All language subtitles for The Orville - 03x02 - Shadow Realms.720p.web.h264-cakes.English.HI.C.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak Download
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,393 --> 00:00:05,396 ♪ ADVENTUROUS MUSIC PLAYING ♪ 2 00:00:21,838 --> 00:00:25,126 Sorry to keep you all waiting, but trust me, this is gonna be worth it. 3 00:00:25,174 --> 00:00:26,654 We're getting a pool table in the mess hall. 4 00:00:26,702 --> 00:00:27,796 No. 5 00:00:27,844 --> 00:00:31,508 We've been assigned to pick up Vice Admiral Christie from Outpost 35 6 00:00:31,556 --> 00:00:34,469 and then transport him to rendezvous with a Krill vessel. 7 00:00:34,517 --> 00:00:36,972 Once there, the Admiral will begin negotiations 8 00:00:37,020 --> 00:00:39,808 to allow Union access to the Naklav Sector. 9 00:00:39,856 --> 00:00:41,852 That's on the other side of Krill space. 10 00:00:41,900 --> 00:00:44,605 Correct. Union ships have never had a conduit. 11 00:00:44,653 --> 00:00:46,022 Until now. 12 00:00:46,070 --> 00:00:49,651 Early indications are that, with treaty negotiations going smoothly, 13 00:00:49,699 --> 00:00:53,071 the Krill may be willing to permit passage, which means... 14 00:00:53,119 --> 00:00:56,617 entire regions of unexplored space are gonna be wide open. 15 00:00:56,665 --> 00:00:58,702 Does he believe we can trust them? 16 00:00:58,750 --> 00:01:02,038 That's the word. Christie's one of the top Union diplomats. 17 00:01:02,086 --> 00:01:05,125 He was the guy who negotiated the Din'jon Accords. 18 00:01:05,173 --> 00:01:07,669 So if this all goes through, will we be able to get in on it? 19 00:01:07,717 --> 00:01:10,631 Well, we were the ones who shepherded the Lock Vai pact, 20 00:01:10,679 --> 00:01:14,516 and we are an exploration vessel, so I would say our odds are pretty good. 21 00:01:15,350 --> 00:01:16,560 Doctor. 22 00:01:17,101 --> 00:01:18,138 You okay? 23 00:01:18,186 --> 00:01:20,432 Oh, I... I'm fine. 24 00:01:20,480 --> 00:01:22,399 I just didn't sleep well last night. 25 00:01:23,525 --> 00:01:25,021 Any questions? 26 00:01:25,069 --> 00:01:26,605 Gordon, set a course. 27 00:01:26,653 --> 00:01:28,030 Aye, sir. 28 00:01:34,078 --> 00:01:37,081 ♪ ADVENTUROUS MUSIC PLAYING ♪ 29 00:02:11,322 --> 00:02:13,117 ADMIRAL CHRISTIE: Dr. Finn? 30 00:02:15,493 --> 00:02:16,780 Admiral. 31 00:02:16,828 --> 00:02:20,200 Whoa, at ease. What's with the formality? 32 00:02:20,248 --> 00:02:23,913 Standing at attention in the presence of an admiral is Protocol 101. 33 00:02:23,961 --> 00:02:26,880 Well, can I come in, or do I need to make an appointment? 34 00:02:27,505 --> 00:02:28,882 No appointment necessary. 35 00:02:30,300 --> 00:02:32,295 It's been a long time. 36 00:02:32,343 --> 00:02:33,804 It really has. 37 00:02:35,139 --> 00:02:36,598 It's amazing to see you. 38 00:02:37,557 --> 00:02:40,303 And this... your own sickbay. 39 00:02:40,351 --> 00:02:41,805 I always knew you'd be successful, 40 00:02:41,853 --> 00:02:44,975 but Chief Medical Officer on a Union starship? 41 00:02:45,023 --> 00:02:48,395 Boy, you must've had some top-notch professors. 42 00:02:48,443 --> 00:02:49,730 One or two. 43 00:02:49,778 --> 00:02:52,108 Well, this one is very proud of you. 44 00:02:52,156 --> 00:02:53,609 Thank you, sir. 45 00:02:53,657 --> 00:02:55,611 Please, it's Paul. 46 00:02:55,659 --> 00:02:57,487 Admiral Paul. 47 00:02:57,535 --> 00:02:59,448 Well, I'm as shocked about that as you are. 48 00:02:59,496 --> 00:03:04,120 Oh, I'm not shocked at all. You always had the heart of an explorer. 49 00:03:04,168 --> 00:03:07,581 It was only a matter of time before you left the university for the universe. 50 00:03:07,629 --> 00:03:09,750 Well, most of my time now is spent behind a desk, 51 00:03:09,798 --> 00:03:14,011 so whenever a mission like this comes along, I jump at the chance. 52 00:03:14,845 --> 00:03:18,675 And I must admit, seeing your name on the crew manifest 53 00:03:18,723 --> 00:03:21,177 gave me a little extra incentive. 54 00:03:21,225 --> 00:03:24,771 Well, you look healthy. Time's been good to you. 55 00:03:25,396 --> 00:03:26,976 Maybe on the outside. 56 00:03:27,024 --> 00:03:28,769 But you know what they say: 57 00:03:28,817 --> 00:03:31,987 unmarried men look younger, feel older. 58 00:03:34,322 --> 00:03:35,657 You're as beautiful as ever. 59 00:03:36,282 --> 00:03:38,112 Save your charm for the Krill. 60 00:03:38,160 --> 00:03:39,947 - You're gonna need it. - [CHRISTIE CHUCKLES] 61 00:03:39,995 --> 00:03:41,157 Speaking of which, 62 00:03:41,205 --> 00:03:44,242 I'm scheduled to brief your Captain on tomorrow's negotiations. 63 00:03:44,290 --> 00:03:46,120 How about we get some dinner afterward? 64 00:03:46,168 --> 00:03:47,830 Got a lot of years to catch up on. 65 00:03:47,878 --> 00:03:51,041 Actually, I promised my kids I'd stay home tonight 66 00:03:51,089 --> 00:03:52,423 and watch a movie with them. 67 00:03:54,258 --> 00:03:56,296 You, uh... 68 00:03:56,344 --> 00:03:57,547 you have kids? 69 00:03:57,595 --> 00:03:59,008 Two boys. 70 00:03:59,056 --> 00:04:00,592 Um... 71 00:04:00,640 --> 00:04:02,059 I'd love to meet them. 72 00:04:03,267 --> 00:04:07,057 Maybe it's best if we just stay focused on the job at hand. 73 00:04:07,105 --> 00:04:08,851 There's a lot at stake here, 74 00:04:08,899 --> 00:04:12,395 and I don't think either of us need any distractions. 75 00:04:12,443 --> 00:04:14,314 Right. I didn't mean to push. 76 00:04:14,362 --> 00:04:17,699 I was just excited to see you again. 77 00:04:19,159 --> 00:04:20,410 Um... 78 00:04:21,161 --> 00:04:22,453 for what it's worth... 79 00:04:23,747 --> 00:04:27,209 it may be 25 years too late, but... 80 00:04:28,585 --> 00:04:29,753 I'm sorry. 81 00:04:30,795 --> 00:04:33,125 I don't want to keep you from your briefing. 82 00:04:33,173 --> 00:04:34,668 Right. 83 00:04:34,716 --> 00:04:36,551 No distractions. 84 00:04:48,980 --> 00:04:51,983 ♪ THEME SONG PLAYING ♪ 85 00:06:23,825 --> 00:06:25,744 ♪ DRAMATIC MUSIC PLAYING ♪ 86 00:06:33,960 --> 00:06:35,747 [INDISTINCT CHATTER] 87 00:06:35,795 --> 00:06:37,589 ♪ SOFT JAZZ PLAYING ♪ 88 00:06:41,760 --> 00:06:45,257 I fail to see the purpose of this gathering. 89 00:06:45,305 --> 00:06:48,385 Well, diplomatic receptions are an old Earth custom. 90 00:06:48,433 --> 00:06:50,846 Think of it as a way for us to get to know each other, 91 00:06:50,894 --> 00:06:52,472 before the real work begins. 92 00:06:52,520 --> 00:06:55,059 I think I speak for everyone here when I say 93 00:06:55,107 --> 00:06:58,187 we very much hope that this temporary alliance 94 00:06:58,235 --> 00:06:59,271 will become permanent. 95 00:06:59,319 --> 00:07:01,648 Do not "hope" too fervently. 96 00:07:01,696 --> 00:07:05,069 Once the Kaylon are crushed, the alliance will be dissolved. 97 00:07:05,117 --> 00:07:07,035 Only then will we celebrate. 98 00:07:08,370 --> 00:07:09,913 Well, still... 99 00:07:18,671 --> 00:07:20,376 [UTENSIL TAPPING GLASS] 100 00:07:20,424 --> 00:07:22,253 Ladies and gentlemen, a toast. 101 00:07:22,301 --> 00:07:23,718 [MUSIC STOPS] 102 00:07:25,637 --> 00:07:28,967 It's not every day one gets a chance to be part of history. 103 00:07:29,015 --> 00:07:32,304 But tonight, history is being made in this room. 104 00:07:32,352 --> 00:07:37,351 As we prepare to begin an epic journey into unexplored realms, 105 00:07:37,399 --> 00:07:41,646 we also take the next step toward healing the wounds of the past 106 00:07:41,694 --> 00:07:45,324 and forging a new path toward lasting friendship. 107 00:07:45,907 --> 00:07:48,201 Here's to a better future. 108 00:07:56,751 --> 00:07:58,503 ♪ SOFT JAZZ PLAYING ♪ 109 00:08:05,802 --> 00:08:09,174 Hey. I'm gonna take this bottle somewhere else. 110 00:08:09,222 --> 00:08:10,301 You wanna join me? 111 00:08:10,349 --> 00:08:11,802 God, yes. 112 00:08:11,850 --> 00:08:14,305 Can you handle this alone? I'll owe you one. 113 00:08:14,353 --> 00:08:18,064 Yeah, I'll just stay here and give myself cirrhosis. 114 00:08:28,992 --> 00:08:31,155 I feel like we should make this a weekly ritual. 