Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,768 --> 00:00:04,104
[film reel clicking]
2
00:00:24,091 --> 00:00:28,028
[fast instrumental]
3
00:00:48,016 --> 00:00:53,253
♪♪♪
4
00:01:09,704 --> 00:01:12,774
♪♪♪
5
00:01:16,076 --> 00:01:19,647
[The Marquee "One Last Time"
playing]
6
00:01:21,950 --> 00:01:26,888
♪ Walking, wandering ♪
7
00:01:27,021 --> 00:01:32,660
♪ Across the oceanShore again ♪
8
00:01:32,794 --> 00:01:34,963
♪ When I think ♪
9
00:01:35,730 --> 00:01:38,365
♪ Of the sunlightin your hair ♪
10
00:01:38,498 --> 00:01:43,437
♪ Then you're hereFor a while ♪
11
00:01:45,138 --> 00:01:50,277
♪ Ever questioning ♪
12
00:01:51,012 --> 00:01:55,650
♪ Brings me backDown to Earth again ♪
13
00:01:55,783 --> 00:01:59,554
♪ And as I stand around ♪
14
00:02:01,154 --> 00:02:05,492
♪ So build me up and just ♪
15
00:02:05,627 --> 00:02:10,832
♪ Take me thereFor one last time ♪
16
00:02:13,067 --> 00:02:16,269
♪ Reaching out for you ♪
17
00:02:16,403 --> 00:02:18,405
JIM: Hey,
I appreciate that, thanks.
18
00:02:18,539 --> 00:02:20,074
Yeah, it was--
it was quite a shock.
19
00:02:20,207 --> 00:02:22,275
I mean, we didn't even know
Dad had heart problems.
20
00:02:22,810 --> 00:02:24,579
Well, they're saying
natural causes but I want
21
00:02:24,712 --> 00:02:26,446
to check out
a few things while I'm out here.
22
00:02:26,581 --> 00:02:29,316
I tell you what, though,
you ought to see this place.
23
00:02:29,884 --> 00:02:31,318
I mean,
there's stuff everywhere.
24
00:02:32,053 --> 00:02:35,757
It's like he didn't take care
of anything once Mom died.
25
00:02:35,890 --> 00:02:37,625
I mean,
there's an arrowhead collection.
26
00:02:37,759 --> 00:02:40,427
There's so much stuff,
this is going to take forever.
27
00:02:42,063 --> 00:02:43,330
Yeah.
28
00:02:44,297 --> 00:02:46,034
Well, hey, man,
I'd love to see you, too.
29
00:02:46,567 --> 00:02:48,335
Hey,
we'll talk about Bosnia.
30
00:02:48,468 --> 00:02:50,270
Strictly on the down low.
That's right.
31
00:02:50,404 --> 00:02:52,272
Well, at ease
Staff Sergeant.
32
00:02:52,406 --> 00:02:53,574
We'll catch you later.
33
00:02:53,708 --> 00:02:55,275
All right,
thanks for calling, bud.
34
00:02:56,309 --> 00:02:59,847
[street din]
35
00:03:01,214 --> 00:03:04,484
[footsteps]
36
00:03:04,619 --> 00:03:07,421
-ZEKE: Oh, hey, Jim!
-Zeke. Long time no see.
37
00:03:07,555 --> 00:03:08,956
Yeah, man. Sure enough.
Are you doing all right?
38
00:03:09,090 --> 00:03:11,324
-Doing good. Thanks.
-Good, man. Good. Uh...
39
00:03:11,458 --> 00:03:13,360
Oh, hey.
Um, sorry about your dad.
40
00:03:13,493 --> 00:03:15,063
-Thank you. Appreciate it.
-He was a good dude.
41
00:03:15,195 --> 00:03:16,396
-He was.
-He was, man.
42
00:03:16,531 --> 00:03:17,765
You need anything,
give me a holler.
43
00:03:17,899 --> 00:03:19,332
-Will do! All seeing eye.
-All right, man.
44
00:03:19,466 --> 00:03:20,668
Zeke,
you haven't changed a bit.
45
00:03:20,802 --> 00:03:22,235
-You know me, man.
-Good to see you.
46
00:03:22,369 --> 00:03:23,905
See you, buddy.
47
00:03:24,572 --> 00:03:26,440
Hey, Major Powell.
It's good to see you again.
48
00:03:26,574 --> 00:03:29,276
You too.
Man, store manager now, huh?
49
00:03:29,409 --> 00:03:31,445
Yeah.
Bringing in the big bucks.
50
00:03:31,579 --> 00:03:33,981
I hear you.
Place looks great, though.
51
00:03:34,115 --> 00:03:35,415
Thanks.
52
00:03:35,550 --> 00:03:38,019
Hey, I'm sorry
to hear about your dad.
53
00:03:38,152 --> 00:03:39,921
I'm going to really
miss seeing him in here.
54
00:03:40,054 --> 00:03:41,254
Yeah, I appreciate that.
55
00:03:41,889 --> 00:03:44,125
Tell me something,
he show any signs of a--
56
00:03:44,257 --> 00:03:46,493
-of a heart problem?
-No.
57
00:03:46,627 --> 00:03:48,563
He always seemed
as healthy as a horse.
58
00:03:48,696 --> 00:03:51,065
Actually, I was surprised to
hear he died of a heart attack.
59
00:03:51,199 --> 00:03:52,633
-Yeah, me too.
-Hey,
60
00:03:52,767 --> 00:03:54,267
he had an order
come in today.
61
00:03:54,401 --> 00:03:55,937
It's already paid for.
Do you want it?
62
00:03:56,070 --> 00:03:58,305
-Yeah, might as well.
-All right, give me a second.
63
00:03:59,306 --> 00:04:00,842
So no warning signs, huh?
64
00:04:00,975 --> 00:04:04,078
No, he was actually really
excited to get this order.
65
00:04:04,746 --> 00:04:06,981
Talked about
some sort of adventure.
66
00:04:07,447 --> 00:04:09,382
Why would dad order
all this camping gear?
67
00:04:09,517 --> 00:04:10,818
You order
stuff like this often?
68
00:04:11,552 --> 00:04:14,354
No, just a couple odds
and ends here and there.
69
00:04:14,856 --> 00:04:16,924
-But--
-Well, hey, I appreciate it.
70
00:04:17,058 --> 00:04:18,893
Of course.
It's good to see you again.
71
00:04:19,026 --> 00:04:20,862
Yeah, you too.
See you.
72
00:04:24,899 --> 00:04:27,535
Hey, Jim.
Sorry to hear about your daddy.
73
00:04:27,668 --> 00:04:29,269
Hey, I appreciate that.
74
00:04:29,402 --> 00:04:31,304
Thank you.
Good to see you again.
75
00:04:32,240 --> 00:04:34,341
[wrapper paper crinkling]
76
00:04:34,474 --> 00:04:35,877
Is that all?
77
00:04:36,644 --> 00:04:37,945
Excuse me,
can you, uh, pass me
78
00:04:38,079 --> 00:04:39,346
that silver thermos?
79
00:04:39,479 --> 00:04:43,618
[quirky instrumental]
80
00:04:45,019 --> 00:04:46,587
Don't I know you?
81
00:04:47,688 --> 00:04:50,825
No, I--
I know I know you, we--
82
00:04:51,726 --> 00:04:53,460
We used to have
a class together, that's it.
83
00:04:53,594 --> 00:04:56,496
♪♪♪
84
00:04:56,631 --> 00:04:59,299
You know,
I know I'm right.
85
00:04:59,432 --> 00:05:00,701
I mean...
86
00:05:01,434 --> 00:05:02,804
I could have sworn
we had chemistry.
87
00:05:02,937 --> 00:05:04,806
[cashier giggles]
88
00:05:06,641 --> 00:05:08,075
That didn't go
so well.
89
00:05:08,209 --> 00:05:10,211
Yeah, you got
to stay away from that one.
90
00:05:10,343 --> 00:05:13,047
But chemistry was
my favorite subject.
91
00:05:13,714 --> 00:05:17,251
Yeah, I'm sure it was.
I had lots of lab partners.
92
00:05:17,417 --> 00:05:19,921
-Anyway, thanks.
-No problem.
93
00:05:23,825 --> 00:05:24,725
Hm...
94
00:05:25,458 --> 00:05:27,394
I didn't know this kind of
thing happened around here.
95
00:05:27,528 --> 00:05:29,297
-Excuse me?
-"Raven County woman
96
00:05:29,429 --> 00:05:30,798
still missing.
97
00:05:31,431 --> 00:05:32,700
Sheriff's department
still searching
98
00:05:32,834 --> 00:05:35,002
Peddle Creek area
where she was last seen".
99
00:05:35,136 --> 00:05:38,506
Used to not but it's been
happening more and more.
100
00:05:39,006 --> 00:05:40,373
Strange.
101
00:05:42,610 --> 00:05:45,313
-Anyway, thanks.
-I get off in an hour.
102
00:05:45,445 --> 00:05:47,582
I can walk you home
and protect you.
103
00:05:49,116 --> 00:05:50,585
You have a nice day.
104
00:05:51,219 --> 00:05:52,753
You too.
105
00:05:56,057 --> 00:05:58,458
[footsteps]
106
00:06:06,968 --> 00:06:08,035
JIM: Dome tent.
107
00:06:08,169 --> 00:06:09,637
[camp supplies rattling]
108
00:06:09,770 --> 00:06:11,706
Where were you going, Dad?
109
00:06:11,839 --> 00:06:13,841
Hunting? Camping trip?
110
00:06:15,109 --> 00:06:16,644
Okay.
111
00:06:21,616 --> 00:06:23,351
Instant mashed potatoes.
112
00:06:23,483 --> 00:06:24,886
Go, Dad.
113
00:06:27,722 --> 00:06:30,457
[mystical instrumental]
114
00:06:30,591 --> 00:06:32,593
[rattling]
115
00:06:40,400 --> 00:06:44,138
[metal clanking]
116
00:06:50,811 --> 00:06:52,847
What you got
going on, Dad?
117
00:06:54,548 --> 00:06:56,449
Indians and
some kind of map?
118
00:06:56,584 --> 00:07:00,922
♪♪♪
119
00:07:05,092 --> 00:07:06,727
[chair creaking]
120
00:07:17,805 --> 00:07:20,207
-[fervent knocking]
-[dog barking]
121
00:07:25,513 --> 00:07:27,048
-Jimmy! Oh!
-Hey, Squirt!
122
00:07:28,349 --> 00:07:30,284
-I know.
-Mm.
123
00:07:30,818 --> 00:07:32,186
I'm sorry
I wasn't here.
124
00:07:32,920 --> 00:07:35,256
-[sighs]
-Dad knew we loved him.
125
00:07:35,389 --> 00:07:38,059
Yeah, I know.
126
00:07:38,192 --> 00:07:40,328
Gosh, I mean,
I just miss him so much.
127
00:07:40,460 --> 00:07:41,729
Yeah, I do, too.
128
00:07:41,862 --> 00:07:43,496
What'd Dad
used to say, though?
129
00:07:43,631 --> 00:07:45,166
"You never know
how strong you are..."
130
00:07:45,299 --> 00:07:47,501
"...Until being strong
is the only choice you have."
131
00:07:47,635 --> 00:07:49,070
-That's it.
-DEB: You're right.
132
00:07:50,204 --> 00:07:52,039
Oh! [chuckles] Sorry.
133
00:07:52,173 --> 00:07:54,075
-It's okay.
-This is Janie.
134
00:07:54,208 --> 00:07:55,509
-Hi.
-She's a friend.
135
00:07:55,643 --> 00:07:57,044
-JIM: Hi Janie, Jim.
-Nice to meet you.
136
00:07:57,178 --> 00:07:58,779
I'm so sorry
to hear about your dad.
137
00:07:58,913 --> 00:08:01,115
-[Deb sighs] Yeah.
-Y'all come on in.
138
00:08:02,116 --> 00:08:04,852
So uh, you and Deb
been friends long?
139
00:08:04,986 --> 00:08:06,454
Mm,
a couple of months now.
140
00:08:06,587 --> 00:08:09,757
-Yeah.
-We met... Deb?
141
00:08:09,890 --> 00:08:11,292
-We were fighting.
-Mm.
142
00:08:11,425 --> 00:08:13,127
-Fighting? Who won?
-Yeah.
143
00:08:13,961 --> 00:08:15,463
-We both did.
-Uh-huh.
144
00:08:15,596 --> 00:08:16,998
-Okay?
-Yeah.
145
00:08:17,131 --> 00:08:18,666
-There was this guy.
-Yeah.
146
00:08:18,799 --> 00:08:20,668
-He was trash.
-Uh-huh.
147
00:08:20,801 --> 00:08:23,437
-So what happened?
-We realized that we weren't.
148
00:08:23,571 --> 00:08:24,538
-No--
-Hey!
149
00:08:24,672 --> 00:08:27,108
[laughter]
150
00:08:27,241 --> 00:08:29,377
-DEB: Yes, that's what happened.
-Yeah.
151
00:08:29,510 --> 00:08:30,811
Um.
152
00:08:31,846 --> 00:08:34,348
What's with all this?
Are you going off the grid?
153
00:08:34,982 --> 00:08:36,751
No, that's all Dad's.
154
00:08:36,884 --> 00:08:38,853
You have any idea
why he ordered all that stuff?
155
00:08:38,986 --> 00:08:40,588
DEB: No,
I don't have a clue.
156
00:08:43,691 --> 00:08:45,326
And his heart attack?
157
00:08:45,459 --> 00:08:47,028
Yeah.
158
00:08:47,628 --> 00:08:49,530
I don't know.
He had been so distant.
159
00:08:49,663 --> 00:08:51,298
-Distant?
-Yeah.
160
00:08:51,432 --> 00:08:53,701
Like, short tempered.
161
00:08:53,834 --> 00:08:57,338
When Mom died,
he really changed.
162
00:08:57,972 --> 00:09:02,076
Short fuse, you know, for Dad.
Even shorter than usual.
163
00:09:03,044 --> 00:09:06,013
I don't know.
He was acting so weird.
164
00:09:06,147 --> 00:09:07,615
Like how?
165
00:09:07,748 --> 00:09:10,017
Just going on
and on about, like,
166
00:09:10,151 --> 00:09:13,554
Native Americans
and their culture
167
00:09:13,687 --> 00:09:16,525
and burial grounds
and folklore.
168
00:09:16,657 --> 00:09:19,727
I don't know, I guess it was
just something he was into.
169
00:09:20,361 --> 00:09:21,629
All righty, then.
170
00:09:22,897 --> 00:09:25,199
Well, anyway, thanks
for being such a good friend
171
00:09:25,332 --> 00:09:29,070
-to Squirt, here.
-Oh, of course. I just love her.
172
00:09:29,203 --> 00:09:30,938
[chuckles]
173
00:09:31,072 --> 00:09:34,208
And Squirt, huh?
So were you little kids, or...
174
00:09:34,341 --> 00:09:35,776
-Yeah, that's exactly right.
-Let's just say
175
00:09:35,910 --> 00:09:37,512
it was more of
a nighttime problem.
176
00:09:37,645 --> 00:09:40,381
-Oh.
-Shut up! Really, Jimmy?
177
00:09:40,848 --> 00:09:42,551
Well, I guess I've done
my official duty
178
00:09:42,683 --> 00:09:44,485
as big brother
embarrassing my sis.
179
00:09:44,652 --> 00:09:46,187
-Okay.
-I got to head out.
180
00:09:46,320 --> 00:09:48,756
That's fine, because Janie
and I are going to go now
181
00:09:48,889 --> 00:09:51,759
and I'm going to tell her
every embarrassing story
182
00:09:51,892 --> 00:09:56,597
of Major Jimmy
in the history of Ever Dumb.
183
00:09:57,765 --> 00:09:59,800
-[laughter]
-Oh, great.
184
00:10:02,736 --> 00:10:04,238
[door clicks]
185
00:10:05,272 --> 00:10:07,475
-Well, it was nice to meet you.
-Likewise.
186
00:10:08,042 --> 00:10:10,478
And don't worry,
whatever she tells me,
187
00:10:10,611 --> 00:10:12,446
my lips are sealed.
188
00:10:12,581 --> 00:10:17,818
♪♪♪
189
00:10:23,691 --> 00:10:25,192
[bell jingles]
190
00:10:30,831 --> 00:10:32,766
Good afternoon, Sir.
How you doing?
191
00:10:34,468 --> 00:10:36,704
You're Mr. Grady, right?
I'm Jim Powell.
192
00:10:36,837 --> 00:10:38,472
I know who you are.
193
00:10:39,039 --> 00:10:41,041
Mind if I, uh,
drag up a chair?
194
00:10:46,280 --> 00:10:47,882
[chair clanking]
195
00:10:50,384 --> 00:10:52,319
So Mr. Grady,
I think you knew my father.
196
00:10:54,788 --> 00:10:56,157
We're going to
miss him around here.
197
00:10:56,290 --> 00:10:58,225
Yeah, I think
a lot of people will.
198
00:11:00,394 --> 00:11:02,096
So listen,
I was kind of hoping you might
199
00:11:02,229 --> 00:11:03,797
help me with something, I was--
200
00:11:04,599 --> 00:11:05,766
been over
at my dad's house,
201
00:11:05,900 --> 00:11:07,434
going through
his stuff and...
202
00:11:10,037 --> 00:11:12,106
he seems to have had
a lot of interesting hobbies.
203
00:11:13,040 --> 00:11:14,441
You know
anything about that?
204
00:11:16,243 --> 00:11:18,345
[street din]
205
00:11:20,781 --> 00:11:22,416
Did Dad
hang around here a lot?
206
00:11:24,952 --> 00:11:26,787
Okay,
I'll take that as a no.
207
00:11:28,822 --> 00:11:30,491
He was
kind of a homebody.
208
00:11:30,625 --> 00:11:31,959
Listen, boy.
209
00:11:32,092 --> 00:11:34,461
Somebody that goes
looking for trouble
210
00:11:34,596 --> 00:11:35,896
never misses.
211
00:11:36,030 --> 00:11:37,731
-What do you mean?
-I mean,
212
00:11:37,865 --> 00:11:39,634
have more sense
than your daddy did.
213
00:11:39,767 --> 00:11:40,935
Pay your respects
214
00:11:41,068 --> 00:11:44,471
and leave
what needs leaving alone.
215
00:11:46,373 --> 00:11:47,441
Okay.
216
00:11:48,909 --> 00:11:50,377
Was Dad in some
kind of trouble?
217
00:11:51,011 --> 00:11:53,013
Gerald was messing
with some things that...
218
00:11:54,381 --> 00:11:55,783
just ought not be.
219
00:11:56,483 --> 00:11:57,519
That's what I saw.
220
00:11:57,652 --> 00:11:59,186
[road din]
221
00:11:59,320 --> 00:12:00,921
I did find
one odd thing.
222
00:12:01,422 --> 00:12:02,489
It was a uh...
223
00:12:03,525 --> 00:12:05,392
it's kind of
a piece of paper with a...
224
00:12:06,894 --> 00:12:08,829
hand-drawn
arrowhead on it.
225
00:12:09,396 --> 00:12:12,099
The letters O-R-O.
226
00:12:13,000 --> 00:12:14,268
Does that mean
anything to you?
227
00:12:14,401 --> 00:12:16,270
-Looks like a--
-Don't ever
228
00:12:16,403 --> 00:12:18,673
say that
out loud around here.
229
00:12:18,806 --> 00:12:20,074
Ever.
230
00:12:22,711 --> 00:12:24,111
I don't understand.
231
00:12:26,013 --> 00:12:29,416
[motor revving]
232
00:12:31,352 --> 00:12:36,390
♪♪♪
233
00:12:40,928 --> 00:12:42,429
[keyboard clicking]
234
00:12:55,577 --> 00:12:56,977
Gold arrowhead.
235
00:12:57,811 --> 00:12:58,979
A mountain,
236
00:12:59,113 --> 00:13:00,781
an arrowhead...
237
00:13:02,617 --> 00:13:03,917
and gold.
238
00:13:08,022 --> 00:13:09,456
A mountain shaped
like an arrowhead
239
00:13:09,591 --> 00:13:11,693
that has gold in it?
240
00:13:11,825 --> 00:13:13,561
[chair creaking]
241
00:13:15,563 --> 00:13:16,897
A golden arrowhead...
242
00:13:18,198 --> 00:13:19,333
stuck inside of
a mountain?
243
00:13:19,466 --> 00:13:21,468
[mutters] No,
that's not right.
244
00:13:23,937 --> 00:13:25,205
Gold.
245
00:13:27,509 --> 00:13:29,943
[scoffs]
Just not making any sense.
246
00:13:32,379 --> 00:13:37,418
♪♪♪
247
00:13:57,471 --> 00:14:00,908
[phone ringing]
248
00:14:03,645 --> 00:14:06,480
[paper rustling]
249
00:14:09,584 --> 00:14:11,051
Jim Powell.
250
00:14:13,621 --> 00:14:15,055
Hello?
251
00:14:16,890 --> 00:14:18,292
Hello?
252
00:14:21,696 --> 00:14:23,330
[beep]
253
00:14:23,864 --> 00:14:27,101
[sighs]
254
00:14:31,673 --> 00:14:36,276
[Steven Philips
"Lightning Road" playing]
255
00:14:37,846 --> 00:14:42,249
♪ On the lightning road ♪
256
00:14:43,884 --> 00:14:45,653
RADIO SHOW HOST: StephenPhillips with "Lightning Road".
257
00:14:45,787 --> 00:14:47,555
And we are were playingall kinds of heart, soul,
258
00:14:47,689 --> 00:14:50,558
rock 'n' roll right hereon Lake 97.7--
259
00:14:50,692 --> 00:14:54,061
[outdoor din]
260
00:14:58,031 --> 00:14:59,400
[car door latches]
261
00:15:02,970 --> 00:15:06,674
[suspenseful piano music]
262
00:15:29,963 --> 00:15:35,202
♪♪♪
263
00:15:43,177 --> 00:15:44,646
This is ridiculous.
