All language subtitles for The.Croods.Family.Tree.S02E04.1080p.WEBRip.x265-RARBG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa Download
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,381 --> 00:00:07,633 [grunts in effort] 2 00:00:07,633 --> 00:00:09,426 [screams, grunts] [snarling] 3 00:00:11,011 --> 00:00:13,388 [Grug snoring] 4 00:00:17,434 --> 00:00:19,061 [muffled scream] 5 00:00:19,520 --> 00:00:21,313 [yawns] 6 00:00:21,313 --> 00:00:23,565 ♪ 7 00:00:23,565 --> 00:00:25,901 - Mm. Whoa-whoa. [yells] 8 00:00:25,901 --> 00:00:28,570 [both moaning] 9 00:00:30,864 --> 00:00:31,782 [Hope yells] 10 00:00:31,782 --> 00:00:32,991 [Phil humming] 11 00:00:33,742 --> 00:00:34,451 [Dawn squeals] 12 00:00:34,451 --> 00:00:36,912 [snores, yells] 13 00:00:36,912 --> 00:00:38,247 ♪ 14 00:00:38,247 --> 00:00:39,831 [chomping noisily] 15 00:00:39,831 --> 00:00:41,375 - [gasps] Window! 16 00:00:41,375 --> 00:00:43,710 No! No! No! 17 00:00:44,419 --> 00:00:47,339 - [yawns] Gran, it's the middle of the night. 18 00:00:47,339 --> 00:00:48,715 What are we doing out here? 19 00:00:48,715 --> 00:00:51,343 - Rejoice, Thunder Sisters! 20 00:00:51,343 --> 00:00:55,097 For the rare and glorious Thunder Moon is upon us. 21 00:00:55,097 --> 00:00:56,181 The time has come 22 00:00:56,181 --> 00:00:58,600 to choose a new queen! 23 00:00:58,600 --> 00:01:01,353 A Thunder Queen! 24 00:01:01,353 --> 00:01:02,229 [screams] 25 00:01:02,229 --> 00:01:04,815 - Wait, so you're saying I can be queen? 26 00:01:04,815 --> 00:01:07,943 - Of course! I made you a Thunder Sister, didn't I? 27 00:01:07,943 --> 00:01:08,861 - Aw. 28 00:01:08,861 --> 00:01:11,613 - But queen? It's probably not gonna happen for you. 29 00:01:11,613 --> 00:01:13,198 - Wait. What's not gonna happen for me? 30 00:01:13,198 --> 00:01:15,576 - Being queen! You're proving my point! 31 00:01:15,576 --> 00:01:17,786 - We're choosing a new queen now? 32 00:01:17,786 --> 00:01:19,121 In the middle of the night? 33 00:01:19,121 --> 00:01:22,165 - No! We start when the sun comes up. 34 00:01:22,165 --> 00:01:23,792 - So why did you wake us up? 35 00:01:23,792 --> 00:01:25,502 - Because it's good for ya. 36 00:01:25,502 --> 00:01:27,629 - [excitedly] I can't believe it's finally happening. 37 00:01:27,629 --> 00:01:29,047 - Well believe it, sister. 38 00:01:29,047 --> 00:01:32,676 Because tomorrow, the Thunder Games begin! 39 00:01:33,135 --> 00:01:35,387 - [screams] Gran, please! No more lightning. 40 00:01:35,387 --> 00:01:36,722 - What lightning? 41 00:01:36,722 --> 00:01:37,681 [thunder cracks] [screams] 42 00:01:38,557 --> 00:01:41,351 - ♪ Let's live wild, the world's our own ♪ 43 00:01:41,351 --> 00:01:44,104 ♪ We built this wheel now it's gunna roll ♪ 44 00:01:44,104 --> 00:01:49,026 ♪ You know a spark becomes a fire wherever we go ♪ 45 00:01:49,651 --> 00:01:50,903 ♪ Whoa-ho-ho ♪ 46 00:01:50,903 --> 00:01:53,197 ♪ Stuck together, stuck, stuck together ♪ 47 00:01:53,197 --> 00:01:56,408 ♪ It's an evolution for worse or for better ♪ 48 00:01:56,408 --> 00:01:59,328 ♪ To find some unity ♪ 49 00:01:59,328 --> 00:02:02,080 ♪ For all humanity ♪ 50 00:02:02,080 --> 00:02:03,957 ♪ Because we're stuck together ♪ 51 00:02:03,957 --> 00:02:06,210 ♪ In one big family tree ♪ 52 00:02:09,046 --> 00:02:11,256 - Hey, Mom. Got a question about the Thunder Games. 53 00:02:11,256 --> 00:02:14,301 When I win and become queen, what do I call you? 54 00:02:14,301 --> 00:02:16,345 Former queen? Or just Mom? 55 00:02:16,345 --> 00:02:18,347 [labored breathing] 56 00:02:18,347 --> 00:02:19,515 Mom? Mom? 57 00:02:19,515 --> 00:02:21,850 - Stop poking me! I'm trying to sleep. 58 00:02:21,850 --> 00:02:25,395 And what makes you think you're going to be the new queen? 59 00:02:25,395 --> 00:02:26,855 [grunts] 60 00:02:27,523 --> 00:02:29,107 - [scoffs] Can you believe that? 61 00:02:29,107 --> 00:02:30,317 I mean, who else would it be? 62 00:02:30,317 --> 00:02:31,860 - I don't know. It could be me. 63 00:02:31,860 --> 00:02:33,654 - Aw, honey, I love you so much. 64 00:02:33,654 --> 00:02:34,821 But that's not gonna happen. 65 00:02:34,821 --> 00:02:36,615 - Why not? I'd make a great queen. 66 00:02:36,615 --> 00:02:37,741 - Of course you would. 67 00:02:37,741 --> 00:02:39,493 - But I'm the strongest. And the fastest. 68 00:02:39,493 --> 00:02:40,994 And I've wanted nothing more 69 00:02:40,994 --> 00:02:43,163 than to lead the Thunder Sisters since I was a kid. 70 00:02:43,163 --> 00:02:44,331 I'm the obvious choice. 71 00:02:44,331 --> 00:02:46,416 That said, I welcome the competition. 