- Ugh. This is taking forever.
353
00:14:01,258 --> 00:14:02,634
How much longer till it's done?
354
00:14:02,634 --> 00:14:07,472
- I told you, cooking is an art form,
and art takes time.
355
00:14:07,472 --> 00:14:09,183
- I hate to agree with Grug.
356
00:14:09,183 --> 00:14:12,019
- And I hate cooking. And art.
357
00:14:12,019 --> 00:14:13,478
That's it, I'm checking.
358
00:14:13,896 --> 00:14:15,314
- Okay, but I don't think it's ready.
359
00:14:16,273 --> 00:14:18,275
- Uhh... looks done to me.
360
00:14:18,275 --> 00:14:19,610
[scream fruit screams]
361
00:14:19,610 --> 00:14:20,903
[screams]
362
00:14:20,903 --> 00:14:21,904
- I told you it wasn't done.
363
00:14:21,904 --> 00:14:24,281
- Maybe it needs more heat.
364
00:14:26,450 --> 00:14:27,993
♪ ominous music plays ♪
365
00:14:27,993 --> 00:14:29,203
[sniffs]
366
00:14:29,203 --> 00:14:31,580
- Smoke's good, right?
[pot whistling]
367
00:14:32,623 --> 00:14:34,499
[explosion]
368
00:14:35,375 --> 00:14:36,793
[grunting]
369
00:14:37,628 --> 00:14:39,671
- Hey, Mom. Nice punch.
370
00:14:39,671 --> 00:14:41,048
Almost made Sandy an only child.
371
00:14:41,048 --> 00:14:42,174
- What about Thunk?
372
00:14:42,174 --> 00:14:43,091
- Oh, right.
373
00:14:43,509 --> 00:14:44,718
Can I ask you something?
374
00:14:44,718 --> 00:14:45,886
- Don't worry, Eep.
375
00:14:45,886 --> 00:14:47,888
Me being queen
won't change our relationship.
376
00:14:47,888 --> 00:14:49,097
- Yeah, about that--
[grunts]
377
00:14:49,097 --> 00:14:50,849
are you sure Gran is ready to--
whoa!
378
00:14:50,849 --> 00:14:52,059
Give up the Thunder Staff?
379
00:14:52,059 --> 00:14:53,185
- What do you mean?
380
00:14:53,185 --> 00:14:54,102
- I don't know.
381
00:14:54,102 --> 00:14:55,979
The way Gran talks about being queen,
382
00:14:55,979 --> 00:14:57,231
it's like that's the-- Whoa.
383
00:14:57,231 --> 00:14:58,857
Greatest moment of her life or something.
384
00:14:58,857 --> 00:15:01,360
- Because she keeps saying
it was the greatest moment of her life?
385
00:15:01,360 --> 00:15:04,404
- What? No. That's not it.
You can just tell.
386
00:15:04,404 --> 00:15:06,573
Are you sure this is what she wants?
387
00:15:06,573 --> 00:15:07,491
[Ugga panting]
388
00:15:07,491 --> 00:15:09,701
- Doesn't matter. It's the Thunder Moon.
389
00:15:09,701 --> 00:15:11,662
So it's time for a new queen!
390
00:15:11,662 --> 00:15:12,704
That's the tradition.
391
00:15:12,704 --> 00:15:15,207
And I'm gonna win,
become queen and show Gran!
392
00:15:15,207 --> 00:15:16,875
- Wait, is that why you're doing this?
393
00:15:16,875 --> 00:15:18,585
- Of course not. But you heard her.
394
00:15:18,585 --> 00:15:19,711
She doesn't think I can do it.
395
00:15:19,711 --> 00:15:20,796
Which is why I have to.
396
00:15:20,796 --> 00:15:24,591
- [scoffs] Not if I win
and make Gran queen again.
397
00:15:24,591 --> 00:15:26,176
[panting]
- Hey! Hey!
398
00:15:28,262 --> 00:15:31,139
- Okay, Dawn, if you're gonna be queen,
we need to win this one.
399
00:15:31,139 --> 00:15:34,643
- Mom, if I'm gonna be queen,
I need to win this one. On my own.
400
00:15:34,643 --> 00:15:38,605
- I understand,
and I respect your decision.
401
00:15:38,605 --> 00:15:41,275
- You're going to wear a wig
and pretend to be me, aren't you?
402
00:15:41,275 --> 00:15:42,776
- Oh, sweetheart.
403
00:15:43,443 --> 00:15:45,988
Yes. Because if you don't win, I will.