264
00:15:45,179 --> 00:15:48,215
Hey, Squirt,
I got a question for you.
265
00:15:48,348 --> 00:15:50,184
Do you know of any,
uh, path or trail
266
00:15:50,317 --> 00:15:52,854
that starts out around
mile marker one on 180,
267
00:15:52,986 --> 00:15:54,756
right off of
76 there?
268
00:15:54,889 --> 00:15:57,592
DEB: No, if there is one,I've never noticed.
269
00:15:57,725 --> 00:15:58,959
Okay.
270
00:15:59,092 --> 00:16:00,294
Yeah,
I was just out there,
271
00:16:00,427 --> 00:16:02,196
Dad had it marked
on a map I found.
272
00:16:02,329 --> 00:16:04,833
It's uh, probably nothing.
Just wanted to check it out.
273
00:16:04,965 --> 00:16:07,234
DEB: Well, he made a lot oftrips out into the woods
274
00:16:07,367 --> 00:16:09,804
but I figured he wasjust hunting or fishing.
275
00:16:09,938 --> 00:16:11,573
Well, did you ever see
him bring anything in
276
00:16:11,706 --> 00:16:13,340
-that he shot or caught?
-DEB: No.
277
00:16:13,474 --> 00:16:15,309
Honestly, I nevereven knew when he went.
278
00:16:15,442 --> 00:16:17,712
He just got to the point that hewasn't talking to anybody much.
279
00:16:17,846 --> 00:16:20,047
He did meet upwith Terry here and there.
280
00:16:20,180 --> 00:16:22,049
-Terry?
-DEB: Yep. Terry Gort.
281
00:16:22,182 --> 00:16:24,451
I'd call and he'd be like,"Can't talk. I'm with Terry!"
282
00:16:24,586 --> 00:16:26,353
But I don't thinkyou'd know him.
283
00:16:26,487 --> 00:16:27,522
No, don't,
284
00:16:27,655 --> 00:16:29,691
but I'm about
to introduce myself.
285
00:16:29,824 --> 00:16:31,258
You know
where he lives?
286
00:16:31,992 --> 00:16:36,931
♪♪♪
287
00:16:37,064 --> 00:16:41,235
[car engine rumbling]
288
00:16:56,216 --> 00:16:58,185
[dog barking]
289
00:16:58,653 --> 00:16:59,954
TERRY: You lost?
290
00:17:00,087 --> 00:17:01,488
Nope, I don't think so.
291
00:17:01,623 --> 00:17:03,691
I'm looking for
a man named Terry.
292
00:17:08,462 --> 00:17:10,464
Do you know
of a guy named Terry?
293
00:17:10,598 --> 00:17:12,499
Nope.
Never heard of him.
294
00:17:12,634 --> 00:17:14,034
There you go.
295
00:17:14,669 --> 00:17:16,738
What do you need
this guy for, anyways?
296
00:17:17,471 --> 00:17:19,908
-He owe you money?
-No, it's nothing like that.
297
00:17:20,675 --> 00:17:23,110
My sister said
he was friends with my dad
298
00:17:23,243 --> 00:17:25,379
thought
I'd come by and say thanks.
299
00:17:25,513 --> 00:17:27,515
-Who's your dad?
-Was.
300
00:17:27,649 --> 00:17:30,150
Unfortunately
he passed away recently.
301
00:17:30,718 --> 00:17:31,819
Recently.
302
00:17:35,088 --> 00:17:37,559
-Gerald?
-That's right. Gerald Powell.
303
00:17:37,692 --> 00:17:39,827
-You said that--
-I know what I said.
304
00:17:41,194 --> 00:17:42,564
I'm Terry.
305
00:17:43,163 --> 00:17:45,667
Apologies
for all the foolery.
306
00:17:46,568 --> 00:17:48,937
People come up
in here unannounced.
307
00:17:49,403 --> 00:17:51,071
We usually shoot them.
308
00:17:53,373 --> 00:17:55,643
-Careful sort.
-Yeah, I can see that.
309
00:17:55,777 --> 00:17:57,110
Y'all had trouble?
310
00:17:57,244 --> 00:18:00,180
Well young-ins,
they come up in here.
311
00:18:00,314 --> 00:18:02,316
Steal everything you got.
312
00:18:03,017 --> 00:18:04,552
Guess you looked the type.
313
00:18:04,686 --> 00:18:06,688
[laughs]
314
00:18:07,589 --> 00:18:09,256
What can I
do for you?
315
00:18:09,691 --> 00:18:10,992
Well Dad,
316
00:18:11,124 --> 00:18:14,562
he had interests that
were quite frankly, strange.
317
00:18:15,195 --> 00:18:17,464
-Meaning what?
-Meaning
318
00:18:17,599 --> 00:18:21,134
Native Americans,
arrowheads.
319
00:18:22,704 --> 00:18:23,838
Gerald uh...
320
00:18:25,205 --> 00:18:27,240
Gerald had
a lot of ideas.
321
00:18:28,375 --> 00:18:29,877
Fixations on...
322
00:18:32,747 --> 00:18:34,082
tribes.
323
00:18:34,214 --> 00:18:35,717
I was just hoping that
324
00:18:35,850 --> 00:18:37,384
since y'all
spent time together,
325
00:18:37,518 --> 00:18:39,887
you can tell me
if he was in ill health
326
00:18:40,021 --> 00:18:41,288
or had any heart problems.
327
00:18:41,421 --> 00:18:43,256
Well, I'd not go
poking around in things
328
00:18:43,390 --> 00:18:45,125
Gerald was involved in.
329
00:18:45,827 --> 00:18:49,296
Empathies for your loss.
You know the way out.
330
00:18:50,230 --> 00:18:51,532
Okay.
331
00:18:52,232 --> 00:18:54,401
-[dog barking]
-One more thing.
332
00:18:56,136 --> 00:18:57,404
Ya'll do
any hunting around here?
333
00:18:57,538 --> 00:19:00,074
Sure, we're up
in the area all the time.
334
00:19:00,207 --> 00:19:02,610
You ever find yourself around
mile marker one on 180?
335
00:19:04,712 --> 00:19:05,813
No.
336
00:19:06,781 --> 00:19:09,851
That's what I thought.
Y'all have a nice day.
337
00:19:09,984 --> 00:19:14,922
♪♪♪
338
00:19:15,056 --> 00:19:16,824
[Palmer "Nowhere" playing]
339
00:19:16,958 --> 00:19:20,695
♪ Five o'clock in the afternoonWhen I first heard of you ♪
340
00:19:21,261 --> 00:19:24,431
♪ But I'm not running scared ♪
341
00:19:25,667 --> 00:19:27,635
♪ Even thoughYou might be dead ♪
342
00:19:27,769 --> 00:19:31,739
♪ You can try to stop me ♪
343
00:19:31,873 --> 00:19:34,909
♪ Lock me down ♪
344
00:19:35,710 --> 00:19:38,513
♪ You call me... ♪
345
00:19:38,646 --> 00:19:40,414
-MAN: Forestry service.
-JIM: Hello, yes,
346
00:19:40,548 --> 00:19:42,550
is this the forestry service
for the Towns County area?
347
00:19:42,684 --> 00:19:44,184
MAN: Towns Countyand Union.
348
00:19:44,317 --> 00:19:45,853
What can Ihelp you with?
349
00:19:45,987 --> 00:19:48,523
Yeah, are there any trails
that lead off Highway 180
350
00:19:48,656 --> 00:19:50,558
going South
around mile marker one?
351
00:19:50,692 --> 00:19:52,794
MAN: Not that I recallbut let me look.
352
00:19:52,927 --> 00:19:55,763
Let's see,I don't see anything there
353
00:19:55,897 --> 00:19:57,832
but there isan Appalachian trail bed
354
00:19:57,965 --> 00:20:00,902
about three miles South of youon 76 going towards Helen.
355
00:20:01,502 --> 00:20:02,904
May I ask why, Sir?
356
00:20:03,538 --> 00:20:05,272
Yeah,
I was just wondering.
357
00:20:05,405 --> 00:20:07,041
Have a great day, thanks.
358
00:20:07,175 --> 00:20:12,013
♪♪♪
359
00:20:12,146 --> 00:20:17,952
[eerie instrumental]
360
00:20:29,362 --> 00:20:31,364
[thumping on door]
361
00:20:35,435 --> 00:20:39,607
[moody hand drum instrumental]
362
00:20:59,560 --> 00:21:04,799
♪♪♪
363
00:21:25,352 --> 00:21:29,657
[moody & whimsical instrumental]
364
00:21:31,726 --> 00:21:33,928
That's it. I'm done.
365
00:21:36,030 --> 00:21:37,497
You got to be kidding me.
366
00:21:37,632 --> 00:21:39,366
A kid's drawing
with an unnamed trail
367
00:21:39,499 --> 00:21:41,334
marked with
a red crayon.
368
00:21:42,870 --> 00:21:43,971
I'm out.
369
00:21:47,041 --> 00:21:50,011
I had more intel
when we looked for Bin Laden.
370
00:21:50,745 --> 00:21:52,479
[sighs] This is ridiculous.
371
00:21:52,613 --> 00:21:54,182
I could be
here for weeks.
372
00:21:54,314 --> 00:21:57,552
Even if I did find something,
it's probably Dad's stash
373
00:21:57,685 --> 00:21:59,887
of fishing lures
and beef jerky!
374
00:22:00,353 --> 00:22:01,856
Stupid.
375
00:22:01,989 --> 00:22:04,692
Although,
if there's nothing to it...
376
00:22:07,128 --> 00:22:10,497
then why is everybody
acting so tight lipped?
377
00:22:12,600 --> 00:22:15,570
Why are they asking me
to mind my own business?
378
00:22:18,039 --> 00:22:19,974
I've been out
to mile marker one.
379
00:22:21,242 --> 00:22:22,510
There's nothing there.
380
00:22:24,212 --> 00:22:25,813
Even if that
trail was there,
381
00:22:27,380 --> 00:22:28,916
it'd go out
to middle of nowhere.
382
00:22:32,620 --> 00:22:34,387
Why the camping gear?
383
00:22:37,158 --> 00:22:38,793
Why the camping gear, Dad?
384
00:22:43,931 --> 00:22:46,868
Well, I'm just
going to have to find out.
385
00:22:49,303 --> 00:22:51,505
[rapid knocking]
386
00:22:52,707 --> 00:22:54,609
[keys jangle]
387
00:22:54,742 --> 00:22:57,879
Well, if it isn't
the golden arm of Towns County.
388
00:22:58,012 --> 00:22:59,446
If it isn't
the slowest running back
389
00:22:59,580 --> 00:23:01,082
in the history
of Towns County.
390
00:23:01,215 --> 00:23:03,117
-It's good to see you, Jim.
-Glenn, great to see you.
391
00:23:03,251 --> 00:23:04,986
-I heard you're back in town.
-Yeah, just back here
392
00:23:05,119 --> 00:23:06,821
for a few days, taking care of
Dad's arrangements.
393
00:23:06,954 --> 00:23:09,190
Yeah, I heard about
your dad and I'm sorry, man.
394
00:23:09,323 --> 00:23:11,626
-He was a great guy.
-He was. I appreciate that.
395
00:23:11,759 --> 00:23:13,361
Listen, come on in.
I'll get you something to eat.
396
00:23:13,493 --> 00:23:15,563
-Got some cereal or something.
-Uh, I can't stay around.
397
00:23:15,696 --> 00:23:17,464
I've got to go head out
to Landers' Farm.
398
00:23:17,598 --> 00:23:19,333
We've got a fence issue
so I can't stick around.
399
00:23:19,466 --> 00:23:20,668
[scoffs]
Look at you, Sheriff.
400
00:23:20,801 --> 00:23:22,069
Remember
back in the day
401
00:23:22,203 --> 00:23:24,138
when you and I
used to run from the law?
402
00:23:24,272 --> 00:23:26,974
-Now you are the law.
-[laughs] Yeah.
403
00:23:27,108 --> 00:23:28,776
We don't talk
too much about those days
404
00:23:28,910 --> 00:23:31,078
-anymore around here.
-Yeah, I guess not.
405
00:23:31,212 --> 00:23:32,580
So, Jim.
406
00:23:33,214 --> 00:23:34,682
Terry Gort.
407
00:23:34,815 --> 00:23:36,717
What were you doing over
at his place the other day?
408
00:23:36,851 --> 00:23:38,519
What are you talking
to Terry about?
409
00:23:38,653 --> 00:23:39,854
Well, Sheriff,
did this visit just go
410
00:23:39,987 --> 00:23:41,389
from cordial
to an interrogation?
411
00:23:41,522 --> 00:23:43,824
-Jim, I'm just doing my job.
-Uh-huh.
412
00:23:43,958 --> 00:23:46,193
Well, Deb said that Dad and
Terry were pretty good friends.
413
00:23:46,327 --> 00:23:48,629
So I went over there
to ask him a few questions.
414
00:23:48,763 --> 00:23:50,331
-Such as?
-Hey, look, if you got
415
00:23:50,463 --> 00:23:53,134
-a question to ask, just ask it.
-Nah, I'm-- I'm good.
416
00:23:53,267 --> 00:23:54,335
I'm just
checking on you.
417
00:23:54,902 --> 00:23:56,837
Listen,
when you leave, look me up.
418
00:23:56,971 --> 00:23:58,673
And you're
going to be leaving when?
419
00:23:58,806 --> 00:24:01,542
-I'll be home by Sunday.
-Sunday. Good.
420
00:24:01,676 --> 00:24:03,778
-It's good seeing you, Jim.
-Uh-huh.
421
00:24:04,612 --> 00:24:05,913
Take care.
422
00:24:10,685 --> 00:24:14,889
[muffled music]
423
00:24:24,732 --> 00:24:27,001
Hey. Cosmopolitan, please.
424
00:24:27,134 --> 00:24:28,468
Coming right up.
425
00:24:29,537 --> 00:24:32,540
Hi! Baby!
Can I get a beer?
426
00:24:33,274 --> 00:24:35,509
-Another one?
-BARTENDER: Sure thing, bud.
427
00:24:37,445 --> 00:24:40,014
-Well, hey, little lady.
-Hi. Nu--
428
00:24:40,147 --> 00:24:41,682
You look like
you need some company.
429
00:24:41,816 --> 00:24:44,051
-[laughs]
-Back off pal, she's with me.
430
00:24:48,889 --> 00:24:50,958
-Thanks for that.
-No problem.
431
00:24:51,692 --> 00:24:53,194
Although I'd hate it
if you can't mark off
432
00:24:53,327 --> 00:24:55,229
your bucket list
getting picked up at a bar.
433
00:24:55,363 --> 00:24:58,799
[laughs] Did Deb tell you
that's my number one?
434
00:24:59,767 --> 00:25:01,902
Wait, I can do this.
435
00:25:02,036 --> 00:25:04,271
-Let's see, um-- How about...
-Thank you.
436
00:25:06,173 --> 00:25:08,676
"Excuse me, Miss,
can you step away from the bar?
437
00:25:08,809 --> 00:25:10,478
You're melting the ice."
438
00:25:10,611 --> 00:25:12,279
[laughs]
439
00:25:13,214 --> 00:25:15,616
Oh, I see.
Well, how about this?
440
00:25:15,750 --> 00:25:17,852
Well. Here I am.
441
00:25:18,619 --> 00:25:20,154
What are
your next two wishes?
442
00:25:21,288 --> 00:25:24,191
What's a smart,
attractive man like me
443
00:25:24,325 --> 00:25:25,760
doing without your number?
444
00:25:25,893 --> 00:25:28,496
[laughs] Sounds like
somebody loves himself.
445
00:25:28,629 --> 00:25:31,799
Mom always said there'd never
been anybody good enough for me.
446
00:25:33,634 --> 00:25:34,969
So are you
not wearing a ring
447
00:25:35,102 --> 00:25:37,438
because you're hiding it
or is that legit?
448
00:25:38,105 --> 00:25:40,074
There's no
tan line here.
449
00:25:40,207 --> 00:25:41,475
[laughs] True.
450
00:25:41,609 --> 00:25:43,144
Yeah, I was married once.
451
00:25:44,045 --> 00:25:47,181
But as they say,
the grass is always greener.
452
00:25:47,314 --> 00:25:49,750
She ran off with our attorney
about eight years ago.
453
00:25:50,519 --> 00:25:52,153
-Sorry.
-Mm.
454
00:25:53,354 --> 00:25:54,755
Yeah. Don't be.
455
00:25:54,889 --> 00:25:56,857
Yeah, he's already
moved on to a newer model.
456
00:25:56,991 --> 00:25:58,826
-[laughs] Wow.
-And--
457
00:25:58,959 --> 00:26:01,128
And I hear that she's back
living with her parents.
458
00:26:01,262 --> 00:26:02,730
Oh.
459
00:26:03,731 --> 00:26:05,399
Debra told me
you might be here.
460
00:26:05,534 --> 00:26:07,168
-Really?
-JANIE: Yeah.
461
00:26:08,869 --> 00:26:10,438
And how would
she know that?
462
00:26:10,571 --> 00:26:14,543
She found your phone.
She knows wherever you go.
463
00:26:15,510 --> 00:26:18,679
I'm just joking.
I saw your car when I drove by.
464
00:26:20,648 --> 00:26:21,916
How are you doing?
465
00:26:24,485 --> 00:26:27,254
It's just all, uh,
it's just all so confusing.
466
00:26:28,489 --> 00:26:29,924
Deb filled me in.
467
00:26:30,691 --> 00:26:32,159
Yeah.
468
00:26:32,626 --> 00:26:33,761
Something's off.
469
00:26:33,894 --> 00:26:35,329
What do you mean?
470
00:26:36,864 --> 00:26:38,299
I mean, Dad died.
471
00:26:39,934 --> 00:26:41,135
Got these hillbillies
coming out
472
00:26:41,268 --> 00:26:43,137
and tell me
to mind my own business.
473
00:26:44,371 --> 00:26:47,908
Dad's got these
mysterious maps and drawings.
474
00:26:48,909 --> 00:26:50,711
And the Sheriff
comes by my house today.
475
00:26:50,845 --> 00:26:52,547
[chuckles] What did you do?
476
00:26:52,680 --> 00:26:54,081
Nothing!
477
00:26:56,684 --> 00:26:58,853
-Sorry.
-That's okay.
478
00:27:02,089 --> 00:27:04,725
It'd all be different if people
weren't acting so weird.
479
00:27:06,160 --> 00:27:08,129
It's been like that
for a while.
480
00:27:09,163 --> 00:27:11,098
Everyone's on edge,
ever since
481
00:27:11,232 --> 00:27:13,300
that woman
went missing in Raven.
482
00:27:14,168 --> 00:27:15,369
Yeah.
483
00:27:17,671 --> 00:27:19,473
Well...
484
00:27:19,608 --> 00:27:21,342
thanks
for talking with me.
485
00:27:21,475 --> 00:27:22,743
Been alone for a while.
486
00:27:23,444 --> 00:27:24,745
Of course.
487
00:27:26,180 --> 00:27:29,316
You know, there's only
one thing left to say.
488
00:27:29,450 --> 00:27:30,484
Really? What's that?
489
00:27:30,619 --> 00:27:32,353
Does your
left eye hurt?
490
00:27:33,320 --> 00:27:36,090
Because you've been
looking right all day.
491
00:27:36,223 --> 00:27:38,125
[laughs]
492
00:27:39,360 --> 00:27:40,661
How about this one?
493
00:27:42,830 --> 00:27:45,766
Hey!
Are you two going to kiss?
494
00:27:45,900 --> 00:27:48,068
-Back off, pal.
-Oh, my God. [laughs]
495
00:27:48,202 --> 00:27:50,171
I'll have another.
He won't.
496
00:27:56,477 --> 00:28:00,014
[gunshots blasting]
497
00:28:08,822 --> 00:28:11,458
-I surrender.
-Rangers never surrender.
498
00:28:12,092 --> 00:28:14,228
I taught you that
the first day, son.
499
00:28:14,361 --> 00:28:15,729
Sir, yes, Sir.
500
00:28:17,031 --> 00:28:19,099
-Little Cherry Barry.
-[chuckles]
501
00:28:19,233 --> 00:28:21,035
I do believe you wet
yourself that first night.
502
00:28:21,168 --> 00:28:22,770
Ah, you kicked my butt,
that's for sure.
503
00:28:22,903 --> 00:28:26,707
[birds chirping]
504
00:28:30,844 --> 00:28:35,349
[gunshots blasting]
505
00:28:35,883 --> 00:28:37,318
[laughs]
506
00:28:39,954 --> 00:28:42,823
You tell anyone about that,
I'll kill you.
507
00:28:45,259 --> 00:28:47,461
[sighs]
508
00:28:55,503 --> 00:28:57,137
[sighs]
509
00:28:58,205 --> 00:28:59,974
I didn't expect
to see you out here.
510
00:29:00,107 --> 00:29:01,475
I came here
to warn you.
511
00:29:01,610 --> 00:29:03,310
I just hear
you've been asking questions.
512
00:29:03,444 --> 00:29:05,112
What, was some kind of
small town law passed
513
00:29:05,246 --> 00:29:07,348
when I wasn't here that says
you can't ask questions?
514
00:29:07,481 --> 00:29:09,684
From what you've been
talking about, yes.
515
00:29:10,251 --> 00:29:11,986
You mean I'm going to get
arrested for asking questions
516
00:29:12,119 --> 00:29:13,420
about my father
and how he died?
517
00:29:13,555 --> 00:29:14,955
This place has changed,
518
00:29:15,089 --> 00:29:16,390
People go missing
and nobody asks questions.
519
00:29:16,524 --> 00:29:17,825
-Nobody.
-You mean like
520
00:29:17,958 --> 00:29:19,694
-that Raven County woman.