72 00:02:46,416 --> 00:02:47,668 - Great. Race to the tree house? 73 00:02:47,668 --> 00:02:49,044 - You're on! Go! 74 00:02:49,044 --> 00:02:49,753 - Hey! 75 00:02:49,753 --> 00:02:51,463 [thunder cracks] 76 00:02:52,214 --> 00:02:54,842 - Does anyone know if Thunder Games are dangerous? 77 00:02:54,842 --> 00:02:56,677 [grunts] 78 00:02:57,427 --> 00:02:58,971 - That was awesome, Gran. 79 00:02:58,971 --> 00:03:00,055 - Sure was. 80 00:03:00,055 --> 00:03:04,643 Now, let me tell you of the days of thunder and sisters. 81 00:03:04,643 --> 00:03:09,064 Long ago, there was a tribe of warrior "wimmins," 82 00:03:09,064 --> 00:03:11,233 the Thunder Sisters! 83 00:03:11,233 --> 00:03:13,777 We fought other tribes and beasts 84 00:03:14,319 --> 00:03:16,405 and even a volcano, 85 00:03:16,405 --> 00:03:19,408 even though the volcano was just minding its own business. 86 00:03:19,408 --> 00:03:25,205 I fought my way to the top to wield the Thunder Staff as their queen. 87 00:03:25,205 --> 00:03:27,291 But no one can be queen forever, 88 00:03:27,291 --> 00:03:28,375 not even me. 89 00:03:28,375 --> 00:03:30,961 So we agreed to pick a new queen 90 00:03:30,961 --> 00:03:34,256 each Thunder Moon through the Thunder Games, 91 00:03:34,256 --> 00:03:37,259 trials of courage, grit and leadership. 92 00:03:37,259 --> 00:03:39,595 But Thunder Moons are rare. 93 00:03:39,595 --> 00:03:41,263 So I was still queen 94 00:03:41,263 --> 00:03:44,516 when the punch monkeys stole all our mens, except Thunk. 95 00:03:44,516 --> 00:03:49,354 That's when I embraced all of you as Thunder Sisters to rescue them. 96 00:03:50,189 --> 00:03:51,106 Blood Horn! 97 00:03:51,481 --> 00:03:52,649 Fire Heart! 98 00:03:53,066 --> 00:03:54,318 Sister Sunset! 99 00:03:54,902 --> 00:03:55,611 Seeker! 100 00:03:55,986 --> 00:03:57,029 Bog Water! 101 00:03:57,738 --> 00:03:58,363 Thunk! 102 00:03:58,363 --> 00:04:01,325 And me, Queen o' Wimmins! 103 00:04:01,325 --> 00:04:03,577 - And me, Night Terrors! 104 00:04:03,577 --> 00:04:05,787 - What? No. I said you alre-- 105 00:04:05,787 --> 00:04:06,872 You're Thunk! 106 00:04:06,872 --> 00:04:08,415 - Mom, we know all of this. 107 00:04:08,415 --> 00:04:11,168 - Especially the last part 'cause we were there. 108 00:04:11,168 --> 00:04:13,170 - So why are you wasting my time? 109 00:04:13,170 --> 00:04:15,756 We have Thunder Games to play! 110 00:04:15,756 --> 00:04:19,551 And when it's over, we'll enjoy a great feast, made by the mens. 111 00:04:19,551 --> 00:04:22,262 It'll keep 'em busy while we crown a new queen. 112 00:04:22,262 --> 00:04:24,431 Thunder Games! 113 00:04:24,431 --> 00:04:25,140 [whimpers] 114 00:04:25,140 --> 00:04:27,100 GUY: Okay, gather 'round, boys. 115 00:04:27,100 --> 00:04:29,895 Gran asked us to make the victory casserole 116 00:04:29,895 --> 00:04:31,480 for the Thunder Games Feast. 117 00:04:31,480 --> 00:04:33,106 - Of course she did. 118 00:04:33,106 --> 00:04:35,025 She knew she could count on us 119 00:04:35,025 --> 00:04:38,278 to prepare this incredibly meaningful dish. 120 00:04:38,278 --> 00:04:40,614 Some people say it's the most important part 121 00:04:40,614 --> 00:04:41,907 of the Thunder Games. 122 00:04:41,907 --> 00:04:45,035 - I thought naming the new queen was the most important part. 123 00:04:45,035 --> 00:04:47,996 - The point is, we're the right men for the job. 124 00:04:47,996 --> 00:04:51,041 I'm a great inventor, Guy knows his way around the kitchen 125 00:04:51,041 --> 00:04:53,377 and Grug is... here. 126 00:04:53,377 --> 00:04:57,130 - Great. So let's get just take a little look-see at the recipe and-- 127 00:04:57,130 --> 00:05:00,008 ♪ 128 00:05:00,008 --> 00:05:02,052 - I didn't know leaves grew that long. 129 00:05:03,053 --> 00:05:04,221 [giggles] 130 00:05:04,221 --> 00:05:07,432 ♪ 131 00:05:07,432 --> 00:05:08,559 - Hello, Sisters. 132 00:05:08,559 --> 00:05:10,519 - What are you doing in Dawn's progress pod? 133 00:05:10,519 --> 00:05:14,648 - The Thunder Games sound dangerous, so Rolling Thunder here-- 134 00:05:14,648 --> 00:05:16,400 ♪ 135 00:05:16,400 --> 00:05:18,986 That's me, got himself a little protection. 136 00:05:18,986 --> 00:05:20,195 - Get out of that thing. 137 00:05:20,195 --> 00:05:21,613 And you're name's Thunk! 138 00:05:21,613 --> 00:05:23,532 - Okay, fine. I'll get out. 139 00:05:23,532 --> 00:05:25,868 But let's keep an open dialogue on the name thing. 140 00:05:25,868 --> 00:05:26,910 Gah! 141 00:05:27,369 --> 00:05:29,371 [grunting] 142 00:05:30,372 --> 00:05:32,708 EEP: Gran is the perfect Thunder Sister queen. 