404
00:15:45,988 --> 00:15:47,531
Two Dawns are better than one.
405
00:15:48,198 --> 00:15:49,533
[grunts in frustration]
406
00:15:50,659 --> 00:15:52,119
- Ugh!
407
00:15:52,119 --> 00:15:55,163
- Good luck, everyone.
I'll be right here cheering you on.
408
00:15:55,163 --> 00:15:58,250
- Not if you don't pipe down
and stay out of the way.
409
00:15:58,250 --> 00:16:01,795
So you made it to the final trial.
410
00:16:01,795 --> 00:16:03,380
[all cheer]
411
00:16:03,380 --> 00:16:04,965
That doesn't mean jill squat.
412
00:16:04,965 --> 00:16:08,635
Because the worst is yet to come
if you want to be queen.
413
00:16:08,635 --> 00:16:11,763
This last trial is about cheating death.
414
00:16:11,763 --> 00:16:14,433
Because you can't be queen if you're dead.
415
00:16:14,433 --> 00:16:19,021
So you'll cross those logs as other logs
try to smash you to bone dust,
416
00:16:19,021 --> 00:16:22,149
then climb over that wall
and shimmy across that vine
417
00:16:22,149 --> 00:16:24,985
and climb that cliff
and zip vine down to the beach
418
00:16:24,985 --> 00:16:26,653
to cross the finish vine.
419
00:16:26,653 --> 00:16:30,949
And try not to die like I did
when I won the Thunder Games.
420
00:16:31,617 --> 00:16:33,702
That's right. I died!
421
00:16:36,830 --> 00:16:39,583
It was the greatest moment of my life.
422
00:16:40,250 --> 00:16:42,252
- See? That's what I'm talking about.
423
00:16:42,252 --> 00:16:44,338
- The only thing I see is victory.
424
00:16:44,338 --> 00:16:48,008
- And this is going to be
the greatest moment of Dawn's life.
425
00:16:48,008 --> 00:16:50,010
Which is my life, because I'm Dawn.
426
00:16:51,386 --> 00:16:53,972
- Whatever floats your boat,
other other girl.
427
00:16:53,972 --> 00:16:57,559
Good luck, Sisters.
May the thunder guide your way.
428
00:16:57,559 --> 00:16:58,810
[whimpers]
429
00:16:58,810 --> 00:17:00,437
- So when do we--
[horn blares]
430
00:17:00,437 --> 00:17:03,649
[all grunting]
431
00:17:03,649 --> 00:17:08,904
♪
432
00:17:08,904 --> 00:17:12,115
- See, honey? I told you two Dawns
were better than one. [grunts]
433
00:17:12,115 --> 00:17:13,575
- Mom, I don't want your help!
434
00:17:13,575 --> 00:17:14,868
- You don't know what you want.
435
00:17:14,868 --> 00:17:16,870
Now just stay behind me
and let me do everything
436
00:17:16,870 --> 00:17:18,956
so you can win-n-n!
437
00:17:18,956 --> 00:17:20,332
[grunts]
438
00:17:20,332 --> 00:17:21,875
[all grunting]
439
00:17:23,752 --> 00:17:24,920
- Pain is power.
440
00:17:26,964 --> 00:17:28,966
Suffering is strength.
441
00:17:30,926 --> 00:17:32,886
Coconuts are coconuts!
442
00:17:32,886 --> 00:17:33,971
- Wait, what?
443
00:17:33,971 --> 00:17:35,013
Ow!
444
00:17:35,013 --> 00:17:36,723
- Hesitation is hurt.
445
00:17:36,723 --> 00:17:38,267
- Long live the queen!
446
00:17:38,267 --> 00:17:41,687
- Right, long live me-e-e!
447
00:17:42,855 --> 00:17:47,234
- So glad I'm not doing that.
I am terrified of heights.
448
00:17:47,234 --> 00:17:49,778
And boarnets! Oh, no.
449
00:17:49,778 --> 00:17:51,488
[Gran grunting]
450
00:17:53,991 --> 00:17:56,952
♪
451
00:17:56,952 --> 00:17:58,829
Get out of my pod! [whimpers]
452
00:17:59,913 --> 00:18:01,707
[screaming]
453
00:18:03,250 --> 00:18:05,043
- Told you to watch out for me, Mom.
454
00:18:05,043 --> 00:18:06,753
[Thunk screams]
455
00:18:06,753 --> 00:18:07,921
- Eep!
