All language subtitles for The Outer Limits - 7x02 - Patient Zero

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: {1}{1}25.000 {492}{547}Lua�i loc.|V� prime�te imediat. {688}{720}Dl Beckett? {733}{763}Da. {770}{835}Bun� ziua, sunt dr. Mandel.|Intra�i. {964}{1047}E prima dv. vizit� la noi.|Ce v-a adus aici? {1100}{1145}Am �ntrebat ce v� sup�r�! {1219}{1289}Dle Beckett, nu v� pot ajuta|dac� nu-mi spune�i ce ave�i... {1290}{1359}Desigur, poate ave�i larin...|Ce face�i? {1377}{1442}Da�i-mi drumul, dle Beckett.|V� rog! {1623}{1653}Dle Beckett! {2095}{2126}Sor�! {2135}{2168}Ce e, dr. Mandell? {2197}{2254}- Alert�! Stop cardiac.|- Doamne! {4162}{4196}Detest partea asta! {4208}{4262}{Y:i}Poarta timpului a fost �nchis�. {4345}{4431}Salut, Beck. A� vrea s�-�i|pot spune bine ai venit. {4432}{4485}M�car ai sc�pat de locul �sta. {4592}{4659}Nu s-a schimbat nimic?|Absolut nimic? {4696}{4733}Nu. E o lume moart�. {4784}{4814}N-a mers. {5636}{5690}Cred c� n-ai g�sit omul potrivit. {5691}{5729}El era. S-a prezentat. {5750}{5789}I-ai administrat otrava? {5807}{5839}L-am v�zut murind. {5887}{5918}Se pare c� tu n-ai g�sit omul potrivit. {5931}{5962}Vrei s� spui c�... {5963}{6056}Tind s� cred c� domnul colonel|Beckett �i-a jucat rolul, ca �i noi. {6073}{6118}Cred c� ne-a sc�pat ceva. {6271}{6335}Dr. Mandel a oferit unul din|cele trei fragmente ADN {6336}{6383}care au format gena Gheen�. {6397}{6469}Eliminarea lui ar fi trebuit s�|opreasc� epidemia �nainte de a �ncepe. {6470}{6578}Dac� nu cumva a transmis-o|unui pacient, �nainte s� ajung eu. {6630}{6712}Te mai putem trimite o dat�.|De data asta, mai devreme. {6713}{6744}�i dac� nu merge? {6755}{6816}Atunci, P�m�ntul va muri iar|noi vom pierde resurse valoroase {6817}{6876}care ar putea fi folosite|pentru supravie�uirea noastr�. {6877}{6928}Pentru c�t timp?|C�teva luni? {6944}{6976}C�teva s�pt�m�ni? {6983}{7032}C�te salturi mai putem face? {7033}{7063}Dou�. {7076}{7176}Trei, dac� ne for��m, dar e din ce|�n ce mai greu s� �nc�rc�m bateriile. {7177}{7216}Sunt aproape terminate. {7222}{7268}E un risc pe care|trebuie s� ni-l asum�m. {7269}{7300}Nu avem de ales. {7306}{7395}Vrei s� opresc epidemia?|G�se�te-mi pacientul zero. {7698}{7812}{Y:i}Televizorul vostru nu are nimic.|Nu �ncerca�i s� regla�i imaginea. {7835}{7936}{Y:i}Noi control�m transmisiunea|pe orizontal�, �i pe vertical�. {8010}{8069}{Y:i}V� putem invada pe mii de canale. {8089}{8199}{Y:i}Putem da imaginii o claritate|de cristal... �i chiar mai mult. {8246}{8362}{Y:i}V� �nf��i��m viziuni a tot ceea|ce poate n�scoci fantezia noastr�. {8421}{8529}{Y:i}�n urm�toarea or�, vom controla|tot ceea ce vede�i �i auzi�i. {8728}{8864}{Y:i}Ve�i tr�i fiorul �i misterul care ajung|din cel mai profund subcon�tient la... {8916}{9028}LIMITA IMPOSIBILULUI|- "Pacientul Zero" -|Sezonul 