143 00:05:32,708 --> 00:05:35,502 Replacing her won't be easy for anyone. Even me. 144 00:05:35,502 --> 00:05:38,797 - But it's not gonna be you. It's gonna be me. 145 00:05:38,797 --> 00:05:40,716 Oh, honey, I thought we went through this. 146 00:05:40,716 --> 00:05:42,843 - Or maybe I'll be queen. 147 00:05:42,843 --> 00:05:44,678 - Dawn! You wanna be queen? 148 00:05:44,678 --> 00:05:46,180 - Ooh! We could be co-queens! 149 00:05:46,180 --> 00:05:48,724 - Yeah. I mean, I'm a good leader, I think outside the cave 150 00:05:48,724 --> 00:05:49,975 and I'm a people person. 151 00:05:49,975 --> 00:05:51,435 Even though I just met people. 152 00:05:51,435 --> 00:05:54,021 - Queen Dawn. Ooh, I love it. 153 00:05:54,021 --> 00:05:55,731 It's like I always say, 154 00:05:55,731 --> 00:05:58,734 if you put your mind to it, you can accomplish anything. 155 00:05:58,734 --> 00:05:59,443 With my help. 156 00:06:00,152 --> 00:06:02,529 - Wow, Hope. I'm surprised you don't wanna be queen. 157 00:06:02,529 --> 00:06:05,449 - Too dirty, too sticky, too fighty. 158 00:06:05,449 --> 00:06:07,075 [grunts] 159 00:06:07,075 --> 00:06:09,244 - Still got it. Okay, enough yappin'. 160 00:06:09,244 --> 00:06:11,663 Let's get down to Thunder business. 161 00:06:11,663 --> 00:06:13,790 The queen needs to have courage. 162 00:06:13,790 --> 00:06:16,919 - Well, that's not gonna be a problem... for me. 163 00:06:16,919 --> 00:06:18,462 - Quit your crowing, hot shot. 164 00:06:18,462 --> 00:06:20,088 And don't interrupt me. 165 00:06:20,088 --> 00:06:23,884 First one to the top of the spitfire tree wins. 166 00:06:23,884 --> 00:06:26,011 - Why is it called a spitfire tree? 167 00:06:26,011 --> 00:06:27,846 - 'Cause it's a tree that spits fire! 168 00:06:27,846 --> 00:06:32,643 And I was the only Thunder Sister who ever made it to the top. 169 00:06:32,643 --> 00:06:36,939 I've never felt more alive. Or burnt. 170 00:06:37,564 --> 00:06:40,484 It was the greatest moment of my life. 171 00:06:41,693 --> 00:06:44,071 - Hey-hey. Is this pod fire-proof? 172 00:06:44,071 --> 00:06:45,531 [screams] 173 00:06:45,531 --> 00:06:47,991 - One down! Any more questions? 174 00:06:49,284 --> 00:06:51,119 - Actually, I have several questions. 175 00:06:51,119 --> 00:06:51,995 [horn blares] 176 00:06:51,995 --> 00:06:53,455 - That means go! 177 00:06:53,455 --> 00:06:55,290 [all panting and grunting] 178 00:06:55,290 --> 00:06:59,962 ♪ 179 00:06:59,962 --> 00:07:01,672 Chasing butterflies, huh, Seeker? 180 00:07:01,672 --> 00:07:03,674 Been there, ate that! 181 00:07:03,674 --> 00:07:05,342 [panting and grunting continues] 182 00:07:05,342 --> 00:07:06,802 [Eep screams] 183 00:07:06,802 --> 00:07:08,762 - Okay, you can do this, Dawn. You can do this. 184 00:07:08,762 --> 00:07:10,681 [exhales, grunts in effort] 185 00:07:10,681 --> 00:07:12,808 - Dawn, what's taking you so long? 186 00:07:12,808 --> 00:07:16,103 - I'm just a little bit nervous about being turned into ash. [yells] 187 00:07:16,103 --> 00:07:18,605 - You're not gonna be queen with that attitude. 188 00:07:18,605 --> 00:07:20,566 Good thing I have enough attitude for both of us. 189 00:07:20,566 --> 00:07:23,026 [grunting in effort] 190 00:07:24,695 --> 00:07:26,572 See? We're winning! 191 00:07:26,572 --> 00:07:28,448 [both scream] [bodies thud] 192 00:07:28,448 --> 00:07:30,033 EEP: Slowing down, Mom? 193 00:07:30,033 --> 00:07:32,327 Forget the tree. I'm gonna torch you. 194 00:07:32,327 --> 00:07:35,664 - Yeah? Well, watch out for the red branches. They're hot. 195 00:07:35,664 --> 00:07:36,999 - How hot can they be? 196 00:07:36,999 --> 00:07:37,958 Yah! 197 00:07:37,958 --> 00:07:40,043 - That hot. You okay, honey? 198 00:07:40,043 --> 00:07:41,461 EEP: Stupid red branch. 199 00:07:42,004 --> 00:07:44,631 ♪ 200 00:07:44,631 --> 00:07:46,758 - Burn that, spitfire tree. 201 00:07:46,758 --> 00:07:47,968 Whoa! 202 00:07:47,968 --> 00:07:49,761 [horn blows] 203 00:07:49,761 --> 00:07:51,388 [groans] Whew! 204 00:07:51,388 --> 00:07:52,806 [laughs] I did it! 205 00:07:52,806 --> 00:07:54,516 - I guess. But when I did it, 206 00:07:54,516 --> 00:07:58,312 I stayed up there and roasted myself to a golden brown. 207 00:07:58,312 --> 00:08:00,522 Anyway, point Ugga! 208 00:08:00,522 --> 00:08:02,816 - Uh, is that your way of saying good job? 209 00:08:02,816 --> 00:08:04,151 [low growl] 210 00:08:05,402 --> 00:08:06,862 Thanks, Mom. 211 00:08:06,862 --> 00:08:09,907 - So we just throw this stuff in the round thing and set it on fire? 212 00:08:09,907 --> 00:08:12,201 - I feel like setting things on fire is your go-to move. 213 00:08:12,201 --> 00:08:14,453 And cooking is so much more than that. 214 00:08:14,453 --> 00:08:16,747 It's an art form. Now, let's get started. 