Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,548 --> 00:00:07,841
[grunts in effort]
2
00:00:07,841 --> 00:00:09,593
[screams, grunts]
[snarls]
3
00:00:11,011 --> 00:00:13,013
[Thunk snoring]
4
00:00:13,013 --> 00:00:15,516
♪
5
00:00:15,516 --> 00:00:16,600
[gasps]
6
00:00:16,600 --> 00:00:17,935
[chuckles]
7
00:00:17,935 --> 00:00:20,270
[humming]
8
00:00:21,396 --> 00:00:23,899
[grunting in effort]
9
00:00:25,150 --> 00:00:27,903
[panting]
10
00:00:30,113 --> 00:00:33,116
[chomping noisily]
11
00:00:33,909 --> 00:00:35,160
[slurps]
12
00:00:35,160 --> 00:00:36,745
[panting]
13
00:00:36,745 --> 00:00:39,915
[panting continues in slow motion]
14
00:00:39,915 --> 00:00:45,087
♪
15
00:00:45,087 --> 00:00:46,421
[groans]
16
00:00:47,464 --> 00:00:48,674
[chuckles]
17
00:00:48,674 --> 00:00:49,758
- Made it.
18
00:00:49,758 --> 00:00:53,512
♪
19
00:00:54,221 --> 00:00:57,182
- ♪ Let's live wild, the world's our own ♪
20
00:00:57,182 --> 00:00:59,810
♪ We built this wheel
now it's gunna roll ♪
21
00:00:59,810 --> 00:01:02,437
♪ You know a spark becomes a fire ♪
22
00:01:02,437 --> 00:01:04,857
♪ Wherever we go ♪
23
00:01:05,482 --> 00:01:06,608
♪ Whoa-ho-ho ♪
24
00:01:06,608 --> 00:01:09,027
♪ Stuck together, stuck, stuck together ♪
25
00:01:09,027 --> 00:01:12,197
♪ It's an evolution
for worse or for better ♪
26
00:01:12,197 --> 00:01:15,117
♪ To find some unity ♪
27
00:01:15,117 --> 00:01:17,870
♪ For all humanity ♪
28
00:01:17,870 --> 00:01:19,705
♪ Because we're stuck together ♪
29
00:01:19,705 --> 00:01:21,915
♪ In one big family tree ♪
30
00:01:23,542 --> 00:01:25,586
♪
31
00:01:25,586 --> 00:01:26,879
[wind whooshes]
32
00:01:28,380 --> 00:01:29,965
[birds chirping]
33
00:01:30,507 --> 00:01:31,717
- Huh?
34
00:01:32,217 --> 00:01:33,135
[gasps]
35
00:01:35,470 --> 00:01:36,889
[Douglas whimpers]
36
00:01:36,889 --> 00:01:38,056
You said it, buddy.
37
00:01:38,056 --> 00:01:39,641
Window's a bust today.
38
00:01:39,641 --> 00:01:41,351
And it has been for a while.
39
00:01:41,351 --> 00:01:43,395
It feels like something's missing.
40
00:01:43,395 --> 00:01:45,189
What if we watched all there is to watch?
41
00:01:45,689 --> 00:01:49,359
What if, and hear me out,
window has nothing more to give us?
42
00:01:51,445 --> 00:01:52,613
[groans]
43
00:01:52,613 --> 00:01:53,614
[grunts]
44
00:01:53,614 --> 00:01:55,324
- Okay, okay, here's the rules:
45
00:01:55,324 --> 00:01:57,868
when I say push,
we all push our boulders.
46
00:01:57,868 --> 00:02:01,246
If your boulder
crosses the finish vine first, you win.
47
00:02:01,246 --> 00:02:03,207
- So that's boulder racing.
48
00:02:03,207 --> 00:02:03,999
Got it.
49
00:02:03,999 --> 00:02:05,250
Guess it's all there in the name.
50
00:02:05,250 --> 00:02:07,669
- Oh! What if my boulder cracks in half?
51
00:02:07,669 --> 00:02:09,880
Or vanishes and then reappears?
52
00:02:09,880 --> 00:02:12,132
[eerily]
Ooh-wee-oo.
53
00:02:12,633 --> 00:02:14,218
- Okay, let's not overthink this.
54
00:02:14,218 --> 00:02:16,428
- What if my boulder grows wings
and flies into the sky
55
00:02:16,428 --> 00:02:17,721
and decides to live there
and be the moon's neighbor
56
00:02:17,721 --> 00:02:19,806
but the moon gets mad
'cause it was there first and--
57
00:02:19,806 --> 00:02:24,978
- Ahh! Let's just race and let
the boulders fall where they may, okay?
58
00:02:24,978 --> 00:02:27,189
- You're right. That would never happen.
59
00:02:27,189 --> 00:02:28,315
The moon's friendly.
60
00:02:28,315 --> 00:02:30,859
- When my boulder wins,
you're in for a treat,
61
00:02:30,859 --> 00:02:33,028
my new victory dance.
62
00:02:33,028 --> 00:02:34,071
♪ peppy music playing ♪
63
00:02:34,071 --> 00:02:35,155
[humming]
64
00:02:35,155 --> 00:02:38,617
♪
65
00:02:38,617 --> 00:02:40,202
[humming continues]
66
00:02:40,911 --> 00:02:42,037
- We get it, Guy-Boy.
67
00:02:42,037 --> 00:02:43,080
You're a great dancer.
68
00:02:43,080 --> 00:02:43,914
- Who me?
69
00:02:43,914 --> 00:02:46,124
Nah, I'm just goofing around.
70
00:02:46,124 --> 00:02:47,251
- No, you're killing it.
71
00:02:47,251 --> 00:02:49,294
But getting these boulders
up here wasn't easy,
72
00:02:49,294 --> 00:02:50,712
so, can we race now?
73
00:02:50,712 --> 00:02:51,839
- Sure thing, Eepykins.
74
00:02:51,839 --> 00:02:53,423
Just one more thing.
75
00:02:53,423 --> 00:02:54,800
And done.
76
00:02:54,800 --> 00:02:56,635
- And let's race.
77
00:02:56,635 --> 00:02:57,845
Push on three.
78
00:02:57,845 --> 00:02:59,429
One, two, three!
79
00:02:59,429 --> 00:03:00,639
[all grunt in effort]
80
00:03:01,557 --> 00:03:04,434
♪
81
00:03:04,434 --> 00:03:06,353
GUY:
Hey, what's Thunk doing off the couch?