-Exactly.
521
00:29:19,827 --> 00:29:21,028
When did this all
start happening?
522
00:29:21,161 --> 00:29:22,963
I'm not sure,
but what I do know
523
00:29:23,097 --> 00:29:25,600
is that people whisper,
but they never talk.
524
00:29:25,734 --> 00:29:27,401
Well... [clears throat]
525
00:29:27,535 --> 00:29:29,704
...last I heard, you were
involved in some wet work.
526
00:29:30,271 --> 00:29:32,406
-You still active?
-Oh, no.
527
00:29:32,540 --> 00:29:34,908
Buried my last one
outside Atlanta three years ago.
528
00:29:35,042 --> 00:29:36,810
I work in my
uncle's barber shop now.
529
00:29:36,944 --> 00:29:38,212
Still using blades.
530
00:29:40,814 --> 00:29:42,082
Nice.
531
00:29:42,216 --> 00:29:44,251
Yes, Sir, but now
they're just for shaving.
532
00:29:46,020 --> 00:29:49,356
It's not really
the people up here--
533
00:29:49,490 --> 00:29:51,425
Well,
some of them have turned.
534
00:29:51,559 --> 00:29:54,428
It's really the people
who don't belong here.
535
00:29:56,397 --> 00:29:58,032
I'd like to see someone
keep me from talking
536
00:29:58,165 --> 00:29:59,768
while I'm holding
my loudspeaker.
537
00:29:59,900 --> 00:30:01,902
Yeah, they've got
loudspeakers too.
538
00:30:03,937 --> 00:30:05,906
[tin dings]
539
00:30:06,040 --> 00:30:09,143
[gunshots blasting]
540
00:30:13,113 --> 00:30:15,149
And they don't like
you asking questions.
541
00:30:15,949 --> 00:30:17,284
How do you
know so much?
542
00:30:18,385 --> 00:30:20,588
You're one of those
townspeople that's turned?
543
00:30:20,722 --> 00:30:22,256
Nah, man.
544
00:30:22,389 --> 00:30:24,224
When you're a barber,
you hear all kinds of things.
545
00:30:24,626 --> 00:30:27,828
I know more about this town
than the Mayor or his wife.
546
00:30:28,797 --> 00:30:30,431
Well,
thanks for the heads up.
547
00:30:30,565 --> 00:30:32,166
Yeah, well,
keep your head down, Major.
548
00:30:32,299 --> 00:30:35,235
Some of these
boomerangs can take it off.
549
00:30:35,369 --> 00:30:38,172
Well,
what they're forgetting is this.
550
00:30:40,074 --> 00:30:41,875
I'm a loudspeaker.
551
00:30:42,009 --> 00:30:44,612
[gunshots blasting]
552
00:30:44,746 --> 00:30:48,449
♪♪♪
553
00:30:49,483 --> 00:30:52,219
[birds chirping]
554
00:30:53,655 --> 00:30:57,324
[door creaking]
555
00:31:11,639 --> 00:31:14,241
["Just Be"
by Cherish Alexander]
556
00:31:14,375 --> 00:31:17,512
♪ If it comesJust let it come ♪
557
00:31:20,615 --> 00:31:23,283
♪ If it goesJust let it go ♪
558
00:31:26,654 --> 00:31:31,659
♪ If you're a doerThen just do ♪
559
00:31:33,227 --> 00:31:38,098
♪ If you're a loserThen just lose ♪
560
00:31:39,066 --> 00:31:41,335
♪ Just be ♪
561
00:31:42,136 --> 00:31:44,371
♪ Just be ♪
562
00:31:45,673 --> 00:31:47,609
♪ Just be ♪
563
00:31:48,877 --> 00:31:49,878
♪ Just be ♪
564
00:31:50,010 --> 00:31:51,311
You and I.
565
00:31:51,979 --> 00:31:53,515
We have a trip to take.
566
00:31:54,481 --> 00:31:58,185
♪ Just like a birdThat's in flight ♪
567
00:32:01,288 --> 00:32:04,659
♪ The stars up in the sky ♪
568
00:32:07,494 --> 00:32:11,633
♪ Just like the Sun and Moon ♪
569
00:32:14,134 --> 00:32:17,938
♪ Just like the flowers bloom ♪
570
00:32:19,173 --> 00:32:22,176
♪ So just be ♪
571
00:32:22,844 --> 00:32:24,378
He's at the portico.
572
00:32:25,747 --> 00:32:28,683
Yes, ma'am.
I'll go get the boys.
573
00:32:29,249 --> 00:32:31,385
♪ Just be ♪
574
00:32:32,319 --> 00:32:34,955
♪ Just be ♪
575
00:32:41,930 --> 00:32:47,167
[ominous music]
576
00:32:54,141 --> 00:32:56,176
I was right.
He knew something.
577
00:32:56,878 --> 00:32:58,345
Find it!
578
00:33:02,617 --> 00:33:05,720
["Somewhere In Between"
by Fields and Fortresses]
579
00:33:09,724 --> 00:33:14,027
♪ Information flowsLike open waters ♪
580
00:33:15,964 --> 00:33:20,167
♪ We're chasing headlinesDown like Fool's Gold ♪
581
00:33:22,670 --> 00:33:27,074
♪ We're quick to speak, slowTo learn, and never wander ♪
582
00:33:29,409 --> 00:33:33,313
♪ If all the lines were soldOr as proposed ♪
583
00:33:34,081 --> 00:33:41,121
♪ 'Cause we placed our trustIn a tin of rules ♪
584
00:33:43,023 --> 00:33:46,460
♪ Somewhere in between ♪
585
00:33:46,594 --> 00:33:49,998
♪ You and the other side ♪
586
00:33:50,130 --> 00:33:53,400
♪ There's a truth we deny ♪
587
00:33:53,535 --> 00:33:56,504
♪ It's fightingFor our lives ♪
588
00:33:56,638 --> 00:33:59,908
♪ Oh, this black and white ♪
589
00:34:00,040 --> 00:34:03,243
♪ This bipolar state of mind ♪
590
00:34:03,377 --> 00:34:09,584
♪ It's eating us alive,Yeah, yeah ♪
591
00:34:15,222 --> 00:34:18,492
[water rushing]
592
00:34:23,096 --> 00:34:25,934
Hey, buddy.
Where are you going?
593
00:34:26,066 --> 00:34:27,735
Where you
headed off to, huh?
594
00:34:30,505 --> 00:34:32,507
Yeah, it's a nice day to
595
00:34:33,641 --> 00:34:36,978
go hiking or hunting
but by the looks of you,
596
00:34:37,110 --> 00:34:38,478
I say
you hunting something.
597
00:34:39,514 --> 00:34:41,950
Tell me,
what are you hunting, huh?
598
00:34:42,850 --> 00:34:45,053
You know,
pig's in season right now--
599
00:34:45,185 --> 00:34:48,723
-[grunts like pig]
-[laughter]
600
00:34:48,856 --> 00:34:50,123
Just doing some research.
601
00:34:50,257 --> 00:34:52,060
-[laughs]
-Research?
602
00:34:52,192 --> 00:34:54,194
Oh, we got
a professional here.
603
00:34:54,328 --> 00:34:56,196
What you looking for?
Something like a bird?
604
00:34:56,330 --> 00:34:58,833
HAWK: Yeah, maybe we can
help you out with that.
605
00:34:58,967 --> 00:35:00,300
I don't need any help.
606
00:35:00,434 --> 00:35:03,170
Uh, thank you, though.
I'll be on my way.
607
00:35:03,303 --> 00:35:05,640
I wasn't done
talking to you. [groans]
608
00:35:06,373 --> 00:35:07,809
Easy there,
big fella, easy!
609
00:35:07,942 --> 00:35:11,079
You pointing a dangerous--
[indistinct]
610
00:35:11,613 --> 00:35:13,514
All right?
I don't want any trouble.
611
00:35:13,648 --> 00:35:15,148
Just a bit curious
is all, okay?
612
00:35:15,282 --> 00:35:17,652
I think
our conversation's done here.
613
00:35:17,785 --> 00:35:19,286
All right!
614
00:35:20,387 --> 00:35:21,956
Y'all have a nice day.
615
00:35:22,090 --> 00:35:23,290
[grunts]
616
00:35:23,423 --> 00:35:27,294
[aggressive pop plays]
617
00:35:38,472 --> 00:35:41,375
Yeah, this is Hawk.
Yeah, I got him.
618
00:35:41,509 --> 00:35:45,278
He's at 34 degrees,
51, 11.9 North
619
00:35:45,412 --> 00:35:49,149
by 83 degrees 44,
54.7 West.
620
00:35:49,282 --> 00:35:50,885
You got that?
621
00:35:51,019 --> 00:35:52,954
[chuckles] Good.
622
00:35:53,087 --> 00:35:58,325
♪♪♪
623
00:36:05,933 --> 00:36:08,468
[birds chirping]
624
00:36:28,990 --> 00:36:32,660
[chirping continues]
625
00:36:34,095 --> 00:36:37,197
[delicate music]
626
00:36:37,799 --> 00:36:39,534
[gently] GP.
627
00:36:40,868 --> 00:36:42,737
Gerald Powell.
628
00:36:45,472 --> 00:36:47,508
[wrapper crinkling]
629
00:36:50,745 --> 00:36:55,783
♪♪♪
630
00:37:05,193 --> 00:37:06,961
Find another clue.
631
00:37:08,963 --> 00:37:10,698
Leads to more questions.
632
00:37:12,734 --> 00:37:15,136
At least
you left me a snack, Dad.
633
00:37:15,268 --> 00:37:18,206
[wrapper crinkling]
634
00:37:18,338 --> 00:37:23,578
♪♪♪
635
00:37:25,312 --> 00:37:26,581
[thunder crackles]
636
00:37:26,714 --> 00:37:29,650
[distorted synth
instrumental rumbles]
637
00:37:29,784 --> 00:37:34,822
♪♪♪
638
00:37:37,424 --> 00:37:40,661
[forest din]
639
00:37:45,767 --> 00:37:48,636
[thumping]
640
00:37:52,439 --> 00:37:54,842
[twigs cracking]
641
00:37:54,976 --> 00:37:57,245
[suspenseful music]
642
00:37:57,377 --> 00:38:02,617
♪♪♪
643
00:38:28,375 --> 00:38:33,313
♪♪♪
644
00:38:33,446 --> 00:38:36,684
[forest din]
645
00:38:37,552 --> 00:38:40,487
[eerie music]
646
00:38:40,621 --> 00:38:46,426
♪♪♪
647
00:38:49,263 --> 00:38:51,132
[grunts]
648
00:38:51,265 --> 00:38:52,767
[indistinct shouting]
649
00:38:54,202 --> 00:38:56,436
Over there! Let's go.
650
00:38:58,471 --> 00:39:00,808
[tribal drum instrumental]
651
00:39:00,942 --> 00:39:06,446
♪♪♪
652
00:39:13,521 --> 00:39:16,123
[thunder crackles]
653
00:39:21,062 --> 00:39:26,100
♪♪♪
654
00:39:27,034 --> 00:39:29,837
[thunder crackles]
655
00:39:37,078 --> 00:39:40,480
[panting]
656
00:39:42,350 --> 00:39:44,919
Shh! Let them pass.
657
00:39:45,686 --> 00:39:49,489
[thunder crackles]
658
00:39:52,326 --> 00:39:55,563
[rain trickling in distance]
659
00:40:05,506 --> 00:40:08,743
[thunder crackles]
660
00:40:09,543 --> 00:40:12,780
[rain trickling in distance]
661
00:40:16,951 --> 00:40:17,752
[thump]
662
00:40:17,885 --> 00:40:21,122
[rain trickling in distance]
663
00:40:29,496 --> 00:40:30,831
You come here often?
664
00:40:35,536 --> 00:40:36,804
Whoa.
665
00:40:37,672 --> 00:40:39,373
Did anyone ever tell you
you're kind of scary?
666
00:40:39,507 --> 00:40:42,643
[rain trickling in distance]
667
00:40:48,616 --> 00:40:50,818
Guess you have a tough
time with the guys, huh?
668
00:40:51,919 --> 00:40:54,121
Oh, no.
Whatever will I do?
669
00:40:54,255 --> 00:40:55,523
My life has no meaning.
670
00:40:55,656 --> 00:40:57,825
Wah! She speaks!
671
00:40:58,592 --> 00:41:00,094
I hope that hurt.
672
00:41:00,227 --> 00:41:02,196
Don't worry, it does.
673
00:41:03,898 --> 00:41:05,465
You don't belong here.
674
00:41:05,599 --> 00:41:07,034
JIM: Yeah. So they tell me.
675
00:41:08,468 --> 00:41:09,704
I think
everyone's cleared out,
676
00:41:09,837 --> 00:41:12,239
so,
I'm going to head out too.
677
00:41:12,373 --> 00:41:13,908
You're injured.
678
00:41:14,809 --> 00:41:17,545
Yeah, well,
I tried to do a cartwheel
679
00:41:17,678 --> 00:41:20,314
and, uh,
it didn't work out so well.
680
00:41:20,448 --> 00:41:24,051
[rain trickling in distance]
681
00:41:24,919 --> 00:41:26,554
You're a tough
nut to crack.
682
00:41:27,588 --> 00:41:30,157
If you're making
dinner over there,
683
00:41:30,291 --> 00:41:31,892
I'm allergic to shellfish.
684
00:41:33,427 --> 00:41:36,063
This is for your injuries.
You can eat it.
685
00:41:36,197 --> 00:41:37,598
It's not made
from shellfish.
686
00:41:37,732 --> 00:41:39,133
What's it made out of?
687
00:41:40,034 --> 00:41:42,103
My grandmother
taught it to me.
688
00:41:42,236 --> 00:41:43,437
It's been passed down
689
00:41:43,571 --> 00:41:45,172
through our tribe
for generations.
690
00:41:46,040 --> 00:41:47,375
And it'll
stay in our tribe.
691
00:41:47,508 --> 00:41:48,809
Okay.
692
00:41:48,943 --> 00:41:50,911
Just trying
to make conversation.
693
00:41:52,546 --> 00:41:53,714
What tribe?
694
00:41:53,848 --> 00:41:55,950
Or is that a,
uh, secret too?
695
00:41:57,318 --> 00:41:58,586
Cherokee.
696
00:42:00,021 --> 00:42:03,024
I'm half-Cherokee,
my mother's full blood.
697
00:42:04,058 --> 00:42:05,292
Not so bad.
698
00:42:06,093 --> 00:42:07,161
[Jim sniffs]
699
00:42:08,229 --> 00:42:10,398
It smells like that stuff
doc used to put on me
700
00:42:10,531 --> 00:42:11,932
when I was in a--
701
00:42:12,633 --> 00:42:14,168
Never mind.
702
00:42:14,301 --> 00:42:15,369
No. Continue.
703
00:42:15,504 --> 00:42:16,537
That was the first
704
00:42:16,670 --> 00:42:18,239
interesting thing you said.
705
00:42:18,372 --> 00:42:19,673
Sorry, I can't.
706
00:42:20,207 --> 00:42:22,877
My secret
has to stay with my tribe.
707
00:42:23,611 --> 00:42:26,047
Oh, yeah?
What tribe are you with?
708
00:42:27,248 --> 00:42:28,549
Major Jim Powell.
709
00:42:29,617 --> 00:42:32,820
75th Ranger Regiment
at your service.
710
00:42:33,354 --> 00:42:36,223
Wonderful. US military.
711
00:42:36,357 --> 00:42:38,359
Well, I'm not here
712
00:42:38,492 --> 00:42:40,061
on official
business, ma'am.
713
00:42:40,194 --> 00:42:43,164
My, uh,
my father just passed away.
714
00:42:45,399 --> 00:42:46,434
Sorry to hear that.
715
00:42:46,567 --> 00:42:48,569
Yeah, thanks. Ah.
716
00:42:49,403 --> 00:42:50,704
Thanks for that.
717
00:42:52,273 --> 00:42:53,340
Powell.
718
00:42:54,608 --> 00:42:55,876
I knew a Powell,
719
00:42:57,111 --> 00:42:58,979
-Gerald Powell.
-Yeah.
720
00:42:59,514 --> 00:43:02,249
That was my dad!
Did you know him?
721
00:43:03,417 --> 00:43:05,186
He sought after me
722
00:43:05,319 --> 00:43:08,255
and wanted
to know about the area.
723
00:43:09,490 --> 00:43:12,827
Cherokee lore and legends.
724
00:43:13,494 --> 00:43:14,762
Oro?
725
00:43:16,565 --> 00:43:19,568
Yes, Major Powell, Oro.
726
00:43:19,700 --> 00:43:21,502
Gold.
White man's greed.
727
00:43:21,635 --> 00:43:24,004
Whatever you want to call it.
It's still the same thing.
728
00:43:24,138 --> 00:43:27,174
[solemn flute instrumental]
729
00:43:27,308 --> 00:43:31,212
Can you tell me
everything you told him?
730
00:43:35,517 --> 00:43:36,784
1838.
731
00:43:37,751 --> 00:43:40,555
President Jackson
sent troops and militia
732
00:43:40,688 --> 00:43:42,591
to forcibly
remove the Cherokee
733
00:43:42,756 --> 00:43:44,725
and other tribes
from their homelands.
734
00:43:46,093 --> 00:43:49,463
My great great grandparents
735
00:43:49,598 --> 00:43:51,866
lived in that land
736
00:43:51,999 --> 00:43:54,101
before the Great Spirit
breathed life.
737
00:43:55,236 --> 00:43:56,704
They were
forced from their homes
738
00:43:56,837 --> 00:43:59,473
to walk thousands of miles,
739
00:43:59,608 --> 00:44:01,142
having to bury their family
740
00:44:01,275 --> 00:44:03,010
along the way
in shallow graves
741
00:44:03,144 --> 00:44:05,246
because the ground
was too frozen
742
00:44:05,379 --> 00:44:06,981
and the soldiers said
743
00:44:07,114 --> 00:44:09,283
it took
too long to bury them.
744
00:44:10,552 --> 00:44:11,952
Trail of Tears.
745
00:44:13,721 --> 00:44:15,823
Not America's
finest moment in history.
746
00:44:16,757 --> 00:44:18,025
One of many.
747
00:44:18,726 --> 00:44:19,994
Oro?
748
00:44:21,195 --> 00:44:23,030
[laughs]
749
00:44:23,164 --> 00:44:24,633
Right.
750
00:44:24,765 --> 00:44:25,799
The gold.
751
00:44:25,933 --> 00:44:27,701
You know, 3,000 of us
752
00:44:27,835 --> 00:44:29,504
died on that trail
753
00:44:29,638 --> 00:44:31,305
-all for some--
-Sorry.
754
00:44:34,742 --> 00:44:36,210
I didn't mean to interrupt.
755
00:44:37,278 --> 00:44:38,345
Please continue.
756
00:44:39,180 --> 00:44:40,347
Please.
757
00:44:43,117 --> 00:44:45,152
So you know
about the Trail of Tears.
758
00:44:45,286 --> 00:44:47,221
Did you know
that the Cherokee found gold
759
00:44:47,354 --> 00:44:49,558
in Dahlonega
10 years earlier?
760
00:44:49,723 --> 00:44:51,792
Really? My dad.
761
00:44:53,260 --> 00:44:55,496
He used to take my sister
and I down to Dahlonega,
762
00:44:55,630 --> 00:44:56,897
pan for gold.
763
00:44:58,132 --> 00:45:00,100
Never knew
the Cherokee found it.
764
00:45:01,268 --> 00:45:04,271
Yes,
my great great grandfather
765
00:45:04,405 --> 00:45:06,307
was one of the tribesmen
that found it.
766
00:45:07,441 --> 00:45:10,077
Knowing
white man's desire for gold,
767
00:45:10,211 --> 00:45:11,546
he and the other tribesmen
768
00:45:11,680 --> 00:45:14,281
started mining it and hid it.
769
00:45:14,415 --> 00:45:16,183
And then word got out
770
00:45:16,317 --> 00:45:19,654
and people started to swarm
the area for their fortunes.
771
00:45:19,787 --> 00:45:22,624
Anybody ever find the gold
772
00:45:22,790 --> 00:45:24,425
that your
great great grandfather did?
773
00:45:24,559 --> 00:45:25,893
No.
774
00:45:26,528 --> 00:45:28,495
Because President Jackson
775
00:45:28,630 --> 00:45:30,764
passed the Indian Removal Act
776
00:45:30,898 --> 00:45:33,133
and the leaders got together
777
00:45:33,267 --> 00:45:36,036
and decided to hide it,
to never be found.
778
00:45:36,170 --> 00:45:38,138
So you know where it is?
779
00:45:39,139 --> 00:45:40,941
Is that a, uh,
family secret
780
00:45:41,075 --> 00:45:44,378
that's passed on
for generations?
781
00:45:45,879 --> 00:45:48,282
You hear
about thousands of people
782
00:45:48,415 --> 00:45:51,185
forcibly removed
from their rightful homelands
783
00:45:51,318 --> 00:45:53,087
and it's like,
"Oh, that's such a sad story.
784
00:45:53,220 --> 00:45:55,055
I'm sorry
to hear about that".
785
00:45:55,189 --> 00:45:56,924
Then you hear about
a gold mine and it's like,
786
00:45:57,057 --> 00:45:58,693
"Oh, hey, yeah,
show me the money".
787
00:45:59,393 --> 00:46:01,395
No, I just want to find out
what happened to my dad.
788
00:46:01,529 --> 00:46:03,063
I could tell you
what happened to him.
789
00:46:03,197 --> 00:46:05,065
-He was murdered.
-What?
790
00:46:06,166 --> 00:46:07,334
How?
791
00:46:07,468 --> 00:46:09,837
He wasn't
the only one looking for it.
792
00:46:11,706 --> 00:46:13,007
SABAL: With what I'm paying you,
793
00:46:13,140 --> 00:46:15,409
I expect results,
not excuses.
