Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,590 --> 00:00:07,841
[grunts in effort]
2
00:00:07,841 --> 00:00:09,468
[screams, grunts]
[snarls]
3
00:00:11,011 --> 00:00:14,556
♪
4
00:00:15,057 --> 00:00:16,517
[door squeaks]
5
00:00:16,934 --> 00:00:18,227
[spray hisses]
6
00:00:19,603 --> 00:00:20,854
- Oh!
7
00:00:21,355 --> 00:00:22,523
[spray hisses]
8
00:00:24,900 --> 00:00:26,401
[squeaks]
9
00:00:26,401 --> 00:00:27,736
[screams]
10
00:00:32,574 --> 00:00:33,951
[laughs triumphantly]
11
00:00:33,951 --> 00:00:36,245
Yes! Your squeaking days are over, gate.
12
00:00:36,245 --> 00:00:37,412
[screeches]
13
00:00:37,996 --> 00:00:40,749
How? How are you still making noise?
14
00:00:41,083 --> 00:00:42,876
[screeching, chattering]
15
00:00:43,293 --> 00:00:44,378
[screeches]
16
00:00:44,378 --> 00:00:46,213
Wait, that wasn't a squeak.
17
00:00:46,213 --> 00:00:47,464
That was a screech.
18
00:00:47,464 --> 00:00:49,049
A punch monkey screech.
19
00:00:49,049 --> 00:00:52,636
The only thing I detest
more than a squeak is a screech.
20
00:00:52,636 --> 00:00:53,929
Luckily, I fixed the squeaking.
21
00:00:53,929 --> 00:00:55,848
[squeaks]
No.
22
00:00:55,848 --> 00:00:58,225
[screeching]
23
00:00:58,225 --> 00:00:59,518
No!
24
00:00:59,518 --> 00:01:00,811
[squeaks]
25
00:01:00,811 --> 00:01:02,354
No!
[punch monkey screeches]
26
00:01:02,354 --> 00:01:04,857
[screaming] No-o-o!
[screeching]
27
00:01:05,607 --> 00:01:08,527
♪ Let's live wild, the world's our own ♪
28
00:01:08,527 --> 00:01:11,196
♪ We built this wheel
now it's gunna roll ♪
29
00:01:11,196 --> 00:01:16,159
♪ You know a spark
becomes a fire wherever we go ♪
30
00:01:16,827 --> 00:01:17,953
♪ Whoa-ho-ho ♪
31
00:01:17,953 --> 00:01:20,372
♪ Stuck together,
stuck, stuck together ♪
32
00:01:20,372 --> 00:01:23,500
♪ It's an evolution
for worse or for better ♪
33
00:01:23,500 --> 00:01:26,461
♪ To find some unity ♪
34
00:01:26,461 --> 00:01:29,214
♪ For all humanity ♪
35
00:01:29,214 --> 00:01:31,091
♪ Because we're stuck together ♪
36
00:01:31,091 --> 00:01:33,177
♪ In one big family tree ♪
37
00:01:35,304 --> 00:01:36,680
[Eep grunts in effort]
38
00:01:36,680 --> 00:01:40,184
- Hey, Guy, how much further
is this Inspiration Peak?
39
00:01:40,184 --> 00:01:42,978
- We didn't come this far
to only come this far.
40
00:01:42,978 --> 00:01:45,480
Also, boom! We're here.
41
00:01:45,480 --> 00:01:47,691
Welcome to Inspiration Peak.
42
00:01:47,691 --> 00:01:51,153
I come here
to think of inspirational speeches.
43
00:01:51,153 --> 00:01:53,864
Inspiring, isn't it?
- Yeah. I'm inspired to eat.
44
00:01:53,864 --> 00:01:55,282
Break out those berry cakes.
45
00:01:55,282 --> 00:01:56,533
[punch monkeys screeching]
46
00:01:58,035 --> 00:02:00,621
- Hey. Looks like the punch monkeys
are playing throw-go-nut.
47
00:02:00,621 --> 00:02:02,831
EEP:
Whoa-ho-ho, I love throw-go-nut!
48
00:02:02,831 --> 00:02:04,875
Got my best scars playing that game.
49
00:02:04,875 --> 00:02:06,668
Uh, wait. Is that Phil?
50
00:02:06,668 --> 00:02:07,711
What's he doing there?
51
00:02:07,711 --> 00:02:09,588
[screeching continues]
- Listen up, punch monkeys.
52
00:02:09,588 --> 00:02:12,966
Your caterwaul
of discordant screeches is insufferable.
53
00:02:12,966 --> 00:02:14,134
Cease at once.
54
00:02:14,134 --> 00:02:15,636
[screeches]
55
00:02:15,636 --> 00:02:17,888
♪
56
00:02:17,888 --> 00:02:20,766
Ohh. You're playing throw-go-nut?
57
00:02:20,766 --> 00:02:23,143
[sighs] I used to play this game
as a child.
58
00:02:23,143 --> 00:02:24,937
I suppose some jocular screeching
59
00:02:24,937 --> 00:02:26,647
in the course of competition
is acceptable.
60
00:02:26,647 --> 00:02:27,648
Very well.
61
00:02:27,648 --> 00:02:31,068
From one throw-go-nutter
to another, carry on.
62
00:02:31,068 --> 00:02:31,985
[grunts sharply]
63
00:02:34,321 --> 00:02:35,822
Oh. How embarrassing.
64
00:02:35,822 --> 00:02:39,952
To be fair, it's been quite some time
since I throw-go-nutted.
65
00:02:39,952 --> 00:02:40,577
Not to worry.
66
00:02:40,577 --> 00:02:42,371
I'll just give it a swift kick.
67
00:02:42,371 --> 00:02:43,372
[grunts, groans]
68
00:02:44,665 --> 00:02:47,501
- Whoa. Is Phil trying to play
throw-go-nut with them?
69
00:02:47,501 --> 00:02:49,378
- Not with that arm. Or leg.
70
00:02:49,378 --> 00:02:50,712
[laughs] Get it?
71
00:02:50,712 --> 00:02:52,214
Because he's bad at throw-go-nut.
72
00:02:52,214 --> 00:02:53,173
PHIL:
Whoa!
73
00:02:53,173 --> 00:02:56,009
[grunting]
74
00:02:58,136 --> 00:02:59,680
You're mocking me?