82
00:03:06,353 --> 00:03:08,730
- He's breaking the first rule
of boulder racing.
83
00:03:08,730 --> 00:03:10,274
- Oh, "don't talk about boulder racing"?
84
00:03:10,274 --> 00:03:11,191
EEP:
No.
85
00:03:11,191 --> 00:03:12,526
Don't get flattened.
86
00:03:13,485 --> 00:03:14,903
Thunk! Incoming boulders!
87
00:03:15,445 --> 00:03:17,114
[screams]
88
00:03:17,114 --> 00:03:18,490
[grunts]
89
00:03:19,032 --> 00:03:19,950
[Eep sighs in relief]
90
00:03:19,950 --> 00:03:20,909
- Thanks, Eep.
91
00:03:20,909 --> 00:03:22,911
I owe you another one I'll never pay back.
92
00:03:22,911 --> 00:03:24,246
- No problem. So what's wrong?
93
00:03:24,246 --> 00:03:25,247
Why aren't you watching window?
94
00:03:25,247 --> 00:03:26,832
- [sighs] What's the point?
95
00:03:26,832 --> 00:03:27,833
I've seen it all.
96
00:03:27,833 --> 00:03:29,126
There's nothing left to watch.
97
00:03:29,126 --> 00:03:31,128
- Wait. Really?
That's great news!
98
00:03:31,128 --> 00:03:31,920
- It is?
99
00:03:31,920 --> 00:03:34,506
- Yep. You've been
in a window rut since we got here.
100
00:03:34,506 --> 00:03:36,675
Remember all the fun stuff we used to do?
101
00:03:36,675 --> 00:03:37,843
[yelling in fear]
102
00:03:37,843 --> 00:03:39,303
[growls menacingly]
103
00:03:39,303 --> 00:03:40,304
[Eep grunts]
104
00:03:40,304 --> 00:03:41,680
[yelling continues]
105
00:03:41,680 --> 00:03:43,307
Wolfspider wrestling.
106
00:03:43,307 --> 00:03:44,683
[whimpering]
107
00:03:46,310 --> 00:03:47,352
[gasps]
[Eep yells]
108
00:03:47,352 --> 00:03:49,938
[laughs] And death cat jumping.
109
00:03:49,938 --> 00:03:51,982
[yelling]
110
00:03:54,443 --> 00:03:55,694
And vine-astics!
111
00:03:55,694 --> 00:03:56,945
[yells]
112
00:03:56,945 --> 00:03:59,865
[whimpering]
113
00:03:59,865 --> 00:04:02,242
[laughs]
114
00:04:02,242 --> 00:04:02,910
[sighs deeply]
115
00:04:02,910 --> 00:04:04,369
- We were crazy kids,
116
00:04:04,369 --> 00:04:05,787
living for the moment.
117
00:04:05,787 --> 00:04:07,414
But that was a different time, Eep.
118
00:04:07,414 --> 00:04:08,999
And a different Thunk.
119
00:04:08,999 --> 00:04:11,710
- No, same time, same Thunk.
120
00:04:11,710 --> 00:04:14,838
You just need to stop watching life
and start living it again.
121
00:04:14,838 --> 00:04:15,631
- How?
122
00:04:15,631 --> 00:04:17,257
- With my help. As usual.
123
00:04:18,634 --> 00:04:19,927
Don't worry, we'll start slow.
124
00:04:19,927 --> 00:04:21,720
- Hey, that's my favorite speed.
125
00:04:21,720 --> 00:04:24,181
- Thunk, you're not flat.
That's great.
126
00:04:24,181 --> 00:04:26,934
- Uh, our boulders just leveled
Hope's poppermelon patch,
127
00:04:26,934 --> 00:04:28,977
so we should leave right now.
128
00:04:28,977 --> 00:04:30,354
HOPE:
Argh! Who did this?
129
00:04:30,354 --> 00:04:31,271
[all gasp in fear]
130
00:04:31,271 --> 00:04:34,149
♪
131
00:04:35,150 --> 00:04:36,902
- Mm! Mm!
132
00:04:36,902 --> 00:04:38,820
You know what I like about eating?
133
00:04:38,820 --> 00:04:39,863
The food.
134
00:04:40,405 --> 00:04:42,908
- If you stop talking
for the rest of breakfast,
135
00:04:42,908 --> 00:04:45,118
I'll let you taste
a brand-new dessert I'm making.
136
00:04:45,118 --> 00:04:46,495
- Mm. New dessert?
137
00:04:46,495 --> 00:04:48,038
That's my favorite kinda food.
138
00:04:48,038 --> 00:04:49,706
Wait, is dessert a food?
139
00:04:49,706 --> 00:04:51,959
Is food still food if you don't eat it?
140
00:04:51,959 --> 00:04:53,752
What makes food food?
141
00:04:53,752 --> 00:04:55,546
And-and do we make food?
142
00:04:55,546 --> 00:04:57,422
Or does food make us?
143
00:04:57,422 --> 00:04:58,423
Food!
144
00:04:58,423 --> 00:04:59,550
- Grug, you're talking.
145
00:04:59,550 --> 00:05:00,342
- No, I'm not.
146
00:05:00,342 --> 00:05:01,426
- Actually, you are.
147
00:05:01,426 --> 00:05:03,679
- Yeah, but I'm not talking talking.
148
00:05:03,679 --> 00:05:05,305
- One more word and no dessert.
149
00:05:06,056 --> 00:05:06,849
- H--
150
00:05:07,850 --> 00:05:08,976
Hmm. He--
151
00:05:10,978 --> 00:05:13,272
- Didn't think it was possible,
but you did it, Hope.
152
00:05:13,272 --> 00:05:14,439
You made quiet.
153
00:05:14,439 --> 00:05:15,482
- It won't last.
154
00:05:15,482 --> 00:05:17,568
Phil's gonna walk in
at any moment and ruin it.
155
00:05:17,568 --> 00:05:20,654
- Who wants to hear what I've already
accomplished this morning?
156
00:05:20,654 --> 00:05:21,321
- See?
157
00:05:21,321 --> 00:05:24,241
- I rose before first light with a vision,
158
00:05:24,241 --> 00:05:27,494
a device able to harness nature itself.
159
00:05:27,494 --> 00:05:30,455
Grug, do you like breezes?
160
00:05:30,455 --> 00:05:32,666
- Breezes? Well, it depends on the--
161
00:05:32,666 --> 00:05:34,418
- Of course you do. Everyone does.