794
00:46:15,543 --> 00:46:17,411
If I wanted excuses,
I'd still be married
795
00:46:17,545 --> 00:46:18,912
to my second husband.
796
00:46:19,046 --> 00:46:22,016
How hard can it be
to find one man?
797
00:46:22,149 --> 00:46:24,151
He took
all of Gerald's research.
798
00:46:24,985 --> 00:46:27,788
You find him
or you won't be found.
799
00:46:29,557 --> 00:46:31,058
[grunts]
800
00:46:31,191 --> 00:46:34,194
That idiot is the reason
we had to get rid of Gerald.
801
00:46:35,262 --> 00:46:36,531
[grunts]
802
00:46:38,065 --> 00:46:40,067
That old man
knew too much.
803
00:46:40,200 --> 00:46:41,468
Go back to the compound.
804
00:46:41,603 --> 00:46:42,870
If Gort heard something,
805
00:46:43,003 --> 00:46:44,305
I want to know
what it is.
806
00:46:44,438 --> 00:46:45,507
Yes, Miss Fade.
807
00:46:50,144 --> 00:46:52,880
[digital tone plays]
808
00:46:53,581 --> 00:46:54,783
Hey Sabal.
809
00:46:54,915 --> 00:46:57,051
You don't look happy.
Again.
810
00:46:57,184 --> 00:46:59,420
I'm surrounded by idiots.
811
00:46:59,554 --> 00:47:00,954
Talk to them.
812
00:47:01,088 --> 00:47:03,490
I refuse to have a battle
of wits with unarmed men.
813
00:47:03,625 --> 00:47:06,060
-Well, talk to me.
-We've got a problem.
814
00:47:06,193 --> 00:47:08,162
I thought
we got rid of the problem.
815
00:47:08,295 --> 00:47:10,264
No, not him. His son.
816
00:47:10,397 --> 00:47:13,434
He came for the funeral.
He's been poking around.
817
00:47:13,568 --> 00:47:14,902
How much does he know?
818
00:47:15,035 --> 00:47:17,071
I'm not totally sure.
819
00:47:17,204 --> 00:47:19,473
We almost had him the other day
but then he disappeared.
820
00:47:19,607 --> 00:47:21,342
I could have
Donia there in two days.
821
00:47:21,475 --> 00:47:23,745
-She can find him.
-No, not yet.
822
00:47:24,713 --> 00:47:27,314
I think we've been
going about this all wrong.
823
00:47:27,448 --> 00:47:29,116
We've been
getting rid of the competition.
824
00:47:29,818 --> 00:47:32,286
Maybe we just
need to get out of their way.
825
00:47:32,419 --> 00:47:34,388
I think
you're taking a big chance.
826
00:47:34,522 --> 00:47:36,357
Well,
when and if he finds anything,
827
00:47:36,490 --> 00:47:38,192
we can just
take it from him.
828
00:47:38,325 --> 00:47:39,493
True.
829
00:47:39,627 --> 00:47:41,830
If anything goes sideways,
let me know.
830
00:47:41,962 --> 00:47:43,263
I will.
831
00:47:45,767 --> 00:47:50,638
[forest din]
832
00:47:50,772 --> 00:47:52,172
JIM: So who is
this Sabal Fade?
833
00:47:52,306 --> 00:47:54,241
-And why'd he kill my dad?
-GOLA: She.
834
00:47:54,375 --> 00:47:56,176
JIM: You think
I care about pronouns?
835
00:47:56,310 --> 00:47:58,045
Why did it kill my dad?
836
00:47:58,178 --> 00:48:00,280
That's closer
to the truth.
837
00:48:00,414 --> 00:48:01,516
She's not human.
838
00:48:01,649 --> 00:48:04,251
She killed my uncle
and anyone else
839
00:48:04,385 --> 00:48:06,855
who'd take up the search
to find what my ancestors left.
840
00:48:06,987 --> 00:48:08,690
Does she have
people looking?
841
00:48:08,823 --> 00:48:09,858
Always.
842
00:48:10,023 --> 00:48:11,091
They're all around town,
843
00:48:11,225 --> 00:48:12,560
threatening families,
844
00:48:12,694 --> 00:48:14,863
trying to squeeze
information out of people.
845
00:48:14,995 --> 00:48:17,197
She bought up
the land and businesses,
846
00:48:17,331 --> 00:48:18,867
trying to corrupt
the politicians.
847
00:48:18,999 --> 00:48:20,702
She'll do
anything and everything.
848
00:48:20,835 --> 00:48:23,671
Explains why people
were treating me so weird.
849
00:48:23,805 --> 00:48:25,640
I just don't understand
why dad would take up
850
00:48:25,774 --> 00:48:28,175
something so dangerous
and not tell me about it.
851
00:48:28,308 --> 00:48:29,811
I could have helped him.
852
00:48:29,943 --> 00:48:31,746
Protection, probably.
853
00:48:31,880 --> 00:48:33,180
The woman is pure evil.
854
00:48:33,313 --> 00:48:34,481
And she'll
stop at nothing
855
00:48:34,616 --> 00:48:35,983
to get what she wants.
856
00:48:36,116 --> 00:48:38,085
Sounds like she has
enough money already.
857
00:48:38,218 --> 00:48:40,421
It's about the power,
not the gold.
858
00:48:40,555 --> 00:48:41,623
JIM: Right.
859
00:48:42,423 --> 00:48:44,224
Wait, what? What power?
860
00:48:48,663 --> 00:48:49,963
Gola.
861
00:48:51,098 --> 00:48:53,300
-GOLA: Got it.
-Got who?
862
00:48:54,836 --> 00:48:56,303
GOLA: Breakfast.
863
00:49:01,041 --> 00:49:02,409
How do you
like your squirrel?
864
00:49:02,544 --> 00:49:03,678
I don't.
865
00:49:04,712 --> 00:49:07,481
I prefer beef
866
00:49:07,615 --> 00:49:08,716
or deer.
867
00:49:08,850 --> 00:49:10,217
You ever had squirrel?
868
00:49:10,752 --> 00:49:13,053
JIM: My dad and I
used to go camping all the time.
869
00:49:13,187 --> 00:49:15,690
And when we did,
we always hunt.
870
00:49:17,859 --> 00:49:21,228
I learned a lot
but I never had to eat squirrel.
871
00:49:22,262 --> 00:49:24,097
-Let me guess, though.
-Please don't say "chicken".
872
00:49:24,231 --> 00:49:25,900
Tastes like chicken.
873
00:49:26,033 --> 00:49:27,535
So predictable.
874
00:49:27,669 --> 00:49:29,136
Really?
875
00:49:32,339 --> 00:49:34,408
Did you know
I was going to do that?
876
00:49:34,542 --> 00:49:35,910
Well?
877
00:49:36,043 --> 00:49:37,745
You lied.
Tastes like chicken.
878
00:49:39,647 --> 00:49:40,748
You were saying.
879
00:49:41,982 --> 00:49:43,050
What?
880
00:49:43,885 --> 00:49:45,385
Before you went
all squirrel hunter on me,
881
00:49:45,520 --> 00:49:47,522
you were saying
something about power.
882
00:49:48,021 --> 00:49:50,625
I asked grandmother, Elisi,
883
00:49:50,758 --> 00:49:53,327
if there's so much gold,
why hasn't anyone ever found it?
884
00:49:53,460 --> 00:49:55,830
Right.
Exactly what I was thinking.
885
00:49:55,964 --> 00:49:58,365
Elisi told me
the tribe shaman
886
00:49:58,499 --> 00:50:00,033
traveled to the great
Tennessee River
887
00:50:00,167 --> 00:50:01,502
to perform a ritual.
888
00:50:02,236 --> 00:50:04,338
JIM: Tennessee River.
How would that help?
889
00:50:04,471 --> 00:50:06,173
GOLA: The Cherokee view
the Tennessee River
890
00:50:06,306 --> 00:50:08,208
as a kind
and helpful spirit.
891
00:50:08,342 --> 00:50:09,711
His head rests
in the Great Smokies
892
00:50:09,844 --> 00:50:12,012
and his feet
touch the Tennessee River.
893
00:50:13,080 --> 00:50:15,550
JIM: So the, uh,
shaman went to this
894
00:50:15,683 --> 00:50:17,552
Tennessee River spirit
to get some help.
895
00:50:17,685 --> 00:50:20,187
-An immortal.
-Right, immortal, okay.
896
00:50:20,320 --> 00:50:23,056
You know, like a--
Like a vampire.
897
00:50:23,691 --> 00:50:24,659
Really?
898
00:50:24,792 --> 00:50:26,193
[chuckles]
899
00:50:26,326 --> 00:50:28,228
I'm sorry.
Look, go ahead. Immortal.
900
00:50:29,029 --> 00:50:32,165
There are a group of spirits
known as the Immortals.
901
00:50:32,299 --> 00:50:34,903
They're invisible
unless they want to be seen.
902
00:50:35,035 --> 00:50:38,372
They drum
and they dance and--
903
00:50:38,506 --> 00:50:40,808
Now when do we hear
all this drumming and dancing?
904
00:50:40,942 --> 00:50:42,209
You do.
905
00:50:42,342 --> 00:50:43,778
In the rumbling
of the mountains,
906
00:50:43,912 --> 00:50:45,613
in the sounds of the wind.
907
00:50:48,048 --> 00:50:51,819
JIM: Well, did this
great Tennessee River Immortal
908
00:50:51,953 --> 00:50:53,153
help the shaman out?
909
00:50:53,287 --> 00:50:54,388
GOLA: He did.
910
00:50:54,522 --> 00:50:55,957
He asked him
for an object.
911
00:50:56,089 --> 00:50:57,424
The only thing he had
was an arrowhead
912
00:50:57,559 --> 00:50:59,027
that he wore
around his neck.
913
00:50:59,159 --> 00:51:01,563
It was passed down
through generations.
914
00:51:01,696 --> 00:51:04,599
The great spirit held out
the arrowhead and he prayed,
915
00:51:04,732 --> 00:51:07,835
"May every path
that you travel
916
00:51:07,969 --> 00:51:09,269
be a wide field.
917
00:51:09,403 --> 00:51:11,471
May every secret
kept from you be revealed.
918
00:51:11,606 --> 00:51:14,241
May the winter
of your years never be sealed."
919
00:51:14,876 --> 00:51:17,579
Wow. That's beautiful.
920
00:51:17,712 --> 00:51:21,248
It's beautiful.
But it's also dangerous.
921
00:51:22,550 --> 00:51:26,186
The arrow head turned to gold
and the shaman headed back home.
922
00:51:27,689 --> 00:51:30,725
Along the way, the trees
and rocks moved out of his way
923
00:51:30,858 --> 00:51:33,528
and the hills
parted for him to pass.
924
00:51:34,596 --> 00:51:36,598
After a few more steps,
he realized that old age
925
00:51:36,731 --> 00:51:39,132
no longer kept him from running
and he felt young again.
926
00:51:39,266 --> 00:51:41,234
And he ran
all the way home.
927
00:51:42,036 --> 00:51:45,439
JIM: So the, the wide fields
928
00:51:45,573 --> 00:51:47,240
allowed him
to pass through anything
929
00:51:47,374 --> 00:51:51,144
and the sealing of his age
made him young again?
930
00:51:51,779 --> 00:51:53,514
But that's not
the worst part of it.
931
00:51:54,214 --> 00:51:55,315
When he returned
back to the village,
932
00:51:55,449 --> 00:51:56,416
everyone came out.
933
00:51:56,551 --> 00:51:57,919
But not to greet him.
934
00:51:58,052 --> 00:52:00,521
To tell him about
every deed they'd ever done.
935
00:52:00,655 --> 00:52:01,623
[chuckles]
936
00:52:01,756 --> 00:52:03,758
Every secret
shall be revealed.
937
00:52:03,891 --> 00:52:05,125
What'd he do?
938
00:52:05,827 --> 00:52:07,160
He hid the arrowhead
and the gold,
939
00:52:07,294 --> 00:52:09,564
vowing
to never use it again.
940
00:52:10,330 --> 00:52:12,834
Wow. You believe?
941
00:52:14,769 --> 00:52:16,671
I believe
Sabal Fade believes.
942
00:52:16,804 --> 00:52:18,271
I believe
anyone who possesses it
943
00:52:18,405 --> 00:52:19,741
would be unstoppable.
944
00:52:20,908 --> 00:52:23,276
-And I believe my grandmother.
-Mm.
945
00:52:24,912 --> 00:52:26,413
What are you going to do?
946
00:52:27,180 --> 00:52:28,716
I know
she's looking for it
947
00:52:28,850 --> 00:52:30,752
and I want to find it
before she does.
948
00:52:31,586 --> 00:52:33,186
If the wisest
of our tribe thought
949
00:52:33,320 --> 00:52:34,822
it was
too powerful for him
950
00:52:34,956 --> 00:52:37,525
and grandmother thought
he was the best of us all,
951
00:52:37,659 --> 00:52:39,359
it's the least I could do
to protect the world
952
00:52:39,493 --> 00:52:40,995
from someone
like Sabal Fade.
953
00:52:41,129 --> 00:52:42,864
Well, I agree.
I'm with you.
954
00:52:44,699 --> 00:52:47,568
You know, I don't know if my dad
knew about this arrowhead or not
955
00:52:47,702 --> 00:52:49,737
or if he was
just in it for the gold.
956
00:52:52,940 --> 00:52:54,742
But I'm not
about to sit back...
957
00:52:56,644 --> 00:52:58,278
and let some witch
that killed my dad
958
00:52:58,412 --> 00:52:59,681
get away with it.
959
00:53:01,314 --> 00:53:02,984
I've watched you
in the woods.
960
00:53:03,117 --> 00:53:04,451
You're pretty good.
961
00:53:04,585 --> 00:53:07,454
Well, I'm good with guns.
Good with knives.
962
00:53:07,588 --> 00:53:09,222
-Really?
-Yeah.
963
00:53:10,290 --> 00:53:13,493
[forest din]
964
00:53:17,330 --> 00:53:18,365
[chuckles]
965
00:53:18,498 --> 00:53:20,333
Wow.
That's impressive.
966
00:53:20,835 --> 00:53:22,970
I'm so glad
you were here to protect me
967
00:53:23,104 --> 00:53:24,539
from the big,
scary tree.
968
00:53:25,305 --> 00:53:27,041
[rustling]
969
00:53:27,175 --> 00:53:28,375
Easy.
970
00:53:28,509 --> 00:53:29,744
Easy, easy.
971
00:53:29,877 --> 00:53:32,312
[tense music]
972
00:53:36,651 --> 00:53:37,852
See?
973
00:53:37,985 --> 00:53:39,554
She just wanted
a little breakfast.
974
00:53:39,687 --> 00:53:41,589
Most important
meal of the day.
975
00:53:42,222 --> 00:53:43,658
Just glad
we're not on the menu.
976
00:53:45,026 --> 00:53:46,661
It's time to go.
977
00:53:47,895 --> 00:53:49,097
It does
taste like chicken.
978
00:53:49,229 --> 00:53:52,166
[blues rock riff plays]
979
00:53:52,299 --> 00:53:57,739
♪♪♪
980
00:53:57,872 --> 00:54:00,908
[footsteps]
981
00:54:03,911 --> 00:54:05,378
How do they
know the path?
982
00:54:06,080 --> 00:54:07,414
By accident.
983
00:54:07,548 --> 00:54:09,316
They don't know
exactly where they are.
984
00:54:09,449 --> 00:54:11,318
Well, the four wheeler's
going to get here fast.
985
00:54:13,253 --> 00:54:14,454
GOLA: Let's grab our stuff.
986
00:54:14,589 --> 00:54:16,490
I have an idea.
987
00:54:19,292 --> 00:54:22,230
[ominous instrumental]
988
00:54:22,362 --> 00:54:27,602
♪♪♪
989
00:54:33,241 --> 00:54:36,010
Terry! I want to talk!
990
00:54:37,310 --> 00:54:38,613
Terry!
991
00:54:39,514 --> 00:54:40,782
[dogs barking]
992
00:54:44,886 --> 00:54:46,888
Is this any way
to greet a friend?
993
00:54:47,021 --> 00:54:48,321
You ain't a friend.
994
00:54:48,990 --> 00:54:50,892
Boy, don't you know
what happens
995
00:54:51,025 --> 00:54:53,761
-when people drive up in here?
-I ain't just anybody, Terry.
996
00:54:53,895 --> 00:54:56,097
-You know it.
-What do you want, Vant?
997
00:54:56,230 --> 00:54:57,698
You know why I'm here.
998
00:54:57,832 --> 00:54:59,499
Sabal wants
to know if there's been
999
00:54:59,634 --> 00:55:01,334
any new rumblings
around town.
1000
00:55:01,468 --> 00:55:03,604
-Why's Sabal asking me that?
-You know why.
1001
00:55:03,738 --> 00:55:06,240
Well,
I know that Gerald
1002
00:55:06,373 --> 00:55:07,875
ain't around anymore.
1003
00:55:08,009 --> 00:55:09,510
I do know that.
1004
00:55:09,644 --> 00:55:11,512
And I know
his boy's in town
1005
00:55:11,646 --> 00:55:13,446
asking a lot of questions.
1006
00:55:13,581 --> 00:55:14,916
That's all I know.
1007
00:55:16,617 --> 00:55:18,886
VANT: You sure
about that, Terry?
1008
00:55:21,055 --> 00:55:23,157
I'm sure
Sabal wouldn't take too kindly
1009
00:55:23,291 --> 00:55:26,861
to her best ear to the ground
being split ear to ear.
1010
00:55:26,994 --> 00:55:31,464
♪♪♪
1011
00:55:31,599 --> 00:55:33,701
All right, boys.
We're good here.
1012
00:55:33,835 --> 00:55:35,870
[grunts]
1013
00:55:36,003 --> 00:55:38,639
Now, we're good.
1014
00:55:41,209 --> 00:55:42,643
You better be right.
1015
00:55:42,777 --> 00:55:45,279
Both our sakes.
We'll be dead.
1016
00:55:45,412 --> 00:55:47,648
Ruby ain't got
the guts to send Donia
1017
00:55:47,782 --> 00:55:49,349
up in here to see me.
1018
00:55:49,482 --> 00:55:54,722
♪♪♪
1019
00:55:56,190 --> 00:55:59,426
[quirky instrumental]
1020
00:56:03,331 --> 00:56:04,932
[pants gently]
1021
00:56:05,066 --> 00:56:07,235
You ever go four wheeling
and shooting at the same time?
1022
00:56:07,367 --> 00:56:08,769
Yeah. In a video game.
1023
00:56:08,903 --> 00:56:10,838
I didn't know
this will be part of our day.
1024
00:56:10,972 --> 00:56:12,006
It might be.
1025
00:56:12,139 --> 00:56:17,377
♪♪♪
1026
00:56:35,196 --> 00:56:38,431
[motor whirring]
1027
00:56:43,938 --> 00:56:46,974
[forest din]
1028
00:56:48,475 --> 00:56:49,543
This should be it.
1029
00:56:50,511 --> 00:56:53,915
I told you, I've been through
here many times and nothing.
1030
00:56:56,717 --> 00:56:58,152
[paper crinkling]
1031
00:57:02,290 --> 00:57:03,557
Hey.
1032
00:57:04,457 --> 00:57:06,627
[footsteps]
1033
00:57:10,197 --> 00:57:13,000
[forest din]
1034
00:57:13,134 --> 00:57:14,467
What does this one mean?
1035
00:57:16,704 --> 00:57:19,040
Those are--
Those are carvings of animals
1036
00:57:19,173 --> 00:57:22,710
that our hunters would,
would do as they were resting
1037
00:57:22,843 --> 00:57:24,477
and waiting
to pass through.
1038
00:57:27,114 --> 00:57:29,884
What kind of animal
leaves wavy line tracks?
1039
00:57:32,153 --> 00:57:33,587
Why is this here?
1040
00:57:37,158 --> 00:57:38,225
JIM: What?
1041
00:57:39,393 --> 00:57:40,594
A-R-A.
1042
00:57:40,728 --> 00:57:43,064
It's the Cherokee
word for water.
1043
00:57:43,197 --> 00:57:46,466
-Well, is it A-R-A or O-R-O?
-GOLA: Yes!
1044
00:57:47,768 --> 00:57:49,070
It's water.
1045
00:57:50,771 --> 00:57:52,239
I don't want her here.
1046
00:57:52,373 --> 00:57:53,908
She scares you?
1047
00:57:55,209 --> 00:57:56,577
You said not to send her.
1048
00:57:56,711 --> 00:57:58,212
Well, things have changed.
1049
00:57:58,346 --> 00:58:01,682
-So you want him dead?
-Well. Not yet.
1050
00:58:01,816 --> 00:58:03,384
Then what do you want?
1051
00:58:03,517 --> 00:58:05,820
I want her here
just in case.
1052
00:58:05,953 --> 00:58:07,989
It's my checks she cashes.
1053
00:58:08,122 --> 00:58:09,957
If I want her here
to clean the litter box,
1054
00:58:10,091 --> 00:58:11,592
then she'll be
on the next plane.
1055
00:58:11,726 --> 00:58:13,461
I don't explain
myself to you!
1056
00:58:13,594 --> 00:58:15,162
I'll get her on it.
1057
00:58:21,268 --> 00:58:24,271
-VANT: He was in this area.
-SABAL: Was?
1058
00:58:24,405 --> 00:58:26,340
Our boys
have found his trail,
1059
00:58:26,474 --> 00:58:27,875
make it easier
to follow him
1060
00:58:28,009 --> 00:58:29,377
and to get
to where he's going.
1061
00:58:29,510 --> 00:58:30,745
Well, that's good,
because I'd hate
1062
00:58:30,878 --> 00:58:32,780
to have to put you
on Donia's list
1063
00:58:32,913 --> 00:58:34,515
-when she gets here.
-You really need her here?