456
00:18:07,921 --> 00:18:09,256
[grunts]
457
00:18:09,256 --> 00:18:10,841
[Eep panting]
458
00:18:10,841 --> 00:18:15,429
♪
459
00:18:15,429 --> 00:18:16,388
- Argh!
460
00:18:17,639 --> 00:18:21,101
- Yes, I did it! I won!
461
00:18:21,101 --> 00:18:22,686
[panting]
462
00:18:22,686 --> 00:18:25,063
- Yes, I did it! Alone!
463
00:18:25,063 --> 00:18:27,524
- Mom, I'm the new queen!
464
00:18:27,524 --> 00:18:29,526
You didn't think I could do it,
but I did it!
465
00:18:29,526 --> 00:18:31,028
- Not yet, you didn't.
466
00:18:31,028 --> 00:18:35,407
You don't get the staff
until the Thunder Moon rises.
467
00:18:35,407 --> 00:18:37,868
- Why can't you just say I did it?
468
00:18:38,619 --> 00:18:40,495
GUY:
Someone should probably taste it.
469
00:18:40,495 --> 00:18:43,165
- You're right. Someone should.
470
00:18:44,291 --> 00:18:45,250
Grug?
471
00:18:45,250 --> 00:18:46,335
- We started this together.
472
00:18:46,335 --> 00:18:48,003
- Whoa!
- We're finishing this together.
473
00:18:48,003 --> 00:18:52,591
♪
474
00:18:55,052 --> 00:18:56,428
[all groan sharply]
475
00:18:56,428 --> 00:18:57,763
Gah! It's terrible!
476
00:18:57,763 --> 00:19:00,140
- Ugh! It tastes like burnt sadness.
477
00:19:00,140 --> 00:19:01,391
Like, how is that even possible?
478
00:19:01,391 --> 00:19:03,393
- [whimpers] Get it out of my mouth!
479
00:19:03,393 --> 00:19:05,854
- We ruined the victory casserole.
480
00:19:05,854 --> 00:19:06,980
Gran is gonna kill us.
481
00:19:06,980 --> 00:19:10,400
- Ah, but not if she can't find us.
482
00:19:10,400 --> 00:19:12,694
Boys, we can make it
to the ocean by morning.
483
00:19:12,694 --> 00:19:14,112
Only take what you can carry.
484
00:19:14,112 --> 00:19:16,240
GUY:
Wait. We're gonna live in the ocean?
485
00:19:16,240 --> 00:19:21,036
♪ drumming ♪
486
00:19:21,036 --> 00:19:25,123
♪
487
00:19:25,123 --> 00:19:26,124
THUNK: This is so exciting.
488
00:19:26,124 --> 00:19:27,251
I wonder who won.
489
00:19:27,251 --> 00:19:28,418
- What? Mom won.
490
00:19:28,418 --> 00:19:29,336
She's the queen--
491
00:19:29,336 --> 00:19:30,754
- La, la, la, la, la, la, la, la!
492
00:19:30,754 --> 00:19:32,297
No spoilers. I can't hear you.
493
00:19:32,297 --> 00:19:36,802
- As the Thunder Moon rises,
the time has come to pass
494
00:19:36,802 --> 00:19:39,847
the Thunder Staff to the new queen.
495
00:19:39,847 --> 00:19:41,849
- Uh, yeah, can I stand up now?
496
00:19:41,849 --> 00:19:43,725
- Sure, no one told you to kneel.
497
00:19:44,351 --> 00:19:48,564
Ugga, of the Crood pack,
daughter of the reigning queen,
498
00:19:48,564 --> 00:19:51,441
the Thunder Staff is yours--
499
00:19:52,693 --> 00:19:56,822
if you can defeat
the reigning queen in combat.
500
00:19:56,822 --> 00:19:58,907
- What? This isn't part of the ritual.
501
00:19:58,907 --> 00:19:59,950
- Sure it is.
502
00:19:59,950 --> 00:20:02,244
A queen has to be ready for anything.
503
00:20:02,244 --> 00:20:04,663
Especially surprises!
504
00:20:04,663 --> 00:20:06,456
- But you're the reigning queen.
505
00:20:06,456 --> 00:20:09,877
- Glad you're all caught up.
Now let's do this, princess.
506
00:20:09,877 --> 00:20:13,422
Stay on your feet and you're the queen.
507
00:20:13,422 --> 00:20:15,340
- Mom, you can't do this.
508
00:20:15,340 --> 00:20:17,301
- I know. I can't fight my own mother.