162
00:05:34,418 --> 00:05:38,505
So what would you say
to a device that creates breezes?
163
00:05:38,505 --> 00:05:39,715
HOPE:
I'd say you already invented it.
164
00:05:39,715 --> 00:05:40,591
It's called the fan.
165
00:05:40,591 --> 00:05:41,508
And it doesn't work.
166
00:05:43,218 --> 00:05:45,762
- [sighs] Because that's a prototype.
167
00:05:45,762 --> 00:05:48,307
Invention is a journey
of many steps, dear.
168
00:05:48,307 --> 00:05:50,767
And, for today's step,
I need a small favor.
169
00:05:50,767 --> 00:05:51,643
- Here it comes.
170
00:05:51,643 --> 00:05:53,562
- Who wants to hold my ladder?
171
00:05:55,606 --> 00:05:57,441
Very well. I'll ask Thunk.
172
00:05:57,441 --> 00:05:58,859
It's not like he's busy.
173
00:05:58,859 --> 00:06:01,195
He'll be watching window
until the end of the world.
174
00:06:01,195 --> 00:06:02,487
[singsongy]
Oh, Thunk.
175
00:06:02,487 --> 00:06:06,283
My sluggish chum,
I need your stationary fortitude to--
176
00:06:06,867 --> 00:06:07,659
Oh, no.
177
00:06:10,287 --> 00:06:11,496
It's the end of the world.
178
00:06:11,955 --> 00:06:14,166
♪
179
00:06:14,166 --> 00:06:15,667
EEP:
Painting is the perfect way
180
00:06:15,667 --> 00:06:17,002
to ease you into living, Thunk.
181
00:06:17,002 --> 00:06:18,420
It's peaceful, there's no running,
182
00:06:18,420 --> 00:06:20,506
and most importantly, it's simple.
183
00:06:20,506 --> 00:06:22,090
So how's your painting coming along?
184
00:06:22,090 --> 00:06:23,800
Wow, that is--
185
00:06:24,843 --> 00:06:28,222
Wait. Thunk, did you just
cut a hole in your leaf?
186
00:06:28,222 --> 00:06:30,015
- Yeah, to watch the stream.
187
00:06:30,015 --> 00:06:31,141
[sighs in disappointment]
188
00:06:31,141 --> 00:06:32,559
- Let's try something simpler.
189
00:06:33,435 --> 00:06:36,772
There's no easier way to pound the life
back into you than drumming.
190
00:06:36,772 --> 00:06:38,690
All you gotta do is smack it.
191
00:06:38,690 --> 00:06:39,858
Doesn't get simpler than that.
192
00:06:41,193 --> 00:06:42,277
[screams]
193
00:06:42,277 --> 00:06:45,948
Okay, this time,
just slap the drum, not yourself.
194
00:06:45,948 --> 00:06:46,698
Try again.
195
00:06:47,282 --> 00:06:50,118
[whimpering]
196
00:06:50,118 --> 00:06:51,870
[groans sharply]
197
00:06:51,870 --> 00:06:52,955
What's simpler than this?
198
00:06:52,955 --> 00:06:54,456
Is anything simpler than this?
199
00:06:54,456 --> 00:06:55,707
Ooh, ooh, I know!
200
00:06:55,707 --> 00:06:56,542
Walking!
201
00:06:56,542 --> 00:06:57,709
- Yeah, walking!
202
00:06:57,709 --> 00:06:59,795
Even I can do that.
203
00:06:59,795 --> 00:07:00,712
[grunts, groans]
204
00:07:01,672 --> 00:07:07,594
♪
205
00:07:12,266 --> 00:07:14,518
Walking in three, two, one.
206
00:07:14,518 --> 00:07:15,936
[screams]
207
00:07:17,145 --> 00:07:18,480
- Was that supposed to happen?
208
00:07:18,480 --> 00:07:21,149
- Sure, if he was trying
to walk on his face.
209
00:07:21,149 --> 00:07:23,610
- I thought walking was the one, Thunk.
210
00:07:23,610 --> 00:07:25,028
THUNK: [muffled]
So did I.
211
00:07:26,613 --> 00:07:29,032
I used to relish sunshine on my face.
212
00:07:29,032 --> 00:07:32,160
I used to frolic in meadows
and swim the ocean blue.
213
00:07:32,160 --> 00:07:33,453
I used to be alive.
214
00:07:33,453 --> 00:07:35,163
But then you came along.
215
00:07:35,163 --> 00:07:36,582
You did this to me!
216
00:07:36,582 --> 00:07:38,584
And now you're going to pay for it.
217
00:07:38,584 --> 00:07:40,085
- Thunk! Who are you talking to?
218
00:07:40,085 --> 00:07:41,336
And what's with the stick?
219
00:07:41,336 --> 00:07:44,756
- I'm talking to window
before I destroy it with this stick.
220
00:07:45,215 --> 00:07:46,175
- Why?
221
00:07:46,175 --> 00:07:47,968
- I can't paint. I can't drum.
222
00:07:47,968 --> 00:07:49,011
I can't even walk.
223
00:07:49,011 --> 00:07:51,430
And it's all window's fault!
224
00:07:51,430 --> 00:07:53,265
Window did me wrong!
225
00:07:53,265 --> 00:07:55,142
And it's payback time.
226
00:07:56,268 --> 00:07:57,227
[grunts]
227
00:07:57,227 --> 00:07:58,854
[chicken seal squawks in pain]
228
00:07:58,854 --> 00:07:59,730
[sighs deeply]
229
00:07:59,730 --> 00:08:00,772
It's no use.
230
00:08:00,772 --> 00:08:02,524
Window is invincible.
231
00:08:03,901 --> 00:08:07,070
- Remember what you said
the first time I took you lava surfing?
232
00:08:07,070 --> 00:08:09,531
- No! Lava is so hot!
233
00:08:09,531 --> 00:08:10,365
- After that.
234
00:08:10,365 --> 00:08:11,408
- Whee!
235
00:08:11,408 --> 00:08:13,327
Thanks, Eep. You were right again.
236
00:08:13,327 --> 00:08:14,203
That was amazing!
237
00:08:14,203 --> 00:08:15,913
And my feet are on fire!
238
00:08:15,913 --> 00:08:16,705
[whimpers]
239
00:08:16,705 --> 00:08:17,581
[blowing]
240
00:08:17,581 --> 00:08:18,415
- Before that.
241
00:08:18,415 --> 00:08:19,124
- I can't.
242
00:08:19,124 --> 00:08:21,043
[sniffles] I can't.