7, Episodul 2 {9158}{9234}{Y:i}Soarta omenirii depinde|de o singur� fapt�? {9265}{9334}{Y:i}Sau suntem neputincio�i|�n fa�a destinului? {9366}{9412}{Y:i}Camera izolat� �i steril�. {9449}{9502}��i d� o senza�ie pl�cut�, nu? {9568}{9680}A� vrea s�-�i pot spune c� cina e o|friptur� suculent�, cu cartofi cop�i, {9681}{9712}dar e neschimbat�. {9835}{9868}Vor g�si pacientul. {9899}{10031}Eu mai caut prin dosarele NSA �i CDC,|p�n� �l descop�r pe primul infectat. {10114}{10177}Cred c� a fost|minunat s� mai po�i ie�i... {10178}{10238}S� te plimbi printre at��ia oameni. {10239}{10281}�ncerc s� nu m� g�ndesc. {10337}{10388}�tii la ce m� g�ndesc mereu? {10424}{10454}S� nu r�zi. {10487}{10616}La tortul de la nunta ta. A fost cel|mai bun tort pe care l-am gustat. {10627}{10714}Ce n-a� da pentru o|bucat� din tortul �la acum! {10755}{10827}Era pe vremea c�nd eu �i|Katie �nc� mai eram �mpreun�. {10828}{10873}�ntotdeauna mi-a pl�cut Katie. {10874}{10915}Da. �i ea te-a pl�cut. {10948}{11062}Dac� n-a� fi �tiut c� erai nebun|dup� Sarah, a� fi fost gelos. {11118}{11148}Beck... {11165}{11210}Nu te mai g�ndi la trecut. {11211}{11334}Nu voiam s� vorbesc despre asta.|Voiam s� m� asigur c� ��i convine... {11369}{11408}M� refeream la doctor. {11445}{11525}Nu-mi convine.|Dar tot trebuia s� moar�, nu? {11532}{11562}Da. {11786}{11817}Uite verigheta. {12029}{12108}- ��i mul�umesc c� ai �inut-o.|- Cu pl�cere. {13303}{13353}Acesta este capul balaurului. {13359}{13424}Dac� �l tai, molima nu va mai ap�rea. {13425}{13466}Ai g�sit pacientul zero? {13487}{13517}E o femeie! {13544}{13615}Da, o femeie.|Sper c� nu te deranjeaz�. {13775}{13858}Te trimitem cu o s�pt�m�n�|mai devreme dec�t data trecut�. {13859}{13917}Cu o s�pt�m�n� �nainte|ca tu s�-l ucizi pe doctor. {13918}{14036}Ucide-i pe am�ndoi. �i pe femeie,|�i pe doctor. Ca s� fim siguri. {14040}{14097}Pleci �n 20 de minute, colonele. {14442}{14472}Pot merge eu. {14486}{14536}Tot mai vrei s� te duci tu? {14537}{14570}Nu �sta e motivul. {14578}{14610}E vreo problem�? {14667}{14697}Nu. {14729}{14791}Chestia asta a ajutat|�mpr�tierea molimei. {14792}{14846}Banii au fost �ntotdeauna o problem�. {14847}{14899}Cu c�t te trimitem mai departe �n timp, {14900}{14968}cu at�t e mai simplu s� modifici|timpul cu ac�iuni indiscrete. {14969}{15053}- Voi fi atent.|- S� nu te aba�i de la misiune. {15245}{15299}Suntem gata, dle colonel.|Dv.? {15433}{15517}Dac� merge, va trebui s�|�nve�i s� tr�ie�ti din nou. {15518}{15556}Da. Dac� o s� mearg�, {15599}{15689}so�ia �i fiica mea vor tr�i,|c�nd m� voi �ntoarce. {15694}{15744}Nu m� va deranja s� tr�iesc. {15789}{15821}Ai grij� de ea. {15831}{15898}- Drum bun.|- M� �ntorc c�t ai clipi. {17350}{17381}Te sim�i bine? {17388}{17450}�mi pare r�u.|A fost un accident. {17451}{17482}N-am nimic! {17536}{17601}- �mi pare r�u.