115 00:08:31,203 --> 00:08:32,823 You and me, draining a bottle? 116 00:08:32,871 --> 00:08:35,284 - Why not? - No argument here. 117 00:08:35,332 --> 00:08:37,250 [CHUCKLES] 118 00:08:39,085 --> 00:08:40,456 You know, 119 00:08:40,504 --> 00:08:44,126 there's a line from a very old book I once read: 120 00:08:44,174 --> 00:08:46,503 "It is only with greatest care" 121 00:08:46,551 --> 00:08:51,216 "that memory can be kept from becoming a prison or a gallows." 122 00:08:51,264 --> 00:08:52,974 I'll go along with that. 123 00:08:53,951 --> 00:08:56,412 You know, I was married once. 124 00:08:58,146 --> 00:08:59,898 - What? - Mm-hmm. 125 00:09:00,773 --> 00:09:02,650 - You were married? - Yup. 126 00:09:03,602 --> 00:09:05,556 How come you've never told me this? 127 00:09:05,618 --> 00:09:08,484 Uh, I don't talk about it often. 128 00:09:08,652 --> 00:09:10,028 Who was the guy? 129 00:09:12,536 --> 00:09:13,578 Wait... 130 00:09:14,204 --> 00:09:16,033 - No. - Yeah. 131 00:09:16,081 --> 00:09:18,225 Admiral Christie? Are you serious? 132 00:09:18,273 --> 00:09:19,554 You were married to Admiral Christie? 133 00:09:19,602 --> 00:09:21,205 It was a long time ago. 134 00:09:21,253 --> 00:09:23,140 I was a medical student at Union Point. 135 00:09:23,188 --> 00:09:24,958 He was one of my professors. 136 00:09:25,006 --> 00:09:28,753 We started seeing each other at the beginning of my final year. 137 00:09:28,801 --> 00:09:31,048 Kept it a secret until I graduated. 138 00:09:31,096 --> 00:09:33,717 Then, six months later, we got married. 139 00:09:33,765 --> 00:09:37,388 The official story was that we'd only been together a short time 140 00:09:37,436 --> 00:09:40,807 and then rushed to the altar, but I don't think anyone was fooled. 141 00:09:40,855 --> 00:09:42,935 Never in a billion years would I have pegged you 142 00:09:42,983 --> 00:09:44,770 as someone who'd hook up with your professor. 143 00:09:44,818 --> 00:09:47,898 Everything forbidden is sweet. 144 00:09:47,946 --> 00:09:49,316 So what happened? 145 00:09:49,364 --> 00:09:52,986 Long story short: I don't think he really wanted a wife. 146 00:09:53,034 --> 00:09:56,490 He wanted someone young and smiling 147 00:09:56,538 --> 00:10:00,202 to come home to at the end of the night after a long day's work. 148 00:10:00,250 --> 00:10:03,205 Which was sort of how it was when I was still in school, 149 00:10:03,253 --> 00:10:08,377 but once the ranks were dropped, I was looking for a partner. 150 00:10:08,425 --> 00:10:09,878 He was looking for a bed-warmer. 151 00:10:09,926 --> 00:10:12,179 I gave him an ultimatum, and... 152 00:10:13,054 --> 00:10:14,300 he walked away. 153 00:10:14,348 --> 00:10:15,717 Were you devastated? 154 00:10:15,765 --> 00:10:18,345 At the time, I was crushed, yeah. 155 00:10:18,393 --> 00:10:20,889 I questioned everything about myself. 156 00:10:20,937 --> 00:10:23,809 Every way I turned it over in my head, 157 00:10:23,857 --> 00:10:27,313 I kept feeling like I was the one at fault, 158 00:10:27,361 --> 00:10:29,315 like I made a huge mistake. 159 00:10:29,363 --> 00:10:32,734 But when I remember it now, it's like... 160 00:10:32,782 --> 00:10:35,446 I'm watching someone else's daughter. 161 00:10:35,494 --> 00:10:40,248 I'm sad for her, but I know she needs to learn her own lessons. 162 00:10:41,666 --> 00:10:43,454 It must've been really hard seeing him again. 163 00:10:43,502 --> 00:10:47,291 Oh, in a weird way, I think it was harder for him. 164 00:10:47,339 --> 00:10:49,751 Well, yeah, I get that. 165 00:10:49,799 --> 00:10:51,920 The pain can be worse when you're the one ending things. 166 00:10:51,968 --> 00:10:55,715 Personally, I'd always rather be dumped than be the dumper. 167 00:10:55,763 --> 00:10:57,092 Same. 168 00:10:57,140 --> 00:11:00,227 Anyway, different lifetime. On to the future. 169 00:11:00,810 --> 00:11:03,307 Well, maybe one of the Krill is single. 170 00:11:03,355 --> 00:11:05,351 [LAUGHS] That's a thought. 171 00:11:05,399 --> 00:11:07,186 And, hey, there's two of them. 172 00:11:07,234 --> 00:11:09,563 [LAUGHING] 173 00:11:09,611 --> 00:11:12,191 I can't date anyone who dresses more glam than I do. 174 00:11:12,239 --> 00:11:13,567 Okay, fair enough. 175 00:11:13,615 --> 00:11:15,492 [KELLY LAUGHS] 176 00:11:21,956 --> 00:11:25,745 We have considered your request for passage through our territory, 177 00:11:25,793 --> 00:11:27,373 and we are prepared to grant it. 178 00:11:27,421 --> 00:11:29,749 But there are certain conditions. 179 00:11:29,797 --> 00:11:31,418 We're listening. 180 00:11:31,466 --> 00:11:35,005 There is an uninhabited planet in Union space 181 00:11:35,053 --> 00:11:36,507 that is rich in harcarium. 182 00:11:36,555 --> 00:11:38,884 We use it in our propulsion systems. 183 00:11:38,932 --> 00:11:41,261 We wish to secure extraction rights. 184 00:11:41,309 --> 00:11:44,973 - Where? - The third planet in the Obrall system. 185 00:11:45,021 --> 00:11:46,766 Well, I think that can be arranged. 186 00:11:46,814 --> 00:11:49,769 I'll need to get approval from the Union Council, of course. 187 00:11:49,817 --> 00:11:52,439 Passage will be allowed for one vessel alone. 188 00:11:52,487 --> 00:11:53,773 If there are no... 189 00:11:53,821 --> 00:11:57,277 incidents, we will consider further allowances. 190 00:11:57,325 --> 00:12:00,906 Well, I don't think anyone here would object to getting the first solo crack 191 00:12:00,954 --> 00:12:02,533 at unexplored space. 192 00:12:02,581 --> 00:12:04,577 No, sir, we would not. 193 00:12:04,625 --> 00:12:06,134 While in our space, 194 00:12:06,182 --> 00:12:10,332 your vessel will follow this course to the Naklav Sector. 195 00:12:10,380 --> 00:12:12,918 Any deviation will be forbidden to you. 196 00:12:12,966 --> 00:12:15,795 Not exactly the quickest way to get there, 197 00:12:15,843 --> 00:12:17,464 but it shouldn't be a problem. 198 00:12:17,512 --> 00:12:18,589 Anything else? 199 00:12:18,638 --> 00:12:20,467 Upon entry into our territory, 200 00:12:20,515 --> 00:12:22,969 a tracking beacon will be installed on your ship 201 00:12:23,017 --> 00:12:26,056 so we can monitor your coordinates at all times. 202 00:12:26,104 --> 00:12:28,684 That would be a violation of our security protocols. 203 00:12:28,732 --> 00:12:30,320 I think it's all right, Commander. 204 00:12:30,368 --> 00:12:32,145 We really don't have anything to hide. 205 00:12:32,193 --> 00:12:33,654 Captain? 206 00:12:34,279 --> 00:12:37,318 I'm sure we can find a way to accommodate. 207 00:12:37,384 --> 00:12:39,224 We have little to no information, 208 00:12:39,273 --> 00:12:40,987 about the regions beyond your space 209 00:12:41,035 --> 00:12:42,656 that we intend to explore. 210 00:12:42,704 --> 00:12:44,938 Anything your cartographers could share with us 211 00:12:44,986 --> 00:12:46,702 would be greatly appreciated, 212 00:12:46,750 --> 00:12:49,461 especially concerning the Kalarr Expanse. 213 00:12:51,254 --> 00:12:52,541 You... 214 00:12:52,589 --> 00:12:55,752 do not intend to enter the Expanse? 215 00:12:55,800 --> 00:12:56,920 Why wouldn't we? 216 00:12:56,968 --> 00:12:58,845 It is a domain of evil. 217 00:12:59,513 --> 00:13:01,425 What do you mean? 218 00:13:01,473 --> 00:13:04,637 Demons dwell within the Expanse. 219 00:13:04,685 --> 00:13:06,513 Could you be a little more specific? 220 00:13:06,561 --> 00:13:10,350 The Anhkana warns of Shadow Realms. 221 00:13:10,398 --> 00:13:12,645 Gateways to the depths of the underworld, 222 00:13:12,693 --> 00:13:14,229 where demons lie in wait 223 00:13:14,277 --> 00:13:18,990 to possess the souls of those who dare to stray within their reach. 224 00:13:19,574 --> 00:13:21,570 They corrupt all that is holy. 225 00:13:21,618 --> 00:13:24,490 Within their grasp, even the most righteous 226 00:13:24,538 --> 00:13:29,286 can be forced to commit unspeakable acts of depravity. 227 00:13:29,334 --> 00:13:34,040 Do you have any direct evidence that these "demons" really exist? 