I don't wanna die.
243
00:08:21,043 --> 00:08:22,002
[whimpers]
244
00:08:22,002 --> 00:08:22,878
- Right.
245
00:08:22,878 --> 00:08:24,171
And what happened?
246
00:08:24,171 --> 00:08:25,547
- I almost died?
247
00:08:25,547 --> 00:08:26,965
- Right. Almost.
248
00:08:26,965 --> 00:08:29,301
But you didn't,
because I made sure you got through it.
249
00:08:29,301 --> 00:08:31,803
Just like I'm gonna make sure
you get through this.
250
00:08:31,803 --> 00:08:34,139
So wanna try again?
251
00:08:34,139 --> 00:08:35,265
- Yes, dear sister.
252
00:08:35,265 --> 00:08:38,268
But first, I must say
farewell to window.
253
00:08:38,268 --> 00:08:39,937
[grunts]
254
00:08:39,937 --> 00:08:42,356
- If it means this hug stops, done.
255
00:08:45,108 --> 00:08:47,152
- All good things must come to end,
256
00:08:47,152 --> 00:08:49,112
but here's to the times we shared
257
00:08:49,112 --> 00:08:52,074
and the memories
we'll always treasure, old friend.
258
00:08:52,741 --> 00:08:53,659
[gasps]
259
00:08:53,659 --> 00:08:54,368
Oops.
260
00:08:56,453 --> 00:08:58,288
- "That's too many bounceberries, Grug."
261
00:08:58,288 --> 00:08:59,873
"Make two trips, Grug."
262
00:08:59,873 --> 00:09:01,750
[scoffs] I've been
carrying stuff my whole life.
263
00:09:01,750 --> 00:09:02,668
It's not like I‘m gonna--
264
00:09:02,668 --> 00:09:03,919
[yells]
265
00:09:03,919 --> 00:09:05,128
[whimpers, groans]
266
00:09:05,754 --> 00:09:08,298
Oh! Drop all the berries.
267
00:09:08,298 --> 00:09:09,174
[groans]
268
00:09:09,174 --> 00:09:10,425
[laughs]
269
00:09:10,425 --> 00:09:11,718
- This changes everything.
270
00:09:11,718 --> 00:09:13,804
I never should've doubted you, window.
271
00:09:13,804 --> 00:09:15,889
Come here. I'm sorry, old friend.
272
00:09:15,889 --> 00:09:17,432
So sorry.
273
00:09:18,267 --> 00:09:19,309
PHIL:
Whoa!
274
00:09:19,309 --> 00:09:22,521
Gran! The point of holding
a ladder is keeping it still.
275
00:09:22,521 --> 00:09:24,940
- Keep your robe on, slim.
276
00:09:24,940 --> 00:09:27,985
If I get an itch, I scratch it.
277
00:09:28,652 --> 00:09:30,571
[Sandy growling]
278
00:09:30,571 --> 00:09:32,739
A crowverine on our turf?
279
00:09:32,739 --> 00:09:33,699
Let's go!
280
00:09:33,699 --> 00:09:35,617
I'm not doing anything important.
281
00:09:36,076 --> 00:09:38,453
- Better, Gran. Hold it right there.
282
00:09:39,079 --> 00:09:41,081
[dishes clatter]
[Douglas whines]
283
00:09:41,081 --> 00:09:44,001
♪
284
00:09:44,001 --> 00:09:45,961
[wind whooshes]
285
00:09:47,087 --> 00:09:49,756
- Ugh! This walkway is a dry well.
286
00:09:49,756 --> 00:09:51,008
Except for all the water.
287
00:09:51,008 --> 00:09:52,676
We need to expand our spill game.
288
00:09:52,676 --> 00:09:53,969
But how?
289
00:09:53,969 --> 00:09:56,346
[gasps] With the help
of an inventor.
290
00:09:56,346 --> 00:09:59,766
[singsongy]
Oh, Phil! Over here!
291
00:09:59,766 --> 00:10:01,476
Yoo-hoo! Hello!
292
00:10:01,476 --> 00:10:03,812
- [gasps]
Sounds like a new bird species.
293
00:10:03,812 --> 00:10:05,981
THUNK:
Phil! Hey, Phil! Hey, Phil! Phil!
294
00:10:05,981 --> 00:10:09,693
- [gasps] A new bird species
that talks and knows my name!
295
00:10:09,693 --> 00:10:11,612
A landmark biological breakthrough that--
296
00:10:11,612 --> 00:10:13,447
Wait, the ladder! Gran! No!
297
00:10:13,447 --> 00:10:15,449
[screams]
298
00:10:15,449 --> 00:10:16,491
[groans]
299
00:10:16,491 --> 00:10:17,993
[laughs]
300
00:10:17,993 --> 00:10:20,913
- That's the kind of awesome
I need on window.
301
00:10:20,913 --> 00:10:23,081
But I can't just wait for it to happen.
302
00:10:23,081 --> 00:10:24,458
So can you do me a favor?
303
00:10:24,458 --> 00:10:25,250
[Phil groans weakly]
304
00:10:25,250 --> 00:10:27,669
PHIL: [muffled]
Nothing would make me happier.
305
00:10:27,669 --> 00:10:28,295
- Great!
306
00:10:28,295 --> 00:10:29,338
Can you make something
307
00:10:29,338 --> 00:10:32,090
where I watch this cup go anywhere
308
00:10:32,090 --> 00:10:33,759
on the farm without leaving this room?
309
00:10:33,759 --> 00:10:35,719
[groans, sighs]
310
00:10:35,719 --> 00:10:37,012
- Surely you jest.
311
00:10:37,012 --> 00:10:38,847
I'm Phil Betterman.
312
00:10:38,847 --> 00:10:40,224
- So... no?
313
00:10:40,224 --> 00:10:43,185
- Of course I can. I'm Phil Betterman!
314
00:10:43,185 --> 00:10:45,729
- Great! But why do you keep
saying your name?
315
00:10:45,729 --> 00:10:48,524
♪
316
00:10:48,982 --> 00:10:50,692
[Thunk breathing heavily]
317
00:10:50,692 --> 00:10:54,321
- This will go faster
without you breathing down my neck.
318
00:10:54,321 --> 00:10:55,364
- Oh. [laughs]
319
00:10:55,364 --> 00:10:56,406
Sorry. My bad.
320
00:10:57,157 --> 00:11:01,161
- These vines can carry whatever you wish
to any point on the farm.
321
00:11:01,870 --> 00:11:06,291
And this new mirror window
allows you to see and hear it all.