75
00:03:01,223 --> 00:03:02,558
Stop laughing.
76
00:03:03,225 --> 00:03:06,854
[slow motion laughter]
77
00:03:07,521 --> 00:03:09,314
I am not a joke!
78
00:03:09,314 --> 00:03:10,482
[Phil whimpers]
79
00:03:10,482 --> 00:03:12,359
- Ouch. That was brutal.
80
00:03:12,359 --> 00:03:14,903
- Yeah, you don't come back
from something like that.
81
00:03:14,903 --> 00:03:15,988
- We should go check on him.
82
00:03:15,988 --> 00:03:17,573
♪
83
00:03:17,573 --> 00:03:18,824
[squeaks]
84
00:03:18,824 --> 00:03:21,034
- No! Still squeaking!
85
00:03:21,994 --> 00:03:23,871
- How'd it go with the gate, Phil?
86
00:03:23,871 --> 00:03:25,664
Did you fix the squeak?
87
00:03:25,664 --> 00:03:27,124
- [sniffles] I tried.
88
00:03:27,124 --> 00:03:28,500
But it wasn't good enough.
89
00:03:28,500 --> 00:03:30,294
I hate the gate!
90
00:03:30,294 --> 00:03:33,255
- I've always said, gates are mean.
91
00:03:33,255 --> 00:03:34,548
- Did Phil come by here?
92
00:03:34,548 --> 00:03:38,468
- Yeah. But, uh,
if it's about the gate, I'd wait.
93
00:03:38,468 --> 00:03:40,387
He's in a bad gate place.
94
00:03:40,387 --> 00:03:41,847
- He's not upset about the gate.
95
00:03:41,847 --> 00:03:43,599
He's upset about throw-go-nut.
96
00:03:43,599 --> 00:03:45,976
- Wait, Phil's playing throw-go-nut?
97
00:03:45,976 --> 00:03:48,312
Phil Betterman?
My husband? Father of Dawn?
98
00:03:48,312 --> 00:03:50,105
- Yes. There's only one Phil.
99
00:03:50,105 --> 00:03:53,108
- But I'm not sure
"playing" is the right word.
100
00:03:53,108 --> 00:03:55,152
- Yeah. It was more like
he was falling off a cliff.
101
00:03:55,152 --> 00:03:57,404
- Yeah. That sounds more like Phil.
102
00:03:57,404 --> 00:04:01,575
He's a lot of things,
but athlete isn't one of them.
103
00:04:01,575 --> 00:04:04,286
Phil, honey, toss me a papaynapple.
104
00:04:05,871 --> 00:04:07,206
[grunts, sighs]
105
00:04:07,831 --> 00:04:09,208
[grunts, screams]
106
00:04:09,208 --> 00:04:11,460
He's always been sensitive about it.
107
00:04:11,460 --> 00:04:13,086
- Well, maybe we can help him.
108
00:04:13,879 --> 00:04:15,506
- Teach Phil to play throw-go-nut?
109
00:04:15,506 --> 00:04:16,924
Why would we help Phil?
110
00:04:16,924 --> 00:04:19,051
Name one thing that Phil has done for us.
111
00:04:19,051 --> 00:04:21,303
- This farm? Our food? The tree house?
112
00:04:21,303 --> 00:04:23,889
- And he made me this wearable chair.
113
00:04:23,889 --> 00:04:26,225
Sitting has never been easier.
114
00:04:26,225 --> 00:04:27,893
- I said name one thing.
115
00:04:27,893 --> 00:04:31,146
- Dad, those punch monkeys
destroyed him. Just look at him.
116
00:04:31,146 --> 00:04:32,814
♪ melancholic music playing ♪
117
00:04:32,814 --> 00:04:36,026
[crying]
118
00:04:36,860 --> 00:04:37,861
- I am.
119
00:04:37,861 --> 00:04:40,447
It's the most beautiful sight
these eyes have ever seen.
120
00:04:40,447 --> 00:04:42,324
And he's getting what he deserves.
121
00:04:42,324 --> 00:04:43,951
Phil makes fun of everyone.
122
00:04:43,951 --> 00:04:46,286
[grunting]
123
00:04:46,286 --> 00:04:47,829
- That would be easier
124
00:04:47,829 --> 00:04:50,624
if you had opposable thumbs
instead of hooves.
125
00:04:50,624 --> 00:04:51,917
[Grug clears throat]
126
00:04:51,917 --> 00:04:54,127
Grug, if you spend any more time in there,
127
00:04:54,127 --> 00:04:56,255
you and the toilet will become one.
128
00:04:56,255 --> 00:04:58,215
A Gruglet, if you will.
129
00:04:58,215 --> 00:05:00,092
- [inhales] Ah. Wow.
130
00:05:00,092 --> 00:05:02,761
- You haven't done anything
to earn my ridicule today.
131
00:05:02,761 --> 00:05:04,304
Yet you have it.
[grunts in frustration]
132
00:05:04,304 --> 00:05:08,016
- Wait. In all of those examples,
Phil was making fun of you.
133
00:05:08,016 --> 00:05:08,934
- Exactly.
134
00:05:08,934 --> 00:05:12,479
- Look, Dad, Phil may be a jerk,
but he's our jerk.
135
00:05:12,479 --> 00:05:14,940
- She's got a point.
- Honey, I like sad Phil.
136
00:05:14,940 --> 00:05:16,733
He's too sad to make fun of me.
137
00:05:16,733 --> 00:05:18,193
- And now he's got a point.
138
00:05:18,193 --> 00:05:20,445
- Mom! We can't just let him suffer.
139
00:05:20,445 --> 00:05:22,239
Are we the Croods or the Rudes?
140
00:05:22,239 --> 00:05:24,241
- Ugh. Fine!
141
00:05:25,909 --> 00:05:27,828
[crying]
EEP: Hey, Phil.
142
00:05:27,828 --> 00:05:29,705
- Crying? I wasn't crying.
143
00:05:29,705 --> 00:05:32,040
- We saw what happened
with the punch monkeys.
144
00:05:32,040 --> 00:05:33,000
But you don't need them.
145
00:05:33,000 --> 00:05:34,918
Because you can play throw-go-nut with us.
146
00:05:34,918 --> 00:05:39,381
- [scoffs] I will never befoul myself
with such brutish frivolity again.
147
00:05:39,381 --> 00:05:40,632
- Well, we tried.