228 00:13:34,088 --> 00:13:38,086 It is written in the Anhkana. That is all the evidence we need. 229 00:13:38,134 --> 00:13:41,965 We appreciate the warning, and we'll take every precaution, 230 00:13:42,013 --> 00:13:45,177 but that area covers more than half the sector. 231 00:13:45,225 --> 00:13:47,012 We are explorers. 232 00:13:47,060 --> 00:13:49,185 So if it's all the same to you, 233 00:13:49,233 --> 00:13:52,065 we'd like to see for ourselves what's out there. 234 00:13:54,651 --> 00:13:56,397 We will not stop you. 235 00:13:56,445 --> 00:13:59,615 But do not expect us to save you. 236 00:14:16,005 --> 00:14:17,789 Consul, Ambassador. 237 00:14:17,838 --> 00:14:19,578 We wish you safe travels, 238 00:14:19,675 --> 00:14:22,047 and we want to thank you again for your generosity. 239 00:14:22,095 --> 00:14:25,086 I know I speak for the entire Union when I say, 240 00:14:25,134 --> 00:14:28,233 there is no greater gift than the promise of new knowledge. 241 00:14:28,477 --> 00:14:31,938 Sala tallo ka vaspa ko loy. 242 00:14:32,335 --> 00:14:33,729 What does that mean? 243 00:14:33,847 --> 00:14:35,343 It is a prayer. 244 00:14:35,831 --> 00:14:38,291 For those who are about to die. 245 00:14:46,202 --> 00:14:48,365 [GEARS WHIRRING] 246 00:14:48,413 --> 00:14:50,415 [POWER HUMMING] 247 00:15:09,643 --> 00:15:12,973 The question is, do we take their warning seriously? 248 00:15:13,021 --> 00:15:14,809 Tom, you're kidding, right? 249 00:15:14,857 --> 00:15:16,226 I mean, consider the source. 250 00:15:16,274 --> 00:15:19,313 HALSEY: I'm just suggesting the possibility that their claim, 251 00:15:19,361 --> 00:15:20,981 absurd though it may be, 252 00:15:21,029 --> 00:15:23,233 could indicate the presence of some real threat. 253 00:15:23,281 --> 00:15:24,961 And because they're Krill, 254 00:15:25,009 --> 00:15:26,729 they process it through the lens of their religion. 255 00:15:26,777 --> 00:15:28,656 Which still doesn't give us much of a road map. 256 00:15:28,704 --> 00:15:30,282 I mean, their religion is... 257 00:15:30,330 --> 00:15:32,117 confusing, to say the least. 258 00:15:32,165 --> 00:15:33,744 All religions are confusing. 259 00:15:33,792 --> 00:15:35,871 How do you think the priests stay in business? 260 00:15:35,919 --> 00:15:39,207 Did they offer any concrete evidence to support their claims? 261 00:15:39,255 --> 00:15:41,209 No. In fact, from what we gather, 262 00:15:41,257 --> 00:15:43,386 none of their ships have ventured into the Expanse 263 00:15:43,434 --> 00:15:44,839 in more than a century. 264 00:15:44,887 --> 00:15:47,466 The copy of the Anhkana we have in our database 265 00:15:47,514 --> 00:15:50,177 has a few passages about "Shadow Realms." 266 00:15:50,225 --> 00:15:53,806 Lots of colorful language about soul-sucking demons 267 00:15:53,854 --> 00:15:55,641 with eight eyes and huge fangs. 268 00:15:55,689 --> 00:15:57,100 Horror movie stuff. 269 00:15:57,148 --> 00:15:59,728 And if this were a horror movie, I'd say don't go into the house. 270 00:15:59,776 --> 00:16:02,898 But obviously their religion has a powerful influence 271 00:16:02,946 --> 00:16:04,483 over their perception of reality. 272 00:16:04,531 --> 00:16:08,362 Agreed. But it should not stand in the way of Union exploration. 273 00:16:08,410 --> 00:16:10,865 We need to seize the opportunity while we can. 274 00:16:10,913 --> 00:16:12,533 Ed? What do you think? 275 00:16:12,581 --> 00:16:16,203 Visions of horror always have mortal origins. 276 00:16:16,251 --> 00:16:18,580 If there is something out there, it's not supernatural. 277 00:16:18,628 --> 00:16:22,250 - Could still be dangerous. - Exploration always carries risk. 278 00:16:22,298 --> 00:16:23,800 I say we risk it. 279 00:16:24,342 --> 00:16:25,546 Very well. 280 00:16:25,594 --> 00:16:27,178 I look forward to your reports. 281 00:16:29,472 --> 00:16:31,767 ♪ ROMANTIC PIANO MUSIC PLAYING ♪ 282 00:16:48,909 --> 00:16:50,153 Hello there. 283 00:16:50,201 --> 00:16:51,446 Hi. 284 00:16:51,494 --> 00:16:52,871 Uh... 285 00:16:53,663 --> 00:16:55,951 I hear congratulations are in order. 286 00:16:55,999 --> 00:16:58,334 Word travels fast on this ship, huh? 287 00:16:59,836 --> 00:17:00,921 May I sit? 288 00:17:06,885 --> 00:17:08,255 Cozy place. 289 00:17:08,303 --> 00:17:11,633 I come here to work whenever I get tired of the office, 290 00:17:11,681 --> 00:17:13,928 or when my kids are driving me crazy. 291 00:17:13,976 --> 00:17:16,096 [CHUCKLES] You know what it reminds me of, 292 00:17:16,144 --> 00:17:19,015 that little bistro we used to go to on King Street. 293 00:17:19,063 --> 00:17:20,308 What was it called? 294 00:17:20,356 --> 00:17:22,143 - Cafe Noir. - Yes. 295 00:17:22,191 --> 00:17:23,568 Some fun times there. 296 00:17:24,820 --> 00:17:28,239 So, when do you leave for Outpost 55? 297 00:17:29,032 --> 00:17:30,402 I'm not leaving. 298 00:17:30,450 --> 00:17:33,280 I'm coming with you to explore the Naklav Sector. 299 00:17:33,328 --> 00:17:36,324 Isn't that a little unusual for an admiral? 300 00:17:36,372 --> 00:17:38,619 Oh, yeah. They love keeping us behind desks, 301 00:17:38,667 --> 00:17:41,920 but, uh, this is too big to pass up. 302 00:17:42,671 --> 00:17:45,292 I hope your decision didn't have anything to do with me. 303 00:17:45,340 --> 00:17:46,382 No. 304 00:17:49,052 --> 00:17:50,428 Not entirely. 305 00:17:52,055 --> 00:17:55,017 But... you have been on my mind recently. 306 00:17:56,601 --> 00:17:58,144 Is that... 307 00:18:00,898 --> 00:18:03,185 I take it with me whenever I travel. 308 00:18:03,233 --> 00:18:05,027 Brings me good luck. 309 00:18:05,694 --> 00:18:07,940 DR. CLAIRE FINN: You kept it all these years...? 310 00:18:07,988 --> 00:18:09,566 Selayan sunstone... 311 00:18:09,614 --> 00:18:12,242 not the kind of thing you just toss away. 312 00:18:13,451 --> 00:18:16,371 It's too rare, it's too special. 313 00:18:18,331 --> 00:18:19,750 Do you still have yours? 314 00:18:22,920 --> 00:18:24,295 Paul, uh... 315 00:18:25,296 --> 00:18:29,175 I'm happy to talk about the mission with you, but I... 316 00:18:30,886 --> 00:18:33,263 I don't want to dredge up any more of this. 317 00:18:33,805 --> 00:18:36,552 The hurt ran really deep for me, 318 00:18:36,600 --> 00:18:39,972 and I had to work very hard to dig it all out. 319 00:18:40,020 --> 00:18:41,772 But there's no... 320 00:18:42,731 --> 00:18:48,528 vestige, no small wisp of feeling still there? 321 00:18:49,487 --> 00:18:50,989 I'm sorry. 322 00:18:58,705 --> 00:19:00,457 Just for luck then, okay? 323 00:19:16,932 --> 00:19:18,934 ♪ INTENSE MUSIC PLAYING ♪ 324 00:19:22,186 --> 00:19:24,558 All departments report ready, sir. 325 00:19:24,606 --> 00:19:27,185 The Krill have given us final clearance. We're good to go. 326 00:19:27,233 --> 00:19:29,861 - Okay. Gordon... - Aren't you forgetting something? 327 00:19:31,279 --> 00:19:32,482 Right. 328 00:19:32,530 --> 00:19:34,150 I didn't prepare anything. 329 00:19:34,198 --> 00:19:35,213 What's-a-matter? 330 00:19:35,262 --> 00:19:36,613 It's traditional for the Captain, 331 00:19:36,661 --> 00:19:37,782 to give a ship-wide announcement 332 00:19:37,830 --> 00:19:38,925 at the beginning of a new voyage, 333 00:19:38,974 --> 00:19:40,191 you know, like a little pep talk. 334 00:19:40,277 --> 00:19:42,993 I was gonna write something last night, but I was just too wiped. 335 00:19:43,041 --> 00:19:45,585 Just speak from your heart. That's all the crew wants. 336 00:19:49,589 --> 00:19:51,710 All hands, this is the Captain. 337 00:19:51,758 --> 00:19:54,671 We're about to enter unexplored space. 338 00:19:54,719 --> 00:19:57,299 I know you're all just as excited as I am, 339 00:19:57,347 --> 00:20:01,470 and I know you're all going to do your best, so... 340 00:20:01,518 --> 00:20:03,931 let's give this everything we got, 341 00:20:03,979 --> 00:20:05,474 and... 342 00:20:05,522 --> 00:20:07,684 may the force be with you. 343 00:20:07,732 --> 00:20:10,068 - How was that? - Perfect. 344 00:20:12,779 --> 00:20:15,740 Set course and engage quantum drive. 345 00:20:26,584 --> 00:20:27,788 Isaac. 346 00:20:27,836 --> 00:20:29,706 ISAAC: That is correct. 