|- Ce s-a �nt�mplat, Amy? {17602}{17664}Tipul �la a v�rsat cafeaua pe mine. {17705}{17772}Voiam s� m� duc la film.|Acum, trebuie s� m� duc acas�. {17773}{17820}Sigur nu vrei s� �l batem? {17841}{17871}Nu-i nevoie. {17937}{17968}D�-ne mingea! {18130}{18160}Mul�umim! {18379}{18409}Haide! Repede! {18874}{18907}S� plec�m de aici! {19166}{19196}Doamne! {19282}{19313}Te sim�i bine? {19379}{19441}Ce s� fac?|Trebuie s� chem ajutoare. {19442}{19512}- M� duc s� chem ajutoare.|- Nu! Nu pleca! {19513}{19582}- Nu. Chem ambulan�a.|- Nu. F�r� ambulan��! {19616}{19695}- Trebuie s� mergi la spital.|- F�r� spitale. {19736}{19829}Bine. F�r� ambulan�� �i f�r� spital.|Ce vrei s� fac? {19830}{19869}Ajut�-m� s� m� ridic. {19871}{19916}Nu te pot ajuta.|Nu trebuie s� te mi�ti. {19917}{19955}Ajut�-m� s� m� ridic. {19970}{20005}Bine. �mi pare r�u. {20366}{20406}Ce e? Ai pierdut ceva? {20500}{20546}Chiar ai nevoie de ajutor. {20583}{20615}Mi-e mai bine. {20716}{20748}Cum te nume�ti? {20753}{20783}Amy. {20794}{20852}Amy, trebuie s� m� �ntind undeva. {20906}{20936}Unde? {20973}{21003}Bine... {21022}{21080}Apartamentul meu e pu�in mai sus. {21123}{21216}- Crezi c� po�i merge p�n� acolo?|- Da. Pot s� merg. {21245}{21278}Bine. Mergem acolo. {21356}{21386}Mul�umesc. {21428}{21480}Apoi, chem�m ambulan�a.|Bine? {21492}{21522}Mul�umesc. {21596}{21628}E foarte bine... {21813}{21843}Fotoliul... {21868}{21972}- Credeam c� vrei s� te �ntinzi.|- Nu. Fotoliul �mi ajunge. {22146}{22232}Nu trebuie s� chemi ambulan�a.|M� simt mai bine. {22245}{22293}Ai o trus� de prim-ajutor? {22351}{22381}Nu chiar. {22394}{22424}Iod? {22432}{22462}Alcool? Orice! {22485}{22516}Da... Am alcool. {22564}{22594}Poftim. {22728}{22758}M� descurc. {22766}{22822}S� te ajut s�-�i sco�i tricoul. {22836}{22866}A�a... {22889}{22920}Ce de cicatrice! {23003}{23067}- Ce ai p��it?|- Am fost �n armat�. {23091}{23152}Tat�l meu vitreg a fost �n armat�. {23286}{23316}S� vedem. {23342}{23374}For�ele speciale. {23412}{23443}Ce e �la? {23460}{23490}Nimic. {23538}{23602}S� te cur���m...|Nu arat� prea r�u. {23643}{23718}��i mai aduc un tricou curat,|s� te schimbi. {23719}{23749}Locuie�ti singur�? {23791}{23825}Nu. Am un prieten. {23872}{23902}E la munc�. {23916}{23948}Trebuie s� vin�. {23982}{24012}Te doare? {24052}{24177}Dac� vrei s� strigi sau s� te str�mbi,|te rog. Asta e partea frumoas�. {24802}{24835}{Y:i}E bine, draga mea. {24942}{24972}{Y:i}�nc� o dat�. {25129}{25161}- C�n�i?|- Poftim? {25231}{25271}- C�n�i la pian?|- Nu. {25343}{25423}- L-am cump�rat pentru Billy.|- Prietenul t�u? {25488}{25540}Nu. Billy e so�ul meu. Era... {25684}{25725}M� duc s� iau tricoul. {26209}{26267}{Y:i}- �i e sete.|- A�a, draga mea... {26324}{26356}{Y:i}O s� fie bine. {26513}{26543}{Y:i}Nu! {26585}{26634}{Y:i}D�-mi drumul!