All language subtitles for Superman et Lois S02E13

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,093 --> 00:00:01,859 2 00:00:01,908 --> 00:00:03,511 You built your own kill suit? 3 00:00:03,595 --> 00:00:05,004 Basically designed my dad's suit. 4 00:00:05,088 --> 00:00:07,254 I have things I wanna tell you, but I can't. 5 00:00:07,338 --> 00:00:08,840 Then, you should take this. 6 00:00:08,924 --> 00:00:10,879 Are you... are you breaking up with me? 7 00:00:10,963 --> 00:00:12,186 It's open mic night. 8 00:00:12,270 --> 00:00:13,448 Why don't you just get up there 9 00:00:13,532 --> 00:00:15,012 and show 'em what you got, hmm? 10 00:00:15,096 --> 00:00:16,746 Lana, there's something I've wanted to tell you 11 00:00:16,830 --> 00:00:18,197 my entire life. 12 00:00:20,090 --> 00:00:21,512 You're Superman. 13 00:00:21,596 --> 00:00:23,950 I can't have you in my life right now. 14 00:00:24,034 --> 00:00:25,622 Not just mine, but my kids'. 15 00:00:25,706 --> 00:00:27,747 I don't wanna feel like I'm lying to them 16 00:00:27,831 --> 00:00:30,098 every time our families are together. 17 00:00:30,182 --> 00:00:32,125 Ally Allston merged with her Bizarro self. 18 00:00:32,209 --> 00:00:33,558 That mean she's sort of God now? 19 00:00:33,642 --> 00:00:35,279 That pendant gave her a lot of power. 20 00:00:35,363 --> 00:00:36,847 The rest of the world will have no choice. 21 00:00:36,931 --> 00:00:39,299 Either merge or die. 22 00:00:41,108 --> 00:00:42,526 No! 23 00:00:46,207 --> 00:00:48,299 - It's over. - We haven't lost. 24 00:00:48,383 --> 00:00:49,726 But without the pendant? 25 00:00:49,810 --> 00:00:52,077 There are other ways. 26 00:00:53,808 --> 00:00:57,115 My life has been far from perfect. 27 00:00:58,081 --> 00:01:00,302 My parents died when I was young. 28 00:01:00,386 --> 00:01:03,197 I've had trouble holding on to work. 29 00:01:03,768 --> 00:01:06,433 Don't even get me started about my love life. 30 00:01:07,784 --> 00:01:11,963 But that's the curse of being born incomplete. 31 00:01:12,252 --> 00:01:14,574 You can be successful and in love 32 00:01:14,658 --> 00:01:16,987 and still feel like there's something 33 00:01:17,071 --> 00:01:18,946 missing from your life. 34 00:01:19,030 --> 00:01:20,971 That's why I wrote this book. 35 00:01:21,566 --> 00:01:23,853 To give people hope. 36 00:01:24,656 --> 00:01:27,143 Because that void can be filled. 37 00:01:27,334 --> 00:01:31,338 Hi. Who should I make it out to? 38 00:01:31,502 --> 00:01:33,939 Lucy. Lucy Lane. 39 00:01:34,144 --> 00:01:35,845 Nice alliteration. 40 00:01:35,929 --> 00:01:37,194 It's kinda my dad's thing. 41 00:01:37,278 --> 00:01:39,197 My sister and I are LLs. 42 00:01:41,430 --> 00:01:43,828 You're not Lois Lane's sister, are you? 43 00:01:43,912 --> 00:01:47,267 That's me. Lois Lane's sister. 44 00:01:47,351 --> 00:01:49,660 Not easy growing up in that shadow, I take it. 45 00:01:49,744 --> 00:01:52,650 Skyscrapers don't cast shadows that big. 46 00:01:53,562 --> 00:01:54,741 And your parents? 47 00:01:54,825 --> 00:01:56,483 My dad is just like Lois. 48 00:01:56,567 --> 00:01:58,529 He's a force of nature. 49 00:01:58,613 --> 00:02:00,291 Four-star general. 50 00:02:00,840 --> 00:02:02,775 What about your mother? 51 00:02:03,301 --> 00:02:05,086 She left when I was kid. 52 00:02:05,323 --> 00:02:07,245 Must've been painful. 53 00:02:10,870 --> 00:02:11,933 I'm sorry. 