215 00:08:16,747 --> 00:08:19,374 We've got a lot of cooking to do and not much time. 216 00:08:19,374 --> 00:08:21,418 - You don't have to tell me, Guy. 217 00:08:21,418 --> 00:08:23,170 I know my way around the kitchen. 218 00:08:23,170 --> 00:08:26,006 So I'll start chopping these... whatever they are. 219 00:08:27,049 --> 00:08:28,509 Gah! My eye! [whimpering] 220 00:08:29,635 --> 00:08:30,844 - Okay. 221 00:08:30,844 --> 00:08:32,721 Grug, you think you can handle the scream fruit? 222 00:08:32,721 --> 00:08:34,598 - Sure. How hard can it be? 223 00:08:34,598 --> 00:08:35,682 [Phil whimpering] 224 00:08:35,682 --> 00:08:37,851 Hey. Why do they call it scream fruit? 225 00:08:37,851 --> 00:08:38,852 [scream fruit screams] 226 00:08:38,852 --> 00:08:42,856 [gasping and groaning] 227 00:08:43,273 --> 00:08:45,317 - Oh, how it burns! 228 00:08:45,317 --> 00:08:46,985 [cries] 229 00:08:46,985 --> 00:08:50,364 - The Thunder Queen also needs to have grit. 230 00:08:50,364 --> 00:08:53,700 In the old days, we'd ride hammerhead horses 231 00:08:53,700 --> 00:08:55,661 as they tried to buck us off. 232 00:08:55,661 --> 00:08:58,330 But I stuck to mine like tar. 233 00:08:58,330 --> 00:09:01,583 Probably because I covered myself in tar. 234 00:09:01,583 --> 00:09:04,711 It was the greatest moment of my life. 235 00:09:04,711 --> 00:09:07,297 - I thought you said that about climbing the spitfire tree. 236 00:09:07,297 --> 00:09:10,717 - Yup. It was the greatest moment of my life. 237 00:09:10,717 --> 00:09:14,179 - Wait, Mom, we can't ride hammerhead horses. They're all gone. 238 00:09:14,179 --> 00:09:18,475 - That's right. Pretty sure it had something to do with all that tar. 239 00:09:18,475 --> 00:09:21,937 That's why you're gonna ride these chicken seals instead. 240 00:09:21,937 --> 00:09:24,773 Last one riding, wins! 241 00:09:24,773 --> 00:09:25,649 [clucks] 242 00:09:26,316 --> 00:09:28,569 - Hey, buddy. Don't hold back on my account. 243 00:09:28,569 --> 00:09:31,113 'Cause this Progress Pod was made for bucking. 244 00:09:31,113 --> 00:09:32,531 [clucks] [Thunk screams] 245 00:09:32,990 --> 00:09:36,368 - Okay, everyone else who isn't useless, 246 00:09:36,368 --> 00:09:37,619 grab some feather! 247 00:09:37,619 --> 00:09:38,579 [all yell in excitement] 248 00:09:39,246 --> 00:09:40,455 [grunts] Yeah. 249 00:09:40,455 --> 00:09:42,833 Not much of a Thunder Game, but I'll take the win. 250 00:09:42,833 --> 00:09:46,503 - Well, I'm not giving it to you. You've gotta earn it! 251 00:09:46,503 --> 00:09:49,673 - Riding chicken seals? I can totally do that. 252 00:09:49,673 --> 00:09:50,966 - Right. Because I'm here. 253 00:09:50,966 --> 00:09:53,719 - Mom, I really appreciate what you're doing but I don't need your-- 254 00:09:53,719 --> 00:09:54,553 [horn blows] 255 00:09:54,553 --> 00:09:56,763 [Dawn yells] - Dawn, hold on tight! 256 00:09:56,763 --> 00:09:59,057 Visualize your success. 257 00:09:59,057 --> 00:10:00,309 And don't forget to smile. 258 00:10:00,309 --> 00:10:02,686 - Mom! You're not helping! 259 00:10:02,686 --> 00:10:04,313 - And you're not smiling! 260 00:10:04,313 --> 00:10:06,148 Now vine yourself in! 261 00:10:06,398 --> 00:10:07,649 [screeches] 262 00:10:07,649 --> 00:10:09,610 [screaming] 263 00:10:09,610 --> 00:10:10,569 [both groan] 264 00:10:10,569 --> 00:10:12,029 - You out-gritted them, Mom. 265 00:10:12,029 --> 00:10:13,739 But can you out-grit me? 266 00:10:13,739 --> 00:10:16,241 - Who do you think made you gritty? 267 00:10:16,241 --> 00:10:17,492 [yells] 268 00:10:17,492 --> 00:10:19,119 Sandy! Look out! 269 00:10:19,119 --> 00:10:20,287 [grunts] 270 00:10:20,287 --> 00:10:21,997 - Whoo! Sweet save, Mom! 271 00:10:21,997 --> 00:10:25,918 And a sweet win for me-e-e! 272 00:10:25,918 --> 00:10:28,962 - Point, Eep. Nice riding, Fire Heart. 273 00:10:28,962 --> 00:10:30,797 [horn blows] 274 00:10:30,797 --> 00:10:32,674 Looks like Eep took your win. 275 00:10:32,674 --> 00:10:34,593 - Yeah, because I was saving Sandy. 276 00:10:34,593 --> 00:10:36,470 - A real queen could do both. 277 00:10:37,471 --> 00:10:38,222 - Argh! 278 00:10:38,222 --> 00:10:39,223 [thunder cracks] 279 00:10:39,223 --> 00:10:42,267 - Oh! Is this the trial where we take a good, hard look at ourselves 280 00:10:42,267 --> 00:10:45,270 and think about how true beauty can only be found on the inside? 