148
00:05:40,632 --> 00:05:41,884
- That's too bad.
149
00:05:41,884 --> 00:05:44,761
Because you look like
a natural throw-go-nutter.
150
00:05:44,761 --> 00:05:45,971
- I do? [sniffles]
151
00:05:45,971 --> 00:05:49,099
Well, I suppose
my musculature is rather impressive.
152
00:05:49,099 --> 00:05:51,226
- And you obviously have
a mind for strategy.
153
00:05:51,977 --> 00:05:55,314
- True. I haven't lost a match
of Rock, Leaf, Sharper Rock
154
00:05:55,314 --> 00:05:57,024
since I invented the game.
155
00:05:57,024 --> 00:05:59,693
Rock, leaf, sharper rock, leaf.
156
00:05:59,693 --> 00:06:00,861
I win.
157
00:06:00,861 --> 00:06:02,029
- I wasn't even playing.
158
00:06:02,029 --> 00:06:04,239
- And I bet you're fast.
159
00:06:04,239 --> 00:06:06,658
- Fast as Grug eats. Only faster.
160
00:06:06,658 --> 00:06:08,785
- Hey!
[Phil grunting]
161
00:06:09,828 --> 00:06:11,163
- [groans] Meant to do that.
162
00:06:11,163 --> 00:06:12,831
- All you need is a little coaching.
163
00:06:12,831 --> 00:06:16,210
But, hey, if you're not interested,
maybe some other time.
164
00:06:16,668 --> 00:06:18,128
- How about now?
165
00:06:19,129 --> 00:06:22,216
[all grunting in effort]
166
00:06:22,216 --> 00:06:24,176
[Gran yells]
[panting]
167
00:06:24,676 --> 00:06:27,513
[Gran yells, groans]
[panting]
168
00:06:28,680 --> 00:06:30,474
- Phil, you're playing throw-go-nut?
169
00:06:30,474 --> 00:06:33,810
- No. I'm warming up my musculature.
170
00:06:33,810 --> 00:06:35,896
And then I'm playing throw-go-nut.
171
00:06:35,896 --> 00:06:39,066
- Oh. It's just I didn't think
throw-go-nut was your--
172
00:06:39,066 --> 00:06:40,234
[Phil grunts]
Oh!
173
00:06:40,234 --> 00:06:43,779
Look at you folding your body
the wrong way.
174
00:06:43,779 --> 00:06:45,822
So bendy. [giggles]
175
00:06:45,822 --> 00:06:48,367
- [grunts] Why are you giggling?
Have you been poisoned?
176
00:06:48,367 --> 00:06:53,038
- No, I just never dreamed
you'd play a sport like this.
177
00:06:53,038 --> 00:06:54,414
Or any sport.
178
00:06:54,414 --> 00:06:57,793
- Well, the dream you never had
just came true.
179
00:06:57,793 --> 00:06:59,378
- I guess so.
180
00:06:59,378 --> 00:07:01,797
Are you hungry?
I'll make you some snacks.
181
00:07:01,797 --> 00:07:04,842
Don't you go anywhere
because I'll be right back.
182
00:07:04,842 --> 00:07:07,052
- Of course you will.
We live here together.
183
00:07:07,052 --> 00:07:08,971
DAWN:
My dad's playing throw-go-nut again?
184
00:07:08,971 --> 00:07:10,514
Are you sure that's a good idea?
185
00:07:10,514 --> 00:07:12,599
- Absolutely. It's gonna be great.
You wanna play?
186
00:07:12,599 --> 00:07:15,394
- Yes! Wait, I don't know how.
187
00:07:15,394 --> 00:07:16,436
- Ah, it's easy.
188
00:07:16,436 --> 00:07:18,272
There's throwing, catching, tackling.
189
00:07:18,272 --> 00:07:19,690
You'll figure it out.
190
00:07:19,690 --> 00:07:20,607
- Tackling?
191
00:07:20,607 --> 00:07:22,943
- Okay, Phil, let's start with throwing.
192
00:07:22,943 --> 00:07:23,861
- Just watch me.
193
00:07:23,861 --> 00:07:26,613
You take the coconut
and you use your arm to throw it.
194
00:07:26,613 --> 00:07:28,532
Not sure how to make that any simpler.
195
00:07:28,532 --> 00:07:29,616
[grunts]
196
00:07:30,492 --> 00:07:33,203
- Understood.
I won't let you down.
197
00:07:34,413 --> 00:07:36,081
[grunts]
198
00:07:36,081 --> 00:07:37,165
- Oh, come on.
199
00:07:37,165 --> 00:07:39,293
- Uh, maybe we try kicking instead.
200
00:07:40,669 --> 00:07:43,213
To kick, use the inside part of your foot.
201
00:07:44,965 --> 00:07:45,841
[grunts]
202
00:07:46,884 --> 00:07:49,553
- The inside. Yes, good tip.
203
00:07:51,054 --> 00:07:52,055
[grunts sharply]
204
00:07:52,055 --> 00:07:54,308
- [groans]
Of course he kicked me!
205
00:07:54,933 --> 00:07:56,351
- There isn't much to tackling.
206
00:07:56,351 --> 00:07:58,562
You just run towards someone and grab 'em.
207
00:07:58,562 --> 00:08:00,731
Like this. Heads up, Guy-boy!
208
00:08:00,731 --> 00:08:02,149
- What's that now?
[Eep grunts]
209
00:08:02,149 --> 00:08:05,110
- Yes! I am so doing that.
210
00:08:05,569 --> 00:08:07,279
- Your turn, Phil. Tackle Guy.
211
00:08:07,279 --> 00:08:08,322
- Wha-- Me again?
212
00:08:08,780 --> 00:08:10,699
GRUG:
Hold on. Let me get out of the way.
213
00:08:12,743 --> 00:08:14,912
♪
214
00:08:14,912 --> 00:08:17,664
[Phil yelling]
215
00:08:17,664 --> 00:08:19,625
- Phil! Where are you going?
216
00:08:20,292 --> 00:08:22,419
- Guy, I don't think he's coming back.
217
00:08:22,419 --> 00:08:23,504
[yelling fades, intensifies]
218
00:08:23,504 --> 00:08:25,005
I was wrong, he's coming back.
219
00:08:25,923 --> 00:08:27,674
- Phil, I'm right here!