54 00:02:12,017 --> 00:02:13,926 I feel like I've taken up all of your time. 55 00:02:14,010 --> 00:02:15,277 I'm curious. 56 00:02:15,361 --> 00:02:17,236 At what point in your life did you decide 57 00:02:17,320 --> 00:02:18,804 that you weren't special? 58 00:02:18,888 --> 00:02:20,890 Just because we live a divided existence 59 00:02:20,974 --> 00:02:23,283 does not mean that each of us is not an essential piece 60 00:02:23,367 --> 00:02:25,149 of the puzzle. 61 00:02:25,457 --> 00:02:27,725 You don't understand. I'm nobody. 62 00:02:27,809 --> 00:02:30,000 Lucy, you are somebody. 63 00:02:30,942 --> 00:02:32,944 And I believe you came here today 64 00:02:33,028 --> 00:02:34,946 so that I could help you see that. 65 00:02:40,515 --> 00:02:42,128 Why are you leaving? 66 00:02:42,212 --> 00:02:44,827 Everyone, please calm down. 67 00:02:44,911 --> 00:02:46,567 Ally's been gone over a month. 68 00:02:46,651 --> 00:02:48,134 She's not coming back. 69 00:02:48,218 --> 00:02:50,833 - You don't know that, Meghan. - We all know it. 70 00:02:50,917 --> 00:02:52,748 It's just some of us aren't ready to accept it yet. 71 00:02:52,832 --> 00:02:56,879 Let's go! 72 00:03:09,672 --> 00:03:11,672 *SUPERMAN AND LOIS* Season 02 Episode 13 73 00:03:11,756 --> 00:03:13,337 Episode Title: "All Is Lost" Aired on: June 07, 2022. 74 00:03:24,428 --> 00:03:25,911 There's no sign of Ally anywhere. 75 00:03:25,995 --> 00:03:27,608 You think she went to the Inverse World? 76 00:03:27,692 --> 00:03:29,436 There's only one way to know for sure. 77 00:03:29,520 --> 00:03:30,873 You are not going back there. 78 00:03:30,957 --> 00:03:33,658 - Lois... - You were gone a month, Clark. 79 00:03:33,742 --> 00:03:36,487 You left me with two teenage boys for a month. 80 00:03:36,571 --> 00:03:39,272 Besides, Ally can drain your powers, 81 00:03:39,356 --> 00:03:40,534 which aren't as strong there. 82 00:03:40,618 --> 00:03:41,884 Okay. Okay. 83 00:03:41,968 --> 00:03:43,711 We'll wait for her to come back. 84 00:03:43,795 --> 00:03:45,539 In the meantime, we'll make a plan for when she does. 85 00:03:45,623 --> 00:03:47,585 And barring some other world crisis 86 00:03:47,669 --> 00:03:49,630 or natural disaster, 87 00:03:49,714 --> 00:03:51,328 maybe you can spend some time with the boys 88 00:03:51,412 --> 00:03:53,370 who also missed having you around. 89 00:03:55,633 --> 00:03:57,268 - Where are you going? - Track Lucy down. 90 00:03:57,352 --> 00:03:58,738 Feels like now could be a good time 91 00:03:58,822 --> 00:04:00,073 to try to get through to her. 92 00:04:00,157 --> 00:04:01,619 Maybe she'll know what Ally's planning next. 93 00:04:01,703 --> 00:04:03,906 And also, you need to talk to the boys about Lana. 94 00:04:03,990 --> 00:04:06,604 They're gonna hate us. 95 00:04:06,688 --> 00:04:07,716 Yeah. 96 00:04:07,800 --> 00:04:09,694 She's just doing what she thinks is best 97 00:04:09,778 --> 00:04:11,583 - for her family. -I know. 98 00:04:11,667 --> 00:04:13,916 I just wish what was best for them 99 00:04:14,000 --> 00:04:16,089 didn't mean staying away from us. 100 00:04:19,309 --> 00:04:21,532 Hey, Dad, wanna grab some breakfast? 101 00:04:21,616 --> 00:04:24,187 Victoria May's Tofu scramble is surprisingly not terrible. 102 00:04:24,271 --> 00:04:27,409 I'm sorry, Bug. I gotta keep working. 