509
00:20:17,301 --> 00:20:19,011
That would be like you fighting me.
510
00:20:19,011 --> 00:20:20,762
- I couldn't fight you. You're my mom!
511
00:20:20,762 --> 00:20:21,597
- Exactly.
512
00:20:23,015 --> 00:20:25,934
I guess you were right
about me, Mom. I can't do it.
513
00:20:25,934 --> 00:20:28,812
- Wrong! Because you're doing it!
514
00:20:28,812 --> 00:20:30,355
Gah! Ha!
515
00:20:30,355 --> 00:20:31,648
That's more like it.
516
00:20:31,648 --> 00:20:33,442
[both grunting]
517
00:20:34,026 --> 00:20:35,819
- I don't want to fight you.
518
00:20:36,320 --> 00:20:39,239
- [grunts] Scared of the thunder, huh?
519
00:20:39,239 --> 00:20:41,408
[grunting]
- Mom, stop!
520
00:20:41,408 --> 00:20:43,076
- Make me stop!
521
00:20:43,076 --> 00:20:44,119
Gah! Yah!
522
00:20:44,119 --> 00:20:46,371
- [sighs] Fine.
523
00:20:49,416 --> 00:20:50,459
[groans]
524
00:20:50,459 --> 00:20:51,793
There. Are you happy now?
525
00:20:53,212 --> 00:20:54,713
- I sure am.
526
00:20:56,006 --> 00:20:58,133
Because you're the queen now.
527
00:20:58,133 --> 00:21:00,844
And this is yours.
528
00:21:00,844 --> 00:21:05,307
♪
529
00:21:05,307 --> 00:21:06,308
And this--
530
00:21:07,726 --> 00:21:11,563
this is the greatest moment of my life.
531
00:21:12,773 --> 00:21:14,942
- It is?
- Of course it is.
532
00:21:14,942 --> 00:21:17,694
I've been pushing you your whole life.
533
00:21:17,694 --> 00:21:19,738
And look, it paid off.
534
00:21:21,782 --> 00:21:24,076
[Gran grunting]
535
00:21:24,076 --> 00:21:26,703
- Uh... is this another trial?
536
00:21:26,703 --> 00:21:29,289
- No. Sorry.
537
00:21:29,289 --> 00:21:32,960
Lot harder to let go of this
than I thought it would be.
538
00:21:32,960 --> 00:21:33,836
[clears throat]
539
00:21:33,836 --> 00:21:38,924
I hope it brings you
as many great moments as it brought me.
540
00:21:38,924 --> 00:21:42,219
♪
541
00:21:44,930 --> 00:21:45,806
- Thank you.
542
00:21:46,431 --> 00:21:48,892
I've wanted to be queen
since I was a little girl.
543
00:21:49,560 --> 00:21:51,770
At least I thought I did.
544
00:21:51,770 --> 00:21:54,731
The truth is, I think I just
wanted you to be proud of me.
545
00:21:54,731 --> 00:21:57,359
- I've always been proud of you, kid.
546
00:21:57,359 --> 00:21:59,069
- That means everything to me.
547
00:21:59,069 --> 00:22:01,947
And I know this means everything to you.
548
00:22:03,323 --> 00:22:06,577
- What are you doing?
This belongs to the queen.
549
00:22:06,577 --> 00:22:08,328
- Right. And as queen,
550
00:22:08,328 --> 00:22:11,540
I'm naming you queen
until the next Thunder Moon.
551
00:22:12,249 --> 00:22:14,793
♪
552
00:22:14,793 --> 00:22:18,797
And this is
the greatest moment of my life.
553
00:22:18,797 --> 00:22:21,175
- It's the greatest moment
of my life, too.
554
00:22:21,175 --> 00:22:22,926
- And mine!
555
00:22:22,926 --> 00:22:25,262
- Great twist. I did not see that coming.
556
00:22:26,180 --> 00:22:27,806
- Ha! I got the staff!
557
00:22:27,806 --> 00:22:30,934
That means Dawn's the queen
because I'm Dawn!
558
00:22:30,934 --> 00:22:32,144
Gah!
559
00:22:32,144 --> 00:22:34,521
[giggling]
560
00:22:34,521 --> 00:22:39,359
♪
561
00:22:39,359 --> 00:22:40,903
♪ vocalizing ♪
562
00:22:40,903 --> 00:22:43,447
♪ closing theme playing ♪
563
00:22:43,447 --> 00:22:49,453
♪
37064
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.