281 00:10:45,270 --> 00:10:46,355 GRAN: What? No! 282 00:10:46,855 --> 00:10:51,151 This is the trial to see who's got the loudest Thunder Cry! 283 00:10:51,151 --> 00:10:53,695 The Thunder Queen has to be a leader, 284 00:10:53,695 --> 00:10:57,074 and the key to leading is yelling! 285 00:10:57,074 --> 00:10:59,034 I yelled all the time! 286 00:10:59,034 --> 00:11:01,537 Even when people weren't there! 287 00:11:02,287 --> 00:11:05,415 It was the greatest moment of my life. 288 00:11:07,501 --> 00:11:08,418 - Gran? 289 00:11:08,418 --> 00:11:10,546 - Now you're gonna prove your yelly-ness 290 00:11:10,546 --> 00:11:13,507 by yelling loudly enough to shatter glass. 291 00:11:13,507 --> 00:11:15,050 Thunk! You're up. 292 00:11:15,592 --> 00:11:17,219 - It's Scream Weaver. 293 00:11:17,219 --> 00:11:18,804 [yells triumphantly] 294 00:11:18,804 --> 00:11:20,430 And don't mind if I do. 295 00:11:20,430 --> 00:11:21,890 - Hey, where's my progress pod? 296 00:11:21,890 --> 00:11:25,269 - Oh, I can't get hurt doing this, so I parked it over there. 297 00:11:25,769 --> 00:11:27,771 Whither, weather, wonder, wander. 298 00:11:29,815 --> 00:11:31,024 Okay, showtime. 299 00:11:31,024 --> 00:11:32,276 [chuckles, whimpers] 300 00:11:32,276 --> 00:11:33,861 [screaming] 301 00:11:33,861 --> 00:11:35,696 - Seeker, you're up. 302 00:11:35,696 --> 00:11:37,072 [inhales deeply] 303 00:11:37,072 --> 00:11:40,158 [giggling] 304 00:11:41,827 --> 00:11:44,371 - Aw, she finally got her butterflies. 305 00:11:44,371 --> 00:11:45,622 - Or they got her. 306 00:11:45,622 --> 00:11:46,748 GRAN: Your turn, Ugga. 307 00:11:46,748 --> 00:11:49,835 You've been yapping all day. Time to put it to good use. 308 00:11:50,419 --> 00:11:52,588 - Might wanna cover your ears, everybody. 309 00:11:54,214 --> 00:11:56,758 [screams] 310 00:11:57,634 --> 00:11:59,970 Oh, you gotta be kidding me. 311 00:11:59,970 --> 00:12:01,930 - Well, that was a letdown. 312 00:12:01,930 --> 00:12:05,350 - [scoffs] Let me show you how a real queen does it. 313 00:12:05,350 --> 00:12:08,312 Just pretend you're Thunk and we're out of bug nuggets. 314 00:12:08,312 --> 00:12:10,063 THUNK: We're out of bug nuggets? 315 00:12:10,063 --> 00:12:11,607 Oh, no! 316 00:12:11,607 --> 00:12:12,900 - See? 317 00:12:14,443 --> 00:12:17,446 [screaming] 318 00:12:19,072 --> 00:12:20,699 [screaming fades] 319 00:12:20,699 --> 00:12:22,242 GRAN: Close, but no queen. 320 00:12:22,701 --> 00:12:24,203 Still better than Ugga, though. 321 00:12:24,203 --> 00:12:26,914 - Yeah, Mom. I got it. Loud and clear. 322 00:12:26,914 --> 00:12:28,749 - Not loud enough. Ha! 323 00:12:28,749 --> 00:12:30,501 Sister Sunset, you're up. 324 00:12:31,585 --> 00:12:34,796 - I'm gonna shatter that mirror and shatter everyone else's dreams. 325 00:12:34,796 --> 00:12:37,341 - Okay, Dawn. Just make sure you project and-- 326 00:12:37,341 --> 00:12:41,303 - Mom. No more help. I'm doing this one on my own. 327 00:12:41,303 --> 00:12:43,180 - Of course you are. 328 00:12:43,180 --> 00:12:44,431 Good luck hug? 329 00:12:45,307 --> 00:12:46,642 [chirps softly] 330 00:12:50,646 --> 00:12:52,439 [clears throat] 331 00:12:53,065 --> 00:12:54,900 [high-pitched scream] 332 00:12:58,278 --> 00:13:01,448 - Well, I thought you were a dud, other girl. 333 00:13:01,448 --> 00:13:04,326 But you got some real pipes on you. 334 00:13:04,326 --> 00:13:06,161 Point, Sister Sunset! 335 00:13:06,161 --> 00:13:07,412 [horn blows] 336 00:13:07,955 --> 00:13:12,751 And we've got a three-way tie going into the final trial. 337 00:13:14,378 --> 00:13:16,296 - But I can still win this thing. 338 00:13:16,296 --> 00:13:18,590 - No, you can't, log bump. You're out! 339 00:13:18,590 --> 00:13:20,092 - Log bump? 340 00:13:20,092 --> 00:13:21,552 I'll take it. Log Bump! 341 00:13:21,552 --> 00:13:25,639 ♪ 342 00:13:25,639 --> 00:13:28,267 - The rest of you, meet me at the lagoon. 343 00:13:28,892 --> 00:13:31,520 Last chance to dance, Blood Horn. 344 00:13:31,520 --> 00:13:33,397 But I'm not holding my breath. 345 00:13:33,397 --> 00:13:35,774 - I wish you would. 'Cause then you'd stop criticizing me. 346 00:13:37,401 --> 00:13:40,737 - Wow, Gran. Don't you think you're being kinda harsh with Mom? 347 00:13:40,737 --> 00:13:43,198 - No. You gotta be tough to be queen. 348 00:13:43,198 --> 00:13:46,410 I'm not giving my staff to someone who doesn't deserve it. 349 00:13:46,410 --> 00:13:50,372 Me and this staff go way back. We've got history! 