103 00:04:28,710 --> 00:04:30,846 Suit looks like it held up well against Ally. 104 00:04:30,930 --> 00:04:34,588 Yeah, can't say the same about Superman or Tal-Rho. 105 00:04:34,672 --> 00:04:36,852 Okay, so what, she can drain 106 00:04:36,936 --> 00:04:38,592 and absorb people's superpowers now? 107 00:04:38,676 --> 00:04:40,072 Like some kind of energy vampire? 108 00:04:40,156 --> 00:04:41,813 No, not just powers. 109 00:04:41,897 --> 00:04:43,946 I think she might be capable of draining life also. 110 00:04:44,030 --> 00:04:45,338 Dad, this is bad. 111 00:04:45,422 --> 00:04:46,731 I know, which is why I need to figure out 112 00:04:46,815 --> 00:04:47,906 how the suit protected me. 113 00:04:47,990 --> 00:04:49,470 Anything I can do to help? 114 00:04:51,385 --> 00:04:53,390 You know what? 115 00:04:53,474 --> 00:04:56,306 I will take a breakfast burrito. 116 00:04:56,390 --> 00:04:58,527 Got it. 117 00:05:00,989 --> 00:05:02,874 Open up the most recent file on the suit. 118 00:05:05,312 --> 00:05:06,577 Not again. 119 00:05:06,661 --> 00:05:08,535 Hedy, can you open up 120 00:05:08,619 --> 00:05:10,146 the most recent file for the suit, please? 121 00:05:10,230 --> 00:05:11,364 Of course, John. 122 00:05:11,448 --> 00:05:13,829 Please specify which suit. 123 00:05:13,913 --> 00:05:15,104 What? 124 00:05:21,284 --> 00:05:26,292 โ™ช They say love is the way, but that can't be right โ™ช 125 00:05:26,376 --> 00:05:28,652 Wow. That voice. 126 00:05:28,736 --> 00:05:29,894 Who is that? 127 00:05:29,978 --> 00:05:32,078 Oh, you know, it's me. 128 00:05:32,162 --> 00:05:33,791 Seriously? 129 00:05:34,964 --> 00:05:36,384 Let me see. 130 00:05:39,069 --> 00:05:42,032 Wow, honey, you shine. 131 00:05:42,116 --> 00:05:44,136 And that song. Did you write it? 132 00:05:44,220 --> 00:05:45,551 I've been working on a couple. 133 00:05:45,635 --> 00:05:46,907 Most are garbage, but you know, 134 00:05:46,991 --> 00:05:48,815 it's really been helping me get through some stuff. 135 00:05:48,899 --> 00:05:50,142 Oh, wow. 136 00:05:50,226 --> 00:05:54,895 It's like I have my own Alanis Morissette. 137 00:05:54,979 --> 00:05:56,279 Who's Alanis Morissette? 138 00:05:56,363 --> 00:05:57,722 Oh, she only wrote 139 00:05:57,806 --> 00:06:00,160 the greatest breakup album of all time. 140 00:06:00,244 --> 00:06:02,283 - You would love it. - Hm. 141 00:06:02,813 --> 00:06:05,167 - When was this? - Last night. 142 00:06:05,251 --> 00:06:07,257 Dad set up the whole thing, totally surprised me, 143 00:06:07,341 --> 00:06:08,944 and then just shoved me on stage. 144 00:06:09,028 --> 00:06:10,613 Why didn't you tell me? 145 00:06:10,697 --> 00:06:13,265 I didn't wanna bug you with all your mayor stuff. 146 00:06:13,380 --> 00:06:16,603 Oh, honey, I really wish I could have been there. 147 00:06:16,687 --> 00:06:19,255 โ™ช Just breathe 148 00:06:19,463 --> 00:06:22,166 Wait, was this at Manito's? 149 00:06:23,390 --> 00:06:24,806 Yeah. 150 00:06:25,168 --> 00:06:27,565 But, you know, like Dad's... person, 151 00:06:27,649 --> 00:06:29,496 she wasn't there. 152 00:06:29,580 --> 00:06:31,705 I can't believe your father took you there. 153 00:06:31,789 --> 00:06:33,229 What was he thinking? 154 00:06:33,313 --> 00:06:34,970 I don't think you understand. Like, he didn't... 155 00:06:35,054 --> 00:06:36,838 No, I don't. 156 00:06:47,157 --> 00:06:48,467 So we're supposed to just ignore 157 00:06:48,551 --> 00:06:50,252 - the whole Cushing family? - Yeah, Dad, 158 00:06:50,336 --> 00:06:53,018 you do realize that we go to school with Sarah, right? 