1064
00:58:34,648 --> 00:58:37,051
She makes
everyone uncomfortable.
1065
00:58:37,184 --> 00:58:38,986
Oh, she makes you
uncomfortable?
1066
00:58:39,120 --> 00:58:40,654
Ma'am,
she's associated with
1067
00:58:40,788 --> 00:58:42,056
at least
four open homicides.
1068
00:58:42,189 --> 00:58:44,158
That's because
she's a professional.
1069
00:58:44,291 --> 00:58:46,627
I'm beginning to think
she's the only one!
1070
00:58:46,761 --> 00:58:48,195
I really think we could--
1071
00:58:48,329 --> 00:58:50,564
Any more suggestions?
1072
00:58:50,698 --> 00:58:51,966
No, ma'am.
1073
00:58:54,902 --> 00:58:58,305
We have a long history
of successful transactions.
1074
00:58:59,140 --> 00:59:00,941
I'm sure
I can keep her under control.
1075
00:59:01,075 --> 00:59:03,711
-She'll be invisible?
-Yes, she will.
1076
00:59:03,844 --> 00:59:07,081
[water rushes]
1077
00:59:32,173 --> 00:59:34,608
Wow. Thirsty?
1078
00:59:35,743 --> 00:59:36,744
Water.
1079
00:59:36,877 --> 00:59:38,679
Which you've been saying.
1080
00:59:38,813 --> 00:59:40,815
I just knew that I used to
swim here as a kid.
1081
00:59:40,948 --> 00:59:42,716
I knew I knew this place.
1082
00:59:44,585 --> 00:59:46,921
So, what do we do now?
Dive in?
1083
00:59:48,055 --> 00:59:50,057
Kind of wishing you were
a Navy SEAL now, Major?
1084
00:59:50,191 --> 00:59:51,392
[chuckles]
1085
00:59:51,526 --> 00:59:56,764
♪♪♪
1086
00:59:59,733 --> 01:00:02,703
[bright synth instrumental]
1087
01:00:02,837 --> 01:00:08,075
♪♪♪
1088
01:00:38,573 --> 01:00:41,475
[delicate piano instrumental]
1089
01:00:41,610 --> 01:00:46,847
♪♪♪
1090
01:00:52,521 --> 01:00:54,155
GOLA: I know this place.
1091
01:00:58,959 --> 01:01:01,095
Hey, you okay?
You look weak.
1092
01:01:04,533 --> 01:01:06,033
I remember this place.
1093
01:01:06,167 --> 01:01:09,436
Okay, it's enough
excitement for one day.
1094
01:01:09,571 --> 01:01:11,071
Let's head on back.
1095
01:01:14,375 --> 01:01:16,076
But I know this place.
1096
01:01:16,844 --> 01:01:19,046
Hey look,
I know a place too.
1097
01:01:19,680 --> 01:01:21,415
Some food, hot shower.
1098
01:01:22,116 --> 01:01:24,084
Come on,
we come back tomorrow.
1099
01:01:24,218 --> 01:01:29,256
♪♪♪
1100
01:01:35,462 --> 01:01:37,998
[motor revving]
1101
01:01:42,637 --> 01:01:46,608
HAWK: Well, well, well.
Lookie what we have here.
1102
01:01:46,740 --> 01:01:48,543
Hey, not so fast.
1103
01:01:48,677 --> 01:01:52,479
How about you, uh,
take that piece out slowly,
1104
01:01:52,614 --> 01:01:53,714
two fingers.
1105
01:01:53,847 --> 01:01:55,716
Toss it to the ground, huh?
1106
01:01:56,383 --> 01:01:57,586
[gun clicks]
1107
01:01:57,718 --> 01:01:59,286
That's it.
1108
01:01:59,420 --> 01:02:01,956
-I owe you one, buddy.
-Yeah.
1109
01:02:02,489 --> 01:02:04,992
I see you got four of you here
to try to fulfill that fantasy.
1110
01:02:05,125 --> 01:02:06,860
Why don't you
let the girl go here,
1111
01:02:06,994 --> 01:02:08,362
you can give it a shot.
1112
01:02:08,495 --> 01:02:10,431
How about you shut up
and show us the map?
1113
01:02:10,565 --> 01:02:11,865
Well?
1114
01:02:12,833 --> 01:02:13,968
All right.
1115
01:02:14,101 --> 01:02:15,736
Got it right here
in my pocket.
1116
01:02:15,869 --> 01:02:17,672
Hey! Slowly!
1117
01:02:17,805 --> 01:02:19,541
-It's right here.
-Give me the map.
1118
01:02:20,374 --> 01:02:23,010
Wait a second.
This is a forestry map--
1119
01:02:24,713 --> 01:02:27,848
[grunting]
1120
01:02:27,982 --> 01:02:31,185
Gola I--
I was coming to help.
1121
01:02:31,318 --> 01:02:33,622
This guy's [indistinct]
ice in his head or--
1122
01:02:33,754 --> 01:02:35,089
Let's go.
1123
01:02:35,222 --> 01:02:36,725
-JIM: You're shot.
-You're driving.
1124
01:02:36,857 --> 01:02:38,959
♪♪♪
1125
01:02:46,066 --> 01:02:47,468
Hey. You feeling better?
1126
01:02:47,602 --> 01:02:49,336
Much. [groans]
1127
01:02:49,470 --> 01:02:51,338
Let's take
a look at that wound.
1128
01:02:52,641 --> 01:02:53,874
-Hey, is that--
-Thanks.
1129
01:02:54,008 --> 01:02:55,309
I think I can manage.
1130
01:02:55,442 --> 01:02:56,544
Okay.
1131
01:02:57,244 --> 01:02:59,146
Well, anyway,
I think I found
1132
01:02:59,280 --> 01:03:01,015
that waterfall field
we were in.
1133
01:03:02,249 --> 01:03:04,251
I can see why
nobody knows anything about it.
1134
01:03:04,385 --> 01:03:05,754
Unless you knew
exactly where to look,
1135
01:03:05,886 --> 01:03:07,288
you'd never find it.
1136
01:03:07,421 --> 01:03:09,123
I told you
I knew that place.
1137
01:03:09,256 --> 01:03:11,425
Yeah, you did.
And that's about all you said.
1138
01:03:12,926 --> 01:03:14,361
Jim.
1139
01:03:18,633 --> 01:03:20,200
Look, I'm sorry.
1140
01:03:22,570 --> 01:03:25,239
I'm just confused,
irritated, tired.
1141
01:03:25,372 --> 01:03:27,241
I didn't mean
to take that out on you.
1142
01:03:27,374 --> 01:03:29,577
Look, you said you knew
something about this field.
1143
01:03:31,145 --> 01:03:34,214
Yeah, but I haven't
been there in over--
1144
01:03:34,348 --> 01:03:37,918
Um, I-- I haven't
been there in a while.
1145
01:03:38,687 --> 01:03:41,922
[delicate piano instrumental]
1146
01:03:44,024 --> 01:03:46,528
My uncle used to take me
there when I was little.
1147
01:03:46,661 --> 01:03:48,763
This is the uncle
that Sabal Fade killed?
1148
01:03:48,896 --> 01:03:49,997
Yes.
1149
01:03:50,532 --> 01:03:52,466
Uh, he used to
take me to the falls
1150
01:03:52,600 --> 01:03:54,902
and we would swim
and he would tell me
1151
01:03:55,035 --> 01:03:57,471
these great stories
about battles
1152
01:03:57,605 --> 01:03:59,073
and great spirits
1153
01:03:59,206 --> 01:04:02,076
and ancient spells.
1154
01:04:02,209 --> 01:04:04,311
And then
we would go behind the falls,
1155
01:04:04,445 --> 01:04:06,548
to the fields
and past the fields
1156
01:04:06,681 --> 01:04:08,382
were these whispering rocks.
1157
01:04:08,516 --> 01:04:09,483
Whispering rocks?
1158
01:04:09,617 --> 01:04:11,185
[scoffs]
1159
01:04:13,954 --> 01:04:15,956
It was the coolest place.
1160
01:04:16,090 --> 01:04:18,492
My uncle would have me
stand on one end
1161
01:04:18,626 --> 01:04:20,928
and then he would go
all the way to the other end.
1162
01:04:21,061 --> 01:04:22,930
And then he would whisper
these silly things
1163
01:04:23,063 --> 01:04:24,632
that would
just make me laugh.
1164
01:04:24,766 --> 01:04:27,501
And I could hear it just
all the way from over there.
1165
01:04:27,635 --> 01:04:29,370
That's amazing.
1166
01:04:29,503 --> 01:04:31,573
You think we can
find that place tomorrow?
1167
01:04:32,239 --> 01:04:34,942
Yeah, I--
I remember it now.
1168
01:04:35,075 --> 01:04:37,077
My uncle would say,
1169
01:04:37,211 --> 01:04:38,813
"Be careful Usdi Gola.
1170
01:04:39,380 --> 01:04:42,383
Remember, there are
no secrets in the rocks".
1171
01:04:42,517 --> 01:04:43,685
Usdi.
1172
01:04:43,818 --> 01:04:45,587
What is it, like your
first name or something?
1173
01:04:45,720 --> 01:04:48,288
No, uh,
it means little.
1174
01:04:48,422 --> 01:04:50,023
-Little Gola.
-Hmm.
1175
01:04:50,792 --> 01:04:52,059
Well, your uncle's right.
1176
01:04:52,192 --> 01:04:53,828
Shouldn't have any secrets.
1177
01:04:53,961 --> 01:04:55,162
Maybe we should try that.
1178
01:04:55,295 --> 01:04:57,364
All right.
No secrets.
1179
01:04:58,031 --> 01:04:59,667
No secrets...
1180
01:05:02,436 --> 01:05:03,937
No secrets!
1181
01:05:04,071 --> 01:05:06,541
[thwacking]
1182
01:05:08,643 --> 01:05:10,512
What's the matter, Hawk?
1183
01:05:10,645 --> 01:05:12,045
Can't you be a man?
1184
01:05:12,179 --> 01:05:13,648
Take care
of some little girls
1185
01:05:13,782 --> 01:05:14,982
pound you into shreds?
1186
01:05:15,115 --> 01:05:16,483
She wasn't alone!
1187
01:05:16,618 --> 01:05:19,386
Your men
are supposed to be trained.
1188
01:05:19,521 --> 01:05:21,121
They're supposed
to be able to take care
1189
01:05:21,255 --> 01:05:22,990
of some little girl
and some old soldier.
1190
01:05:23,725 --> 01:05:26,994
What's the matter, Hawk?
Can't you talk?
1191
01:05:27,629 --> 01:05:30,532
Well, how about
we play a little show and tell.
1192
01:05:32,266 --> 01:05:33,934
-Did she hit you?
-Oh!
1193
01:05:34,067 --> 01:05:36,538
-Did she kick you?
-Oh!
1194
01:05:36,671 --> 01:05:38,272
Actually,
it's the other way around--
1195
01:05:38,405 --> 01:05:40,040
Shut it!
1196
01:05:40,875 --> 01:05:43,444
Well, isn't this sweet?
1197
01:05:44,579 --> 01:05:48,015
If this isn't the stupid
leading the stupid.
1198
01:05:48,148 --> 01:05:50,250
-Donia.
-Vant.
1199
01:05:50,984 --> 01:05:52,787
Can't say
it's real good to see you.
1200
01:05:52,921 --> 01:05:54,722
That's the thing, [indistinct].
1201
01:05:54,856 --> 01:05:56,558
You wouldn't ever see me.
1202
01:05:56,691 --> 01:05:59,794
You'll just be walking along,
being an idiot.
1203
01:05:59,928 --> 01:06:03,096
And then, boom.
1204
01:06:04,298 --> 01:06:06,033
Have you address for me?
1205
01:06:06,166 --> 01:06:08,135
[snaps]
1206
01:06:10,971 --> 01:06:13,708
By the way,
orders have changed.
1207
01:06:13,842 --> 01:06:15,442
She wants him dead.
1208
01:06:16,176 --> 01:06:18,378
I'd be careful.
He's combat trained.
1209
01:06:18,513 --> 01:06:22,149
I am not planning on
getting closer than 900 yards.
1210
01:06:26,453 --> 01:06:29,022
It's all making sense now.
1211
01:06:29,990 --> 01:06:32,627
The secret rocks.
The white rocks.
1212
01:06:32,760 --> 01:06:34,394
I mean,
everything that my uncle said.
1213
01:06:34,529 --> 01:06:38,165
Gola, Gola. slow down.
Slow down. Take a breath.
1214
01:06:38,298 --> 01:06:40,234
Now, your uncle.
1215
01:06:41,536 --> 01:06:44,271
My uncle took me when I was
young to all those places:
1216
01:06:44,404 --> 01:06:46,841
The fields,
the white rocks,
1217
01:06:46,975 --> 01:06:49,009
the secret rocks.
1218
01:06:49,142 --> 01:06:51,613
The white rocks--
Are we talking rocks
1219
01:06:51,746 --> 01:06:53,815
-that are painted white--
-Ah, Jim--
1220
01:06:53,948 --> 01:06:55,015
Or rocks
that are actually white?
1221
01:06:55,148 --> 01:06:56,751
The-- the fields.
1222
01:06:56,885 --> 01:06:58,520
The-- the white rocks.
1223
01:06:58,653 --> 01:07:01,756
-The secret rocks.
-Okay.
1224
01:07:01,890 --> 01:07:04,893
Oh, okay, um,
1225
01:07:05,058 --> 01:07:07,862
do you remember
the blessing from the long man?
1226
01:07:07,996 --> 01:07:09,229
The long man.
1227
01:07:09,363 --> 01:07:12,432
Yeah.
Tennessee River. Immortal.
1228
01:07:12,567 --> 01:07:14,636
The shaman.
He visited him.
1229
01:07:14,769 --> 01:07:16,503
-He gave him an arrowhead.
-Right. Right.
1230
01:07:16,638 --> 01:07:20,073
And-- and--
and the blessing went,
1231
01:07:20,207 --> 01:07:22,677
"May every path you travel
1232
01:07:22,810 --> 01:07:24,378
be a wide field.
1233
01:07:24,512 --> 01:07:27,549
May every secret
kept from you be revealed.
1234
01:07:27,682 --> 01:07:30,818
May the winters
of your years never be sealed."
1235
01:07:33,487 --> 01:07:34,556
Gola.
1236
01:07:35,322 --> 01:07:37,491
You did it.
That's it!
1237
01:07:38,225 --> 01:07:39,661
The blessing!
1238
01:07:39,794 --> 01:07:40,795
It not only describes
1239
01:07:40,929 --> 01:07:41,896
the power of the arrowhead.
1240
01:07:42,030 --> 01:07:43,463
It's the map itself.
1241
01:07:43,598 --> 01:07:44,364
That's it!
1242
01:07:44,498 --> 01:07:46,366
Yeah, that's it, Jim.
1243
01:07:46,500 --> 01:07:48,368
And now you can go
and get the gold.
1244
01:07:48,502 --> 01:07:50,004
I don't care
about the gold.
1245
01:07:50,137 --> 01:07:51,739
The gold
doesn't belong to me.
1246
01:07:51,873 --> 01:07:53,307
All I care about
is getting that arrowhead
1247
01:07:53,440 --> 01:07:54,408
before Sabal Fade.
1248
01:07:54,542 --> 01:07:55,810
That gold, it belongs
1249
01:07:55,944 --> 01:07:58,278
to the Cherokee Nation, not me.
1250
01:08:00,014 --> 01:08:01,315
Thank you.
1251
01:08:03,585 --> 01:08:06,286
Thank you
for thinking of my people.
1252
01:08:06,420 --> 01:08:08,388
Of course.
Yeah. Your people.
1253
01:08:11,025 --> 01:08:12,727
Just wish your uncle
could have been around
1254
01:08:12,860 --> 01:08:14,028
to see you find it.
1255
01:08:14,161 --> 01:08:16,430
-And your father.
-Yeah.
1256
01:08:16,564 --> 01:08:19,099
You know,
they liked each other so much
1257
01:08:19,232 --> 01:08:22,169
and um, they used to pick on me
a little bit, actually.
1258
01:08:22,302 --> 01:08:24,137
Wait a minute.
1259
01:08:24,271 --> 01:08:26,273
You told me
you barely knew my father.
1260
01:08:28,241 --> 01:08:29,844
I know.
I did, Jim.
1261
01:08:30,511 --> 01:08:32,245
-I-- I--
-Well, what is it, Gola?
1262
01:08:32,379 --> 01:08:33,681
I mean,
now I'm sitting here finding out
1263
01:08:33,815 --> 01:08:35,750
that not only
did you know my father,
1264
01:08:35,883 --> 01:08:36,884
your uncle did too.
1265
01:08:37,018 --> 01:08:38,185
I'm sorry, I'm--
1266
01:08:38,318 --> 01:08:40,320
Sorry Jim,
but when I met you,
1267
01:08:40,454 --> 01:08:42,122
I didn't know
who you were.
1268
01:08:42,255 --> 01:08:44,659
Yeah, well, what did you think
when you found out who I was?
1269
01:08:44,792 --> 01:08:46,694
Okay. All right.
Just calm down, Jim.
1270
01:08:47,662 --> 01:08:51,198
Sabal Fade has been
after anybody who was helping
1271
01:08:51,331 --> 01:08:53,968
your father
and my uncle from the moment
1272
01:08:54,102 --> 01:08:55,570
that they started searching.
1273
01:08:56,303 --> 01:08:58,006
And then
when she murdered them,
1274
01:08:58,138 --> 01:09:00,575
I-- I got so scared
1275
01:09:00,708 --> 01:09:03,011
and I hid
up in the mountains
1276
01:09:03,143 --> 01:09:05,713
and, and I--
1277
01:09:05,847 --> 01:09:07,214
I was so alone.
1278
01:09:07,347 --> 01:09:10,183
And I was alone
for a long time.
1279
01:09:10,317 --> 01:09:13,621
It was just me
and [speaks Cherokee word].
1280
01:09:17,324 --> 01:09:18,593
I'm sorry.
1281
01:09:20,628 --> 01:09:22,429
I Just don't do
surprises well.
1282
01:09:25,066 --> 01:09:26,433
Look, we're both tired.
1283
01:09:28,335 --> 01:09:29,737
Let's just go
get some rest.
1284
01:09:29,871 --> 01:09:34,909
♪♪♪
1285
01:09:38,478 --> 01:09:39,981
Goodnight, Usdi Gola.
1286
01:09:40,114 --> 01:09:45,019
♪♪♪
1287
01:09:45,153 --> 01:09:47,822
[sighs]
1288
01:09:52,392 --> 01:09:54,929
[birds chirping]
1289
01:10:00,601 --> 01:10:02,704
[door creaks open]
1290
01:10:05,272 --> 01:10:07,508
[door clicks shut]
1291
01:10:09,309 --> 01:10:11,612
[birds chirping]
1292
01:10:15,449 --> 01:10:16,718
Listen.
1293
01:10:19,087 --> 01:10:20,420
I'm sorry
about last night.
1294
01:10:23,524 --> 01:10:25,593
You were right
not to trust me.
1295
01:10:26,527 --> 01:10:28,096
You didn't know me.
1296
01:10:28,228 --> 01:10:29,664
I do now.
1297
01:10:35,036 --> 01:10:36,070
Jim.
1298
01:10:36,204 --> 01:10:37,638
[shot cracks]
1299
01:10:38,840 --> 01:10:40,708
That's a 308.
We've got to get out of here.
1300
01:10:40,842 --> 01:10:42,910
I want to find something
for this guy to shoot at.
1301
01:10:43,044 --> 01:10:44,746
Hang on. Here.
1302
01:10:45,245 --> 01:10:46,881
Listen,
when you hear the shot,
1303
01:10:47,014 --> 01:10:48,750
you get in the house
as fast as you can,
1304
01:10:48,883 --> 01:10:50,618
get everything
we need, and get out of here.
1305
01:10:50,752 --> 01:10:52,319
We are not coming back.
You ready?
1306
01:10:52,452 --> 01:10:53,921
All right.
1307
01:10:56,157 --> 01:10:57,658
[gun clicks]
1308
01:10:57,792 --> 01:10:59,392
Go!
1309
01:11:04,766 --> 01:11:06,100
Let's go.
1310
01:11:06,234 --> 01:11:09,469
[fast instrumental]
1311
01:11:15,375 --> 01:11:18,646
[engine revving]
1312
01:11:25,385 --> 01:11:26,654
You okay?
1313
01:11:27,287 --> 01:11:28,523
Are you hit?
1314
01:11:28,656 --> 01:11:31,526
No, I'm fine.
Who was that?
1315
01:11:31,659 --> 01:11:34,595
Had to be Sabal.
Sent a sniper.
1316
01:11:35,462 --> 01:11:37,430
Small town,
broad daylight.
1317
01:11:37,565 --> 01:11:38,633
She's desperate.
1318
01:11:38,766 --> 01:11:40,835
We need to find that arrowhead.
1319
01:11:40,968 --> 01:11:42,136
Now more than ever.
1320
01:11:42,270 --> 01:11:43,704
We know exactly
where to look.
1321
01:11:43,838 --> 01:11:45,640
♪♪♪
1322
01:11:45,773 --> 01:11:47,141
SABAL: Just get it for me.
1323
01:11:47,275 --> 01:11:48,810
I don't care
how much it costs.
1324
01:11:48,943 --> 01:11:51,145
Just. Get. It.
1325
01:11:52,046 --> 01:11:54,314
Don't be scared
of doing something illegal.
1326
01:11:54,447 --> 01:11:56,250
Not that illegal.
1327
01:11:56,383 --> 01:11:57,985
That's why
the check's so big.
1328
01:11:58,119 --> 01:12:00,221
If you do a good job,
I'll double it.
1329
01:12:00,353 --> 01:12:02,355
How do you know
I'm trustworthy?
1330
01:12:02,489 --> 01:12:04,926
Because if you weren't,
you'd be dead.