220
00:08:27,674 --> 00:08:28,509
[yelling continues]
221
00:08:28,509 --> 00:08:29,760
[groans]
222
00:08:29,760 --> 00:08:32,513
- Ha! Not in my tree house.
[groans]
223
00:08:32,971 --> 00:08:34,181
- This isn't working.
224
00:08:34,181 --> 00:08:36,642
And when Phil wakes up,
he's gonna be worse than before.
225
00:08:36,642 --> 00:08:38,519
- Yup. Well, this was a great idea, Eep.
226
00:08:38,519 --> 00:08:40,187
Hey, who wants lunch? I'm starving.
227
00:08:40,187 --> 00:08:42,231
- No lunch. We have to help Phil.
228
00:08:42,231 --> 00:08:43,857
- How? He's terrible.
229
00:08:44,483 --> 00:08:47,611
- Right.
But what if we make it so he isn't?
230
00:08:47,611 --> 00:08:51,448
Dad, remember how you used to let me win
when we played Hide-and-Go-Eep?
231
00:08:51,448 --> 00:08:53,659
- Uh, yes. Let you win.
232
00:08:53,659 --> 00:08:54,868
That's-that's what happened.
233
00:08:55,452 --> 00:08:58,372
Wait, wait, wait.
I am not letting Phil win.
234
00:08:58,372 --> 00:09:00,874
- Come on, we'll just let him score once.
235
00:09:00,874 --> 00:09:02,835
It's the right thing to do.
- She's right.
236
00:09:02,835 --> 00:09:05,462
- No, it's not.
It's gonna bring back jerk Phil.
237
00:09:05,462 --> 00:09:07,172
- He's right.
- Whose side are you on?
238
00:09:07,172 --> 00:09:08,841
- I'm a mom. I'm on everyone's side.
239
00:09:09,299 --> 00:09:11,552
♪
240
00:09:11,552 --> 00:09:13,262
- Phil, you're on my team.
241
00:09:13,262 --> 00:09:15,430
I'll also take Mom and Dawn and Thunk.
242
00:09:18,058 --> 00:09:19,685
- Ready to play!
243
00:09:19,685 --> 00:09:22,312
- You picked me first? What an honor.
244
00:09:22,312 --> 00:09:25,107
- So I get Sandy, Guy, and Gran?
245
00:09:25,899 --> 00:09:28,026
Ha! We're gonna destroy you.
246
00:09:28,026 --> 00:09:30,863
Uh, by that I mean, uh, let's have fun.
247
00:09:30,863 --> 00:09:34,449
♪
248
00:09:34,449 --> 00:09:37,327
- And I'll kick things off
with an inspirational speech.
249
00:09:37,327 --> 00:09:40,122
Because this is our time.
Our moment to--
250
00:09:40,122 --> 00:09:42,583
- Enough yap! Shut it and nut it.
251
00:09:43,667 --> 00:09:45,169
EEP:
Hut, hut. Hike.
252
00:09:45,169 --> 00:09:46,503
[whimpers]
253
00:09:46,503 --> 00:09:48,046
- What do I do with this?
- Run!
254
00:09:49,548 --> 00:09:51,175
[grunts]
[all scream]
255
00:09:51,175 --> 00:09:52,843
[panting]
256
00:09:52,843 --> 00:09:54,219
[Eep grunts, sighs]
257
00:09:54,595 --> 00:09:56,513
[panting]
258
00:09:56,513 --> 00:09:58,265
[all grunt]
259
00:09:58,265 --> 00:09:59,850
[whimpers, pants]
260
00:10:00,350 --> 00:10:01,935
- Oh, no.
261
00:10:01,935 --> 00:10:03,562
Slipped right past me.
262
00:10:03,562 --> 00:10:04,813
- I did?
263
00:10:04,813 --> 00:10:06,273
I mean, I did!
264
00:10:07,232 --> 00:10:08,108
[squeals]
265
00:10:08,108 --> 00:10:11,028
- [grunts]
Wow! You're as fast as Grug eats.
266
00:10:11,403 --> 00:10:13,697
- That's right, but faster.
267
00:10:13,697 --> 00:10:15,157
- Hey.
[both grant]
268
00:10:15,157 --> 00:10:16,366
[yells]
[growls]
269
00:10:16,366 --> 00:10:18,202
- Oh, uh, uh, I'm doing it.
270
00:10:18,202 --> 00:10:19,620
I'm really doing it!
271
00:10:19,620 --> 00:10:21,622
- He's doing it. He's really doing it!
272
00:10:21,622 --> 00:10:23,207
Phil is a throw-go-nutter!
273
00:10:23,207 --> 00:10:24,833
Woo-hoo!
274
00:10:24,833 --> 00:10:26,084
[panting angrily]
275
00:10:27,961 --> 00:10:29,296
- Dad, no!
276
00:10:31,173 --> 00:10:32,174
- [Grug screams] Whoa!
277
00:10:32,174 --> 00:10:34,676
- Not in my tree house.
278
00:10:34,676 --> 00:10:36,887
- [pants] Huh?
279
00:10:36,887 --> 00:10:39,806
[all cheering]
280
00:10:39,806 --> 00:10:41,767
- You scored, Phil! How's it feel?
281
00:10:42,142 --> 00:10:45,270
- I feel... invincible!
282
00:10:45,270 --> 00:10:46,522
[groans]
283
00:10:48,106 --> 00:10:49,274
Invincible.
284
00:10:49,274 --> 00:10:51,860
- He's so fast. And his name is Phil.
285
00:10:51,860 --> 00:10:54,404
[gasps] You know what we should call him?
- Fast Phil?
286
00:10:54,404 --> 00:10:56,907
- [laughs] What? No.
Not even close.
287
00:10:56,907 --> 00:10:59,076
- Fast Phil. Huh.
288
00:10:59,076 --> 00:11:01,036
Quick. Timely. Accurate.
289
00:11:01,036 --> 00:11:03,413
Sold. Fast Phil, it is.
290
00:11:03,413 --> 00:11:06,291
- Phil, you scored! You're a hero!
291
00:11:06,291 --> 00:11:08,460
I've never loved you more.
292
00:11:08,460 --> 00:11:10,087
- Aren't you glad you played with us?
293
00:11:10,087 --> 00:11:12,339
- Played? I dominated you!
294
00:11:12,798 --> 00:11:14,091
Whoo!
295
00:11:14,591 --> 00:11:16,635
- Well, great work, everyone.