159 00:06:53,102 --> 00:06:55,891 I know, I know, but Lana, isn't ready for Sarah to know 160 00:06:55,975 --> 00:06:57,372 the truth about our family, so... 161 00:06:57,456 --> 00:06:59,027 So shouldn't that at least be up to Sarah? 162 00:06:59,111 --> 00:07:00,725 Yeah, I think she's seriously overreacting. 163 00:07:00,809 --> 00:07:04,128 Guys, Lana now has to lie every day 164 00:07:04,212 --> 00:07:05,963 to protect our secret. 165 00:07:06,047 --> 00:07:07,922 Is it really that wrong that she doesn't want Sarah 166 00:07:08,006 --> 00:07:09,516 to have to do the same thing? 167 00:07:10,074 --> 00:07:12,258 Do you think she'll ever change her mind? 168 00:07:12,392 --> 00:07:13,921 I don't know. 169 00:07:14,005 --> 00:07:16,227 But for right now, we just need to... 170 00:07:16,677 --> 00:07:20,141 respect her wishes and keep our distance. 171 00:07:21,216 --> 00:07:23,483 But on the bright side, 172 00:07:23,567 --> 00:07:25,558 I planned a full day of chores for us 173 00:07:25,642 --> 00:07:26,836 so we could spend some time together. 174 00:07:26,920 --> 00:07:28,273 - Yeah, thanks. - How is that the bright side? 175 00:07:28,357 --> 00:07:29,536 Oh, come on, I used to love 176 00:07:29,620 --> 00:07:31,839 helping my dad around the farm. 177 00:07:31,936 --> 00:07:33,969 Come on, meet me in the barn in ten minutes. 178 00:07:39,030 --> 00:07:40,549 I wish I could help, 179 00:07:40,633 --> 00:07:43,628 but this is everything I've got from my time with Ally. 180 00:07:43,712 --> 00:07:45,109 Well, you said that there were 181 00:07:45,193 --> 00:07:47,085 only a handful of people with you at the portal. 182 00:07:47,169 --> 00:07:49,479 Was there any talk about where everyone else was? 183 00:07:49,563 --> 00:07:51,089 Clearly, Ally only let me know 184 00:07:51,173 --> 00:07:53,193 what she wanted me to know. 185 00:07:53,277 --> 00:07:55,321 Sound familiar? 186 00:07:55,803 --> 00:07:57,526 - I can explain. - Good. 187 00:07:57,610 --> 00:07:59,966 Because Lana thought Clark was on 188 00:08:00,050 --> 00:08:01,479 a month long assignment for the "Gazette," 189 00:08:01,563 --> 00:08:03,100 and last I checked, your husband doesn't work here. 190 00:08:03,184 --> 00:08:04,930 - But he wants to. - Excuse me? 191 00:08:05,459 --> 00:08:08,086 He wants you to consider him for a job, 192 00:08:08,170 --> 00:08:10,243 but he doesn't wanna get it just 'cause he's married to me. 193 00:08:10,327 --> 00:08:13,503 So the story that he's been working on is to what, 194 00:08:13,587 --> 00:08:15,228 impress me? 195 00:08:16,837 --> 00:08:19,583 - Any luck finding Lucy? - Maybe. 196 00:08:19,667 --> 00:08:22,033 Got a hit on former First Sergeant Erin Wu. 197 00:08:22,117 --> 00:08:24,035 Tracked her down to a lodge out in the middle of nowhere. 198 00:08:24,119 --> 00:08:25,602 Is the DOD sending in a team? 199 00:08:25,686 --> 00:08:27,821 Ms. Beppo, if my daughter is there, 200 00:08:27,905 --> 00:08:30,389 I'd like to extract her before anyone shows up with guns, 201 00:08:30,473 --> 00:08:33,000 so no, it's just me and Lois. 202 00:08:33,084 --> 00:08:35,829 - And me. - This is Lane family business. 203 00:08:35,913 --> 00:08:38,310 The Lanes aren't the only people involved in this. 204 00:08:38,394 --> 00:08:39,862 I drank the tea. 205 00:08:39,946 --> 00:08:42,692 I watched those people die in that portal. 206 00:08:42,776 --> 00:08:43,956 I almost died. 207 00:08:44,040 --> 00:08:45,349 I am a part of this. 208 00:08:45,433 --> 00:08:46,938 She's right. 