1331
01:12:05,626 --> 01:12:07,528
It's just
that the entire area
1332
01:12:07,662 --> 01:12:09,597
that you want
is county land.
1333
01:12:09,730 --> 01:12:12,332
In fact, I think it may be
protected by the Cherokee--
1334
01:12:12,465 --> 01:12:14,202
I'm sorry,
1335
01:12:14,334 --> 01:12:16,571
but did I just hear
you say the word, "think"?
1336
01:12:17,672 --> 01:12:19,273
Because it is
already well known that
1337
01:12:19,406 --> 01:12:21,474
that is not your mouth,
it's mine.
1338
01:12:21,609 --> 01:12:24,377
And it will say
whatever I want it to.
1339
01:12:24,512 --> 01:12:25,780
Hmm.
1340
01:12:26,479 --> 01:12:29,416
Now.
Say, "Yes, Mrs. Fade.
1341
01:12:29,550 --> 01:12:31,319
I'll take care of it."
1342
01:12:31,451 --> 01:12:34,222
Yes, Mrs. Fade.
I'll take care of it.
1343
01:12:34,354 --> 01:12:37,357
Good. You're excused.
1344
01:12:39,193 --> 01:12:41,963
[footsteps thumping]
1345
01:12:42,563 --> 01:12:44,464
-VANT: Donia's here.
-Ugh.
1346
01:12:44,599 --> 01:12:46,767
Finally, some good news.
1347
01:12:46,901 --> 01:12:51,939
♪♪♪
1348
01:12:55,509 --> 01:12:57,211
Dear Donia.
1349
01:12:57,345 --> 01:12:59,347
So now do we have
two dead Powells?
1350
01:12:59,479 --> 01:13:00,715
I was unable to confirm.
1351
01:13:00,848 --> 01:13:02,884
Ha! I told you she'd miss.
1352
01:13:03,017 --> 01:13:06,453
Vant!
Go now and find her.
1353
01:13:06,587 --> 01:13:07,788
I want to know
what she knows.
1354
01:13:07,922 --> 01:13:09,624
-Who?
-You know who.
1355
01:13:09,757 --> 01:13:12,159
Go find her and tell her
I want to talk to her.
1356
01:13:13,460 --> 01:13:14,996
And as for you.
1357
01:13:17,565 --> 01:13:18,866
[speaks another language]
1358
01:13:19,000 --> 01:13:21,401
-English!
-I will kill both.
1359
01:13:21,535 --> 01:13:23,905
I will find him,
I will take him
1360
01:13:24,038 --> 01:13:26,507
and his
little girlfriend down.
1361
01:13:26,641 --> 01:13:28,408
No charge.
Two for one deal.
1362
01:13:28,542 --> 01:13:30,945
Girlfriend. Sister?
1363
01:13:31,078 --> 01:13:34,215
No,
they're definitely not related.
1364
01:13:34,348 --> 01:13:36,684
Hmm.
What does she look like?
1365
01:13:36,817 --> 01:13:38,753
She has dark hair.
1366
01:13:39,486 --> 01:13:40,988
Part Cherokee.
1367
01:13:41,122 --> 01:13:43,090
And she doesn't
look so pretty.
1368
01:13:43,224 --> 01:13:45,293
-Hmm.
-You know her?
1369
01:13:45,425 --> 01:13:47,828
No, but I knew her uncle.
1370
01:13:49,597 --> 01:13:50,865
Briefly.
1371
01:13:52,400 --> 01:13:55,536
We're almost there.
Just a few more miles ahead.
1372
01:13:55,670 --> 01:13:57,104
Should we--
1373
01:13:57,238 --> 01:13:59,040
Hey, that's the truck
from the other day.
1374
01:14:00,007 --> 01:14:01,909
We can't lead it
to the waterfalls.
1375
01:14:02,043 --> 01:14:04,178
Let's see if he drives
as bad as he fights.
1376
01:14:04,312 --> 01:14:05,445
Hang on.
1377
01:14:05,579 --> 01:14:08,249
[action instrumental]
1378
01:14:08,382 --> 01:14:13,621
♪♪♪
1379
01:14:26,300 --> 01:14:27,601
JIM: I think we lost him.
1380
01:14:28,202 --> 01:14:29,837
[car passing by revving]
1381
01:14:32,239 --> 01:14:33,607
So what do we do now?
1382
01:14:34,408 --> 01:14:35,475
Well...
1383
01:14:36,377 --> 01:14:39,613
dad's house is compromised
so that's not an option.
1384
01:14:40,381 --> 01:14:41,615
And Deb's house--
1385
01:14:42,216 --> 01:14:43,851
Deb, I got to call her.
1386
01:14:43,985 --> 01:14:46,320
Listen, she's not involved
with this right now.
1387
01:14:46,454 --> 01:14:49,190
Remember, your dad kept this
from you to protect you.
1388
01:14:49,323 --> 01:14:51,225
Maybe that's
the best thing for her now too.
1389
01:14:52,393 --> 01:14:53,627
Okay.
1390
01:14:54,795 --> 01:14:56,931
Well, it's quite a hike
up to that waterfall.
1391
01:14:57,631 --> 01:14:58,933
Even if we could
double time it,
1392
01:14:59,066 --> 01:15:00,735
we'd make
easy pickings for a sniper.
1393
01:15:01,669 --> 01:15:03,471
We need something
four wheel drive.
1394
01:15:03,604 --> 01:15:04,939
Like what?
1395
01:15:06,540 --> 01:15:08,175
And we need reinforcements.
1396
01:15:08,309 --> 01:15:10,644
Listen, we can't get
anyone else involved
1397
01:15:10,778 --> 01:15:12,079
-with this--
-Cherry Barry?
1398
01:15:12,213 --> 01:15:13,381
Yep.
1399
01:15:13,514 --> 01:15:15,149
Yeah, grab your kit.
It's time.
1400
01:15:16,484 --> 01:15:18,686
Cherry Barry?
Jim, this isn't--
1401
01:15:18,819 --> 01:15:20,521
I need you
to trust me, okay?
1402
01:15:21,689 --> 01:15:24,058
I've got a lead on something
to get us up to the waterfall.
1403
01:15:24,191 --> 01:15:25,626
I want
to drive you into town.
1404
01:15:25,760 --> 01:15:27,028
I need you
to check on my sister.
1405
01:15:27,161 --> 01:15:28,763
You don't
have to talk to her.
1406
01:15:28,896 --> 01:15:30,965
I just need you
to see if she's okay.
1407
01:15:31,098 --> 01:15:33,267
Get eyes on her
and call me.
1408
01:15:33,401 --> 01:15:34,702
Okay.
1409
01:15:35,269 --> 01:15:36,837
I trust you, Jim.
1410
01:15:37,506 --> 01:15:40,307
[engine revving]
1411
01:15:40,441 --> 01:15:44,678
[birds chirping]
1412
01:15:47,548 --> 01:15:51,786
[dramatic blues rock plays]
1413
01:16:03,297 --> 01:16:04,732
You wanted to see me.
1414
01:16:07,768 --> 01:16:09,236
He's got a girl
with him now.
1415
01:16:10,671 --> 01:16:12,507
She goes
by the name, Gola.
1416
01:16:12,640 --> 01:16:14,208
Her uncle was the one
1417
01:16:14,341 --> 01:16:17,778
we removed
with Debra's father, Gerald.
1418
01:16:17,912 --> 01:16:22,149
[classical music plays]
1419
01:16:24,385 --> 01:16:25,419
[sighs]
1420
01:16:25,554 --> 01:16:26,654
Debra has been more
1421
01:16:26,787 --> 01:16:28,255
than helpful
with information.
1422
01:16:29,156 --> 01:16:31,859
I'll continue
being her friend until--
1423
01:16:32,626 --> 01:16:34,128
As long
as possible, I guess.
1424
01:16:39,233 --> 01:16:40,601
[sighing]
1425
01:16:41,902 --> 01:16:43,737
[sighs] I've also
been able to make
1426
01:16:43,871 --> 01:16:46,508
a possible
compromising relationship
1427
01:16:46,640 --> 01:16:47,741
with her brother, Jim.
1428
01:16:48,375 --> 01:16:50,744
I think next time I see him,
I can seal the deal.
1429
01:16:50,878 --> 01:16:54,615
♪♪♪
1430
01:16:54,748 --> 01:16:56,083
[sighs]
1431
01:16:57,184 --> 01:16:58,919
Have I done
something wrong?
1432
01:16:59,753 --> 01:17:01,388
I've done
everything you've asked.
1433
01:17:04,391 --> 01:17:06,160
Would you just tell me
what you're thinking?
1434
01:17:06,827 --> 01:17:08,095
I'll do it.
1435
01:17:08,929 --> 01:17:10,231
Just tell me.
1436
01:17:13,267 --> 01:17:16,804
I'm thinking,
"Why do I still need you?"
1437
01:17:19,106 --> 01:17:22,176
Did you know I swam
competitively as a child?
1438
01:17:23,677 --> 01:17:24,945
I did.
1439
01:17:25,580 --> 01:17:27,582
My father
was very hard on me.
1440
01:17:27,715 --> 01:17:29,850
I could
never do anything right.
1441
01:17:31,318 --> 01:17:33,687
My form? Pathetic.
1442
01:17:34,455 --> 01:17:36,924
My strokes? Embarrassing.
1443
01:17:37,725 --> 01:17:40,127
My speed? Lethargic.
1444
01:17:43,998 --> 01:17:47,434
One day my friends
were all gathered around
1445
01:17:47,569 --> 01:17:50,404
and we were celebrating
because after a meet
1446
01:17:50,539 --> 01:17:52,306
I had taken first.
1447
01:17:53,774 --> 01:17:55,209
First place.
1448
01:17:57,211 --> 01:17:59,346
And with all
my friends around,
1449
01:17:59,480 --> 01:18:03,484
my dad came up to me
and grabbed my sides
1450
01:18:03,618 --> 01:18:04,885
in his fists
and he said,
1451
01:18:05,019 --> 01:18:07,021
"You've got
to cut the fat Sabal,
1452
01:18:07,154 --> 01:18:08,956
it's slowing you down."
1453
01:18:12,393 --> 01:18:14,395
I need
to cut the fat, Janie.
1454
01:18:15,963 --> 01:18:17,431
You're slowing me down.
1455
01:18:17,566 --> 01:18:19,668
[hyper-ventilating]
1456
01:18:19,800 --> 01:18:21,001
Sabal, hold on. [chuckles]
1457
01:18:21,135 --> 01:18:23,070
Just wait a minute.
1458
01:18:23,204 --> 01:18:26,675
I-- I'm very valuable to you.
1459
01:18:26,807 --> 01:18:28,342
Just let me prove it.
1460
01:18:28,475 --> 01:18:31,178
Just tell me what you need.
I'll-- I'll do it.
1461
01:18:31,812 --> 01:18:34,448
I need Jim Powell!
1462
01:18:34,583 --> 01:18:36,984
♪♪♪
1463
01:18:43,424 --> 01:18:47,461
[crickets chirping]
1464
01:18:51,031 --> 01:18:53,200
-BARRY: Whose is this?
-It's mine.
1465
01:18:53,334 --> 01:18:55,169
BARRY: Then why are we hiding?
1466
01:18:55,302 --> 01:18:57,805
JIM: Because this guy stole it
from me several years ago.
1467
01:18:57,938 --> 01:19:00,074
Why don't you
just take it back?
1468
01:19:00,207 --> 01:19:04,278
Because I stole his girlfriend
and then he stole that.
1469
01:19:04,411 --> 01:19:05,580
[Barry laughs]
1470
01:19:05,714 --> 01:19:07,181
Trust me,
he got the better deal.
1471
01:19:07,314 --> 01:19:08,617
All right,
shh, shh, shh, shh.
1472
01:19:09,450 --> 01:19:12,353
Listen, I need
that RTV and I need to know
1473
01:19:12,486 --> 01:19:15,089
he's still not sore
about that old swap.
1474
01:19:16,490 --> 01:19:17,726
He used to work nights
1475
01:19:17,858 --> 01:19:19,393
so chances are
he's not here right now.
1476
01:19:20,194 --> 01:19:21,596
BARRY: Well,
I don't see a car here,
1477
01:19:21,730 --> 01:19:23,130
so I think we're good.
1478
01:19:23,264 --> 01:19:25,299
JIM: All right, good.
Let's move stealthy.
1479
01:19:25,432 --> 01:19:26,467
Come on.
1480
01:19:26,601 --> 01:19:30,838
[strings instrumental]
1481
01:19:41,115 --> 01:19:44,084
-[deep barking]
-Shh. Shh.
1482
01:19:44,218 --> 01:19:48,322
[speaks indistinctly]
1483
01:19:51,792 --> 01:19:53,227
[shot blasting]
1484
01:19:53,360 --> 01:19:54,862
[barking]
1485
01:19:54,995 --> 01:19:56,497
JIM: Stop shootin', Hank!
1486
01:19:56,631 --> 01:19:58,966
Yeah, I will stop shooting
when you stop breathing.
1487
01:19:59,099 --> 01:20:01,368
-[gun cocks]
-Now identify yourself.
1488
01:20:01,502 --> 01:20:02,870
JIM: Jim Powell, Hank.
1489
01:20:03,003 --> 01:20:04,471
Jim Powell?
1490
01:20:04,606 --> 01:20:07,241
The last time I saw you,
you was a little bit whiter.
1491
01:20:07,776 --> 01:20:09,443
JIM: That's my partner.
Put the weapon down.
1492
01:20:09,577 --> 01:20:11,145
I got something
to talk to you about.
1493
01:20:11,278 --> 01:20:13,480
Well, I will as soon
as I can lay eyes on you.
1494
01:20:13,615 --> 01:20:14,649
JIM: All right.
1495
01:20:14,783 --> 01:20:19,019
♪♪♪
1496
01:20:20,287 --> 01:20:22,557
Hey, Hank.
It's been a while?
1497
01:20:22,691 --> 01:20:24,425
Yeah.
Has been a while.
1498
01:20:25,492 --> 01:20:27,027
JIM: Hank the Tank!
1499
01:20:27,161 --> 01:20:28,495
HANK: Yeah.
The golden boy.
1500
01:20:28,630 --> 01:20:31,365
The golden arm
with the golden smile!
1501
01:20:31,498 --> 01:20:32,701
JIM: That's it.
1502
01:20:32,833 --> 01:20:34,435
HANK: Heard
you were dead, man.
1503
01:20:34,569 --> 01:20:36,303
-Nah, not yet.
-Well, it's going to happen
1504
01:20:36,437 --> 01:20:38,005
if you keep sneaking
in people's backyards at night.
1505
01:20:38,138 --> 01:20:40,107
-I hear ya, I hear ya.
-Hey, I'm Barry.
1506
01:20:40,240 --> 01:20:41,776
HANK: Hey Barry,
sorry about earlier.
1507
01:20:41,909 --> 01:20:43,911
-It's okay.
-Hey, hey, listen.
1508
01:20:44,044 --> 01:20:46,781
-I need to borrow the RTV.
-It's mine.
1509
01:20:46,914 --> 01:20:48,449
I won it fair
and square, remember?
1510
01:20:48,583 --> 01:20:50,084
JIM: You and I both know
1511
01:20:50,217 --> 01:20:51,686
you did not win
that fair and square.
1512
01:20:51,820 --> 01:20:54,154
-But it's still mine.
-I hear ya, but listen,
1513
01:20:54,288 --> 01:20:55,657
I don't want to keep it.
1514
01:20:55,790 --> 01:20:57,858
I just want to borrow it
for a couple of days,
1515
01:20:57,991 --> 01:20:59,193
just for
a special project of mine.
1516
01:20:59,326 --> 01:21:00,894
I don't even want
to know why, do I?
1517
01:21:01,028 --> 01:21:02,029
Probably not.
1518
01:21:02,162 --> 01:21:03,698
Well, there's no tag on it,
1519
01:21:03,832 --> 01:21:05,600
so you don't have to worry
about getting traced.
1520
01:21:05,734 --> 01:21:06,801
Okay, cool.
1521
01:21:06,934 --> 01:21:07,901
All right.
Thanks, Hank.
1522
01:21:08,035 --> 01:21:10,003
Talk to you soon.
1523
01:21:10,137 --> 01:21:11,506
HANK: All right, hey, Barry,
find some better friends
1524
01:21:11,639 --> 01:21:13,440
-to hang out with, okay?
-Shut up, Hank.
1525
01:21:14,609 --> 01:21:18,646
[street din]
1526
01:21:25,653 --> 01:21:27,421
JANIE: I mean, we've looked
everywhere for Jim.
1527
01:21:27,555 --> 01:21:29,890
What do you--
where do you think he'd be?
1528
01:21:30,457 --> 01:21:32,761
DEB: I don't know.
What about the cabin?
1529
01:21:32,893 --> 01:21:35,195
JANIE: Well, what cabin?
1530
01:21:35,996 --> 01:21:37,331
[thwack]
1531
01:21:40,535 --> 01:21:44,572
[eerie noise]
1532
01:21:47,941 --> 01:21:49,511
[street din]
1533
01:21:49,644 --> 01:21:53,681
[vigorous coughing]
1534
01:22:04,592 --> 01:22:08,596
[grunting]
1535
01:22:18,706 --> 01:22:21,408
Come on, come on, come on Jim.
Pick up.
1536
01:22:22,844 --> 01:22:24,044
-Oh, Jim.
-JIM: Hello.
1537
01:22:24,746 --> 01:22:27,381
Jim. Jim, I--
I need you to come get me now.
1538
01:22:27,515 --> 01:22:30,518
Hey. You okay?
Is Deb okay?
1539
01:22:31,418 --> 01:22:33,020
Did y'all getin some kind of trouble?
1540
01:22:33,153 --> 01:22:34,689
Not that I can't handle.
1541
01:22:35,122 --> 01:22:36,423
All right,
how far out are you?
1542
01:22:36,558 --> 01:22:38,125
JIM: We're justaround the corner.
1543
01:22:38,258 --> 01:22:39,828
-We'll be there in just a sec.
-Okay.
1544
01:22:40,461 --> 01:22:42,162
Hey, it's Gola,
she's that way,
1545
01:22:42,296 --> 01:22:43,698
around the corner,
let's go that way.
1546
01:22:43,832 --> 01:22:44,933
Okay.
1547
01:22:45,065 --> 01:22:46,433
Gola!
1548
01:22:47,802 --> 01:22:48,903
Have you seen Deb?
1549
01:22:49,036 --> 01:22:51,071
Yes, she's fine.
She's with some--
1550
01:22:51,205 --> 01:22:53,273
Barry? Barry.
1551
01:22:53,407 --> 01:22:56,376
Cherry Barry, th--
this is your reinforcement?
1552
01:22:56,511 --> 01:22:57,645
He's the barber!
1553
01:22:57,779 --> 01:22:59,581
Hey, Gola,
looks like it might be time
1554
01:22:59,714 --> 01:23:02,082
-for you to come see me.
-Hey Gola, get in the back.
1555
01:23:02,216 --> 01:23:03,685
We gotta get out of here.
1556
01:23:08,489 --> 01:23:10,892
So your dad
and your uncle were killed.
1557
01:23:11,024 --> 01:23:13,460
Then you were chased.
Then you got into a fight--
1558
01:23:13,595 --> 01:23:15,730
-Don't forget the wolf--
-Right, the wolf.
1559
01:23:15,864 --> 01:23:17,966
And the chicken squirrel.
There was a sniper.
1560
01:23:18,098 --> 01:23:19,500
A car chase.
1561
01:23:19,634 --> 01:23:21,569
I almost got shot
by some yahoo with a 12 gauge.
1562
01:23:21,703 --> 01:23:23,705
And don't forget,
I was attacked earlier today.
1563
01:23:23,838 --> 01:23:25,105
So why are we not leaving?
1564
01:23:25,239 --> 01:23:27,207
Because I'm not going
to let some old,
1565
01:23:27,341 --> 01:23:30,344
mean, crusty woman
get her way.
1566
01:23:30,979 --> 01:23:32,312
Really?
1567
01:23:32,446 --> 01:23:33,982
Shut up.
Think you can do better?
1568
01:23:34,114 --> 01:23:35,349
No...
1569
01:23:35,482 --> 01:23:39,086
soul sucking,
pantsuit wearing,
1570
01:23:39,219 --> 01:23:41,221
frosty tip,
manipulative defiler
1571
01:23:41,355 --> 01:23:42,857
of all things
good and holy?
1572
01:23:42,991 --> 01:23:45,025
She did not get those
frosted tips from me.
1573
01:23:45,158 --> 01:23:46,528
[laughter]
1574
01:23:46,661 --> 01:23:48,095
Seriously, though,
1575
01:23:48,228 --> 01:23:49,898
I am a little
concerned about my uncle.
1576
01:23:50,030 --> 01:23:51,465
If it's all right
with you, Major,
1577
01:23:51,599 --> 01:23:53,568
I'd like to go
over to his place to tell him
1578
01:23:53,701 --> 01:23:55,770
to keep his head down
for a couple of days.
1579
01:23:55,904 --> 01:23:57,672
Maybe get him to stay
with his cousin, Silva.
1580
01:23:57,805 --> 01:23:59,273
Yeah, man, I'm sorry.
1581
01:24:00,173 --> 01:24:01,375
It's fine.
1582
01:24:01,509 --> 01:24:03,511
I think
we're doing a good thing.
1583
01:24:04,111 --> 01:24:05,680
It's dangerous but good.
1584
01:24:05,813 --> 01:24:08,850
You know, Barry,
I'm sorry about earlier today.
1585
01:24:09,416 --> 01:24:11,418
I really
appreciate your help.
1586
01:24:11,553 --> 01:24:12,620
Yeah.
1587
01:24:12,754 --> 01:24:15,823
Honestly,
if it wasn't for you and Jim,
1588
01:24:15,957 --> 01:24:18,560
I-- I would have
no one to trust.