296
00:11:16,635 --> 00:11:18,262
Jerk Phil is back.
297
00:11:18,262 --> 00:11:20,138
I don't wanna say I told you so, but I--
298
00:11:20,138 --> 00:11:22,599
- [grunts] And stay down!
299
00:11:22,599 --> 00:11:23,642
Whoo!
300
00:11:23,642 --> 00:11:26,687
I... love... tackling!
301
00:11:26,687 --> 00:11:31,358
- And then I galloped toward the goal vine
like a mighty buck-steed.
302
00:11:31,358 --> 00:11:35,445
Grug made a valiant effort to stop me
but came up short.
303
00:11:35,445 --> 00:11:38,156
He "pulled a Grug," as I like to say.
304
00:11:38,156 --> 00:11:40,868
- Ooh! Phil, do the spike for me again.
305
00:11:40,868 --> 00:11:42,953
- Oh, no, I couldn't possibly--
306
00:11:42,953 --> 00:11:43,787
All right, I'll do it!
307
00:11:43,787 --> 00:11:45,038
- Mm!
308
00:11:45,998 --> 00:11:48,000
[clears throat]
- Hey! That's my lunch.
309
00:11:48,000 --> 00:11:49,877
- Not anymore it's not.
310
00:11:49,877 --> 00:11:52,129
GRUG:
Mm. [humming]
311
00:11:53,255 --> 00:11:55,424
Hey!
- Uh-ha-ha-ha-ha.
312
00:11:55,424 --> 00:11:56,800
[grunts]
- Whoo!
313
00:11:56,800 --> 00:11:58,510
Bana-nope!
314
00:11:58,510 --> 00:11:59,720
- Why?
315
00:12:03,390 --> 00:12:04,141
Ahh.
316
00:12:04,600 --> 00:12:05,934
Hmm? Hmm.
317
00:12:06,935 --> 00:12:09,730
[groans]
[Phil hums, grunts]
318
00:12:09,730 --> 00:12:12,107
- How do ya like them
bounce berries, Grug?
319
00:12:12,107 --> 00:12:13,233
[punch monkeys screeching]
320
00:12:13,233 --> 00:12:18,280
- And now, to take care
of some unfinished monkey business.
321
00:12:18,280 --> 00:12:20,991
[screeching]
322
00:12:24,745 --> 00:12:28,916
♪
323
00:12:30,834 --> 00:12:32,169
[grunting]
324
00:12:33,253 --> 00:12:34,963
[grunting]
325
00:12:35,839 --> 00:12:37,549
[screeches]
[Phil groans sharply]
326
00:12:37,549 --> 00:12:39,092
Hmm.
327
00:12:39,092 --> 00:12:40,594
Deal.
[screeches]
328
00:12:41,887 --> 00:12:44,723
- Ooh. Nothing like a massage
after a game
329
00:12:44,723 --> 00:12:46,808
to work out the throw-go-knots.
330
00:12:46,808 --> 00:12:49,186
- [sighs] Yep.
But it was worth it.
331
00:12:49,186 --> 00:12:50,646
Phil's back to his old self.
332
00:12:50,646 --> 00:12:52,856
GRUG:
No. This is a new Phil.
333
00:12:52,856 --> 00:12:55,817
And new Phil is the worst Phil
of all the Phils.
334
00:12:55,817 --> 00:12:57,444
He keeps spiking my food.
335
00:12:57,444 --> 00:12:58,737
I'm starving.
336
00:12:58,737 --> 00:13:00,656
All I have left is this melon.
337
00:13:00,656 --> 00:13:03,283
And it's all Phil's fault.
- He's right.
338
00:13:03,283 --> 00:13:06,161
- No. Phil was broken.
We couldn't just leave him like that.
339
00:13:06,161 --> 00:13:08,372
- She's right.
- You can't keep doing that.
340
00:13:08,372 --> 00:13:10,040
- Yeah, you gotta pick a side.
341
00:13:10,040 --> 00:13:12,292
- No, I don't.
Because, you know, mom.
342
00:13:12,292 --> 00:13:13,252
[Phil clears throat]
343
00:13:14,545 --> 00:13:16,630
[chomps, gulps]
344
00:13:17,214 --> 00:13:20,509
- Listen up, scrubs,
your champion is speaking.
345
00:13:20,509 --> 00:13:22,594
Our team is playing
a throw-go-nut match
346
00:13:22,594 --> 00:13:24,429
against the punch monkeys.
347
00:13:24,429 --> 00:13:28,141
Though, with a scoring ace like myself,
it won't be much of a match.
348
00:13:28,141 --> 00:13:29,768
I mean, look how I manhandled Grug.
349
00:13:29,768 --> 00:13:30,811
- Hey!
350
00:13:31,728 --> 00:13:33,313
[whimpers]
351
00:13:33,313 --> 00:13:35,607
I'm not playing with Phil again.
352
00:13:35,607 --> 00:13:37,401
- Dad, he's awful.
353
00:13:37,401 --> 00:13:40,028
If we don't help him,
the punch monkeys will roast him so hard,
354
00:13:40,028 --> 00:13:41,113
he'll never recover.
355
00:13:41,113 --> 00:13:43,657
- And that's bad? I love sad Phil.
356
00:13:43,657 --> 00:13:45,200
- But Phil's one of us.
357
00:13:45,200 --> 00:13:47,286
If we don't take care
of our own, who are we?
358
00:13:47,286 --> 00:13:49,121
- Not the Croods, that's for sure.
359
00:13:49,121 --> 00:13:50,247
- So you're on my side?
360
00:13:50,247 --> 00:13:51,957
- For now. Tread lightly.
361
00:13:51,957 --> 00:13:53,709
- Coconuts are very tricky.
362
00:13:53,709 --> 00:13:56,211
- No, they're not. They're coconuts.
363
00:13:56,211 --> 00:13:58,630
- We're in, Phil. Let's play nut.
364
00:13:58,630 --> 00:14:00,966
- Of course you're in.
Because you like winning.
365
00:14:00,966 --> 00:14:04,720
And with Fast Phil in the game,
victory is assured!
366
00:14:04,720 --> 00:14:05,721
[grunts in annoyance]
367
00:14:06,722 --> 00:14:09,308
♪
368
00:14:10,142 --> 00:14:11,185
[chattering]
369
00:14:11,185 --> 00:14:14,980
♪
370
00:14:14,980 --> 00:14:17,608
[growling and screeching]
371
00:14:18,275 --> 00:14:19,735
- Uh, where's Phil?