347 00:20:29,754 --> 00:20:32,835 We haven't been formally introduced. I'm Admiral Christie. 348 00:20:32,883 --> 00:20:34,878 I am pleased to meet you, Admiral. 349 00:20:34,926 --> 00:20:36,922 Am I interrupting anything important? 350 00:20:36,970 --> 00:20:38,174 Yes. 351 00:20:38,222 --> 00:20:40,050 Oh. 352 00:20:40,098 --> 00:20:42,845 I am upgrading the scanner array for our journey. 353 00:20:42,893 --> 00:20:45,973 Well, I won't take too much of your time. 354 00:20:46,021 --> 00:20:49,143 I must admit I was a little dubious about meeting you. 355 00:20:49,191 --> 00:20:52,312 A Kaylon serving on a Union ship. 356 00:20:52,360 --> 00:20:53,695 After what happened. 357 00:20:54,362 --> 00:20:57,026 But I read the after-action battle report. 358 00:20:57,074 --> 00:20:59,945 I see that you saved a lot of lives. I commend you for that. 359 00:20:59,993 --> 00:21:01,738 Thank you, sir. 360 00:21:01,786 --> 00:21:04,700 I was wondering if I could ask you a few questions. 361 00:21:04,748 --> 00:21:06,744 The entirety of my official report 362 00:21:06,792 --> 00:21:08,787 is available in the ship's computer. 363 00:21:08,835 --> 00:21:11,040 No, not about the battle. 364 00:21:11,088 --> 00:21:12,714 About Dr. Finn. 365 00:21:15,092 --> 00:21:18,338 I've heard from a few folks on board that you two were... 366 00:21:18,386 --> 00:21:19,589 involved. 367 00:21:19,637 --> 00:21:21,341 That is accurate. 368 00:21:21,389 --> 00:21:25,102 Well, you know, I was with Claire, too, a long time ago. 369 00:21:25,602 --> 00:21:27,556 Then we share a common experience. 370 00:21:27,604 --> 00:21:29,773 After all this time... 371 00:21:30,274 --> 00:21:33,902 she's moved on, but I'm afraid that I haven't. 372 00:21:35,570 --> 00:21:37,524 I hope you don't mind me telling you this. 373 00:21:37,572 --> 00:21:38,775 No, sir. 374 00:21:38,823 --> 00:21:42,696 I have observed many such paradoxes in human relationships. 375 00:21:42,744 --> 00:21:44,328 Well, to be blunt... 376 00:21:45,080 --> 00:21:47,617 I was hoping you could give me some insight 377 00:21:47,665 --> 00:21:50,168 into what makes Claire happy these days. 378 00:21:51,128 --> 00:21:54,250 Dr. Finn values her children above all else. 379 00:21:54,298 --> 00:21:58,009 She has often stated that she would sacrifice her own life for them. 380 00:21:59,778 --> 00:22:00,798 Go on. 381 00:22:00,846 --> 00:22:03,363 Her career as a Union medical officer 382 00:22:03,411 --> 00:22:05,928 is also a crucial part of her identity. 383 00:22:05,976 --> 00:22:07,356 She is highly empathetic, 384 00:22:07,404 --> 00:22:09,890 and takes great satisfaction in helping others. 385 00:22:10,261 --> 00:22:11,642 She always has. 386 00:22:11,690 --> 00:22:16,188 Her recreational interests include music, dancing, fine dining, 387 00:22:16,236 --> 00:22:18,607 rain showers and sexual relations. 388 00:22:18,655 --> 00:22:20,651 Her preferred mating positions include... 389 00:22:20,699 --> 00:22:24,655 Whoa, whoa, whoa. That's... plenty helpful, Isaac. 390 00:22:24,703 --> 00:22:25,906 Thank you. 391 00:22:25,954 --> 00:22:29,076 Am I to understand that you find it 392 00:22:29,124 --> 00:22:32,252 a challenge to process her daily absence? 393 00:22:32,794 --> 00:22:35,791 Yes, you could say that. 394 00:22:35,839 --> 00:22:39,176 It is another common experience we share. 395 00:22:41,970 --> 00:22:43,882 [SHIP WHOOSHES] 396 00:22:43,930 --> 00:22:45,849 ♪ PEACEFUL MUSIC PLAYING ♪ 397 00:22:52,522 --> 00:22:55,435 Passing the outer border of Krill space. 398 00:22:55,483 --> 00:22:58,897 Folks, welcome to the Naklav Sector. 399 00:22:58,945 --> 00:23:01,900 First Union ship ever to come this far. 400 00:23:01,948 --> 00:23:03,527 Check it off the career bucket list. 401 00:23:03,575 --> 00:23:06,488 Isaac. Analysis of that star cluster. 402 00:23:06,536 --> 00:23:10,492 ISAAC: An O-B association, approximately two million years old. 403 00:23:10,540 --> 00:23:12,619 78 blue giant stars, 404 00:23:12,667 --> 00:23:15,370 along with several dozen F, G, and K stars 405 00:23:15,418 --> 00:23:17,249 in later stages of evolution. 406 00:23:17,297 --> 00:23:18,583 Reminds me of Vegas. 407 00:23:18,631 --> 00:23:19,960 Any life signs? 408 00:23:20,008 --> 00:23:23,255 I am detecting 347 habitable planets, 409 00:23:23,303 --> 00:23:26,383 but so far no indications of intelligent life. 410 00:23:26,431 --> 00:23:28,177 Wow, it really is Vegas. 411 00:23:28,225 --> 00:23:31,263 Captain, I'm picking up what looks like a distress signal. 412 00:23:31,311 --> 00:23:32,806 Location? 413 00:23:32,854 --> 00:23:34,641 Bearing zero-zero-one mark twelve. 414 00:23:34,689 --> 00:23:36,601 DISTANCE: 16.4 light-years. 415 00:23:36,649 --> 00:23:39,104 That is inside the Kalarr Expanse. 416 00:23:39,152 --> 00:23:40,647 I'm assuming it's no one we know. 417 00:23:40,695 --> 00:23:42,024 Negative, sir. 418 00:23:42,072 --> 00:23:43,650 What about long-range scans? 419 00:23:43,698 --> 00:23:47,238 ISAAC: The Expanse appears to be almost entirely empty space. 420 00:23:47,286 --> 00:23:50,615 There is one star system approximately 30.6 light-years 421 00:23:50,663 --> 00:23:53,499 from the coordinates of the distress signal. 422 00:23:55,001 --> 00:23:56,336 Afraid to go in? 423 00:24:00,299 --> 00:24:02,044 Burke, set a course. 424 00:24:02,092 --> 00:24:03,676 Aye, sir. 425 00:24:05,887 --> 00:24:08,425 [POWER SPARKING] 426 00:24:08,473 --> 00:24:10,475 [WHOOSHING] 427 00:24:25,740 --> 00:24:27,826 LT. GORDON MALLOY: Approaching the edge of the Expanse. 428 00:24:28,910 --> 00:24:30,370 There are no stars. 429 00:24:32,497 --> 00:24:34,201 How far does it extend? 430 00:24:34,249 --> 00:24:37,627 ISAAC: Scans indicate at least 800 parsecs. 431 00:24:39,754 --> 00:24:40,839 Take us in. 432 00:24:41,798 --> 00:24:43,842 Entering haunted house. 433 00:25:04,029 --> 00:25:06,156 We're approaching the coordinates. 434 00:25:06,781 --> 00:25:09,201 What the hell is that? 435 00:25:20,504 --> 00:25:22,339 ♪ OMINOUS MUSIC PLAYING ♪ 436 00:25:32,598 --> 00:25:36,430 I am detecting no propulsion systems and only minimal power. 437 00:25:36,478 --> 00:25:39,224 It appears to be a space station. 438 00:25:39,272 --> 00:25:40,982 Send a hail. 439 00:25:43,151 --> 00:25:44,313 No response. 440 00:25:44,361 --> 00:25:47,065 Maybe whoever it is can't respond. They could be injured. 441 00:25:47,113 --> 00:25:49,151 ISAAC: The interior is pressurized, 442 00:25:49,199 --> 00:25:51,201 and there is a breathable atmosphere. 443 00:25:52,160 --> 00:25:53,822 Admiral, what do you say? 444 00:25:53,870 --> 00:25:55,830 I wouldn't miss it for anything. 445 00:25:57,082 --> 00:25:59,786 Talla, you're with Kelly and I. Bortus, you have the comm. 446 00:25:59,834 --> 00:26:02,289 Tell Dr. Finn and Chief Lamarr to meet us in the shuttle bay. 447 00:26:02,337 --> 00:26:03,629 Aye, sir. 448 00:26:08,301 --> 00:26:10,303 ♪ ♪ 449 00:26:29,490 --> 00:26:31,366 Anything resembling a docking port? 450 00:26:32,159 --> 00:26:35,364 There's a large module toward the middle of the structure, 451 00:26:35,412 --> 00:26:36,490 seems to be mostly empty. 452 00:26:36,538 --> 00:26:37,831 Could be a shuttle bay. 453 00:26:38,665 --> 00:26:39,874 Take us in closer. 454 00:26:57,267 --> 00:26:59,102 [GEARS CLANG] 455 00:27:04,566 --> 00:27:06,151 Looks like they know we're coming. 456 00:27:07,944 --> 00:27:09,523 Ahead slow. 457 00:27:09,571 --> 00:27:10,857 Really? 458 00:27:10,905 --> 00:27:13,033 Either that or we turn around. 459 00:27:20,165 --> 00:27:22,167 ♪ OMINOUS MUSIC PLAYING ♪ 460 00:27:31,510 --> 00:27:33,136 [PORTAL CLANGING] 461 00:27:58,370 --> 00:27:59,663 Look at the walls. 462 00:28:02,832 --> 00:28:03,910 John? 463 00:28:03,958 --> 00:28:07,795 It's an alloy of some kind, but it doesn't match anything on record. 464 00:28:08,505 --> 00:28:11,258 It's almost like it's organic. 465 00:28:12,717 --> 00:28:14,386 Let's keep moving. 466 00:28:42,997 --> 00:28:45,459 - Life signs? - Nothing. 