|D�-i drumul! {26795}{26825}{Y:i}Te rog, nu! {26855}{26885}{Y:i}Nu! Mami! {27346}{27376}Ce e? {27395}{27425}Nimic. {27463}{27526}Sigur nu vrei s� te vad� un doctor? {27534}{27571}Nu �mi plac doctorii. {27660}{27738}E �n ordine.|Nu cred c� am nevoie de asta. {27783}{27857}Las�-m� s� m� uit la lovitura de la cap. {27858}{27921}Nu e nevoie. M� descurc.|Mul�umesc. {27947}{27977}E�ti un dur? {28005}{28035}Nu chiar. {28066}{28096}Cum te nume�ti? {28141}{28201}- Beckett.|- Beckett, eu sunt Amy. {28211}{28278}�n caz c� ai uitat, �i-am adus asta. {28297}{28352}Te po�i odihni aici, dac� vrei. {28384}{28415}�i prietenul t�u? {28454}{28505}N-am prieten. Am spus a�a... {28609}{28645}Nu-i numic. �n�eleg. {28724}{28785}�i-e foame?|Mie �mi e cam foame. {28933}{28984}Cam mult� m�ncare chinezeasc�. {29011}{29067}Credea c� o s� d�m o petrecere. {29205}{29236}Poftim. {29295}{29325}Ce e? {29371}{29461}N-am mai m�ncat m�ncare|chinezeasc� de mult� vreme. {29465}{29556}Locul �sta e bun.|��i mul�umesc c� ai f�cut cinste. {29978}{30024}�i-am spus eu c� e bun�. {30097}{30127}E�ti de aici? {30259}{30365}Totul e un secret la tine sau|nu vrei s� vorbe�ti cu mine? {30369}{30399}Chicago. {30433}{30492}Chicago e frumos.|Am fost acolo. {30525}{30599}So�ul meu, Billy,|a dat un recital acolo. {30614}{30703}Desigur, n-a primit bani,|dar s-a f�cut cunoscut. {30779}{30809}Am o poz�. {31045}{31075}El e. {31097}{31127}Destul de ar�tos. {31159}{31201}Era pianist de profesie. {31296}{31375}A murit acum patru luni.|Accident de ma�in�. {31665}{31696}Un �ofer beat... {31878}{31939}- Dar tu? E�ti �nsurat?|- Am fost. {32077}{32132}- Ce s-a �nt�mplat?|- A murit. {32322}{32381}- Cum a murit?|- S-a �mboln�vit. {32506}{32587}- Nu exist� un leac.|- �mi pare r�u, Beckett. {32687}{32808}Te la�i purtat de sentimente �i|ui�i c� mai trec �i al�ii prin asta. {32809}{32840}Da... {33330}{33360}E frumos. {33385}{33446}Parc� spuneai s� nu �tii s� c�n�i. {33493}{33533}A fost acum mult timp. {33571}{33648}I-am luat pianul lui|Billy la nunta noastr�. {33649}{33725}El avea un pian vechi,|care se dezacorda mereu {33729}{33860}�i m� �nnebunea. Am �mprumutat ni�te|bani de la mama �i am pl�tit avansul. {33915}{33960}�nc� mai pl�tesc la ra�e. {34002}{34113}Dac� o s� r�m�n pe str�zi, n-o|s� m� vezi �mping�nd un c�ru�. {34137}{34186}Eu o s� �mping pianul �sta. {34311}{34342}Cum se nume�te? {34371}{34402}E o improviza�ie. {34457}{34487}E trist�. {34545}{34596}Ce s-a �nt�mplat cu �oferul? {34698}{34804}N-are nimic. N-am apucat s�-l|omor, a�a cum mi-am propus. {34828}{34866}Am cam luat-o razna. {34907}{34973}Chiar m� g�ndeam s� cump�r un pistol. {34983}{35015}Ce te-a oprit? {35056}{35115}Nu l-ar fi adus pe Billy �napoi. {35145}{35236}M-am sim�it chiar prost|ultima oar� c�nd l-am v�zut. {35238}{35328}Era destul de �ocat.