372
00:14:19,735 --> 00:14:22,070
- Who cares? He's deadweight!
373
00:14:22,070 --> 00:14:24,031
- Yeah, but we're doing this for him.
374
00:14:24,031 --> 00:14:25,699
The least he could do is show up.
375
00:14:25,699 --> 00:14:28,202
- He will. Because this is our time.
376
00:14:28,202 --> 00:14:30,329
Our moment to--
377
00:14:30,329 --> 00:14:31,455
♪ peppy music playing ♪
378
00:14:31,455 --> 00:14:33,290
- Where is that music coming from?
379
00:14:33,290 --> 00:14:34,833
- And what's with all this steam?
380
00:14:34,833 --> 00:14:37,961
- And why does everyone
keep interrupting my inspirational speech?
381
00:14:37,961 --> 00:14:38,712
[sighs]
382
00:14:38,712 --> 00:14:40,506
♪
383
00:14:40,506 --> 00:14:42,758
- He built a farm with his bare hands.
384
00:14:42,758 --> 00:14:46,178
And now he's building
a throw-go-nut dynasty.
385
00:14:46,178 --> 00:14:49,223
Introducing a throw-go-nut legend,
386
00:14:49,223 --> 00:14:51,934
your champion and mine,
387
00:14:51,934 --> 00:14:54,853
Fast Phil Betterman!
388
00:14:54,853 --> 00:14:56,730
[Phil yells, groans]
389
00:14:58,065 --> 00:14:59,733
HOPE:
Try it now, Phil.
390
00:14:59,733 --> 00:15:03,237
Fast Phil Betterman!
391
00:15:03,237 --> 00:15:05,739
- Hello. Yes, it's Fast Phil--
392
00:15:05,739 --> 00:15:07,324
[groans]
393
00:15:07,324 --> 00:15:08,325
[whoops]
394
00:15:11,828 --> 00:15:13,372
[Phil hums happily]
395
00:15:13,372 --> 00:15:15,499
Okay, team, here's the plan.
396
00:15:15,499 --> 00:15:17,626
Feed me the nut and I'll do the rest.
397
00:15:17,626 --> 00:15:18,961
Ah-ah-ah-ah.
398
00:15:18,961 --> 00:15:21,129
- Let's just get this over with.
399
00:15:21,839 --> 00:15:22,923
- Mwah. Mwah!
400
00:15:25,926 --> 00:15:27,010
[screeching]
401
00:15:27,010 --> 00:15:29,513
- Crood 32, Crood 32.
402
00:15:29,513 --> 00:15:30,681
Hut, hut!
403
00:15:30,681 --> 00:15:32,266
Phil, turn around.
404
00:15:32,266 --> 00:15:33,350
- I knew that.
405
00:15:35,102 --> 00:15:37,145
[gasps] I'm open! I'm open!
406
00:15:38,105 --> 00:15:39,314
[screeches]
407
00:15:40,607 --> 00:15:41,859
- Boom!
408
00:15:41,859 --> 00:15:42,693
- Hey.
409
00:15:45,153 --> 00:15:46,363
[screeches]
410
00:15:46,363 --> 00:15:48,574
- Whoa.
411
00:15:48,574 --> 00:15:51,618
- Have you met the twins?
Because they're right here.
412
00:15:52,286 --> 00:15:53,745
- Crood 21. Hut, hut.
413
00:15:54,621 --> 00:15:56,331
[panting]
[punch monkeys screeching]
414
00:15:57,040 --> 00:15:57,708
[growls]
415
00:15:58,917 --> 00:15:59,918
[Dawn grunts]
416
00:16:00,377 --> 00:16:01,545
- Why aren't you giving me the nut?
417
00:16:01,545 --> 00:16:03,547
I'm this team's only hope.
418
00:16:03,547 --> 00:16:05,424
[screams, groans]
419
00:16:05,424 --> 00:16:06,425
- Phil--
420
00:16:06,425 --> 00:16:08,719
[chatters, screeches]
421
00:16:08,719 --> 00:16:11,221
♪
422
00:16:11,221 --> 00:16:12,014
[growls]
423
00:16:12,931 --> 00:16:14,391
[grunts]
[Grug panting]
424
00:16:15,058 --> 00:16:16,185
[yells]
425
00:16:16,602 --> 00:16:18,187
[both grunt]
426
00:16:18,187 --> 00:16:19,897
- I'll take it from here, nut-nothing.
427
00:16:19,897 --> 00:16:22,774
Because if there's one thing
Fast Phil knows, it's--
428
00:16:22,774 --> 00:16:24,610
[gasps] Monkeys!
429
00:16:24,610 --> 00:16:26,403
[screams]
430
00:16:27,696 --> 00:16:29,239
[chattering happily]
431
00:16:30,240 --> 00:16:32,534
- I can't believe we're losing
to the punch monkeys.
432
00:16:32,534 --> 00:16:34,953
- I can. You're all dragging me down.
433
00:16:34,953 --> 00:16:36,663
I can't carry you all on my back.
434
00:16:36,663 --> 00:16:38,749
Especially you, Mount Grug.
435
00:16:38,749 --> 00:16:40,626
- [laughs] Mount Grug.
436
00:16:41,084 --> 00:16:42,753
Ah, you nailed him again, Phil.
437
00:16:42,753 --> 00:16:46,381
- Eep, how am I to score
if you can't get me the coconut?
438
00:16:46,381 --> 00:16:48,675
And I don't even know
what Dawn is playing out there
439
00:16:48,675 --> 00:16:51,178
but it's certainly not throw-go-nut.
440
00:16:51,178 --> 00:16:52,804
[punch monkey screams]
441
00:16:52,804 --> 00:16:53,805
[body thuds]
[punch monkey screeches]
442
00:16:53,805 --> 00:16:55,766
In summation, you're all a disgrace.
443
00:16:55,766 --> 00:16:59,561
The only one here who deserves
to be called a throw-go-nutter is me.
444
00:16:59,561 --> 00:17:01,271
- You know what, Dad? You were right.
445
00:17:01,271 --> 00:17:02,940
This was a bad idea.
446
00:17:02,940 --> 00:17:04,775
- Yes. I told you so!