322
00:11:06,291 --> 00:11:07,292
- Hey, look!
323
00:11:07,292 --> 00:11:08,669
I'm on window! Hi, Mom!
324
00:11:08,669 --> 00:11:10,754
- No, you're on mirror window.
325
00:11:11,839 --> 00:11:17,094
♪
326
00:11:20,722 --> 00:11:21,932
THUNK:
Whoa!
327
00:11:21,932 --> 00:11:23,892
You turned me into a pigator.
328
00:11:23,892 --> 00:11:26,353
- No, we're watching the pigator pen.
329
00:11:26,353 --> 00:11:27,604
- What? How did you do that?
330
00:11:27,604 --> 00:11:30,065
- Genius. Plus mirrors and shells.
331
00:11:30,065 --> 00:11:31,817
- [gasps] Can I see the lagoon?
332
00:11:31,817 --> 00:11:32,818
- Yes.
333
00:11:32,818 --> 00:11:34,319
- The pigator pen?
334
00:11:34,319 --> 00:11:35,612
- That's the pigator pen.
335
00:11:35,612 --> 00:11:36,697
I just said that.
336
00:11:36,697 --> 00:11:37,781
- [gasps] The kitchen?
337
00:11:37,781 --> 00:11:39,366
- Yes, everywhere.
338
00:11:39,366 --> 00:11:40,909
- Inside my body?
339
00:11:41,326 --> 00:11:43,036
- Almost everywhere.
340
00:11:43,036 --> 00:11:44,371
- The pigator pen?
341
00:11:44,371 --> 00:11:46,164
- Yes! Again, that's it!
342
00:11:46,164 --> 00:11:48,709
Ugh! Why did I even bother to do this?
343
00:11:48,709 --> 00:11:49,668
- Great question.
344
00:11:49,668 --> 00:11:52,838
If I were you, I'd definitely
have more important stuff to do.
345
00:11:52,838 --> 00:11:54,923
- You're right! That's it. I'm leaving.
346
00:11:54,923 --> 00:11:55,883
[Phil groans]
347
00:11:55,883 --> 00:11:57,593
[Phil grunts]
348
00:11:57,593 --> 00:11:59,887
Right after you untangle me
from this vine.
349
00:11:59,887 --> 00:12:00,888
[groans]
350
00:12:01,763 --> 00:12:04,474
[grunting in effort]
351
00:12:04,474 --> 00:12:05,684
- Interesting.
352
00:12:07,978 --> 00:12:09,271
Promising.
353
00:12:10,480 --> 00:12:12,191
♪ upbeat music playing ♪
354
00:12:13,192 --> 00:12:14,902
[gasps] Jackpot.
355
00:12:14,902 --> 00:12:18,238
♪
356
00:12:18,238 --> 00:12:19,573
[chirping]
357
00:12:19,948 --> 00:12:20,908
[groans]
358
00:12:21,325 --> 00:12:23,202
- Guys, you can do this.
359
00:12:23,202 --> 00:12:24,453
From the top.
360
00:12:24,453 --> 00:12:26,330
Five, six, seven, eight.
361
00:12:26,330 --> 00:12:28,790
[Guy humming]
362
00:12:28,790 --> 00:12:30,042
Bring it in, everyone.
363
00:12:30,501 --> 00:12:31,543
[sighs]
364
00:12:31,543 --> 00:12:33,420
You know, when I started this dance crew,
365
00:12:33,420 --> 00:12:35,464
Guys and Growls, they laughed.
366
00:12:35,464 --> 00:12:36,924
They said animals
couldn't learn to dance.
367
00:12:36,924 --> 00:12:38,175
And I said they sure can.
368
00:12:38,175 --> 00:12:40,010
And I'm the guy to teach 'em how to do it.
369
00:12:40,010 --> 00:12:41,970
It's not about how many feet you have,
370
00:12:41,970 --> 00:12:44,223
or paws, or whatever those things are.
371
00:12:44,223 --> 00:12:45,599
It's about what's in here,
372
00:12:45,599 --> 00:12:47,142
and in here.
373
00:12:47,142 --> 00:12:48,602
So let's take it from the top.
374
00:12:48,602 --> 00:12:51,813
And this time,
I want you to shake your tails.
375
00:12:51,813 --> 00:12:54,316
Or your really long arms
or whatever you got there.
376
00:12:54,358 --> 00:12:56,568
Because that, that is dancing.
377
00:12:56,568 --> 00:12:58,445
Five, six, seven, eight.
378
00:12:58,445 --> 00:13:01,823
- I figured out something
simpler than walking, Thunk. Hop in.
379
00:13:01,823 --> 00:13:02,658
- Change of plans.
380
00:13:02,658 --> 00:13:03,825
I'm not going anywhere.
381
00:13:03,825 --> 00:13:05,202
- Wh-- So that's it?
382
00:13:05,202 --> 00:13:06,620
You're giving up on living?
383
00:13:06,620 --> 00:13:08,914
You're just gonna watch your life away?
384
00:13:08,914 --> 00:13:10,249
Wait, what are you watching?
385
00:13:10,249 --> 00:13:11,708
- Oh, just Guys and Growls,
386
00:13:11,708 --> 00:13:13,919
Guy's human and animal dance crew.
387
00:13:13,919 --> 00:13:17,297
All thanks to the magic of mirror window.
388
00:13:17,297 --> 00:13:19,466
- How is he so good at dancing?
389
00:13:19,466 --> 00:13:20,801
How are they so good?
390
00:13:20,801 --> 00:13:23,303
- [laughs] It gets even better.
391
00:13:23,303 --> 00:13:24,972
♪
392
00:13:24,972 --> 00:13:26,223
[squeals]
[groans]
393
00:13:26,765 --> 00:13:28,225
- This is why we rehearse.
394
00:13:28,225 --> 00:13:30,102
From the top. Five, six, seven.
395
00:13:30,102 --> 00:13:31,311
[laughs]
396
00:13:31,311 --> 00:13:32,604
- Move over.
397
00:13:32,604 --> 00:13:35,399
♪
398
00:13:35,399 --> 00:13:36,358
[screams, grunts]
399
00:13:36,358 --> 00:13:37,860
[groaning in pain]
400
00:13:37,860 --> 00:13:39,403
[grunts in annoyance]
[Eep laughing]
401
00:13:41,154 --> 00:13:42,489
- This will never get old.