|Pl�ngea �i �i cerea scuze... {35368}{35492}I-am spus: "Cum �ndr�zne�ti s�|pl�ngi �n fa�a mea, dup� ce ai f�cut?" {35529}{35597}M� tem c� n-am fost prea bun� cu el. {35603}{35635}E de �n�eles... {35664}{35694}Da? {35709}{35760}Cred c� ar trebui s� iert�m. {35788}{35846}Din ur� nu poate ie�i nimic bun. {35895}{36008}Cred c� pentru tine e mai r�u.|Tu n-ai pe cine s� ur�ti sau s� ier�i. {36009}{36104}De fapt... Nu �tiu.|Ai putea face ceva, s� o salvezi? {36148}{36178}Nu. {36288}{36318}Ce e aia? {36384}{36415}Nimic. {36437}{36483}- Trebuie s� pleci?|- Nu. {36530}{36616}Chiar a� vrea s� r�m�n aici,|dac� nu te superi. {36703}{36741}Pot dormi pe canapea. {36834}{36875}N-ai unde s� te duci? {36982}{37012}E ciudat... {37185}{37291}Dac� ai fi vrut s�-mi faci ceva,|ai fi f�cut-o p�n� acum. {37324}{37356}Bine, dar numai... {37418}{37498}Serios. Doar pentru|c� ai pl�tit tu m�ncarea. {38988}{39018}{Y:i}Te rog! {39627}{39658}Bun� diminea�a. {39679}{39718}Te-ai trezit de mult? {39721}{39763}Sper c� ai f�cut cafea. {39769}{39843}Dac� n-am cafea diminea�a,|s� te fere�ti de mine. {39844}{39894}N-ai f�cut cafea, tic�losule! {39991}{40023}Te duci undeva? {40062}{40111}Da. Am programare la doctor. {40124}{40226}Am pierdut deja dou�. Dac� o pierd|�i pe asta, nu mai discut� cu mine. {40227}{40267}De ce te duci la doctor? {40268}{40357}Nu e treaba ta.|Tu nu-mi spui nimic despre tine. {40382}{40455}Vorbesc serios.|De ce te duci la doctor? {40514}{40555}Pentru c� sunt gravid�. {40696}{40804}Cred c� s-a �nt�mplat cu dou�|seri �nainte de a muri Billy. {40814}{40844}Bine... {40875}{40948}Te superi dac� vin cu tine?|La doctor... {40970}{41034}Nu eu am s�rit �n fa�a unei ma�ini. {41071}{41169}�i n-a ie�it a�a cum trebuia s� ias�.|Nu trebuie s�... {41250}{41317}N-am nevoie s� m� aperi.|M� descurc. {41325}{41377}Sigur c� da.|F�-mi pe plac. {41709}{41756}Ce crezi c� s-a �nt�mplat?|Unde e colonelul Beckett? {41758}{41803}Dac� am fi �inut poarta|deschis� mai mult timp... {41804}{41869}Am �inut-o deschis� c�t am putut.|Nu puteam risca s� consum�m bateriile. {41870}{41903}A�a c� l-am pierdut �n trecut. {41904}{41938}E clar c� a dat gre�. {41939}{41992}Dac� Beckett a e�uat,|s-a �nt�mplat ceva nea�teptat. {41993}{42033}Cred c� misiunea a deviat de la plan. {42034}{42088}Asta nu ne ajut� cu nimic, nu? {42090}{42128}Trimite�i-m� pe mine. {42135}{42172}S� pierdem toat� energia? {42173}{42204}Continu�, colonele. {42205}{42284}Dac� Beckett a fost r�nit|sau ucis, o termin eu. {42285}{42363}- Bine. Colonele, dac� gre�e�ti...|- Nu voi gre�i. {42636}{42672}Te pot �ntreba ceva? {42696}{42739}N-o s�-mi r�spunzi, nu? {42784}{42857}Ce-�i pas� �ie, Beckett?|Tu te distrezi. {42884}{42920}M� duci la doctor... {42991}{43054}N-am nimic.|Dac� vrei bani, nu am. {43067}{43147}Nu am pile �i nici leg�turi.