467 00:28:59,847 --> 00:29:02,595 All right, fan out, but don't go far. 468 00:29:02,643 --> 00:29:04,352 Let's search the immediate area. 469 00:29:31,713 --> 00:29:33,131 Better not touch anything. 470 00:29:34,257 --> 00:29:35,467 Sorry. 471 00:29:55,069 --> 00:29:57,364 I think I found the source of the distress signal. 472 00:30:00,325 --> 00:30:02,237 Some kind of automated beacon. 473 00:30:02,285 --> 00:30:05,413 Maybe they got the help they needed and forgot to turn it off. 474 00:30:06,790 --> 00:30:07,810 Maybe. 475 00:30:09,626 --> 00:30:10,960 Captain, look at this. 476 00:30:23,640 --> 00:30:26,100 There's energy flowing through them. 477 00:30:27,561 --> 00:30:29,646 Could be some kind of power relays. 478 00:30:37,112 --> 00:30:38,988 [OBJECT CRINKLING] 479 00:30:40,031 --> 00:30:42,117 - [HISSES] - Whoa. 480 00:30:44,160 --> 00:30:46,865 - What happened? - I don't know. It moved. 481 00:30:46,913 --> 00:30:48,367 Moved? How? 482 00:30:48,415 --> 00:30:52,294 It opened up. Expanded for a moment. 483 00:30:56,506 --> 00:31:00,093 Might be safer to analyze the data we have before we go any further. 484 00:31:02,387 --> 00:31:05,760 Mercer to Grayson. Doesn't look like anybody's here. 485 00:31:05,808 --> 00:31:07,636 Let's head back to the shuttle. 486 00:31:07,684 --> 00:31:09,227 KELLY GRAYSON: Acknowledged. 487 00:31:22,574 --> 00:31:25,862 Isaac and I have gone through these readings a dozen times. 488 00:31:25,910 --> 00:31:28,282 All we can tell you is that the station is made out of some kind 489 00:31:28,330 --> 00:31:30,367 of highly advanced bio-technology. 490 00:31:30,415 --> 00:31:33,454 How it works or why it's there, you got me. 491 00:31:33,502 --> 00:31:34,705 Do you think it's abandoned? 492 00:31:34,753 --> 00:31:36,123 ISAAC: According to scans, 493 00:31:36,171 --> 00:31:38,751 there are no lifeforms currently on board. 494 00:31:38,799 --> 00:31:40,795 At least not life as we know it. 495 00:31:40,843 --> 00:31:42,129 What do you mean? 496 00:31:42,177 --> 00:31:44,548 It's possible there are some lifeforms 497 00:31:44,596 --> 00:31:47,175 that are so different, our scans can't even recognize them. 498 00:31:47,223 --> 00:31:48,594 It's a valid point. 499 00:31:48,769 --> 00:31:50,305 One of the fundamental questions 500 00:31:50,353 --> 00:31:53,215 in astrobiology is: what comprises life? 501 00:31:53,296 --> 00:31:56,310 For all we know, the outpost itself is a lifeform. 502 00:31:56,358 --> 00:31:58,145 Sounds like kind of a stretch. 503 00:31:58,193 --> 00:32:01,315 There are creatures on Talarius Seven that look like rocks. 504 00:32:01,363 --> 00:32:03,358 However, they are living organisms. 505 00:32:03,406 --> 00:32:04,443 So what do we do? 506 00:32:04,491 --> 00:32:06,695 CHRISTIE: We'll continue to explore the region. 507 00:32:06,743 --> 00:32:10,031 If we get lucky, maybe we find something or someone 508 00:32:10,079 --> 00:32:11,450 who can shed some light on... 509 00:32:11,498 --> 00:32:12,660 [GROANS] 510 00:32:12,708 --> 00:32:14,077 Admiral? What's wrong? 511 00:32:14,125 --> 00:32:15,669 [CHRISTIE SHRIEKING] Paul! 512 00:32:16,712 --> 00:32:19,297 He's having some kind of seizure! Help me turn him over! 513 00:32:22,967 --> 00:32:24,338 Oh, my God... 514 00:32:24,386 --> 00:32:26,346 [CHRISTIE GROANING] 515 00:32:37,774 --> 00:32:39,776 ♪ CONTEMPLATIVE MUSIC PLAYING ♪ 516 00:32:45,990 --> 00:32:47,826 Twenty milligrams of diomine. 517 00:32:53,289 --> 00:32:55,952 [BREATHING HOARSELY] 518 00:32:56,000 --> 00:32:57,371 All right. 519 00:32:57,419 --> 00:32:59,373 He's stabilized for now. 520 00:32:59,421 --> 00:33:01,291 Doctor, what the hell is wrong with him? 521 00:33:01,339 --> 00:33:04,135 Something is re-writing his DNA, 522 00:33:04,183 --> 00:33:06,505 and it's happening at an alarming rate. 523 00:33:06,553 --> 00:33:07,700 This growth... 524 00:33:07,748 --> 00:33:11,051 It contains photoreceptors and a retinal nerve. 525 00:33:11,099 --> 00:33:14,513 It's almost like it's a partially formed eye. 526 00:33:14,561 --> 00:33:16,515 Can you reverse it? 527 00:33:16,563 --> 00:33:21,067 I may be able to slow it down, but I don't know if I can stop it. 528 00:33:22,318 --> 00:33:24,331 Whatever happened to him over there, 529 00:33:24,779 --> 00:33:27,192 it's something our bioscanners missed. 530 00:33:27,306 --> 00:33:30,225 I need more information, and I need it now. 531 00:33:30,744 --> 00:33:32,454 [PORTAL CLANGING] 532 00:34:21,003 --> 00:34:22,378 This is it. 533 00:34:39,521 --> 00:34:40,557 Anything? 534 00:34:40,605 --> 00:34:43,519 Some micro-particulates of some kind... 535 00:34:43,567 --> 00:34:45,021 JOHN LAMARR: Lamarr to Captain. 536 00:34:45,069 --> 00:34:46,438 Go ahead. 537 00:34:46,486 --> 00:34:48,190 LAMARR: There's something going on over here. 538 00:34:48,238 --> 00:34:49,232 ED MERCER: What is it? 539 00:34:49,280 --> 00:34:52,277 The distress beacon we found is broadcasting a new signal. 540 00:34:52,325 --> 00:34:53,605 LT. TALLA KEYALI: What kind of signal? 541 00:34:53,653 --> 00:34:56,197 The coordinates of this outpost. 542 00:34:59,249 --> 00:35:00,500 Let's get back to the ship. 543 00:35:08,132 --> 00:35:10,176 [MONITORS BEEPING] 544 00:35:12,429 --> 00:35:14,472 [CHRISTIE BREATHING HOARSELY] 545 00:35:25,109 --> 00:35:26,484 Doctor. 546 00:35:32,198 --> 00:35:33,402 Claire... 547 00:35:33,450 --> 00:35:36,739 Take it easy, Paul. You're in sickbay. 548 00:35:36,787 --> 00:35:38,782 What's happening to me? 549 00:35:38,830 --> 00:35:41,577 You were exposed to something on the station. 550 00:35:41,625 --> 00:35:43,001 We're trying to figure it out. 551 00:35:45,837 --> 00:35:47,791 I feel so strange. 552 00:35:47,839 --> 00:35:50,008 Are you in pain? 553 00:35:50,508 --> 00:35:52,136 No, I... 554 00:35:53,845 --> 00:35:55,179 I'm just... 555 00:35:57,390 --> 00:35:58,558 scared. 556 00:35:59,143 --> 00:36:01,388 Nurse, would you give us a moment? 557 00:36:01,436 --> 00:36:02,646 Of course. 558 00:36:05,899 --> 00:36:09,820 Paul. I'm gonna find out what's causing this. 559 00:36:10,654 --> 00:36:12,733 And I'll make a deal with you. 560 00:36:12,781 --> 00:36:14,365 You get better, 561 00:36:15,283 --> 00:36:18,488 and I'll make you some of that chocolate soufflé you used to love. 562 00:36:18,536 --> 00:36:21,784 [CHUCKLES] Oh. 563 00:36:21,832 --> 00:36:23,702 I hated that soufflé. 564 00:36:23,750 --> 00:36:25,454 [LAUGHS] You did? 565 00:36:25,502 --> 00:36:26,956 Yeah. 566 00:36:27,004 --> 00:36:29,125 Well, you used to eat it all the time. 567 00:36:29,173 --> 00:36:32,050 You were so proud of it, I... 568 00:36:32,759 --> 00:36:35,345 I didn't have the heart to tell you. 569 00:36:36,429 --> 00:36:39,390 It tasted like dried leaves. 570 00:36:40,142 --> 00:36:42,721 Well then, either you get better, 571 00:36:42,769 --> 00:36:46,397 or I'll serve it to you for breakfast, lunch, and dinner. 572 00:36:47,440 --> 00:36:49,067 The ring. 573 00:36:49,734 --> 00:36:51,111 It's in my pocket. 574 00:36:53,363 --> 00:36:55,233 If I die, I want it with me. 575 00:36:55,281 --> 00:36:57,069 You're not going to die, Paul. 576 00:36:57,117 --> 00:36:58,743 Please! 577 00:37:15,886 --> 00:37:17,846 Thank you... 578 00:37:19,764 --> 00:37:21,474 I'm going to save you. 579 00:37:22,600 --> 00:37:24,228 I promise. 580 00:37:25,520 --> 00:37:28,773 MERCER: Shuttle to Dr. Finn. We found something. 581 00:37:31,317 --> 00:37:32,986 [GEARS CLANG] 582 00:37:33,771 --> 00:37:35,433 We'll need your eyes on this, 583 00:37:35,488 --> 00:37:36,848 but it looks like the Admiral was exposed 584 00:37:36,896 --> 00:37:38,944 to a bacterial spore of some kind. 585 00:37:38,992 --> 00:37:40,779 Doesn't match anything in our database. 586 00:37:40,827 --> 00:37:42,739 KEYALI: We're bringing it to you for analysis. 587 00:37:42,787 --> 00:37:45,241 Recommend decontamination upon arrival, just to be safe. 588 00:37:45,289 --> 00:37:46,750 Acknowledged. 589 00:37:54,549 --> 00:37:55,717 Paul?! 590 00:38:02,158 --> 00:38:03,178 Finn to bridge. 591 00:38:03,226 --> 00:38:04,761 Admiral Christie is gone. 592 00:38:04,809 --> 00:38:06,096 What do you mean gone? 593 00:38:06,144 --> 00:38:07,806 DR. FINN: I mean he's not in sickbay. 