350 00:13:50,372 --> 00:13:53,292 They were the best moments of my life. 351 00:13:53,292 --> 00:13:58,255 ♪ 352 00:13:59,256 --> 00:14:01,258 - Ugh. This is taking forever. 353 00:14:01,258 --> 00:14:02,634 How much longer till it's done? 354 00:14:02,634 --> 00:14:07,472 - I told you, cooking is an art form, and art takes time. 355 00:14:07,472 --> 00:14:09,183 - I hate to agree with Grug. 356 00:14:09,183 --> 00:14:12,019 - And I hate cooking. And art. 357 00:14:12,019 --> 00:14:13,478 That's it, I'm checking. 358 00:14:13,896 --> 00:14:15,314 - Okay, but I don't think it's ready. 359 00:14:16,273 --> 00:14:18,275 - Uhh... looks done to me. 360 00:14:18,275 --> 00:14:19,610 [scream fruit screams] 361 00:14:19,610 --> 00:14:20,903 [screams] 362 00:14:20,903 --> 00:14:21,904 - I told you it wasn't done. 363 00:14:21,904 --> 00:14:24,281 - Maybe it needs more heat. 364 00:14:26,450 --> 00:14:27,993 ♪ ominous music plays ♪ 365 00:14:27,993 --> 00:14:29,203 [sniffs] 366 00:14:29,203 --> 00:14:31,580 - Smoke's good, right? [pot whistling] 367 00:14:32,623 --> 00:14:34,499 [explosion] 368 00:14:35,375 --> 00:14:36,793 [grunting] 369 00:14:37,628 --> 00:14:39,671 - Hey, Mom. Nice punch. 370 00:14:39,671 --> 00:14:41,048 Almost made Sandy an only child. 371 00:14:41,048 --> 00:14:42,174 - What about Thunk? 372 00:14:42,174 --> 00:14:43,091 - Oh, right. 373 00:14:43,509 --> 00:14:44,718 Can I ask you something? 374 00:14:44,718 --> 00:14:45,886 - Don't worry, Eep. 375 00:14:45,886 --> 00:14:47,888 Me being queen won't change our relationship. 376 00:14:47,888 --> 00:14:49,097 - Yeah, about that-- [grunts] 377 00:14:49,097 --> 00:14:50,849 are you sure Gran is ready to-- whoa! 378 00:14:50,849 --> 00:14:52,059 Give up the Thunder Staff? 379 00:14:52,059 --> 00:14:53,185 - What do you mean? 380 00:14:53,185 --> 00:14:54,102 - I don't know. 381 00:14:54,102 --> 00:14:55,979 The way Gran talks about being queen, 382 00:14:55,979 --> 00:14:57,231 it's like that's the-- Whoa. 383 00:14:57,231 --> 00:14:58,857 Greatest moment of her life or something. 384 00:14:58,857 --> 00:15:01,360 - Because she keeps saying it was the greatest moment of her life? 385 00:15:01,360 --> 00:15:04,404 - What? No. That's not it. You can just tell. 386 00:15:04,404 --> 00:15:06,573 Are you sure this is what she wants? 387 00:15:06,573 --> 00:15:07,491 [Ugga panting] 388 00:15:07,491 --> 00:15:09,701 - Doesn't matter. It's the Thunder Moon. 389 00:15:09,701 --> 00:15:11,662 So it's time for a new queen! 390 00:15:11,662 --> 00:15:12,704 That's the tradition. 391 00:15:12,704 --> 00:15:15,207 And I'm gonna win, become queen and show Gran! 392 00:15:15,207 --> 00:15:16,875 - Wait, is that why you're doing this? 393 00:15:16,875 --> 00:15:18,585 - Of course not. But you heard her. 394 00:15:18,585 --> 00:15:19,711 She doesn't think I can do it. 395 00:15:19,711 --> 00:15:20,796 Which is why I have to. 396 00:15:20,796 --> 00:15:24,591 - [scoffs] Not if I win and make Gran queen again. 397 00:15:24,591 --> 00:15:26,176 [panting] - Hey! Hey! 398 00:15:28,262 --> 00:15:31,139 - Okay, Dawn, if you're gonna be queen, we need to win this one. 399 00:15:31,139 --> 00:15:34,643 - Mom, if I'm gonna be queen, I need to win this one. On my own. 400 00:15:34,643 --> 00:15:38,605 - I understand, and I respect your decision. 401 00:15:38,605 --> 00:15:41,275 - You're going to wear a wig and pretend to be me, aren't you? 402 00:15:41,275 --> 00:15:42,776 - Oh, sweetheart. 403 00:15:43,443 --> 00:15:45,988 Yes. Because if you don't win, I will. 404 00:15:45,988 --> 00:15:47,531 Two Dawns are better than one. 405 00:15:48,198 --> 00:15:49,533 [grunts in frustration] 406 00:15:50,659 --> 00:15:52,119 - Ugh! 407 00:15:52,119 --> 00:15:55,163 - Good luck, everyone. I'll be right here cheering you on. 408 00:15:55,163 --> 00:15:58,250 - Not if you don't pipe down and stay out of the way. 409 00:15:58,250 --> 00:16:01,795 So you made it to the final trial. 410 00:16:01,795 --> 00:16:03,380 [all cheer] 411 00:16:03,380 --> 00:16:04,965 That doesn't mean jill squat. 412 00:16:04,965 --> 00:16:08,635 Because the worst is yet to come if you want to be queen. 413 00:16:08,635 --> 00:16:11,763 This last trial is about cheating death. 414 00:16:11,763 --> 00:16:14,433 Because you can't be queen if you're dead. 415 00:16:14,433 --> 00:16:19,021 So you'll cross those logs as other logs try to smash you to bone dust, 416 00:16:19,021 --> 00:16:22,149 then climb over that wall and shimmy across that vine 417 00:16:22,149 --> 00:16:24,985 and climb that cliff and zip vine down to the beach 418 00:16:24,985 --> 00:16:26,653 to cross the finish vine. 419 00:16:26,653 --> 00:16:30,949 And try not to die like I did when I won the Thunder Games. 