|Sunt un nimeni. {43173}{43226}Eu nu cred c� e�ti un nimeni. {43234}{43331}�i mi-am gonit to�i prietenii,|dup� moartea lui Billy. {43393}{43440}Tu ai f�cut toate astea... {43452}{43531}Am ajuns... �mi pare r�u.|Nu �tiu cum o chema pe so�ia ta. {43532}{43564}Sarah. {43565}{43625}Sarah. Ai f�cut toate|astea dup� ce a murit ea? {43626}{43681}Nu. Te duci la clinica social�? {43708}{43772}Da. Credeai c� am un doctor de�tept? {43789}{43837}Cum se nume�te doctorul t�u? {43838}{43885}Dr. Mandel.|E vreo problem�? {43993}{44036}Nu te pot l�sa s� intri. {44038}{44080}De ce nu?|Ce tot �ndrugi? {44135}{44208}- Beckett!|- Las�. Du-te. S� nu �nt�rzii. {44261}{44291}Bine. {44494}{44526}- Dr. Mandel?|- Da. {44527}{44558}- Lucrezi la clinic�?|- Da. {44559}{44596}- Azi nu mai lucrezi.|- Ce dracu' faci? {44597}{44628}D�-mi drumul! {44714}{44744}Ia portofelul! {44746}{44804}Vrei s� tr�ie�ti?|Taci din gur�! {44816}{44846}Ajutor! {44903}{44955}Am spus s� taci.|Ascult�-m�. {45003}{45034}E�ti doctor, nu? {45046}{45121}Vrei s� salvezi oameni?|Vrei s� salvezi mul�i oameni? {45122}{45226}Spune c� e�ti bolnav.|Dac� te apropii de clinic�, te omor. {45234}{45268}- Ai �n�eles?|- Nu. Vreau s� spun... {45269}{45327}Nu vreau s� te omor a doua oar�. {45360}{45390}Plec. Acum. {45463}{45493}Car�-te de aici! {45508}{45538}Du-te! {45572}{45602}Pleac� de aici! {46113}{46149}Ai pierdut fereastra. {46172}{46247}Ce se �nt�mpl�? De ce tr�ie�te fata?|De ce nu l-ai omor�t pe doctor? {46248}{46322}Doctorul nu trebuie s� moar�|dec�t dac� intr� �n contact cu fata. {46323}{46366}M-am asigurat c� nu se va �nt�mpla. {46367}{46398}�i ea? {46400}{46446}- Nici pe ea n-o omor.|- Ce? {46447}{46506}E nevinovat�.|Nu merit� s� moar�. {46515}{46552}Acum, nici nu mai e nevoie. {46553}{46621}Beck, e pacientul zero.|Ce e cu tine? {46624}{46707}Dac� nu po�i termin� tu|misiunea, o termin eu. {46708}{46779}�tiu cum pot opri molima f�r� s-o ucid. {46812}{46842}Ce tot spui? {46865}{46910}Mai las�-m� p�n� disear�. {46921}{46982}M� voi asigura c� cele trei|fragmente din gena Gheena {46983}{47025}nu vor intra �n contact. {47038}{47070}De ce s� te las? {47074}{47188}Pentru c� te rog ca prieten.|�i pentru c� ai �ncredere �n mine. {47251}{47354}Trebuie s� m� �ntorc. Poarta se|deschide �n mai pu�in de o or�. {47355}{47452}�n patru ore, �i pun s� o|deschid� pentru ultima oar�. {47467}{47524}Sper s� fie totul rezolvat p�n� atunci. {47525}{47557}Bine. Mul�umesc. {47775}{47805}Bun�! {47809}{47885}�mi pare r�u, doctorul �nt�rzie.|Lua�i loc. {47892}{47940}- Trebuie s� plec�m.|- De ce? {47941}{48010}- ��i spun mai t�rziu.|- Am programare. {48038}{48114}Nu. ��i fac alt� programare.|Te duc la alt doctor. {48115}{48160}Acum trebuie s� plec�m.|Hai! {48161}{48205}Nu vreau alt� programare. {48333}{48364}Iat� rezultatele. {48388}{48419}Beckett! {48425}{48493}Ne putem opri?