594 00:38:07,854 --> 00:38:09,432 Bortus, alert security. 595 00:38:09,480 --> 00:38:10,893 [CONSOLE BUZZING] 596 00:38:10,941 --> 00:38:13,896 Commander, someone is accessing main power. 597 00:38:13,944 --> 00:38:15,397 Who? BORTUS: Unknown. 598 00:38:15,445 --> 00:38:18,108 - They are initializing a dampening field. - Override! 599 00:38:18,156 --> 00:38:20,527 I cannot. They are using level 9 command codes. 600 00:38:20,575 --> 00:38:21,653 The Admiral? 601 00:38:21,701 --> 00:38:23,279 I am locked out! 602 00:38:23,327 --> 00:38:25,663 [ELECTRONIC CHIRPING, RATTLING] 603 00:38:29,084 --> 00:38:31,128 Captain. Look. 604 00:38:31,628 --> 00:38:33,504 [CIRCUITS CLANGING] 605 00:38:39,552 --> 00:38:40,672 Bridge to Engineering. 606 00:38:40,720 --> 00:38:43,175 ISAAC: All systems are inoperative, Commander. 607 00:38:43,223 --> 00:38:44,557 Engines, too. You can hear it. 608 00:38:46,185 --> 00:38:47,888 Can you tap into auxiliary power? 609 00:38:47,936 --> 00:38:50,891 Not from the bridge. I will need to go to Engineering. 610 00:38:50,939 --> 00:38:52,774 Isaac, go with him. 611 00:39:02,117 --> 00:39:03,994 It's no use. We've lost main power. 612 00:39:07,956 --> 00:39:10,035 I'm gonna go check on my kids. 613 00:39:10,083 --> 00:39:11,578 Keep an eye on sickbay. 614 00:39:11,626 --> 00:39:12,836 NURSE: Yes, Doctor. 615 00:39:27,809 --> 00:39:28,977 Doctor? 616 00:39:29,435 --> 00:39:31,140 [THUDDING NOISE] 617 00:39:31,188 --> 00:39:32,731 Hello? 618 00:39:41,740 --> 00:39:43,742 ♪ OMINOUS MUSIC PLAYING ♪ 619 00:39:49,873 --> 00:39:51,083 Doctor? 620 00:39:55,503 --> 00:39:56,713 [THUD] 621 00:40:51,559 --> 00:40:52,852 [HISSING] 622 00:40:54,396 --> 00:40:56,975 MERCER: Mercer to Orville. Mercer to Orville. 623 00:40:57,023 --> 00:40:58,102 Kelly, can you hear me? 624 00:40:58,150 --> 00:41:01,313 She can't. Looks like all systems are offline. 625 00:41:01,361 --> 00:41:03,190 There's a ship-wide dampening field in use. 626 00:41:03,238 --> 00:41:05,859 - What's causing it? - No idea, but once we're on board, 627 00:41:05,907 --> 00:41:07,903 comscanners and weapons are gonna be useless. 628 00:41:07,951 --> 00:41:10,120 We're gonna have to dock manually. 629 00:41:16,709 --> 00:41:19,045 ♪ ♪ 630 00:41:32,434 --> 00:41:34,560 [ENERGY PULSING] 631 00:41:38,106 --> 00:41:39,559 [LEVER RATTLES, CLANGS] 632 00:41:39,607 --> 00:41:41,312 [HYDRAULICS HISS] 633 00:41:41,360 --> 00:41:43,362 ♪ SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING ♪ 634 00:41:54,498 --> 00:41:57,869 I'm gonna go to Engineering, see what I can find out. 635 00:41:57,917 --> 00:41:59,127 All right, be careful. 636 00:42:18,397 --> 00:42:20,399 ♪ SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING ♪ 637 00:42:24,486 --> 00:42:27,113 Boys? Are you here? 638 00:42:28,198 --> 00:42:29,218 Ty? 639 00:42:34,371 --> 00:42:35,621 Marcus? 640 00:42:43,046 --> 00:42:44,256 MARCUS: Mom! 641 00:42:47,092 --> 00:42:48,218 Mom! 642 00:42:52,097 --> 00:42:53,842 We should go back. 643 00:42:53,930 --> 00:42:56,161 Mom always says if there's an emergency, 644 00:42:56,210 --> 00:42:57,596 we should wait in our quarters. 645 00:42:57,644 --> 00:42:59,473 Look, I don't want to sit in my room 646 00:42:59,521 --> 00:43:01,725 starin' out the window at all that darkness. 647 00:43:01,773 --> 00:43:03,018 Gives me the creeps. 648 00:43:03,066 --> 00:43:05,110 Come on, we gotta find her. 649 00:43:10,324 --> 00:43:12,409 ♪ DRAMATIC FLOURISH PLAYS ♪ 650 00:43:15,454 --> 00:43:17,699 You got that power cell out yet? 651 00:43:17,747 --> 00:43:19,952 No. They really jam these things in here. 652 00:43:20,000 --> 00:43:21,828 - Try twisting it. - I did. 653 00:43:21,876 --> 00:43:24,540 Usually if it doesn't pop right out, it means you're doing it wrong. 654 00:43:24,681 --> 00:43:26,708 Thanks, you're a huge help. 655 00:43:26,756 --> 00:43:28,627 Kelly, what's going on? 656 00:43:28,675 --> 00:43:30,212 Somebody's shut down all power. 657 00:43:30,260 --> 00:43:31,838 We think it may have been Admiral Christie. 658 00:43:31,886 --> 00:43:33,715 Commander, there's something else. 659 00:43:33,763 --> 00:43:36,218 That outpost is transmitting a homing signal. 660 00:43:36,266 --> 00:43:37,261 To where? 661 00:43:37,309 --> 00:43:39,555 We don't know. It's a wide-range broadcast. 662 00:43:39,603 --> 00:43:40,895 I don't like the sound of that. 663 00:43:42,372 --> 00:43:43,392 What are you doing? 664 00:43:43,440 --> 00:43:44,809 Trying to pull the power cell 665 00:43:44,857 --> 00:43:46,103 so we can check internal scanners. 666 00:43:46,151 --> 00:43:47,105 Won't budge. 667 00:43:47,153 --> 00:43:49,904 Well, if it doesn't pop right out, it means you're doing it wrong. 668 00:43:51,114 --> 00:43:52,366 What? 669 00:43:57,996 --> 00:44:00,075 I'm pretty sure I can restore auxiliary power 670 00:44:00,123 --> 00:44:02,119 if I can find the source of the dampening field. 671 00:44:02,167 --> 00:44:04,871 How can we accomplish that without internal scans? 672 00:44:04,919 --> 00:44:08,250 I'll use the only scanners I got right now... my eyes. 673 00:44:08,298 --> 00:44:10,094 It's gotta be in one of the engineering conduits, 674 00:44:10,142 --> 00:44:11,504 I just need to find it. 675 00:44:11,666 --> 00:44:15,341 There are 132 engineering conduits on this ship. 676 00:44:15,389 --> 00:44:16,758 Then I'd better get started. 677 00:44:16,806 --> 00:44:18,517 ISAAC: I will assist you, Commander. 678 00:44:19,851 --> 00:44:21,269 Can you notify the bridge? 679 00:44:28,610 --> 00:44:29,736 TY: Mom! 680 00:44:30,571 --> 00:44:32,030 MARCUS: Mom! 681 00:44:32,780 --> 00:44:33,907 TY: Mom! 682 00:44:35,075 --> 00:44:36,159 MARCUS: Mom! 683 00:44:43,750 --> 00:44:46,705 Maybe she went home. I'm going back to our quarters. 684 00:44:46,753 --> 00:44:47,962 Fine. 685 00:44:48,505 --> 00:44:51,293 - Come with me? - I already told you that I'm not... 686 00:44:51,341 --> 00:44:55,387 [SOFT RUMBLING, SNARLING] 687 00:45:03,103 --> 00:45:05,063 ♪ SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING ♪ 688 00:45:06,398 --> 00:45:08,519 [CREATURE SNARLS] 689 00:45:08,567 --> 00:45:09,859 [ROARS] 690 00:45:26,293 --> 00:45:28,086 [CREATURE SHRIEKING] 691 00:45:37,011 --> 00:45:39,389 [SNARLING] 692 00:45:47,814 --> 00:45:49,857 - What is that thing? - I don't know. 693 00:46:03,705 --> 00:46:06,040 Marcus! What are you doing back here? 694 00:46:06,874 --> 00:46:08,621 - Did you see it?! - See what? 695 00:46:08,669 --> 00:46:10,163 The monster! 696 00:46:10,211 --> 00:46:12,631 I don't know what you guys mean, but there's no one else here. 697 00:46:13,214 --> 00:46:14,834 Come on out. 698 00:46:14,882 --> 00:46:16,587 Come on. 699 00:46:16,635 --> 00:46:20,173 There was something else here. We both saw it. 700 00:46:20,221 --> 00:46:21,592 What did it look like? 701 00:46:21,640 --> 00:46:23,594 I don't know... like a spider. 702 00:46:23,642 --> 00:46:25,845 But big, like as big as you. 703 00:46:25,893 --> 00:46:28,557 Well, there's nothing here now. 704 00:46:28,605 --> 00:46:30,225 Why did the lights go off? 705 00:46:30,273 --> 00:46:32,311 We're working on figuring that out. 706 00:46:32,359 --> 00:46:33,937 Can you help us find our mom? 707 00:46:33,985 --> 00:46:35,564 Of course. 708 00:46:35,612 --> 00:46:37,733 You guys stick with me, and we'll look for her together. 709 00:46:37,781 --> 00:46:39,449 [CREATURE SNARLING SOFTLY] 710 00:46:42,410 --> 00:46:44,579 [GROWLING] 711 00:46:46,790 --> 00:46:49,710 [SCREAMING] 712 00:47:04,808 --> 00:47:06,387 [ROARING] 713 00:47:06,435 --> 00:47:08,437 ♪ INTENSE MUSIC PLAYING ♪ 714 00:47:13,149 --> 00:47:16,021 - [BOYS SCREAM] - Oh, Ty! Marcus! 715 00:47:16,069 --> 00:47:18,232 - Mom! - Oh, thank God. 716 00:47:18,280 --> 00:47:19,734 Are you okay? 717 00:47:19,782 --> 00:47:22,194 What did we talk about when there's an emergency? 718 00:47:22,242 --> 00:47:23,987 You're supposed to wait in our quarters! 719 00:47:24,035 --> 00:47:25,989 - But there's a monster! - What? 720 00:47:26,037 --> 00:47:27,908 There's something on board. 