1589
01:24:19,727 --> 01:24:23,565
You know, ever since
my uncle was killed...
1590
01:24:24,866 --> 01:24:27,902
Never shall I fail
a comrade, right, Major?
1591
01:24:28,036 --> 01:24:29,269
Oo-rah, staff sergeant.
1592
01:24:29,403 --> 01:24:33,473
[romantic harp instrumental]
1593
01:24:35,242 --> 01:24:36,744
You okay?
1594
01:24:36,878 --> 01:24:38,312
I'm getting there.
1595
01:24:41,883 --> 01:24:44,284
Jim. I...
1596
01:24:45,118 --> 01:24:47,055
-I--
-It's okay.
1597
01:24:47,187 --> 01:24:48,690
We can take it slow.
1598
01:24:48,823 --> 01:24:50,625
We've been
through so much, and I--
1599
01:24:50,758 --> 01:24:52,159
It's not that.
1600
01:24:52,794 --> 01:24:53,928
It is that
1601
01:24:54,062 --> 01:24:55,730
but it's so much
more than that.
1602
01:24:58,766 --> 01:25:01,669
Look, there's so much
about me you don't know.
1603
01:25:01,803 --> 01:25:03,838
And I want to be
completely honest with you.
1604
01:25:03,972 --> 01:25:05,506
You can tell me anything.
1605
01:25:05,640 --> 01:25:06,741
I mean...
1606
01:25:08,643 --> 01:25:11,144
You're the most
amazing woman I've ever met.
1607
01:25:11,879 --> 01:25:13,180
I feel the same way.
1608
01:25:13,313 --> 01:25:15,750
♪♪♪
1609
01:25:15,883 --> 01:25:17,317
So here it goes.
1610
01:25:18,385 --> 01:25:19,954
[exhales] Okay.
1611
01:25:21,055 --> 01:25:24,759
-So my uncle and I--
-[car doors clicking]
1612
01:25:24,892 --> 01:25:26,193
Shh.
1613
01:25:29,162 --> 01:25:30,832
Did you tell someone
we were here?
1614
01:25:31,498 --> 01:25:32,767
Who am I going to tell?
1615
01:25:34,035 --> 01:25:35,369
Maybe Barry's coming back?
1616
01:25:35,502 --> 01:25:38,305
No, he'd have known
to announce himself.
1617
01:25:38,438 --> 01:25:42,677
[suspenseful
instrumental playing]
1618
01:25:52,020 --> 01:25:54,522
[screaming]
1619
01:25:55,188 --> 01:25:56,289
-DEB: Oh, my God.
-JANIE: It's us!
1620
01:25:56,423 --> 01:25:58,059
God. Geez.
1621
01:25:58,726 --> 01:26:02,162
Oh geez, Jimmy,
gave me a heart attack.
1622
01:26:02,295 --> 01:26:03,831
JIM: Come on in,
come on in.
1623
01:26:03,965 --> 01:26:05,332
[door shutting closed]
1624
01:26:06,134 --> 01:26:07,501
We were so worried.
1625
01:26:07,635 --> 01:26:09,503
Janie insisted
on coming to help me look.
1626
01:26:09,637 --> 01:26:11,405
I'm just glad
to see you're okay.
1627
01:26:12,439 --> 01:26:14,676
Oh, hello over there.
1628
01:26:15,510 --> 01:26:17,277
DEB: Sorry. Are we--
Are we interrupting?
1629
01:26:17,411 --> 01:26:18,613
No, that's--
this is Gola.
1630
01:26:18,746 --> 01:26:20,815
Gola, this is my sister, Deb.
1631
01:26:20,948 --> 01:26:22,750
-Nice to meet you.
-Friend, Janie.
1632
01:26:22,884 --> 01:26:23,918
I've been busy.
1633
01:26:24,052 --> 01:26:25,419
I can see that!
1634
01:26:25,953 --> 01:26:28,288
[Jim scoffs] It's not
what it looks like.
1635
01:26:28,422 --> 01:26:29,891
Her uncle
was good friends with Dad.
1636
01:26:31,425 --> 01:26:32,760
Deb, so Gola and I,
1637
01:26:32,894 --> 01:26:34,862
we've been kind of
looking at some things
1638
01:26:34,996 --> 01:26:37,264
that her uncle
and dad were into.
1639
01:26:37,397 --> 01:26:38,666
Like, what?
1640
01:26:39,399 --> 01:26:40,434
Do tell, please.
1641
01:26:40,568 --> 01:26:41,869
Well, at the moment,
1642
01:26:42,003 --> 01:26:43,738
there's not a lot
to talk about, but...
1643
01:26:44,572 --> 01:26:47,307
for now, kinda got
to keep things on the down low
1644
01:26:47,441 --> 01:26:49,944
so the less people know,
the better.
1645
01:26:50,078 --> 01:26:51,311
JANIE: Don't worry.
1646
01:26:51,445 --> 01:26:52,814
Your secret
is totally safe with us.
1647
01:26:52,947 --> 01:26:55,717
Yeah, I don't like
the sound of that, Jim.
1648
01:26:55,850 --> 01:26:58,418
Some things
are better left unsaid
1649
01:26:58,553 --> 01:27:01,354
and Jim will explain
it to you later.
1650
01:27:02,056 --> 01:27:03,323
Be careful.
1651
01:27:04,025 --> 01:27:05,126
I'll see you tomorrow.
1652
01:27:05,760 --> 01:27:09,130
Well, tomorrow we've got
a few things to finish up,
1653
01:27:09,262 --> 01:27:12,900
-so...
-No, I'll see you tomorrow.
1654
01:27:14,202 --> 01:27:15,536
Yeah?
1655
01:27:17,572 --> 01:27:18,706
[door clicking closed]
1656
01:27:18,840 --> 01:27:20,208
JANIE: She's been
kind of worrying
1657
01:27:20,340 --> 01:27:21,676
a lot these past few days.
1658
01:27:21,809 --> 01:27:23,376
JIM: I know.
I know exactly how she is.
1659
01:27:23,511 --> 01:27:24,879
She's just like my mom.
She's a worrier.
1660
01:27:25,012 --> 01:27:26,748
But you need
to help me out and remind her
1661
01:27:26,881 --> 01:27:28,916
that I'm never
going to dig a hole deeper
1662
01:27:29,050 --> 01:27:30,218
than I can crawl out of.
1663
01:27:30,651 --> 01:27:33,386
Well, do you need somebody
in the trenches with you?
1664
01:27:33,521 --> 01:27:36,256
I make
a really good partner.
1665
01:27:36,389 --> 01:27:37,457
[chuckling]
1666
01:27:37,592 --> 01:27:38,893
No, but thanks for asking.
1667
01:27:39,026 --> 01:27:40,962
Gola and I
are just about finished up.
1668
01:27:41,095 --> 01:27:43,197
Hmm. That's sad.
1669
01:27:44,031 --> 01:27:46,167
You said you had something
to finish up tomorrow?
1670
01:27:46,299 --> 01:27:47,802
Why do you ask?
1671
01:27:47,935 --> 01:27:49,369
I don't know,
I just thought we could
1672
01:27:49,503 --> 01:27:50,504
get together for dinner.
1673
01:27:50,638 --> 01:27:52,673
Maybe we can do something.
1674
01:27:53,174 --> 01:27:54,208
[chuckles]
1675
01:27:54,341 --> 01:27:55,375
Well, not tomorrow.
1676
01:27:55,510 --> 01:27:57,044
Maybe some other time.
1677
01:27:57,178 --> 01:27:59,046
[sighs] Okay, fine.
1678
01:27:59,180 --> 01:28:00,447
Rain check?
1679
01:28:01,616 --> 01:28:02,917
Well, you better hurry.
1680
01:28:04,484 --> 01:28:06,154
Sugar melts in the rain.
1681
01:28:06,286 --> 01:28:08,790
Ha-ha.
Sure it does.
1682
01:28:09,356 --> 01:28:11,025
It was nice
to meet you, Gula.
1683
01:28:11,159 --> 01:28:12,960
It's Gola.
1684
01:28:13,995 --> 01:28:15,563
Right. Bye.
1685
01:28:16,197 --> 01:28:17,732
Bye.
1686
01:28:20,835 --> 01:28:23,237
Sugar melts
in the rain. Really?
1687
01:28:23,370 --> 01:28:24,705
[laughs]
1688
01:28:24,839 --> 01:28:26,808
I just could
vomit right here.
1689
01:28:27,608 --> 01:28:28,910
I don't like that woman.
1690
01:28:30,278 --> 01:28:32,947
What? Shut up.
1691
01:28:33,815 --> 01:28:35,550
How do they
even know about this place?
1692
01:28:35,683 --> 01:28:37,919
She didn't. Debra did.
1693
01:28:38,753 --> 01:28:41,956
We used this place
as kind of a party house
1694
01:28:42,089 --> 01:28:43,323
when we were kids.
1695
01:28:43,456 --> 01:28:45,059
-I don't like it, Jim.
-Like what?
1696
01:28:45,193 --> 01:28:47,829
Them knowing where we are.
Sabal has people everywhere.
1697
01:28:47,962 --> 01:28:50,531
Deb is not
a Sabal Fade secret agent.
1698
01:28:50,665 --> 01:28:52,033
Okay, fair enough.
1699
01:28:52,166 --> 01:28:53,466
But still,
don't you think it's dangerous
1700
01:28:53,601 --> 01:28:55,203
they know where we are?
1701
01:28:55,335 --> 01:28:57,038
All right. I agree.
1702
01:28:57,738 --> 01:28:59,574
I-- I know it's a hike
1703
01:28:59,707 --> 01:29:02,510
but nobody knows
about my place.
1704
01:29:03,211 --> 01:29:04,377
That'll work.
1705
01:29:04,512 --> 01:29:05,780
I'll just call Deb
and let her know
1706
01:29:05,913 --> 01:29:07,815
-we won't be staying here.
-Right.
1707
01:29:12,019 --> 01:29:14,822
Yeah, yeah,
we're at the location.
1708
01:29:15,523 --> 01:29:16,924
Yeah, we're about to move in.
1709
01:29:17,457 --> 01:29:18,458
I remember.
1710
01:29:18,593 --> 01:29:19,861
All right.
1711
01:29:20,695 --> 01:29:21,963
I'll see you tomorrow.
1712
01:29:22,096 --> 01:29:23,965
Okay, love you, sis.
Good night.
1713
01:29:24,098 --> 01:29:28,236
[uptight instrumental
music playing]
1714
01:29:28,368 --> 01:29:32,306
♪♪♪
1715
01:29:32,439 --> 01:29:34,675
[music continues]
1716
01:29:57,531 --> 01:30:01,434
[car engine revving]
1717
01:30:09,409 --> 01:30:10,912
It's just
a matter of time now
1718
01:30:11,045 --> 01:30:14,048
before you have
possession of Jim Powell.
1719
01:30:15,049 --> 01:30:17,417
I know I took my time
getting close to Debra
1720
01:30:17,551 --> 01:30:20,554
but when you wanted Jim,
I gave him to you.
1721
01:30:21,122 --> 01:30:24,258
I knew when he came in town
that I should keep tabs on him.
1722
01:30:24,392 --> 01:30:27,128
So I cloned his phone--
1723
01:30:27,261 --> 01:30:28,729
Oh, shut up, Janie.
1724
01:30:28,863 --> 01:30:31,132
It's annoying to hear you
so pleased with yourself.
1725
01:30:31,265 --> 01:30:33,734
Sabal, I don't know
what I did to--
1726
01:30:33,868 --> 01:30:35,536
I don't care
what you don't know.
1727
01:30:35,670 --> 01:30:38,172
I only care
about one thing.
1728
01:30:38,306 --> 01:30:39,407
The gold.
1729
01:30:39,840 --> 01:30:42,176
No, you moron.
The arrowhead.
1730
01:30:42,310 --> 01:30:43,411
Arrowhead?
1731
01:30:44,211 --> 01:30:46,714
There are thousands
of arrowheads.
1732
01:30:46,847 --> 01:30:48,683
Farmers find arrowheads.
1733
01:30:48,816 --> 01:30:50,952
Can those arrowheads
tell the future?
1734
01:30:51,552 --> 01:30:55,556
Can they tell you privileged
or confidential information?
1735
01:30:56,657 --> 01:30:58,092
Can they stop time?
1736
01:30:59,527 --> 01:31:01,729
And you think
an arrowhead like that
1737
01:31:01,862 --> 01:31:03,731
is in Towns County?
1738
01:31:03,864 --> 01:31:06,499
I don't think it.
I know it.
1739
01:31:06,634 --> 01:31:07,935
How?
1740
01:31:09,303 --> 01:31:10,470
[sighs] Well.
1741
01:31:11,138 --> 01:31:14,775
In 1974,
Daddy had a breakdown.
1742
01:31:16,010 --> 01:31:17,078
I loved it.
1743
01:31:17,645 --> 01:31:18,779
There was no one else
1744
01:31:18,913 --> 01:31:20,781
I would rather
see it happen to.
1745
01:31:21,749 --> 01:31:23,384
But Mother was concerned.
1746
01:31:24,085 --> 01:31:26,220
Oh, oh, not for his health
but his wealth.
1747
01:31:26,921 --> 01:31:29,890
You see, she couldn't possibly
drink herself to death
1748
01:31:30,024 --> 01:31:31,726
in anything
but designer shoes.
1749
01:31:32,827 --> 01:31:35,896
So Mother sent him off
to a sweat lodge in Oklahoma.
1750
01:31:36,030 --> 01:31:39,166
And she said it was--
Oh, how did she put it?
1751
01:31:39,300 --> 01:31:42,570
"So that he could become one
with his inner spirit animal."
1752
01:31:42,703 --> 01:31:44,038
What?
1753
01:31:44,171 --> 01:31:45,539
Like most addicts,
1754
01:31:45,673 --> 01:31:47,708
mother went through
an experimental phase.
1755
01:31:47,842 --> 01:31:50,678
Daddy, well, he became
friends with the locals.
1756
01:31:50,811 --> 01:31:52,980
And he started smoking
the peace pipe with them.
1757
01:31:54,615 --> 01:31:55,950
They would tell him
crazy stories
1758
01:31:56,083 --> 01:31:59,020
about magical
and golden arrowheads.
1759
01:31:59,153 --> 01:32:00,988
They thought,
"What can this hurt?
1760
01:32:01,122 --> 01:32:03,224
Some white guy
up for the weekend on a romp?"
1761
01:32:04,525 --> 01:32:05,993
Yeah, but they
didn't know Daddy.
1762
01:32:06,961 --> 01:32:10,364
Once he set his mind
to something he didn't let up.
1763
01:32:10,965 --> 01:32:13,134
And you really think
that story is true?
1764
01:32:13,267 --> 01:32:16,837
That an arrowhead
with all that power
1765
01:32:16,971 --> 01:32:19,373
would be in this county?
1766
01:32:19,508 --> 01:32:20,541
Yes.
1767
01:32:20,674 --> 01:32:22,643
[buzzing]
1768
01:32:23,677 --> 01:32:24,945
Idiot.
1769
01:32:25,613 --> 01:32:26,981
Hello?
1770
01:32:27,114 --> 01:32:28,549
What?
1771
01:32:29,750 --> 01:32:31,285
[sighs]
1772
01:32:32,987 --> 01:32:35,122
It's time
to get personal.
1773
01:32:35,256 --> 01:32:36,957
♪♪♪
1774
01:32:38,025 --> 01:32:41,062
I told you, Sabal Fade
has people everywhere.
1775
01:32:41,195 --> 01:32:42,496
Who? Janie?
1776
01:32:42,630 --> 01:32:44,932
Yes, Janie,
or whatever her name is.
1777
01:32:45,699 --> 01:32:46,834
What about Debra?
1778
01:32:46,967 --> 01:32:49,003
With Sabal Fade? No way.
1779
01:32:49,136 --> 01:32:52,339
It was obvious that she's got
Janie staying close to Deb.
1780
01:32:53,240 --> 01:32:54,775
And you.
1781
01:32:55,876 --> 01:32:57,512
Got to get
her away from Janie
1782
01:32:57,645 --> 01:32:59,580
before she gets hurt.
1783
01:33:00,748 --> 01:33:02,349
[notification sound]
1784
01:33:05,319 --> 01:33:07,588
-What?
-Too late.
1785
01:33:11,926 --> 01:33:13,562
Jim. I'm so sorry--
1786
01:33:13,694 --> 01:33:14,962
[notification sound]
1787
01:33:15,096 --> 01:33:17,898
GOLA: Wait,
there's another text.
1788
01:33:19,900 --> 01:33:22,403
Debra is safe for now
but they want the arrowhead.
1789
01:33:23,037 --> 01:33:25,072
Jim, we can't give
Sabal Fade the arrowhead.
1790
01:33:25,206 --> 01:33:27,041
-With it, she could--
-I know,
1791
01:33:27,174 --> 01:33:28,476
-I know.
-[notification sound]
1792
01:33:28,943 --> 01:33:30,211
GOLA: It's a location.
1793
01:33:31,178 --> 01:33:33,280
A barn at the end
of Farmington Road?
1794
01:33:34,648 --> 01:33:36,650
Why? Where is that?
1795
01:33:36,784 --> 01:33:38,319
It's on
the other side of town.
1796
01:33:38,452 --> 01:33:39,620
There's nothing around it.
1797
01:33:39,753 --> 01:33:41,122
It's a perfect place
for Sabal.
1798
01:33:41,255 --> 01:33:42,957
There's nobody
around for miles.
1799
01:33:43,691 --> 01:33:44,892
What are we going to do?
1800
01:33:45,025 --> 01:33:46,360
[notification sounds]
1801
01:33:46,494 --> 01:33:49,564
-[scoffs] One hour.
-[scoffs] One hour.
1802
01:33:49,697 --> 01:33:51,031
Can't plan
anything in one hour.
1803
01:33:51,165 --> 01:33:52,967
I think
that's the whole point.
1804
01:33:54,935 --> 01:33:57,539
Jim, I don't want
Debra to get hurt.
1805
01:33:57,671 --> 01:33:58,806
But...
1806
01:33:58,939 --> 01:34:00,407
I know
what you're going to say.
1807
01:34:01,075 --> 01:34:02,409
Just let me say it.
1808
01:34:04,845 --> 01:34:08,182
Sabal Fade
cannot get the arrowhead.
1809
01:34:09,116 --> 01:34:12,753
-No matter what.
-No matter what.
1810
01:34:13,921 --> 01:34:15,422
So what are we going to do?
1811
01:34:18,826 --> 01:34:22,396
You go get
that arrowhead and hide it.
1812
01:34:22,531 --> 01:34:23,831
And you?
1813
01:34:24,732 --> 01:34:26,200
I'm going to go
get my sister.
1814
01:34:26,333 --> 01:34:28,002
♪♪♪
1815
01:34:28,135 --> 01:34:30,804
I need to know
where Jim is.
1816
01:34:30,938 --> 01:34:33,307
I already told you.
I don't know anything.
1817
01:34:33,440 --> 01:34:35,743
Please let me go!
1818
01:34:36,677 --> 01:34:38,045
SABAL: Okay, Vant.
That's enough.
1819
01:34:38,179 --> 01:34:39,780
Go check
on Hawk and his idiots
1820
01:34:39,914 --> 01:34:41,583
and make sure
they're where they need to be.
1821
01:34:41,715 --> 01:34:43,417
And tell Donia
to come in here.
1822
01:34:46,120 --> 01:34:48,822
[cheerful voice] So hard
to find good help these days.
1823
01:34:49,890 --> 01:34:53,727
Debra, dear little sweet,
naive Debra...
1824
01:34:54,663 --> 01:34:56,263
I need to know
where Jim is!
1825
01:34:56,397 --> 01:34:58,232
I told you,
I don't know--
1826
01:34:58,365 --> 01:34:59,934
Know where he is?
Yes, you said that.
1827
01:35:00,067 --> 01:35:02,169
I'm getting bored with this.
1828
01:35:02,303 --> 01:35:04,171
So here's how
it's going to be.
1829
01:35:04,305 --> 01:35:07,141
Tell me where he is now
and I'll let him live.
1830
01:35:08,242 --> 01:35:09,476
If not...
1831
01:35:09,611 --> 01:35:11,212
You can watch him die.
1832
01:35:11,779 --> 01:35:13,047
Die?
1833
01:35:14,683 --> 01:35:16,450
What is going on here?
1834
01:35:16,585 --> 01:35:18,852
What does Jim
have to do with any of this?
1835
01:35:18,986 --> 01:35:22,223
He knows
where the arrowhead is!
1836
01:35:22,356 --> 01:35:23,724
Arrowhead.
1837
01:35:23,857 --> 01:35:26,860
This is all
about a stupid arrowhead?
1838
01:35:26,994 --> 01:35:30,097
There's thousands
of arrowheads around here.
1839
01:35:30,231 --> 01:35:33,767
-That's what I said.
-Janie, please help me.
1840
01:35:33,901 --> 01:35:36,370
They've got me
tied up, please.
1841
01:35:37,905 --> 01:35:39,273
Janie.
1842
01:35:40,074 --> 01:35:42,644
Sorry, babe.
It's just business.
1843
01:35:43,377 --> 01:35:46,880
Jim's on his way.
Well, at least his phone is.
1844
01:35:47,781 --> 01:35:48,916
Okay, Vant.
1845
01:35:49,049 --> 01:35:50,552
Go get ready.
Jim's on his way.
1846
01:35:50,685 --> 01:35:54,021
And Donia, pick a spot.
Get him in your sights.
1847
01:35:54,154 --> 01:35:56,357
Don't kill him.
I still need him.
1848
01:35:56,490 --> 01:35:57,825
And the Indian girl?
1849
01:35:58,693 --> 01:36:00,094
I don't need her.
1850
01:36:01,028 --> 01:36:03,931
Good.
I didn't like her anyways.