|Beckett, vorbesc serios! {48498}{48528}Nu! Haide! {48537}{48597}- Nu aici!|- Ba da, Beckett. Aici! {48598}{48687}Nu plec nic�ieri, p�n�|nu-mi spui ce se �nt�mpl�. {48745}{48775}M� sperii. {48825}{48855}Bine... {49217}{49276}Va izbucni o molim� �n ora�.|Rezistent� la medicamente. {49277}{49344}Va suferi muta�ii.|Va fi imposibil de controlat. {49345}{49455}Vor fi infecta�i mul�i oameni|p�n� va fi �n�eleas� natura bolii. {49456}{49513}Va fi declarat� stare de urgen��. {49555}{49641}Unul din multele simptome|ale bolii e hemoragia intern�. {49642}{49727}Donatorii universali vor|valora greutatea lor �n aur. {49728}{49760}0-NEG. {49761}{49805}Tatuajul meu.|0 Negativ. {49901}{49982}Spitalele sunt for�ate s� �ncuie|u�ile, ca s� men�in� carantina. {49983}{50083}Epidemia se �ntinde �n toat� �ara, mai|repede dec�t �i putea imagina cineva. {50084}{50183}Oamenii de �tiin�� �i doctorii din|Kansas City au reu�it s-o �ncetineasc�, {50184}{50220}dar nu s-o opreasc�. {50225}{50267}Lumea vorbea de un vaccin. {50268}{50350}Vaccinul n-a reu�it.|Molima a suferit alt� muta�ie. {50351}{50413}Iar s-a �mpr�tiat.|De data asta, mai rapid. {50414}{50482}Totul se transform� �n anarhie �i haos. {50487}{50609}�n dou� luni, num�rul mor�ilor dep�ea|500 de milioane �n toat� lumea. {50629}{50710}Au mai r�mas doar c�teva|urme ale civiliza�iei. {50712}{50792}Oamenii au reu�it s� se|izoleze de restul lumii. {50793}{50867}Oameni de �tiin��,|politicieni, militari... {50871}{50919}Restul mureau �n continuare. {50942}{50986}F�r� mil�. F�r� speran��. {51062}{51093}Nu �n�eleg. {51104}{51164}E viitorul, Amy.|De unde vin eu. {51202}{51232}Imposibil! {51244}{51343}Peste 14 ani, am descoperit|cum �i unde a ap�rut boala. {51393}{51454}Am izolat-o la o singur� persoan�. {51462}{51493}Pacientul zero. {51526}{51612}Am fost trimis �n timp|s� elimin pacientul zero, {51672}{51730}pentru c� boala s� nu mai apar�. {51734}{51804}Tot nu �n�eleg ce leg�tur� are cu mine. {51999}{52063}�i ce dac� am poza �n chestia asta? {52234}{52283}Tu e�ti pacientul zero, Amy. {52318}{52430}Eu sunt cea care porne�te boala|care a ucis milioane de oameni? {52456}{52486}Da. {52543}{52573}Nu! {52584}{52631}Amy, nu!|Nu-�i fac nimic! {52653}{52700}- �nceteaz�!|- Te rog, nu m� omor�! {52701}{52747}- Nu! �nceteaz�!|- Te rog! Nu m� ucide! {52748}{52808}Ascult�-m�!|Opre�te-te �i ascult�! {52832}{52898}Trebuie s� intri �n|contact cu anumi�i oameni, {52899}{52977}�nainte c� boala s� se|manifeste �n organismul t�u. {52978}{53076}Dr. Mandel era unul din ei.|De aceea a trebuit s� te scot de acolo. {53077}{53183}C�t� vreme nu intri �n contact|cu ei, nu se �nt�mpl� nimic. {53202}{53232}Bine? {53289}{53328}Gata!