402
00:13:42,489 --> 00:13:44,283
[low growling]
403
00:13:44,283 --> 00:13:46,869
♪
404
00:13:46,869 --> 00:13:49,121
[yelling]
405
00:13:49,121 --> 00:13:51,665
[laughing]
406
00:13:51,665 --> 00:13:53,542
♪
407
00:13:53,542 --> 00:13:55,169
- Whoa! [grunts]
408
00:13:55,169 --> 00:13:56,545
Oh, come on!
409
00:13:56,545 --> 00:13:58,505
[laughing]
410
00:13:58,505 --> 00:13:59,673
[yawns]
411
00:13:59,673 --> 00:14:00,716
- I was wrong.
412
00:14:00,716 --> 00:14:01,717
This got old.
413
00:14:01,717 --> 00:14:03,510
There's just something missing.
414
00:14:03,886 --> 00:14:05,387
[Douglas barks, growls]
415
00:14:06,221 --> 00:14:07,222
[squeaking]
416
00:14:07,222 --> 00:14:09,224
[shattering, thudding]
417
00:14:11,101 --> 00:14:12,561
- Whoa! Ooh!
418
00:14:13,020 --> 00:14:14,354
[shattering continues]
419
00:14:14,354 --> 00:14:17,399
-[scoffs]
And I know what it is, action!
420
00:14:17,399 --> 00:14:21,987
♪
421
00:14:21,987 --> 00:14:23,488
- Is-is that your new dessert?
422
00:14:23,488 --> 00:14:25,324
- No. This is our new house.
423
00:14:25,324 --> 00:14:27,618
- It is? It's so small.
424
00:14:27,618 --> 00:14:28,994
- Of course it's my new dessert.
425
00:14:28,994 --> 00:14:30,454
And I'm calling it "pie."
426
00:14:30,454 --> 00:14:31,997
Not sure why. What do you think?
427
00:14:31,997 --> 00:14:35,167
- I think you should call it
"gulp tasty dish."
428
00:14:35,167 --> 00:14:36,543
[sniffing]
429
00:14:36,543 --> 00:14:38,629
- I think this is the most beautiful thing
430
00:14:38,629 --> 00:14:40,797
these smell holes have ever sniffed.
431
00:14:40,797 --> 00:14:41,507
[sniffs deeply]
432
00:14:41,507 --> 00:14:42,382
Can I eat it now?
433
00:14:42,382 --> 00:14:44,801
- I think we should all eat it now.
434
00:14:44,801 --> 00:14:45,594
[all moaning evilly]
435
00:14:45,594 --> 00:14:46,678
- Uh! Uh! Uh!
436
00:14:46,678 --> 00:14:50,933
No one, and I mean no one,
eats this pie until after dinner. Got it?
437
00:14:50,933 --> 00:14:54,061
- Gah! You keep moving the finish vine.
438
00:14:55,771 --> 00:14:58,607
- That mutt's gonna eat "gulp tasty dish"!
439
00:14:58,607 --> 00:14:59,775
[laughing]
440
00:14:59,775 --> 00:15:00,984
EEP:
Run, Douglas, run!
441
00:15:00,984 --> 00:15:02,861
THUNK:
And save some pie for me!
442
00:15:02,861 --> 00:15:06,615
[all grunting]
443
00:15:07,241 --> 00:15:09,535
PHIL: I need to taste that pie!
444
00:15:09,535 --> 00:15:10,452
[Hope grunts]
445
00:15:11,954 --> 00:15:13,622
[panting]
446
00:15:14,248 --> 00:15:17,334
♪ ambient elevator music playing ♪
447
00:15:17,334 --> 00:15:18,377
Nice weather we're having.
448
00:15:19,586 --> 00:15:20,879
- I hear it might rain.
449
00:15:22,339 --> 00:15:24,132
- Yep, that's weather all right.
450
00:15:26,051 --> 00:15:27,344
- Hi, what's going--
451
00:15:27,344 --> 00:15:28,929
[all grunting]
452
00:15:28,929 --> 00:15:31,306
PHIL:
Stop! I need to taste that pie!
453
00:15:31,306 --> 00:15:33,809
- Whoa! You almost got trampled.
454
00:15:33,809 --> 00:15:35,477
- [groaning in pain]
Yep. Almost.
455
00:15:36,436 --> 00:15:38,897
[grunting]
456
00:15:39,481 --> 00:15:41,066
[both grunt]
457
00:15:42,234 --> 00:15:43,318
[Ugga grunts in effort]
458
00:15:43,318 --> 00:15:46,238
♪
459
00:15:46,238 --> 00:15:47,364
[screams]
460
00:15:47,364 --> 00:15:48,949
GRUG:
Ooh! [grunts]
461
00:15:48,949 --> 00:15:49,783
[laughs]
462
00:15:49,783 --> 00:15:51,159
Eat this, Douglas!
463
00:15:51,159 --> 00:15:52,619
Unh! Unh!
464
00:15:53,579 --> 00:15:56,373
♪
465
00:15:57,165 --> 00:15:59,543
Oh, right, the pie.
466
00:15:59,543 --> 00:16:00,335
Um--
467
00:16:00,335 --> 00:16:03,005
- That... was... everything.
468
00:16:03,005 --> 00:16:05,966
- Yeah, but something's still missing
besides the pie.
469
00:16:05,966 --> 00:16:07,467
HOPE:
This is all your fault, Phil.
470
00:16:07,467 --> 00:16:10,596
- How is it my fault
that you're entangled in a vine?
471
00:16:10,596 --> 00:16:12,389
- You put vines everywhere!
472
00:16:12,389 --> 00:16:14,850
- Not just vines. Mirrors and shells too.
473
00:16:14,850 --> 00:16:16,059
- Get rid of them!
474
00:16:16,059 --> 00:16:18,353
- Why do none of you appreciate me?
475
00:16:18,353 --> 00:16:20,105
- Why do you need anyone's approval?
476
00:16:20,814 --> 00:16:24,610
♪
477
00:16:24,610 --> 00:16:27,696
- You are the sun in my sky.
478
00:16:27,696 --> 00:16:29,990
- [sighs in delight]
Just stop talking and kiss me.
479
00:16:30,991 --> 00:16:33,493
[both straining]
480
00:16:42,794 --> 00:16:44,421
Oh, forget it.
[branch snaps]
481
00:16:44,421 --> 00:16:45,339
[screams]
[body thuds]
482
00:16:45,714 --> 00:16:46,882
[screams]
[body thuds]
483
00:16:46,882 --> 00:16:49,134
- This is what was missing.