420 00:16:31,617 --> 00:16:33,702 That's right. I died! 421 00:16:36,830 --> 00:16:39,583 It was the greatest moment of my life. 422 00:16:40,250 --> 00:16:42,252 - See? That's what I'm talking about. 423 00:16:42,252 --> 00:16:44,338 - The only thing I see is victory. 424 00:16:44,338 --> 00:16:48,008 - And this is going to be the greatest moment of Dawn's life. 425 00:16:48,008 --> 00:16:50,010 Which is my life, because I'm Dawn. 426 00:16:51,386 --> 00:16:53,972 - Whatever floats your boat, other other girl. 427 00:16:53,972 --> 00:16:57,559 Good luck, Sisters. May the thunder guide your way. 428 00:16:57,559 --> 00:16:58,810 [whimpers] 429 00:16:58,810 --> 00:17:00,437 - So when do we-- [horn blares] 430 00:17:00,437 --> 00:17:03,649 [all grunting] 431 00:17:03,649 --> 00:17:08,904 ♪ 432 00:17:08,904 --> 00:17:12,115 - See, honey? I told you two Dawns were better than one. [grunts] 433 00:17:12,115 --> 00:17:13,575 - Mom, I don't want your help! 434 00:17:13,575 --> 00:17:14,868 - You don't know what you want. 435 00:17:14,868 --> 00:17:16,870 Now just stay behind me and let me do everything 436 00:17:16,870 --> 00:17:18,956 so you can win-n-n! 437 00:17:18,956 --> 00:17:20,332 [grunts] 438 00:17:20,332 --> 00:17:21,875 [all grunting] 439 00:17:23,752 --> 00:17:24,920 - Pain is power. 440 00:17:26,964 --> 00:17:28,966 Suffering is strength. 441 00:17:30,926 --> 00:17:32,886 Coconuts are coconuts! 442 00:17:32,886 --> 00:17:33,971 - Wait, what? 443 00:17:33,971 --> 00:17:35,013 Ow! 444 00:17:35,013 --> 00:17:36,723 - Hesitation is hurt. 445 00:17:36,723 --> 00:17:38,267 - Long live the queen! 446 00:17:38,267 --> 00:17:41,687 - Right, long live me-e-e! 447 00:17:42,855 --> 00:17:47,234 - So glad I'm not doing that. I am terrified of heights. 448 00:17:47,234 --> 00:17:49,778 And boarnets! Oh, no. 449 00:17:49,778 --> 00:17:51,488 [Gran grunting] 450 00:17:53,991 --> 00:17:56,952 ♪ 451 00:17:56,952 --> 00:17:58,829 Get out of my pod! [whimpers] 452 00:17:59,913 --> 00:18:01,707 [screaming] 453 00:18:03,250 --> 00:18:05,043 - Told you to watch out for me, Mom. 454 00:18:05,043 --> 00:18:06,753 [Thunk screams] 455 00:18:06,753 --> 00:18:07,921 - Eep! 456 00:18:07,921 --> 00:18:09,256 [grunts] 457 00:18:09,256 --> 00:18:10,841 [Eep panting] 458 00:18:10,841 --> 00:18:15,429 ♪ 459 00:18:15,429 --> 00:18:16,388 - Argh! 460 00:18:17,639 --> 00:18:21,101 - Yes, I did it! I won! 461 00:18:21,101 --> 00:18:22,686 [panting] 462 00:18:22,686 --> 00:18:25,063 - Yes, I did it! Alone! 463 00:18:25,063 --> 00:18:27,524 - Mom, I'm the new queen! 464 00:18:27,524 --> 00:18:29,526 You didn't think I could do it, but I did it! 465 00:18:29,526 --> 00:18:31,028 - Not yet, you didn't. 466 00:18:31,028 --> 00:18:35,407 You don't get the staff until the Thunder Moon rises. 467 00:18:35,407 --> 00:18:37,868 - Why can't you just say I did it? 468 00:18:38,619 --> 00:18:40,495 GUY: Someone should probably taste it. 469 00:18:40,495 --> 00:18:43,165 - You're right. Someone should. 470 00:18:44,291 --> 00:18:45,250 Grug? 471 00:18:45,250 --> 00:18:46,335 - We started this together. 472 00:18:46,335 --> 00:18:48,003 - Whoa! - We're finishing this together. 473 00:18:48,003 --> 00:18:52,591 ♪ 474 00:18:55,052 --> 00:18:56,428 [all groan sharply] 475 00:18:56,428 --> 00:18:57,763 Gah! It's terrible! 476 00:18:57,763 --> 00:19:00,140 - Ugh! It tastes like burnt sadness. 477 00:19:00,140 --> 00:19:01,391 Like, how is that even possible? 478 00:19:01,391 --> 00:19:03,393 - [whimpers] Get it out of my mouth! 479 00:19:03,393 --> 00:19:05,854 - We ruined the victory casserole. 480 00:19:05,854 --> 00:19:06,980 Gran is gonna kill us. 481 00:19:06,980 --> 00:19:10,400 - Ah, but not if she can't find us. 482 00:19:10,400 --> 00:19:12,694 Boys, we can make it to the ocean by morning. 483 00:19:12,694 --> 00:19:14,112 Only take what you can carry. 484 00:19:14,112 --> 00:19:16,240 GUY: Wait. We're gonna live in the ocean? 485 00:19:16,240 --> 00:19:21,036 ♪ drumming ♪ 486 00:19:21,036 --> 00:19:25,123 ♪ 487 00:19:25,123 --> 00:19:26,124 THUNK: This is so exciting. 488 00:19:26,124 --> 00:19:27,251 I wonder who won. 489 00:19:27,251 --> 00:19:28,418 - What? Mom won. 490 00:19:28,418 --> 00:19:29,336 She's the queen-- 491 00:19:29,336 --> 00:19:30,754 - La, la, la, la, la, la, la, la! 492 00:19:30,754 --> 00:19:32,297 No spoilers. I can't hear you. 493 00:19:32,297 --> 00:19:36,802 - As the Thunder Moon rises, the time has come to pass 494 00:19:36,802 --> 00:19:39,847 the Thunder Staff to the new queen. 