1851
01:36:04,898 --> 01:36:09,136
[M4tt & Zara Taylor's
"My Heart"]
1852
01:36:11,372 --> 01:36:15,242
♪ You always want ♪
1853
01:36:15,376 --> 01:36:18,779
♪ What you can't have ♪
1854
01:36:18,912 --> 01:36:22,082
♪ And what you have ♪
1855
01:36:22,216 --> 01:36:24,985
♪ You can't ♪
1856
01:36:29,156 --> 01:36:32,026
♪ You're still in my heart ♪
1857
01:36:32,159 --> 01:36:37,097
♪ The momentI laid eyes on you ♪
1858
01:36:40,769 --> 01:36:44,204
♪ You can't ♪
1859
01:36:51,111 --> 01:36:56,584
♪♪♪
1860
01:37:02,222 --> 01:37:06,427
[eerie piano instrumental]
1861
01:37:06,561 --> 01:37:10,598
[night din]
1862
01:37:40,327 --> 01:37:41,929
[Barry's voice] Hey,this is Barry the barber
1863
01:37:42,062 --> 01:37:44,064
and I wantto cut you. [laughs]
1864
01:37:44,198 --> 01:37:45,800
Cut your hair, I mean.
1865
01:37:45,933 --> 01:37:47,901
Leave your name and numberand I'll call you back.
1866
01:37:48,035 --> 01:37:49,503
Style you later!
1867
01:37:49,637 --> 01:37:50,672
[beep]
1868
01:37:50,805 --> 01:37:51,939
Barry, it's me.
1869
01:37:52,072 --> 01:37:53,907
I'm in the weeds
I need backup
1870
01:37:54,041 --> 01:37:56,310
at the old barn
out on Farmington.
1871
01:37:56,443 --> 01:37:58,912
Bring everything you got.
We're going to need it.
1872
01:37:59,814 --> 01:38:02,983
[eerie piano music]
1873
01:38:07,020 --> 01:38:09,557
[shots blasting]
1874
01:38:15,162 --> 01:38:17,264
[Hawk laughing]
1875
01:38:17,398 --> 01:38:18,465
DEB: Jim.
1876
01:38:20,334 --> 01:38:22,002
HAWK: Now try to get away.
1877
01:38:23,103 --> 01:38:25,172
-Deb, are you okay?
-I'm okay.
1878
01:38:25,305 --> 01:38:28,008
-Are you hurt?
-No, I'm okay.
1879
01:38:28,142 --> 01:38:30,845
Ah, Jim, Jim, Jim.
1880
01:38:30,978 --> 01:38:32,479
So exciting
to finally meet a man
1881
01:38:32,614 --> 01:38:35,282
who's going to give me
a present I don't return.
1882
01:38:35,416 --> 01:38:37,786
Sorry. I have no idea
what you're talking about.
1883
01:38:37,918 --> 01:38:40,154
Oh, no?
Oh, Janie.
1884
01:38:40,287 --> 01:38:41,589
Fill him in, Janie.
1885
01:38:41,723 --> 01:38:43,457
Oh, you do
remember Janie, don't you?
1886
01:38:43,591 --> 01:38:44,759
Vaguely.
1887
01:38:45,392 --> 01:38:47,662
Reminds me of a call girl who
tried picking me up at a bar.
1888
01:38:47,796 --> 01:38:49,363
Honey, please.
Like you could afford this?
1889
01:38:49,496 --> 01:38:52,065
Yeah, medical bills
would be staggering.
1890
01:38:52,867 --> 01:38:54,268
Enough, Jim.
1891
01:38:54,401 --> 01:38:56,571
Where is the arrowhead?
1892
01:38:56,704 --> 01:38:57,872
Arrowhead?
1893
01:38:58,372 --> 01:39:00,542
Vant, cut off
his sister's hand.
1894
01:39:00,675 --> 01:39:02,075
JIM: Whoa, whoa.
1895
01:39:02,209 --> 01:39:03,444
What happened
to our witty banter here, huh?
1896
01:39:03,578 --> 01:39:05,312
-Okay. Okay.
-[she screams]
1897
01:39:06,781 --> 01:39:09,149
Look, I don't know
where this arrowhead is.
1898
01:39:09,684 --> 01:39:11,151
But if you give me
just a second,
1899
01:39:11,285 --> 01:39:12,520
let me work something out.
1900
01:39:12,654 --> 01:39:15,422
Hmm. Interesting.
1901
01:39:16,423 --> 01:39:18,793
Nah. I'm tired
of this, Vant.
1902
01:39:18,927 --> 01:39:20,093
[screaming]
1903
01:39:20,227 --> 01:39:22,229
Hey! I'm going
to need everyone
1904
01:39:22,362 --> 01:39:23,798
to stay
right where they are.
1905
01:39:23,932 --> 01:39:26,534
Sheriff!
They kidnapped me, please!
1906
01:39:26,668 --> 01:39:27,836
Is that true, Mrs. Fade?
1907
01:39:27,968 --> 01:39:29,938
[gasps] Guilty as charged.
1908
01:39:30,070 --> 01:39:31,305
What are you
waiting on, Glenn?
1909
01:39:31,438 --> 01:39:34,509
Yes, Glenn.
What are you waiting for?
1910
01:39:35,577 --> 01:39:37,645
Glenn. No.
1911
01:39:38,880 --> 01:39:40,147
I'm sorry, Jim.
1912
01:39:40,280 --> 01:39:42,216
I'm just--
just in too deep.
1913
01:39:42,784 --> 01:39:45,653
-But the pay sure is good.
-You're late.
1914
01:39:46,621 --> 01:39:48,422
Sorry, ma'am.
Police business.
1915
01:39:48,556 --> 01:39:50,491
But I did
bring you a gift.
1916
01:39:50,625 --> 01:39:51,893
Hey, Hawk.
1917
01:39:52,025 --> 01:39:53,360
[grunting]
1918
01:39:54,261 --> 01:39:55,697
JANIE: Oh, goodie.
1919
01:39:57,164 --> 01:39:58,867
-JIM: Do you have it?
-GOLA: No.
1920
01:39:58,999 --> 01:40:00,000
Did you find it?
1921
01:40:00,133 --> 01:40:01,502
GOLA: I did. I hid it.
1922
01:40:01,636 --> 01:40:03,872
-So it's not here?
-GOLA: No.
1923
01:40:04,004 --> 01:40:05,640
Good.
Then I have a plan.
1924
01:40:09,209 --> 01:40:11,411
Okay. Now that we've had
our little reunion,
1925
01:40:11,546 --> 01:40:13,581
it's time to get
down to business.
1926
01:40:14,281 --> 01:40:16,083
Now, I don't want
to have to threaten you
1927
01:40:16,216 --> 01:40:17,919
and have Vant cut you
1928
01:40:18,051 --> 01:40:19,754
and blah-dee-blah-dee-blah,
all that.
1929
01:40:19,888 --> 01:40:22,657
Anyway, why don't we just
all act like adults
1930
01:40:22,790 --> 01:40:25,527
and someone tell me
where my arrowhead is?
1931
01:40:26,159 --> 01:40:27,427
I'm kind of
tied up at the moment.
1932
01:40:27,562 --> 01:40:29,363
Mmm.
Just how I like my men.
1933
01:40:29,496 --> 01:40:31,431
I'll get it
for you, Sabal.
1934
01:40:35,202 --> 01:40:36,638
Last chance, Jimmy.
1935
01:40:37,471 --> 01:40:39,339
You and I
can make the perfect team.
1936
01:40:40,173 --> 01:40:42,276
There's no "I" in team
but there's a "U"
1937
01:40:42,409 --> 01:40:43,711
in "Screw you".
1938
01:40:45,178 --> 01:40:47,314
Jimmy,
don't have to be so vulgar.
1939
01:40:47,447 --> 01:40:50,083
Oh, honestly Janie,
get your loins under control
1940
01:40:50,217 --> 01:40:51,285
and bring me the map!
1941
01:40:51,418 --> 01:40:55,690
[ominous music playing]
1942
01:41:09,737 --> 01:41:10,872
Start talking.
1943
01:41:11,005 --> 01:41:12,607
I want to make
a promise first.
1944
01:41:12,740 --> 01:41:14,542
-Oh, really?
-Yes, really.
1945
01:41:14,676 --> 01:41:16,376
Oh, well,
this ought to be fun.
1946
01:41:16,911 --> 01:41:19,514
I'm going to kill you
for murdering my father.
1947
01:41:21,549 --> 01:41:23,785
[laughs]
1948
01:41:23,918 --> 01:41:25,118
Oh, Jim.
1949
01:41:25,252 --> 01:41:27,021
Oh, I thought we decided
1950
01:41:27,154 --> 01:41:28,388
not to threaten anymore.
1951
01:41:28,523 --> 01:41:30,090
What are you going to do?
1952
01:41:30,223 --> 01:41:31,559
-Shoot me?
-[laughs] No. No.
1953
01:41:31,693 --> 01:41:33,093
[shot blasts]
1954
01:41:33,226 --> 01:41:34,796
Gola!
1955
01:41:35,897 --> 01:41:37,966
[grunting]
1956
01:41:38,098 --> 01:41:39,466
[panting]
1957
01:41:39,601 --> 01:41:42,870
Okay. Any more threats
or are we ready to talk?
1958
01:41:44,438 --> 01:41:45,707
[strike on table]
1959
01:41:47,942 --> 01:41:51,178
[pants]
1960
01:41:51,311 --> 01:41:52,680
We didn't
find the arrowhead.
1961
01:41:52,814 --> 01:41:54,281
[gun cocks]
1962
01:41:54,414 --> 01:41:55,850
JIM: But we did
find the trail.
1963
01:41:55,984 --> 01:41:58,052
We were going to go
out there in the morning.
1964
01:41:58,185 --> 01:42:00,120
SABAL: Good.
Thank you, Jim.
1965
01:42:00,253 --> 01:42:03,725
So now show me
on the map where it is.
1966
01:42:03,858 --> 01:42:06,728
And we'll go there tomorrow
and look for you.
1967
01:42:06,861 --> 01:42:08,195
And just to show you
1968
01:42:08,328 --> 01:42:09,831
that we're
a full service resort,
1969
01:42:09,964 --> 01:42:12,199
we'll give you
an extra night with full access
1970
01:42:12,332 --> 01:42:13,601
to all our staff.
1971
01:42:13,735 --> 01:42:16,503
Until I have
the arrowhead in my hand.
1972
01:42:19,907 --> 01:42:21,075
It was there.
1973
01:42:21,208 --> 01:42:22,644
Sheriff.
1974
01:42:23,678 --> 01:42:24,779
Yeah, I know it.
1975
01:42:24,912 --> 01:42:26,781
I never been
there but I know it.
1976
01:42:26,914 --> 01:42:28,583
There's a waterfall
and some fields.
1977
01:42:28,716 --> 01:42:31,085
All right, take Hawk
and the others and go there.
1978
01:42:31,218 --> 01:42:33,286
-Now. Get it for me.
-Hawk, let's go!
1979
01:42:33,420 --> 01:42:35,255
[Hawk] Roger that.
1980
01:42:38,926 --> 01:42:42,630
I can't believe
my search is almost over.
1981
01:42:44,331 --> 01:42:46,266
It's been so long.
1982
01:42:46,400 --> 01:42:47,769
You've done
a lot of horrible things
1983
01:42:47,902 --> 01:42:49,236
through the years.
1984
01:42:49,369 --> 01:42:51,505
All those innocent lives.
1985
01:42:51,639 --> 01:42:53,641
You're going
to burn for that.
1986
01:42:55,342 --> 01:42:56,711
I agree.
1987
01:42:56,844 --> 01:42:58,579
But the good news is
I'll live long enough
1988
01:42:58,713 --> 01:43:00,014
to forget
what I've done.
1989
01:43:00,715 --> 01:43:04,184
And you'll live just
long enough to see me get it.
1990
01:43:04,317 --> 01:43:07,421
[epic music playing]
1991
01:43:07,555 --> 01:43:09,189
Oh, you're gonna get it.
1992
01:43:10,124 --> 01:43:11,793
This is for my uncle!
1993
01:43:11,926 --> 01:43:14,529
[Will Van De Crommert's
"Not Our War" playing]
1994
01:43:14,662 --> 01:43:18,666
♪ Now I'm down on my knees ♪
1995
01:43:19,499 --> 01:43:24,572
♪ Begging forWhat God can only know ♪
1996
01:43:28,843 --> 01:43:31,913
♪ What are we fighting for? ♪
1997
01:43:32,046 --> 01:43:33,246
[grunting]
1998
01:43:33,380 --> 01:43:35,983
♪ What are we fighting for? ♪
1999
01:43:37,317 --> 01:43:40,320
♪ What are we fighting for? ♪
2000
01:43:44,058 --> 01:43:45,893
The arrowhead is mine.
2001
01:43:46,027 --> 01:43:47,161
Stop Sabal. It's over.
2002
01:43:47,628 --> 01:43:49,731
Oh, it can't be over.
2003
01:43:50,631 --> 01:43:52,299
I promised my daddy.
2004
01:43:53,134 --> 01:43:55,803
And I always
keep my promises!
2005
01:43:55,937 --> 01:43:56,904
[gunshot]
2006
01:43:57,038 --> 01:43:58,238
No.
2007
01:43:58,371 --> 01:44:00,108
But I always keep mine.
2008
01:44:00,240 --> 01:44:06,848
♪♪♪
2009
01:44:15,690 --> 01:44:16,490
How?
2010
01:44:16,624 --> 01:44:18,391
I saw you get shot.
2011
01:44:18,526 --> 01:44:20,393
I told you that we had
to talk about something.
2012
01:44:20,528 --> 01:44:21,863
Yeah, I'd say,
you first start
2013
01:44:21,996 --> 01:44:23,598
with telling me
how you're still alive.
2014
01:44:23,731 --> 01:44:25,499
-Well, I--
-[Barry yelling indistinctly]
2015
01:44:26,701 --> 01:44:28,268
Hey. I heard shooting.
2016
01:44:28,401 --> 01:44:29,637
Is everyone okay in here?
2017
01:44:29,771 --> 01:44:31,371
Got it all handled,
Cherry Barry.
2018
01:44:31,505 --> 01:44:33,340
Well then,
I got someone that's here
2019
01:44:33,473 --> 01:44:34,742
that wants to say "hello."
2020
01:44:35,275 --> 01:44:39,379
[night din]
2021
01:44:41,549 --> 01:44:44,952
[speaking Spanish]
2022
01:44:45,086 --> 01:44:46,120
Raul!
2023
01:44:46,254 --> 01:44:48,022
The one and only, papi.
2024
01:44:48,156 --> 01:44:49,690
[laughs] What?
2025
01:44:49,824 --> 01:44:51,025
How?
2026
01:44:51,159 --> 01:44:52,425
Barry told me
you have mucho problema.
2027
01:44:52,560 --> 01:44:54,294
So don't be a fool!
2028
01:44:54,427 --> 01:44:56,164
BOTH: Call Raul!
2029
01:44:56,329 --> 01:44:58,232
[quiet laughter]
Good to see you.
2030
01:44:58,365 --> 01:44:59,734
So I take it you guys
know each other?
2031
01:44:59,867 --> 01:45:02,103
Oh, yeah.
We go way back.
2032
01:45:02,236 --> 01:45:03,538
I can't tell you
how we met.
2033
01:45:03,671 --> 01:45:06,607
Or where
or what we were doing but si!
2034
01:45:06,741 --> 01:45:08,576
BOTH: We know each other!
2035
01:45:11,112 --> 01:45:13,548
So I couldn't find out
more than legends and stories
2036
01:45:13,681 --> 01:45:17,185
but I found this picture
and I don't know what it means.
2037
01:45:17,317 --> 01:45:21,255
[ominous instrumental]
2038
01:45:21,388 --> 01:45:22,623
Are you all right, papi?
2039
01:45:22,757 --> 01:45:24,559
You look
like you see a ghost.
2040
01:45:24,692 --> 01:45:26,828
It's not
far from the truth.
2041
01:45:27,662 --> 01:45:29,931
Thanks, man.
Thanks for everything.
2042
01:45:30,064 --> 01:45:31,498
Always, brother.
2043
01:45:35,937 --> 01:45:37,437
GOLA: I never did
like that picture.
2044
01:45:37,572 --> 01:45:41,742
[emotional
piano music playing]
2045
01:45:44,145 --> 01:45:45,279
So the shaman.
2046
01:45:45,412 --> 01:45:46,914
Was my uncle.
2047
01:45:47,682 --> 01:45:49,449
When he removed the arrowhead,
2048
01:45:49,584 --> 01:45:53,187
it left a drawing
tattoo on his chest.
2049
01:45:53,321 --> 01:45:54,387
Like yours.
2050
01:45:54,522 --> 01:45:55,790
Yes.
2051
01:45:56,423 --> 01:45:58,059
Once everyone
started traveling
2052
01:45:58,192 --> 01:46:00,761
on the Trail of Tears,
my uncle stayed behind.
2053
01:46:01,394 --> 01:46:02,930
He needed to keep
the arrowhead safe.
2054
01:46:03,064 --> 01:46:04,732
And grandmother
wasn't going to leave him.
2055
01:46:04,866 --> 01:46:06,901
And I wasn't going
to leave grandmother.
2056
01:46:07,802 --> 01:46:10,004
And she passed away
shortly after that.
2057
01:46:11,438 --> 01:46:13,307
That was over
150 years ago.
2058
01:46:13,908 --> 01:46:15,977
The arrowhead
kept my uncle young.
2059
01:46:16,110 --> 01:46:17,712
He still aged.
2060
01:46:17,845 --> 01:46:20,715
In fact,
the arrowhead drawing
2061
01:46:20,848 --> 01:46:24,118
would run low,
like a-- like a fuel gauge,
2062
01:46:24,252 --> 01:46:26,153
and he would get older,
2063
01:46:26,287 --> 01:46:28,923
but it was like every
year was seven years.
2064
01:46:29,056 --> 01:46:31,092
And when he realized
it was just him and me,
2065
01:46:31,225 --> 01:46:34,161
he put the arrowhead on me
so that we can age the same.
2066
01:46:34,695 --> 01:46:35,830
But my dad.
2067
01:46:35,963 --> 01:46:37,598
My uncle
really liked your dad.
2068
01:46:37,732 --> 01:46:39,667
And he was close
to telling him the truth.
2069
01:46:39,800 --> 01:46:41,168
And then
they were both killed.
2070
01:46:41,869 --> 01:46:43,771
My uncle
was a private man
2071
01:46:43,905 --> 01:46:46,707
and he didn't even tell me
about the arrowhead.
2072
01:46:47,708 --> 01:46:50,578
I-- I guess he left me
these little clues
2073
01:46:50,711 --> 01:46:53,014
along the way
so that I can figure it out
2074
01:46:53,147 --> 01:46:54,949
in case
he wasn't here to tell me.
2075
01:46:55,082 --> 01:46:57,084
So you surviving
that gunshot?
2076
01:46:57,218 --> 01:46:59,486
I-- I kind of
put the arrowhead on
2077
01:46:59,620 --> 01:47:01,689
so I can do a recharge.
2078
01:47:04,659 --> 01:47:07,261
Looks like it's almost
back to where it was.
2079
01:47:07,895 --> 01:47:10,564
So you're,
like, 200 years old.
2080
01:47:10,698 --> 01:47:13,100
Give or take
a couple of years.
2081
01:47:13,234 --> 01:47:14,501
Wow.
2082
01:47:16,337 --> 01:47:17,805
Wow.
2083
01:47:19,006 --> 01:47:20,775
Well, I...
2084
01:47:20,908 --> 01:47:22,576
always liked older women.
2085
01:47:22,710 --> 01:47:26,347
♪♪♪
2086
01:47:26,479 --> 01:47:28,316
Major. Gola.
Have you seen this?
2087
01:47:28,448 --> 01:47:29,449
-[chuckles]
-It's another legend
2088
01:47:29,583 --> 01:47:31,185
about a Navajo headdress.
2089
01:47:31,319 --> 01:47:32,687
And get this.
2090
01:47:32,820 --> 01:47:36,023
When you put it on,
you can time travel.
2091
01:47:36,524 --> 01:47:37,792
So I guess
we'll have to find it.
2092
01:47:37,925 --> 01:47:40,227
-I'm in.
-Oh, I am not in.
2093
01:47:40,361 --> 01:47:42,063
I've had enough
excitement for one day.
2094
01:47:42,196 --> 01:47:44,198
But Major,
we need a lot of money
2095
01:47:44,332 --> 01:47:46,167
for an adventure like that.
2096
01:47:46,300 --> 01:47:49,337
I think I can dig up
a little inheritance money.
2097
01:47:49,469 --> 01:47:50,905
[laughter]
2098
01:47:51,038 --> 01:47:55,142
[heavy rock electric
guitar instrumental]
2099
01:47:55,276 --> 01:47:59,280
♪♪♪
2100
01:47:59,413 --> 01:48:01,649
[music continues]
2101
01:48:27,208 --> 01:48:31,946
♪ Open up, use your eyes ♪
2102
01:48:33,781 --> 01:48:38,285
♪ Looking around realize ♪
2103
01:48:40,121 --> 01:48:44,692
♪ Could be all gone tomorrow ♪
2104
01:48:46,594 --> 01:48:50,631
♪ Could be you or anyone ♪
2105
01:48:51,999 --> 01:48:56,871
♪ Oh, it makes me cry ♪
2106
01:48:57,571 --> 01:48:59,173
♪ It makes me ♪
2107
01:49:00,608 --> 01:49:05,246
♪ It makes me cry ♪
2108
01:49:11,886 --> 01:49:16,023
[eerie instrumental]
2109
01:49:16,157 --> 01:49:20,094
♪♪♪
2110
01:49:20,227 --> 01:49:22,263
[music continues]
2111
01:49:35,743 --> 01:49:39,980
♪♪♪
146864
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.