484
00:16:49,134 --> 00:16:50,385
Drama!
485
00:16:50,385 --> 00:16:51,845
- Hmm, I don't think so.
486
00:16:51,845 --> 00:16:53,138
Who wants to watch this?
487
00:16:53,138 --> 00:16:56,183
- I do. Emotion? Tension? Frustration?
488
00:16:56,183 --> 00:16:57,768
This is must-see window.
489
00:16:57,768 --> 00:17:01,438
- Or we could take another crack
at lava surfing. Huh?
490
00:17:01,438 --> 00:17:03,607
- That's not me anymore, Eep.
491
00:17:03,607 --> 00:17:05,025
This is me.
492
00:17:05,817 --> 00:17:06,777
[sighs in annoyance]
493
00:17:07,569 --> 00:17:09,112
I'll let you know what happens.
494
00:17:10,197 --> 00:17:15,786
♪
495
00:17:24,294 --> 00:17:25,295
UGGA:
Who drew this?
496
00:17:25,295 --> 00:17:26,672
Is this supposed to be me?
497
00:17:26,672 --> 00:17:28,841
Too weak to lift a little log?
498
00:17:28,841 --> 00:17:30,175
Ridiculous!
499
00:17:30,175 --> 00:17:34,888
♪
500
00:17:34,888 --> 00:17:36,306
PHIL:
What?
501
00:17:36,306 --> 00:17:39,142
My inventions don't explode!
502
00:17:39,142 --> 00:17:40,853
[explosion]
503
00:17:40,853 --> 00:17:46,316
♪
504
00:17:46,316 --> 00:17:47,818
- I'm too sweet?
505
00:17:47,818 --> 00:17:48,861
[grunts in anger]
506
00:17:48,861 --> 00:17:51,822
This just makes me wanna...
hug everyone.
507
00:17:51,822 --> 00:17:54,157
[panting]
508
00:17:55,742 --> 00:17:56,785
- Wishy-washy?
509
00:17:56,785 --> 00:17:58,412
I'm not wishy-washy!
510
00:17:59,246 --> 00:18:00,581
Then again, maybe I am.
511
00:18:00,581 --> 00:18:02,666
[both gasp, grunt]
512
00:18:06,670 --> 00:18:08,964
[all arguing indistinctly]
513
00:18:08,964 --> 00:18:11,800
[grunting]
[overlapping chatter]
514
00:18:17,389 --> 00:18:20,058
- [chuckles] Worth every leaf.
515
00:18:20,601 --> 00:18:22,186
- That's too much salt, Phil.
516
00:18:22,186 --> 00:18:23,854
- [grunts] Nineteen!
517
00:18:23,854 --> 00:18:25,439
[grunts] Twenty!
518
00:18:25,439 --> 00:18:26,648
[laughs]
519
00:18:26,648 --> 00:18:28,108
Who's weak now?
520
00:18:28,108 --> 00:18:29,526
- Uh, hey?
521
00:18:29,526 --> 00:18:30,402
Hey!
522
00:18:30,402 --> 00:18:32,196
Why is everybody arguing?
523
00:18:32,196 --> 00:18:34,031
You can't settle anything like this.
524
00:18:34,031 --> 00:18:35,115
- Eep's right.
525
00:18:35,115 --> 00:18:37,159
There's only one way to settle this,
526
00:18:37,159 --> 00:18:38,619
the old way.
527
00:18:38,619 --> 00:18:40,913
A battle to the death.
528
00:18:40,913 --> 00:18:43,415
- We're not fighting to the death, Gran.
529
00:18:43,415 --> 00:18:45,584
- Why, 'cause you're too scared?
530
00:18:45,584 --> 00:18:46,668
- [laughs] Oh!
531
00:18:46,668 --> 00:18:48,462
Of you? Not a bit.
532
00:18:48,462 --> 00:18:50,172
You wanna dance, silverback?
533
00:18:50,172 --> 00:18:51,673
Let's dance.
534
00:18:51,673 --> 00:18:53,300
- Did someone say "dance"?
535
00:18:53,300 --> 00:18:54,468
Oh, I couldn't.
536
00:18:54,468 --> 00:18:55,552
Unless you want me to.
537
00:18:55,552 --> 00:18:57,221
- That's more like it.
538
00:18:57,221 --> 00:19:00,933
Everyone, grab a weapon and head outside!
539
00:19:00,933 --> 00:19:03,644
- Wow! Now that's drama.
540
00:19:03,644 --> 00:19:06,021
Ooh. I'd better grab snacks
while there's a break.
541
00:19:07,022 --> 00:19:09,608
I mean, they're not
actually gonna fight to the death.
542
00:19:09,608 --> 00:19:12,611
[all growling angrily]
543
00:19:12,611 --> 00:19:14,530
- So everyone has a weapon?
544
00:19:14,530 --> 00:19:15,614
- Do pillows count?
545
00:19:15,614 --> 00:19:16,698
- In a pillow fight.
546
00:19:16,698 --> 00:19:18,158
But this is a fight to the death.
547
00:19:18,158 --> 00:19:19,743
- Oh. Can I switch then?
548
00:19:19,743 --> 00:19:22,246
- No! We're doing this now!
549
00:19:23,830 --> 00:19:26,166
- But first, we should say our goodbyes.
550
00:19:26,166 --> 00:19:28,794
You know,
because later it will be too late.
551
00:19:28,794 --> 00:19:30,254
[groans in fear]
552
00:19:30,254 --> 00:19:32,464
- Fine, get it over with.
553
00:19:32,464 --> 00:19:33,549
- Goodbye, Hope.
554
00:19:33,549 --> 00:19:35,133
- Buh-bye, Ugga.
555
00:19:35,133 --> 00:19:36,134
- Later, Phil.
556
00:19:36,134 --> 00:19:38,178
- Fare thee well, Grug.
557
00:19:38,178 --> 00:19:41,849
[all saying goodbyes]
558
00:19:41,849 --> 00:19:43,058
- Oh, no!
559
00:19:43,058 --> 00:19:44,852
They're gonna fight to the death!
I gotta stop this!
560
00:19:45,686 --> 00:19:48,438
[grunting, yelling]
561
00:19:48,438 --> 00:19:51,108
- When you hear the horn, fight!
562
00:19:51,108 --> 00:19:52,985
- Fight? [grunts]
563
00:19:52,985 --> 00:19:55,028
- [chuckles] That tickles.
564
00:19:55,028 --> 00:19:56,822
- Wait for the horn, other girl!