721 00:47:27,956 --> 00:47:30,540 Some kind of creature. It got Lieutenant Woodson. 722 00:47:30,600 --> 00:47:31,707 We have to hide! 723 00:47:31,783 --> 00:47:33,827 Let's get to the bridge. 724 00:47:35,464 --> 00:47:37,382 ♪ SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING ♪ 725 00:47:40,302 --> 00:47:42,089 And then what happened? 726 00:47:42,137 --> 00:47:44,049 It sprayed him with something. 727 00:47:44,097 --> 00:47:46,218 And that's when he started to change. 728 00:47:46,266 --> 00:47:47,511 Can you describe it? 729 00:47:47,559 --> 00:47:49,430 His face... 730 00:47:49,478 --> 00:47:52,849 There were big black shiny eyes. 731 00:47:52,897 --> 00:47:54,441 And his skin was... 732 00:47:55,567 --> 00:47:57,896 it was like it went all rotten. 733 00:47:57,944 --> 00:48:00,023 That sounds like what happened to Admiral Christie. 734 00:48:00,071 --> 00:48:02,818 - Demonic possession. - Huh? 735 00:48:02,866 --> 00:48:07,197 The Krill warned us that this part of space was inhabited by... 736 00:48:07,245 --> 00:48:10,659 demons who would take possession of your soul. 737 00:48:10,707 --> 00:48:12,578 Something like this... 738 00:48:12,626 --> 00:48:14,747 it's exactly how they would interpret it. 739 00:48:14,795 --> 00:48:18,083 The microbes that Paul was exposed to on that outpost 740 00:48:18,131 --> 00:48:21,295 almost immediately started rewriting his DNA, 741 00:48:21,343 --> 00:48:23,338 turning his cells into... 742 00:48:23,386 --> 00:48:24,673 Another species. 743 00:48:24,721 --> 00:48:27,030 When the Admiral escaped sickbay, 744 00:48:27,078 --> 00:48:29,386 his transmutation was accelerating. 745 00:48:29,434 --> 00:48:31,263 He must have infected others. 746 00:48:31,311 --> 00:48:34,114 What Marcus described, is most likely a more 747 00:48:34,162 --> 00:48:35,976 potent version of the microbes. 748 00:48:36,024 --> 00:48:37,478 Reproduction. 749 00:48:37,526 --> 00:48:38,729 That's my guess. 750 00:48:38,777 --> 00:48:42,483 It may be that their natural means of procreation 751 00:48:42,531 --> 00:48:45,527 is to hijack the bodies of other lifeforms. 752 00:48:45,575 --> 00:48:48,196 Like a parasite, only much more aggressive. 753 00:48:48,244 --> 00:48:50,825 Then the distress call we received... 754 00:48:50,873 --> 00:48:52,284 It was a mating call. 755 00:48:52,332 --> 00:48:53,744 Oh, man... 756 00:48:53,792 --> 00:48:56,664 There's no telling how many of our people have been infected. 757 00:48:56,712 --> 00:48:59,708 We need to contain the spread as quickly as possible. 758 00:48:59,756 --> 00:49:02,252 Commander Lamarr was attempting to restore power 759 00:49:02,300 --> 00:49:04,338 from within the engineering conduits. 760 00:49:04,386 --> 00:49:06,799 He is likely unaware of the alien threat. 761 00:49:06,847 --> 00:49:07,867 I'll find him. 762 00:49:41,798 --> 00:49:43,794 Isaac, I think I found something! 763 00:49:43,842 --> 00:49:45,921 ISAAC: Do you require assistance? 764 00:49:45,969 --> 00:49:48,243 I can't override the Admiral's command codes, 765 00:49:48,292 --> 00:49:50,133 but, I might be able to rig a workaround 766 00:49:50,181 --> 00:49:51,870 and get auxiliary power back online. 767 00:49:52,051 --> 00:49:53,468 Stand by. 768 00:49:57,021 --> 00:49:59,226 [ENERGY PULSING] 769 00:49:59,274 --> 00:50:01,102 Boom. There it is. 770 00:50:01,150 --> 00:50:04,189 [POWER SURGING, CIRCUITS CLANGING] 771 00:50:04,237 --> 00:50:07,067 No communications yet, but we got life support, 772 00:50:07,115 --> 00:50:08,985 interior illumination, and backup systems. 773 00:50:09,033 --> 00:50:10,821 Anything more is gonna take some time. 774 00:50:10,869 --> 00:50:13,198 ISAAC: I will alert the bridge. 775 00:50:13,246 --> 00:50:15,158 Captain, we have minimal power. 776 00:50:15,206 --> 00:50:16,708 It's about time. 777 00:50:18,418 --> 00:50:20,539 Sir, I have to get to sickbay. 778 00:50:20,587 --> 00:50:23,500 If there's a counteragent, I need to find it, and fast. 779 00:50:23,548 --> 00:50:24,960 Bortus, go with her. 780 00:50:25,008 --> 00:50:27,504 And see if you can gather a security detail to man the perimeter. 781 00:50:27,552 --> 00:50:29,012 Aye, sir. 782 00:50:30,847 --> 00:50:32,181 Stay here, kids. 783 00:50:39,856 --> 00:50:41,733 [METALLIC CLATTER] 784 00:50:58,834 --> 00:51:00,955 [HISSING] 785 00:51:01,003 --> 00:51:03,839 [ROARING, SNARLING] 786 00:51:19,813 --> 00:51:22,066 [GAS HISSING] 787 00:51:26,236 --> 00:51:28,530 [DISTORTED VOICES SNARLING] 788 00:51:49,551 --> 00:51:51,929 [SNARLING, SHRIEKING] 789 00:51:57,684 --> 00:51:59,137 - Hey! - [ROARS] 790 00:51:59,185 --> 00:52:00,645 Come and get me, assholes! 791 00:52:13,117 --> 00:52:14,659 [FOOTSTEPS STOMPING] 792 00:52:16,369 --> 00:52:18,162 [STOMPING] 793 00:52:31,802 --> 00:52:33,720 [ROARING, SHRIEKING] 794 00:52:34,721 --> 00:52:36,723 [ROARING] 795 00:52:41,019 --> 00:52:42,896 [SHRIEKS] 796 00:52:44,522 --> 00:52:47,275 [LIQUID-LIKE CRACKLING] 797 00:52:48,777 --> 00:52:50,487 [ROARING] 798 00:52:53,991 --> 00:52:55,700 [SHRIEKS] 799 00:53:00,164 --> 00:53:03,041 [ROARING] 800 00:53:05,002 --> 00:53:07,129 [BODY CRACKLING] 801 00:53:08,172 --> 00:53:09,714 [SHRIEKING] 802 00:53:19,850 --> 00:53:21,267 [SHRIEKS] 803 00:53:37,575 --> 00:53:39,577 ♪ INTENSE MUSIC PLAYING ♪ 804 00:53:42,039 --> 00:53:43,742 [CREATURE ROARING] 805 00:53:43,790 --> 00:53:45,834 [SNARLING] 806 00:53:51,255 --> 00:53:53,800 [CREATURE HISSING] 807 00:54:03,601 --> 00:54:06,389 JOHN: Hey! Can anybody hear me?! I need help! 808 00:54:06,437 --> 00:54:07,939 Hey, somebody! 809 00:54:10,483 --> 00:54:12,188 Isaac! Thank God. You gotta get me outta here! 810 00:54:12,236 --> 00:54:14,690 ISAAC: Commander, why are you in the brig? 811 00:54:14,738 --> 00:54:16,698 Just get me out of here, we gotta get to the bridge! 812 00:54:21,494 --> 00:54:22,704 Come on! 813 00:54:29,002 --> 00:54:31,247 Okay, boom. Communications are back online. 814 00:54:31,295 --> 00:54:33,098 I had to divert power from life support, 815 00:54:33,146 --> 00:54:35,085 so nobody breathe too heavy. 816 00:54:35,133 --> 00:54:36,628 Mercer to Finn. 817 00:54:36,676 --> 00:54:39,506 Finn here, Captain. I'm in sickbay. 818 00:54:39,554 --> 00:54:41,050 Were you able to find anything? 819 00:54:41,098 --> 00:54:42,467 DR. FINN: It's slow going here, sir. 820 00:54:42,515 --> 00:54:44,970 At least until you can get full power back up and running. 821 00:54:45,018 --> 00:54:46,138 GRAYSON: We're working on it. 822 00:54:46,186 --> 00:54:47,639 Is there any other way we can help? 823 00:54:47,687 --> 00:54:49,456 Not unless you can get one of those creatures, 824 00:54:49,504 --> 00:54:51,011 to agree to a physical. 825 00:54:52,109 --> 00:54:54,360 Hi, doc. I thought you could use this. 826 00:54:55,695 --> 00:54:58,990 Scratch that, Captain. We have a patient. 827 00:55:03,745 --> 00:55:06,950 Sir. Long-range scanners are detecting a vessel. 828 00:55:06,998 --> 00:55:09,119 Ten million kilometers and closing. 829 00:55:09,167 --> 00:55:10,961 Let's see it. 830 00:55:14,923 --> 00:55:16,091 Magnify. 831 00:55:19,636 --> 00:55:22,716 Oh, boy, that can't be good news. 832 00:55:22,764 --> 00:55:24,843 John, how soon will we have quantum drive? 833 00:55:24,891 --> 00:55:26,434 Not soon enough. 834 00:55:32,941 --> 00:55:34,812 DR. FINN: There's no recognizable DNA. 835 00:55:34,860 --> 00:55:36,197 Whoever this is, 836 00:55:36,245 --> 00:55:38,673 his genome has been completely transformed. 837 00:55:38,722 --> 00:55:40,634 I can't even tell what species he was. 838 00:55:40,949 --> 00:55:42,486 Is there anything you can do? 839 00:55:42,534 --> 00:55:45,948 If there was a fragment of his original genetic template, maybe... 840 00:55:45,996 --> 00:55:47,241 I'll assemble a security detail. 841 00:55:47,289 --> 00:55:49,285 We'll go after them one by one if that's what it takes. 842 00:55:49,333 --> 00:55:52,294 Wait a minute. I'm reading white blood cells. 843 00:55:53,378 --> 00:55:54,713 He was human. 