209 00:08:47,631 --> 00:08:49,352 And she might be able to help. 210 00:08:50,036 --> 00:08:51,712 Fine. 211 00:08:51,819 --> 00:08:53,441 Just don't get in the way. 212 00:08:53,525 --> 00:08:55,180 Meet me in the car. 213 00:09:03,064 --> 00:09:04,885 We take you now live to Paris... 214 00:09:04,969 --> 00:09:06,253 - Turn it up. - Where millions 215 00:09:06,337 --> 00:09:08,775 of Ally Allston's followers have gathered 216 00:09:08,859 --> 00:09:10,907 to hear her address the world. 217 00:09:11,565 --> 00:09:16,005 Incomplete people of the world, 218 00:09:16,215 --> 00:09:18,698 as you can see, 219 00:09:18,782 --> 00:09:21,310 we are now whole. 220 00:09:21,394 --> 00:09:24,005 Soon we will all be gods. 221 00:09:27,145 --> 00:09:31,749 There's just one thing left for us to do. 222 00:09:31,833 --> 00:09:35,667 Merge both Earths into one. 223 00:09:40,237 --> 00:09:42,119 Hey, got you a fresh coffee. 224 00:09:44,229 --> 00:09:46,025 When were you gonna tell me? 225 00:09:47,393 --> 00:09:49,074 Today, maybe? 226 00:09:49,158 --> 00:09:50,714 I only just finished it last night. 227 00:09:50,798 --> 00:09:52,465 So now you're a superhero? 228 00:09:52,549 --> 00:09:54,036 No, I just wanna be able 229 00:09:54,120 --> 00:09:55,153 to help you when the time comes. 230 00:09:55,237 --> 00:09:56,459 Good. 231 00:09:56,543 --> 00:09:58,153 Start by tearing this thing apart. 232 00:09:58,307 --> 00:09:59,810 What? No, Dad. I... 233 00:09:59,894 --> 00:10:03,286 Putting on a suit like this puts your life in danger. 234 00:10:03,370 --> 00:10:05,029 I know what I'm doing. 235 00:10:05,252 --> 00:10:06,918 Why do you keep treating me like a child? 236 00:10:07,002 --> 00:10:10,948 Because you are 15 years old. 237 00:10:11,049 --> 00:10:13,520 I've been helping you with your suit from day one. 238 00:10:13,604 --> 00:10:15,458 I'm the reason it withstood Ally, 239 00:10:15,542 --> 00:10:17,301 and now I'm too young to wear one? 240 00:10:17,385 --> 00:10:19,220 You can die in that suit. 241 00:10:19,304 --> 00:10:22,093 I almost died in jeans and a jacket two days ago 242 00:10:22,177 --> 00:10:24,962 when Mrs. Cushing's killer clone tried to murder us. 243 00:10:25,088 --> 00:10:27,051 And I saved your life, by the way. 244 00:10:27,135 --> 00:10:28,404 That is not fair. 245 00:10:28,488 --> 00:10:31,423 I am qualified to do more than sit on the sidelines. 246 00:10:32,340 --> 00:10:33,622 You need me. 247 00:10:33,706 --> 00:10:35,440 I need you alive. 248 00:10:37,604 --> 00:10:41,056 You gonna take this thing apart, or am I? 249 00:10:42,268 --> 00:10:44,145 I build things. 250 00:10:44,229 --> 00:10:45,823 I don't destroy them. 251 00:10:59,838 --> 00:11:02,655 This could be our last chance with Lucy. 252 00:11:02,739 --> 00:11:04,355 What if she doesn't listen to us? 253 00:11:04,439 --> 00:11:07,572 Then we'll do everything we can to make sure she does. 254 00:11:07,979 --> 00:11:09,285 Beppo, you stay here. 255 00:11:09,369 --> 00:11:10,614 Oh, I'm not staying in the car. 256 00:11:10,698 --> 00:11:12,465 - I'll crack the windows. - Dad. 257 00:11:12,549 --> 00:11:16,405 You said she can help, and she can, as our lookout. 258 00:11:16,666 --> 00:11:19,408 Standard operating procedure. 259 00:11:21,229 --> 00:11:22,977 He can't be serious. 260 00:11:23,159 --> 00:11:25,200 I'm surprised he let you come this far, to be honest. 