|O s� fie bine. {53335}{53365}Vino �ncoace! {53447}{53492}Nu se mai �nt�mpl� nimic. {53822}{53863}Voiai s� m� omori, nu? {53941}{53971}Da. {54037}{54071}De ce te-ai oprit? {54101}{54199}De ce nu l-ai ucis pe|�oferul care �i-a omor�t so�ul? {54265}{54362}Poate pentru c� ai crezut|c� via�a lui merit� salvat�. {54365}{54416}�i dac� te-ai �n�elat|�n leg�tur� cu boala? {54417}{54515}C�nd am plecat de la clinic�,|azi, am schimbat istoria. {54537}{54590}N-ai luat nimic de la doctor. {54671}{54713}- Va afla cineva?|- Nu. {54793}{54823}C�t de ciudat e! {54854}{54905}Sperai s� prime�ti o medalie? {54931}{55001}M�car s� m� bat� pre�edintele pe um�r... {55108}{55156}C�nd trebuie s� te �ntorci? {55172}{55204}Peste dou� ore. {55214}{55254}Bine. Avem destul timp. {55258}{55288}Pentru ce? {55289}{55319}S� s�rb�torim. {55324}{55385}�nc�lzim m�ncarea chinezeasc�,|lu�m o sticl� de �ampanie... {55386}{55454}Am salvat lumea.|Trebuie s� s�rb�torim. {55473}{55537}De c�te ori po�i s�rb�tori a�a ceva? {55675}{55736}O s� fii aici c�nd m� �ntorc, nu? {55752}{55782}Da. {56316}{56346}Bine. {56356}{56391}�i-ai uitat cheile? {56429}{56477}- Faber!|- Trebuie s� plec�m acum! {56478}{56544}Ce s-a �nt�mplat?|S-a schimbat ceva, nu? {56545}{56587}Haide! Nu mai avem timp. {56703}{56738}Ce s-a �nt�mplat? {56740}{56811}S-a schimbat ceva, dar nu|a�a cum planificaser�m noi. {56812}{56887}S-a �nt�mplat altceva?|Altceva dec�t boala? {56888}{56919}Boala a ap�rut. {56926}{56966}Imposibil! Am oprit-o! {56988}{57024}N-ai oprit-o, Beck. {57026}{57083}Cele trei p�r�i de ADN|au intrat �n contact. {57084}{57118}Era nevoie de un schimb de fluide {57119}{57167}pentru c� virusul ADN|s� migreze �n gazd�. {57168}{57236}�tiu toate astea.|Dar n-a intrat �n contact cu doctorul. {57237}{57268}Nu. {57271}{57302}Nu ea, Beck. {57308}{57338}Dar tu, da. {57799}{57834}Doctorul era primul. {57888}{57918}{Y:i}Pleac� de aici! {58002}{58097}Cumva, undeva, ai intrat �n|contact cu al doilea ADN. {58251}{58293}Ultimul era al lui Amy. {58491}{58586}E�ti singurul care a intrat|�n contact cu toate trei. {58642}{58698}Deci eu sunt noul pacient zero, {58767}{58819}iar tu ai venit s� m� omori. {58867}{58899}Nu am de ales. {58910}{58971}Peste 12 ore, vei deveni contagios. {59072}{59133}C�nd? Acum?|Sau c�nd ne �ntoarcem? {59225}{59313}Nu putem risca s�|infectezi pe cineva din viitor. {59585}{59692}Te vei �ntoarce �ntr-o lume|�n care boala nu va fi existat. {59698}{59796}Nimeni nu va �ti c�t de|aproape am fost s� fim distru�i. {59797}{59863}Cum �i-ai sacrificat via�a pentru noi. {60710}{60788}Spune-le so�iei �i fetei|mele c� le iubesc. {61424}{61523}{Y:i}R�spunsul pentru viitorul|omenirii poate fi g�sit �n noi, {61549}{61662}{Y:i}at�ta vreme c�t printre noi sunt|oameni dispu�i s� se sacrifice. {61672}{61772}Sincronizarea ~ DEMOnick {61776}{61796}Subtitrare downloadata de pe|www.RegieLive.ro24633

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.