495 00:19:39,847 --> 00:19:41,849 - Uh, yeah, can I stand up now? 496 00:19:41,849 --> 00:19:43,725 - Sure, no one told you to kneel. 497 00:19:44,351 --> 00:19:48,564 Ugga, of the Crood pack, daughter of the reigning queen, 498 00:19:48,564 --> 00:19:51,441 the Thunder Staff is yours-- 499 00:19:52,693 --> 00:19:56,822 if you can defeat the reigning queen in combat. 500 00:19:56,822 --> 00:19:58,907 - What? This isn't part of the ritual. 501 00:19:58,907 --> 00:19:59,950 - Sure it is. 502 00:19:59,950 --> 00:20:02,244 A queen has to be ready for anything. 503 00:20:02,244 --> 00:20:04,663 Especially surprises! 504 00:20:04,663 --> 00:20:06,456 - But you're the reigning queen. 505 00:20:06,456 --> 00:20:09,877 - Glad you're all caught up. Now let's do this, princess. 506 00:20:09,877 --> 00:20:13,422 Stay on your feet and you're the queen. 507 00:20:13,422 --> 00:20:15,340 - Mom, you can't do this. 508 00:20:15,340 --> 00:20:17,301 - I know. I can't fight my own mother. 509 00:20:17,301 --> 00:20:19,011 That would be like you fighting me. 510 00:20:19,011 --> 00:20:20,762 - I couldn't fight you. You're my mom! 511 00:20:20,762 --> 00:20:21,597 - Exactly. 512 00:20:23,015 --> 00:20:25,934 I guess you were right about me, Mom. I can't do it. 513 00:20:25,934 --> 00:20:28,812 - Wrong! Because you're doing it! 514 00:20:28,812 --> 00:20:30,355 Gah! Ha! 515 00:20:30,355 --> 00:20:31,648 That's more like it. 516 00:20:31,648 --> 00:20:33,442 [both grunting] 517 00:20:34,026 --> 00:20:35,819 - I don't want to fight you. 518 00:20:36,320 --> 00:20:39,239 - [grunts] Scared of the thunder, huh? 519 00:20:39,239 --> 00:20:41,408 [grunting] - Mom, stop! 520 00:20:41,408 --> 00:20:43,076 - Make me stop! 521 00:20:43,076 --> 00:20:44,119 Gah! Yah! 522 00:20:44,119 --> 00:20:46,371 - [sighs] Fine. 523 00:20:49,416 --> 00:20:50,459 [groans] 524 00:20:50,459 --> 00:20:51,793 There. Are you happy now? 525 00:20:53,212 --> 00:20:54,713 - I sure am. 526 00:20:56,006 --> 00:20:58,133 Because you're the queen now. 527 00:20:58,133 --> 00:21:00,844 And this is yours. 528 00:21:00,844 --> 00:21:05,307 ♪ 529 00:21:05,307 --> 00:21:06,308 And this-- 530 00:21:07,726 --> 00:21:11,563 this is the greatest moment of my life. 531 00:21:12,773 --> 00:21:14,942 - It is? - Of course it is. 532 00:21:14,942 --> 00:21:17,694 I've been pushing you your whole life. 533 00:21:17,694 --> 00:21:19,738 And look, it paid off. 534 00:21:21,782 --> 00:21:24,076 [Gran grunting] 535 00:21:24,076 --> 00:21:26,703 - Uh... is this another trial? 536 00:21:26,703 --> 00:21:29,289 - No. Sorry. 537 00:21:29,289 --> 00:21:32,960 Lot harder to let go of this than I thought it would be. 538 00:21:32,960 --> 00:21:33,836 [clears throat] 539 00:21:33,836 --> 00:21:38,924 I hope it brings you as many great moments as it brought me. 540 00:21:38,924 --> 00:21:42,219 ♪ 541 00:21:44,930 --> 00:21:45,806 - Thank you. 542 00:21:46,431 --> 00:21:48,892 I've wanted to be queen since I was a little girl. 543 00:21:49,560 --> 00:21:51,770 At least I thought I did. 544 00:21:51,770 --> 00:21:54,731 The truth is, I think I just wanted you to be proud of me. 545 00:21:54,731 --> 00:21:57,359 - I've always been proud of you, kid. 546 00:21:57,359 --> 00:21:59,069 - That means everything to me. 547 00:21:59,069 --> 00:22:01,947 And I know this means everything to you. 548 00:22:03,323 --> 00:22:06,577 - What are you doing? This belongs to the queen. 549 00:22:06,577 --> 00:22:08,328 - Right. And as queen, 550 00:22:08,328 --> 00:22:11,540 I'm naming you queen until the next Thunder Moon. 551 00:22:12,249 --> 00:22:14,793 ♪ 552 00:22:14,793 --> 00:22:18,797 And this is the greatest moment of my life. 553 00:22:18,797 --> 00:22:21,175 - It's the greatest moment of my life, too. 554 00:22:21,175 --> 00:22:22,926 - And mine! 555 00:22:22,926 --> 00:22:25,262 - Great twist. I did not see that coming. 556 00:22:26,180 --> 00:22:27,806 - Ha! I got the staff! 557 00:22:27,806 --> 00:22:30,934 That means Dawn's the queen because I'm Dawn! 558 00:22:30,934 --> 00:22:32,144 Gah! 559 00:22:32,144 --> 00:22:34,521 [giggling] 560 00:22:34,521 --> 00:22:39,359 ♪ 561 00:22:39,359 --> 00:22:40,903 ♪ vocalizing ♪ 562 00:22:40,903 --> 00:22:43,447 ♪ closing theme playing ♪ 563 00:22:43,447 --> 00:22:49,453 ♪ 37064

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.