261 00:11:25,284 --> 00:11:27,208 - Lois? - Give it an hour. 262 00:11:27,292 --> 00:11:29,727 If it looks like trouble, call the DOD. 263 00:11:36,151 --> 00:11:37,942 - Where's my daughter? - Lucy? 264 00:11:38,026 --> 00:11:39,475 - You need to leave. - Settle down, Wu. 265 00:11:39,559 --> 00:11:41,583 I know you're only here because of Anderson. 266 00:11:41,667 --> 00:11:42,699 And he's gone. 267 00:11:42,783 --> 00:11:44,222 Ally had him killed to get the pendant. 268 00:11:44,306 --> 00:11:46,264 Don't listen to her. 269 00:11:46,620 --> 00:11:48,350 She's lying. 270 00:11:48,604 --> 00:11:50,569 Lucy. 271 00:11:50,698 --> 00:11:53,059 - You shouldn't be here. - Neither should you. 272 00:11:53,143 --> 00:11:55,934 It's over, Lucy. Superman destroyed the pendant. 273 00:11:56,018 --> 00:11:58,114 Wow, you really will say anything to get your way. 274 00:11:58,198 --> 00:12:00,333 Your sister's telling the truth, peanut. 275 00:12:00,417 --> 00:12:02,590 Whatever you're waiting for, it's not coming. 276 00:12:02,674 --> 00:12:04,528 You're wrong. Ally is coming here. 277 00:12:04,612 --> 00:12:06,411 We will merge and I'll finally be whole. 278 00:12:06,495 --> 00:12:09,327 Ally merged, but she's not whole. 279 00:12:09,510 --> 00:12:11,309 She's become some kind of a parasite. 280 00:12:11,393 --> 00:12:13,700 - Oh, please, Lois. - What are you talking about? 281 00:12:13,784 --> 00:12:16,528 She drains people's energy to make herself more powerful. 282 00:12:16,612 --> 00:12:18,185 - Enough. - Don't you see? 283 00:12:18,269 --> 00:12:19,755 This is about Ally getting powered. 284 00:12:19,839 --> 00:12:21,253 It's not about helping people. 285 00:12:21,337 --> 00:12:24,032 Ally is the only person who has ever helped me. 286 00:12:24,116 --> 00:12:26,707 That is why I wait, however long it takes. 287 00:12:26,791 --> 00:12:29,088 And there's nothing you can say to change it. 288 00:12:30,012 --> 00:12:31,234 What are you doing? 289 00:12:31,318 --> 00:12:33,063 I'm not leaving you. Not again. 290 00:12:33,147 --> 00:12:34,413 Get these off! 291 00:12:34,497 --> 00:12:36,025 Whatever's coming, Luce, 292 00:12:36,109 --> 00:12:37,705 we're gonna face it together. 293 00:12:41,592 --> 00:12:43,735 Your brother must be pretty upset. 294 00:12:43,819 --> 00:12:46,333 You kind of banned him from talking to the girl 295 00:12:46,417 --> 00:12:48,032 that he loves, so... 296 00:12:51,042 --> 00:12:52,526 There we go. 297 00:12:57,808 --> 00:13:00,578 Think there's anything I can do to make things better? 298 00:13:00,662 --> 00:13:01,964 You really want my advice? 299 00:13:02,048 --> 00:13:04,081 I mean, I'm the lying son 300 00:13:04,165 --> 00:13:05,431 that let everyone down, remember? 301 00:13:05,515 --> 00:13:07,086 That's not who you are, Jon. 302 00:13:07,170 --> 00:13:08,963 Really? 303 00:13:09,130 --> 00:13:11,113 Look at the other Jon. I messed up on two worlds. 304 00:13:11,197 --> 00:13:13,114 No, you're just kids 305 00:13:13,198 --> 00:13:15,853 dealing with circumstances the best you can. 306 00:13:16,065 --> 00:13:17,337 And it's not too late for either of you 307 00:13:17,421 --> 00:13:18,822 to make things right. 308 00:13:20,379 --> 00:13:22,173 You really believe that? 309 00:13:26,996 --> 00:13:29,306 Anyone can make a bad decision. 310 00:13:30,831 --> 00:13:32,656 The true measure of someone's character 311 00:13:32,740 --> 00:13:34,583 is what you do afterwards. 