565
00:19:56,822 --> 00:19:57,823
- Sorry!
566
00:19:57,823 --> 00:20:00,200
Also, I'm having second thoughts
about this pillow.
567
00:20:00,200 --> 00:20:02,077
Does anybody wanna trade?
568
00:20:02,077 --> 00:20:03,620
- So what are the rules?
569
00:20:03,620 --> 00:20:04,955
- It's a fight to the death.
570
00:20:04,955 --> 00:20:06,290
There are no rules.
571
00:20:06,665 --> 00:20:08,584
[blows horn]
572
00:20:08,584 --> 00:20:11,587
[battle cry]
573
00:20:12,421 --> 00:20:14,047
[Thunk screaming]
574
00:20:14,631 --> 00:20:17,801
[screaming in slow motion]
575
00:20:24,933 --> 00:20:26,185
[groans]
576
00:20:26,810 --> 00:20:28,145
- Stop fighting!
577
00:20:28,604 --> 00:20:29,855
You shouldn't be mad at each other.
578
00:20:30,856 --> 00:20:32,274
You should be mad at me.
579
00:20:32,274 --> 00:20:34,109
Also, ow.
580
00:20:34,109 --> 00:20:35,027
That was a rough landing.
581
00:20:35,736 --> 00:20:37,404
I did this. It was me.
582
00:20:37,404 --> 00:20:40,824
I toyed with you for my sick
mirror window viewing pleasure.
583
00:20:41,241 --> 00:20:42,451
I just wanted to see drama,
584
00:20:43,243 --> 00:20:44,411
not trauma.
585
00:20:44,411 --> 00:20:46,371
[laughs]
Nice one, Thunk.
586
00:20:46,371 --> 00:20:48,332
But don't be mad at each other.
587
00:20:48,332 --> 00:20:49,208
Be mad at me.
588
00:20:49,208 --> 00:20:51,752
It's my fault. It's all my fault.
589
00:20:51,752 --> 00:20:53,212
- Easy, Thunk. We know.
590
00:20:53,212 --> 00:20:54,630
- Wait, what?
591
00:20:54,630 --> 00:20:55,631
- Know what?
592
00:20:55,631 --> 00:20:57,633
Why aren't we killing each other?
593
00:20:57,633 --> 00:20:59,009
- [groans] Hey!
594
00:20:59,009 --> 00:21:00,385
I wasn't ready.
595
00:21:00,385 --> 00:21:02,137
- Fight to the death. No rules!
596
00:21:02,137 --> 00:21:05,516
- So, you know? All of you? How?
597
00:21:05,974 --> 00:21:07,809
- Yeah. I told them.
598
00:21:07,809 --> 00:21:09,937
Mirror window, the vines,
599
00:21:09,937 --> 00:21:12,147
the spills, the pie, your drawings.
600
00:21:12,147 --> 00:21:13,106
I told them everything.
601
00:21:13,106 --> 00:21:15,359
In the man cave where you couldn't see us.
602
00:21:16,151 --> 00:21:17,569
THUNK:
Because of the steam.
603
00:21:19,446 --> 00:21:20,239
- Yep.
604
00:21:20,239 --> 00:21:22,574
And then we planned this fight
to teach you a lesson.
605
00:21:22,574 --> 00:21:24,952
- Ooh! Is it don't bring a pillow
to a fight to the death?
606
00:21:24,952 --> 00:21:26,495
- Wish I'd learned that one earlier.
607
00:21:26,495 --> 00:21:28,455
- Dawn, can I borrow that pillow?
608
00:21:29,206 --> 00:21:29,998
- Ow!
609
00:21:29,998 --> 00:21:30,958
Okay, let's see.
610
00:21:30,958 --> 00:21:33,669
For the first time today,
I don't feel like something's missing.
611
00:21:33,669 --> 00:21:35,420
Also, ow again.
612
00:21:35,420 --> 00:21:36,839
- And why is that?
613
00:21:36,839 --> 00:21:38,799
- [sighs] Because--
614
00:21:38,799 --> 00:21:41,176
Ooh. Because I'm not inside
watching this stuff.
615
00:21:41,176 --> 00:21:42,511
I'm out here living it.
616
00:21:42,511 --> 00:21:43,554
- Bull's-eye.
617
00:21:43,554 --> 00:21:45,389
- [gasps] Ah, thanks, Eep.
618
00:21:45,389 --> 00:21:46,390
And thanks, everyone.
619
00:21:46,390 --> 00:21:49,017
Because of you, I'm a changed Thunk.
620
00:21:49,017 --> 00:21:50,936
[all groan uncomfortably]
621
00:21:50,936 --> 00:21:52,855
EEP: That's enough for me now.
622
00:21:52,855 --> 00:21:54,523
[all groan in disgust]
623
00:21:56,233 --> 00:21:59,778
- Now, could you start over
so I could watch it on mirror window?
624
00:22:01,280 --> 00:22:02,739
[laughs] Yeah, like that.
625
00:22:02,739 --> 00:22:04,867
But, ooh, wait until
I get back to the couch.
626
00:22:05,576 --> 00:22:08,203
- [grunts in frustration]
Told you this was a waste of time.
627
00:22:08,203 --> 00:22:09,538
People don't change.
628
00:22:09,538 --> 00:22:11,039
You heard 'em, Guy.
629
00:22:11,039 --> 00:22:12,499
Let's dance.
630
00:22:12,499 --> 00:22:15,085
- Dance? I thought you'd never ask.
631
00:22:15,085 --> 00:22:16,545
Five, six, seven, eight.
[clapping]
632
00:22:16,545 --> 00:22:17,671
♪ peppy music playing ♪
633
00:22:17,671 --> 00:22:19,798
[humming]
634
00:22:19,798 --> 00:22:22,176
Ooh! Ooh-hoo!
635
00:22:22,176 --> 00:22:24,052
[humming continues]
636
00:22:24,052 --> 00:22:26,013
[growls]
[chatters]
637
00:22:26,013 --> 00:22:27,055
Down low.
638
00:22:27,055 --> 00:22:28,056
Drop it down low.
639
00:22:28,557 --> 00:22:30,601
[humming continues]
640
00:22:34,438 --> 00:22:38,317
- Why can't anyone
just fight to the death anymore?
641
00:22:39,359 --> 00:22:41,028
♪ vocalizing ♪
642
00:22:41,028 --> 00:22:44,031
♪ closing theme playing ♪
643
00:22:44,031 --> 00:22:49,036
♪
39107
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.