447
00:17:04,775 --> 00:17:06,360
- For once, we agree.
448
00:17:06,360 --> 00:17:07,861
I'd be better off playing by myself.
449
00:17:07,861 --> 00:17:11,073
- Really? The only reason you scored on us
is 'cause we let you.
450
00:17:11,073 --> 00:17:12,074
To make you feel better.
451
00:17:12,074 --> 00:17:14,952
- You're just saying that
because you're jealous.
452
00:17:14,952 --> 00:17:17,788
- Oh, am I? Prove it. Play without us.
453
00:17:17,788 --> 00:17:19,414
- Good! I will!
454
00:17:19,414 --> 00:17:22,084
Because I don't need any of you.
455
00:17:22,084 --> 00:17:24,294
Fun's over, punch monkeys!
456
00:17:24,294 --> 00:17:26,797
Prepare to be dominated!
457
00:17:26,797 --> 00:17:29,049
[growling]
458
00:17:29,049 --> 00:17:30,425
- Woo-hoo!
459
00:17:30,425 --> 00:17:32,010
You don't need the Croods, honey.
460
00:17:32,010 --> 00:17:33,303
You're invincible.
461
00:17:33,303 --> 00:17:34,930
Yeah!
462
00:17:35,430 --> 00:17:36,390
- Mwah!
463
00:17:36,765 --> 00:17:38,058
[chatters]
[groans]
464
00:17:38,058 --> 00:17:41,895
- Okay, maybe not invincible,
but you're still my hero!
465
00:17:41,895 --> 00:17:43,939
- Are we sure
my dad doesn't need our help?
466
00:17:43,939 --> 00:17:45,065
[groans]
467
00:17:45,065 --> 00:17:47,234
- Oh, he needs it.
He just doesn't want it.
468
00:17:47,234 --> 00:17:49,319
- You'll crush 'em this time, Phil!
469
00:17:49,319 --> 00:17:51,780
- I'm not a coconut, I'm a man!
470
00:17:51,780 --> 00:17:54,700
- I mean,
you'll crush 'em next time, dear.
471
00:17:54,700 --> 00:17:56,326
As soon as they put you down.
472
00:17:56,326 --> 00:17:59,037
[screeching]
473
00:17:59,037 --> 00:18:01,248
You can still win, honey.
474
00:18:01,248 --> 00:18:03,625
They're getting tired
from all the scoring.
475
00:18:03,625 --> 00:18:05,210
And everybody loves a comeback.
476
00:18:05,210 --> 00:18:06,962
[screeches]
[Phil groaning]
477
00:18:06,962 --> 00:18:08,005
- Ugh.
478
00:18:08,881 --> 00:18:10,674
- Time out. Time out!
479
00:18:12,092 --> 00:18:14,178
- Hey, Not-So-Fast Phil.
480
00:18:14,178 --> 00:18:15,762
Looks like you were right.
481
00:18:15,762 --> 00:18:19,057
You didn't need us out there...
to get slaughtered.
482
00:18:20,684 --> 00:18:23,353
- Yes, your sarcasm is warranted.
483
00:18:23,353 --> 00:18:25,564
It appears I may need you.
484
00:18:26,064 --> 00:18:27,816
- May?
- Fine, I need you!
485
00:18:27,816 --> 00:18:29,234
I'm terrible at throw-go-nut.
486
00:18:29,234 --> 00:18:30,277
Always have been.
487
00:18:30,277 --> 00:18:31,778
- Yup. That all checks out.
488
00:18:31,778 --> 00:18:34,281
- When I was a child,
I was always the last one picked
489
00:18:34,281 --> 00:18:37,242
and then you were all so kind to me
and let me score
490
00:18:37,242 --> 00:18:39,453
and made me feel like a winner
but I got carried away
491
00:18:39,453 --> 00:18:41,413
and challenged the punch monkeys to a game
492
00:18:41,413 --> 00:18:43,540
and put the farm on the line
and now I'm gonna lose
493
00:18:43,540 --> 00:18:45,125
and the punch monkeys
are gonna take our home
494
00:18:45,125 --> 00:18:47,836
and we're gonna live in a bearacuda pit
and it's all my fault.
495
00:18:48,337 --> 00:18:49,463
- Okay, wait, what did you say?
496
00:18:49,463 --> 00:18:51,006
- It's all my fault?
497
00:18:51,006 --> 00:18:52,257
- No, before that.
498
00:18:52,257 --> 00:18:54,051
- When I was a child
I was always picked last?
499
00:18:54,051 --> 00:18:55,052
- After that.
500
00:18:55,052 --> 00:18:57,262
- I told the punch monkeys
they get the farm if I lose?
501
00:18:57,262 --> 00:18:59,806
- Yup, that's the one.
- Mom is going to kill you.
502
00:18:59,806 --> 00:19:02,226
- Not if she doesn't find out.
503
00:19:02,226 --> 00:19:04,728
Isn't that right, Hope?
[screams] Hope! Hope.
504
00:19:04,728 --> 00:19:06,271
[chuckles nervously] There you are.
505
00:19:06,271 --> 00:19:08,857
Listening to every word I just said.
506
00:19:08,857 --> 00:19:10,776
Wonderful.
- I don't know what's worse.
507
00:19:10,776 --> 00:19:13,820
That you're losing our farm
or that you're terrible at throw-go-nut.
508
00:19:13,820 --> 00:19:15,364
- Definitely the farm one.
509
00:19:15,364 --> 00:19:17,241
- Win it back, Phil.
510
00:19:17,241 --> 00:19:18,992
- I don't think I can.
511
00:19:18,992 --> 00:19:21,662
- No. But we can.
- Yeah!
512
00:19:21,662 --> 00:19:24,248
- Yes! The team is back together.
513
00:19:24,248 --> 00:19:25,249
- You're not playing.
514
00:19:26,542 --> 00:19:28,210
- Good call. Go, team.
515
00:19:29,461 --> 00:19:30,379
[screeches]
516
00:19:30,379 --> 00:19:34,675
♪
517
00:19:34,675 --> 00:19:35,968
[panting]
518
00:19:35,968 --> 00:19:36,885
[grunts]
519
00:19:37,636 --> 00:19:38,762
[yells]
520
00:19:38,762 --> 00:19:39,805
- Whoo!