844 00:55:55,421 --> 00:55:58,877 The cell count is low. Really low. 845 00:55:58,925 --> 00:56:00,296 What does that mean? 846 00:56:00,344 --> 00:56:02,120 It means the transformative process 847 00:56:02,168 --> 00:56:04,008 takes an enormous toll on the body. 848 00:56:04,056 --> 00:56:06,593 Based on the scan, it must be at least a couple of weeks 849 00:56:06,641 --> 00:56:09,513 before their immune systems are back up to full strength. 850 00:56:09,561 --> 00:56:10,854 Then they have a weakness. 851 00:56:12,189 --> 00:56:14,316 I could create a synthetic virus. 852 00:56:16,735 --> 00:56:19,397 It wouldn't have to be any stronger than the common cold, 853 00:56:19,445 --> 00:56:21,483 and it'd probably be fatal to them. 854 00:56:21,531 --> 00:56:24,278 We could disperse it in aerosolized form throughout the ship. 855 00:56:24,326 --> 00:56:25,612 They'd have no immunity. 856 00:56:25,660 --> 00:56:26,953 What about us? 857 00:56:28,121 --> 00:56:29,873 You might get the sniffles. 858 00:56:30,540 --> 00:56:31,833 I am prepared. 859 00:56:36,880 --> 00:56:38,917 Claire, even if this works... 860 00:56:38,965 --> 00:56:41,086 these are our shipmates we're talking about. 861 00:56:41,134 --> 00:56:43,172 They didn't ask for what happened to them. 862 00:56:43,220 --> 00:56:45,049 Are they still our shipmates? 863 00:56:45,097 --> 00:56:46,009 You heard her. 864 00:56:46,057 --> 00:56:47,926 They're a completely different species now. 865 00:56:47,974 --> 00:56:50,221 We don't even know if there's anything left of what they were. 866 00:56:50,269 --> 00:56:53,891 More importantly, it's us versus them. I vote for us. 867 00:56:53,939 --> 00:56:57,061 If there was some way we could communicate with them, 868 00:56:57,109 --> 00:56:58,896 to give them a warning. 869 00:56:58,944 --> 00:57:00,522 A chance to leave peacefully. 870 00:57:00,570 --> 00:57:02,524 Maybe there's a way. 871 00:57:02,572 --> 00:57:04,651 Scan the ship for Selayan sunstone. 872 00:57:04,699 --> 00:57:07,077 - What for? - Just do it, please. 873 00:57:08,954 --> 00:57:10,657 It's a rare mineral. 874 00:57:10,705 --> 00:57:12,243 Our... 875 00:57:12,291 --> 00:57:14,078 wedding rings were made from it. 876 00:57:14,126 --> 00:57:15,746 Paul was wearing his. 877 00:57:15,794 --> 00:57:19,375 If he still has it, we may be able to locate him. 878 00:57:19,423 --> 00:57:20,335 And then what? 879 00:57:20,383 --> 00:57:24,671 If any small part of him still exists... maybe I can reach him. 880 00:57:24,719 --> 00:57:26,340 MERCER: Doctor, you can't be serious. 881 00:57:26,388 --> 00:57:30,427 - If he comes after you, there's no way... - I know. I know the risks. 882 00:57:30,475 --> 00:57:33,312 Please, Captain. I need to try. 883 00:57:35,397 --> 00:57:38,852 I found a trace of something that could be sunstone. 884 00:57:38,900 --> 00:57:40,277 It's in Engineering. 885 00:57:42,988 --> 00:57:44,906 ♪ SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING ♪ 886 00:57:54,958 --> 00:57:57,043 [ROARING] 887 00:57:59,629 --> 00:58:01,756 [HISSING] 888 00:58:03,800 --> 00:58:05,677 [CREATURE YELPING] 889 00:58:38,793 --> 00:58:40,045 Paul? 890 00:58:41,171 --> 00:58:42,839 It's me, Claire. 891 00:58:44,466 --> 00:58:46,259 I have to talk to you. 892 00:58:47,593 --> 00:58:50,090 You need to hear what I have to say. 893 00:58:50,138 --> 00:58:52,468 Your life depends on it. 894 00:58:52,516 --> 00:58:53,844 [SHIP RATTLING] 895 00:58:53,892 --> 00:58:55,977 [SCURRYING, SOFT SNARLING] 896 00:59:15,455 --> 00:59:18,202 We've found a weakness in your biology. 897 00:59:18,250 --> 00:59:20,454 I've created a virus. 898 00:59:20,502 --> 00:59:23,248 You won't survive, any of you. 899 00:59:23,296 --> 00:59:25,160 We're prepared to use it, 900 00:59:25,208 --> 00:59:28,218 if you don't leave the Orville immediately. 901 00:59:31,388 --> 00:59:34,801 There's a ship headed our way. We know it's one of yours. 902 00:59:34,849 --> 00:59:37,436 Take your people and go. 903 00:59:38,520 --> 00:59:39,687 [QUIET SNARLING] 904 00:59:45,319 --> 00:59:47,237 [LOUD, UNSTEADY BREATHING] 905 00:59:51,325 --> 00:59:52,409 Paul... 906 00:59:53,785 --> 00:59:57,705 If any small part of you is still in there... 907 00:59:59,833 --> 01:00:02,579 I want you to try to remember... 908 01:00:02,627 --> 01:00:03,647 when we were together. 909 01:00:04,588 --> 01:00:07,167 Remember how stubborn I was? 910 01:00:07,215 --> 01:00:09,510 Well, that hasn't changed. 911 01:00:11,219 --> 01:00:14,139 Take your people and go... 912 01:00:15,765 --> 01:00:19,811 or I swear we'll destroy every last one of you. 913 01:00:21,146 --> 01:00:23,773 [GRUFFLY] Not Paul. 914 01:00:24,858 --> 01:00:26,318 More. 915 01:00:27,986 --> 01:00:32,192 You... will... see. 916 01:00:32,240 --> 01:00:34,027 See what? 917 01:00:34,075 --> 01:00:37,323 You will be... 918 01:00:37,371 --> 01:00:40,499 of us. 919 01:00:42,334 --> 01:00:43,703 Finn to bridge. 920 01:00:43,751 --> 01:00:44,997 MERCER: Mercer here. 921 01:00:45,045 --> 01:00:47,047 DR. FINN: Prepare to release the toxin. 922 01:00:48,715 --> 01:00:51,128 Start with the engineering deck. 923 01:00:51,176 --> 01:00:52,511 MERCER: Understood. 924 01:00:54,762 --> 01:00:57,599 [CREATURE SHRIEKING] 925 01:00:58,933 --> 01:01:00,561 [ELECTRONICS BUZZING] 926 01:01:02,396 --> 01:01:04,272 [SHRIEKING CONTINUES] 927 01:01:05,649 --> 01:01:08,693 [CREATURES WAILING] 928 01:01:12,947 --> 01:01:14,866 [WAILING FADES] 929 01:01:15,742 --> 01:01:18,328 We go. 930 01:01:19,454 --> 01:01:20,622 Thank you. 931 01:01:21,789 --> 01:01:26,169 Not forever. 932 01:01:27,837 --> 01:01:30,750 ♪ INTENSE MUSIC PLAYING ♪ 933 01:01:30,798 --> 01:01:32,628 [FEET SCAMPERING] 934 01:01:32,676 --> 01:01:34,844 [PORTALS THUDDING] 935 01:01:55,574 --> 01:01:57,534 ♪ ROMANTIC PIANO MUSIC PLAYING ♪ 936 01:02:09,546 --> 01:02:11,083 ISAAC: Good evening, Dr. Finn. 937 01:02:11,131 --> 01:02:12,591 Isaac. 938 01:02:13,592 --> 01:02:15,170 What are you doing here? 939 01:02:15,218 --> 01:02:17,178 I am checking on you. 940 01:02:17,946 --> 01:02:18,966 Excuse me? 941 01:02:19,014 --> 01:02:20,251 I have observed, 942 01:02:20,299 --> 01:02:22,177 that when a crew member aboard the Orville 943 01:02:22,225 --> 01:02:24,137 endures a traumatic occurrence, 944 01:02:24,185 --> 01:02:26,640 other members of their immediate social construct 945 01:02:26,688 --> 01:02:28,940 inquire how they are doing. 946 01:02:29,957 --> 01:02:30,977 That's true. 947 01:02:31,025 --> 01:02:32,902 How are you doing? 948 01:02:34,237 --> 01:02:36,573 - I'm okay. - Very well. 949 01:02:38,158 --> 01:02:39,200 Wait. 950 01:02:44,456 --> 01:02:47,827 I hear the Admiralty's suspended 951 01:02:47,875 --> 01:02:51,164 further exploration of the Naklav Sector for the moment. 952 01:02:51,212 --> 01:02:52,708 That is correct. 953 01:02:52,756 --> 01:02:54,132 Probably for the best. 954 01:02:55,258 --> 01:02:56,545 I... 955 01:02:56,593 --> 01:02:59,590 wish to offer my condolences 956 01:02:59,638 --> 01:03:01,640 on the loss of your friend. 957 01:03:02,390 --> 01:03:04,100 Well, that's very kind of you. 958 01:03:05,143 --> 01:03:07,145 Paul was a special person. 959 01:03:07,895 --> 01:03:11,477 I'm just glad I got to see him one last time. 960 01:03:11,525 --> 01:03:14,062 He spoke favorably of you as well. 961 01:03:14,110 --> 01:03:17,566 You... talked about me? With Paul? 962 01:03:17,614 --> 01:03:21,445 Our shared history of social and sexual intimacy with you 963 01:03:21,493 --> 01:03:23,614 provided a common frame of reference. 964 01:03:23,662 --> 01:03:25,246 [LAUGHS] 965 01:03:28,709 --> 01:03:30,663 Do you know, I have missed you. 966 01:03:30,711 --> 01:03:32,295 Thank you, Doctor. 967 01:03:34,381 --> 01:03:35,674 Do you want to sit down? 968 01:03:38,134 --> 01:03:40,136 ♪ ROMANTIC PIANO MUSIC PLAYING ♪ 969 01:03:48,445 --> 01:03:52,445 synced & corrected by PopcornAWH www.addic7ed.com 970 01:03:58,071 --> 01:04:00,657 ♪ THEME MUSIC PLAYING ♪ 971 01:05:01,760 --> 01:05:04,763 ♪ FANFARE PLAYING ♪ 69621

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.