521
00:19:39,805 --> 00:19:41,139
[grunts]
522
00:19:41,598 --> 00:19:42,599
[yells]
523
00:19:43,141 --> 00:19:44,893
[both grunt]
524
00:19:44,893 --> 00:19:46,436
[chattering]
525
00:19:46,436 --> 00:19:47,354
[screeching]
526
00:19:47,354 --> 00:19:48,272
[yelling]
527
00:19:50,148 --> 00:19:51,483
[grunts]
528
00:19:51,483 --> 00:19:52,609
[snarls]
529
00:19:54,486 --> 00:19:55,320
- Woo-hoo!
530
00:19:55,320 --> 00:19:56,822
- Good moving, everyone.
531
00:19:56,822 --> 00:19:57,698
Ohh!
532
00:19:57,698 --> 00:20:00,200
[laughs] Coconut.
533
00:20:00,200 --> 00:20:01,618
- It's all tied up.
534
00:20:01,618 --> 00:20:02,828
Next score wins.
535
00:20:02,828 --> 00:20:04,079
- Say no more, Eep.
536
00:20:04,079 --> 00:20:06,790
This is the fire that forges champions.
537
00:20:06,790 --> 00:20:08,709
This is our time, our moment--
538
00:20:08,709 --> 00:20:11,795
- No time for that now, Guy-boy.
So what's the call, Dad?
539
00:20:11,795 --> 00:20:16,341
♪
540
00:20:16,341 --> 00:20:18,218
- I can't believe I'm saying this but--
541
00:20:18,218 --> 00:20:19,678
I think we should put Phil in.
542
00:20:19,678 --> 00:20:21,763
ALL: What?
- No, Eep was right.
543
00:20:21,763 --> 00:20:22,931
He's one of us.
544
00:20:22,931 --> 00:20:25,559
And if we win, he deserves to win, too.
545
00:20:25,559 --> 00:20:28,562
- And he needs this. Just look at him.
546
00:20:28,562 --> 00:20:30,606
♪
547
00:20:30,606 --> 00:20:31,690
[groans in disappointment]
548
00:20:32,316 --> 00:20:33,859
- I'm proud of you, Dad.
549
00:20:33,859 --> 00:20:35,986
- You're not gonna give him
the coconut, are you?
550
00:20:35,986 --> 00:20:37,738
- And hand the farm over
to the punch monkeys?
551
00:20:37,738 --> 00:20:38,947
No way. We need to win.
552
00:20:38,947 --> 00:20:40,324
Hey, Phil!
553
00:20:40,324 --> 00:20:41,950
- Who, me?
554
00:20:42,659 --> 00:20:43,952
- Okay, here's the play.
555
00:20:43,952 --> 00:20:45,454
Crood 46, triple split.
556
00:20:45,454 --> 00:20:46,622
That means get open.
557
00:20:46,622 --> 00:20:49,625
- And, once again,
I just want to thank you.
558
00:20:49,625 --> 00:20:51,043
I've learned my lesson.
559
00:20:51,043 --> 00:20:54,004
Because there's no Phil in team and I--
560
00:20:54,004 --> 00:20:55,005
- No speeches, Phil.
561
00:20:55,005 --> 00:20:56,882
♪
562
00:20:56,882 --> 00:20:57,841
[growls]
563
00:20:57,841 --> 00:20:59,468
[grunts]
[snarls]
564
00:20:59,468 --> 00:21:01,428
- And, hike!
565
00:21:01,428 --> 00:21:04,306
[all yell enthusiastically]
[screeching]
566
00:21:05,390 --> 00:21:07,184
[both grunt]
567
00:21:11,063 --> 00:21:12,564
[yells]
568
00:21:14,066 --> 00:21:16,235
[screeches, screams]
[growling]
569
00:21:17,319 --> 00:21:18,028
[grunts]
570
00:21:18,028 --> 00:21:21,573
[screeching]
571
00:21:23,825 --> 00:21:26,537
- Don't throw it to me.
I can't be trusted.
572
00:21:27,120 --> 00:21:30,499
♪
573
00:21:36,505 --> 00:21:39,842
[in slow motion] No-o-o!
574
00:21:42,135 --> 00:21:44,304
I caught it? I caught it.
575
00:21:44,304 --> 00:21:47,182
And I'm past the goal vine.
Which means we won.
576
00:21:47,182 --> 00:21:49,434
We won!
[cheering]
577
00:21:49,977 --> 00:21:52,563
[screeching angrily]
578
00:21:52,563 --> 00:21:54,773
- [chuckles] You did it, Phil!
579
00:21:54,773 --> 00:21:57,359
You won. You're my hero again.
580
00:21:57,818 --> 00:21:59,903
And so bendy.
581
00:21:59,903 --> 00:22:00,821
[Dawn yells]
582
00:22:00,821 --> 00:22:02,030
- [chuckles] Yes!
583
00:22:02,030 --> 00:22:05,033
ALL: [chanting]
Fast Phil! Fast Phil! Fast Phil!
584
00:22:05,033 --> 00:22:07,411
- Thank you, all, for including me.
585
00:22:07,411 --> 00:22:08,912
- You're one of us, Phil.
586
00:22:08,912 --> 00:22:11,832
- And I gotta admit it,
that was a great catch.
587
00:22:12,291 --> 00:22:13,959
- No, it wasn't.
588
00:22:14,376 --> 00:22:17,462
It was the greatest catch of all time!
589
00:22:17,462 --> 00:22:18,213
Whoo!
590
00:22:18,213 --> 00:22:21,216
♪ vocalizing ♪
591
00:22:21,216 --> 00:22:26,138
♪
592
00:22:26,138 --> 00:22:28,056
♪ vocalizing continues ♪
593
00:22:28,056 --> 00:22:30,309
Whoo!
Fast Phil rules!
594
00:22:30,309 --> 00:22:31,435
GUY:
That's right, Phil.
595
00:22:31,435 --> 00:22:33,437
Because this was our time.
596
00:22:33,437 --> 00:22:34,563
Our moment to--
597
00:22:34,563 --> 00:22:35,355
[yells]
[Guy groans]
598
00:22:35,355 --> 00:22:38,817
- Whoo! You got Dawn-sized!
599
00:22:39,359 --> 00:22:40,861
♪ vocalizing ♪
600
00:22:40,861 --> 00:22:43,238
♪ closing theme playing ♪
601
00:22:43,238 --> 00:22:45,240
♪
38184
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.