312 00:13:34,667 --> 00:13:38,580 And you've been putting in the work to make amends. 313 00:13:38,806 --> 00:13:40,712 So does that mean... 314 00:13:40,936 --> 00:13:43,486 does that mean you're not mad at me anymore? 315 00:13:44,806 --> 00:13:47,410 I was never mad, Jonathan. 316 00:13:47,494 --> 00:13:50,333 It's just... look, as a parent, 317 00:13:50,417 --> 00:13:54,675 you care so much about your kids. 318 00:13:56,286 --> 00:13:59,673 And I wanna protect you from everything, 319 00:14:00,116 --> 00:14:02,338 but I have to learn to let you make your own mistakes. 320 00:14:02,422 --> 00:14:04,220 Just like everyone else. 321 00:14:04,542 --> 00:14:07,619 And that's really hard. 322 00:14:10,039 --> 00:14:11,681 But I promise you, 323 00:14:13,190 --> 00:14:15,478 I will always be here for you when you do. 324 00:14:16,915 --> 00:14:18,438 Dad... 325 00:14:24,009 --> 00:14:25,274 Everyone hates me. 326 00:14:25,358 --> 00:14:27,836 I'm never gonna play sports again. 327 00:14:29,275 --> 00:14:30,279 I have no future. 328 00:14:30,363 --> 00:14:31,498 That's not true. 329 00:14:31,582 --> 00:14:33,282 It's gonna be fine. 330 00:14:33,366 --> 00:14:34,980 We're gonna figure something out 331 00:14:35,064 --> 00:14:36,896 for you and your brother. 332 00:14:38,197 --> 00:14:40,673 Speaking of which, I should probably go check on him. 333 00:14:42,201 --> 00:14:43,742 About that... 334 00:14:45,634 --> 00:14:47,424 Mrs. Cushing? 335 00:14:47,571 --> 00:14:49,385 Jordan, now's not a good time. 336 00:14:49,469 --> 00:14:51,737 Please. It'll only take a minute. 337 00:14:54,946 --> 00:14:58,375 You need to know that Sarah means everything to me. 338 00:14:58,739 --> 00:15:01,963 All that matters is, Sarah knows that, 339 00:15:02,047 --> 00:15:03,758 and she broke up with you. 340 00:15:04,006 --> 00:15:06,391 Yes, but... 341 00:15:06,880 --> 00:15:10,057 I couldn't tell her the truth. 342 00:15:10,142 --> 00:15:11,668 I was lying to her all the time, 343 00:15:11,752 --> 00:15:13,105 but now that you know, I was wondering maybe... 344 00:15:13,189 --> 00:15:16,152 Oh, no. You still can't tell her. 345 00:15:18,002 --> 00:15:19,237 But I love her. 346 00:15:19,321 --> 00:15:21,471 It's not about love, Jordan. 347 00:15:21,555 --> 00:15:23,419 If Sarah knows your secret, 348 00:15:23,503 --> 00:15:25,508 it puts her whole life in danger. 349 00:15:25,592 --> 00:15:28,903 But I could keep her safe. I have powers. 350 00:15:28,987 --> 00:15:31,862 Not even Superman can keep everyone safe. 351 00:15:31,946 --> 00:15:34,300 - But I... - Your mom told me everything. 352 00:15:34,384 --> 00:15:37,738 I know Tag Harris kidnapped Sarah trying to get to you. 353 00:15:37,822 --> 00:15:39,914 - That wasn't my fault. - It doesn't matter. 354 00:15:39,998 --> 00:15:43,441 Sarah will never be safe if you're a part of her life. 355 00:15:44,611 --> 00:15:46,529 Please, Mrs. Cushing, just give me a chance. 356 00:15:46,613 --> 00:15:48,705 To do what, Jordan? 357 00:15:48,789 --> 00:15:50,272 My family is going through enough, 358 00:15:50,356 --> 00:15:52,753 so think about what you're asking. 359 00:15:52,837 --> 00:15:55,974 If you really love Sarah and you wanna protect her, 360 00:15:56,058 --> 00:15:57,494 you'll stay away. 361 00:16:01,853 --> 00:16:03,719 S-sorry for bothering you. 362 00:16:11,666 --> 00:16:13,894 Lucy, it's perfect. 363 00:16:13,978 --> 00:16:16,401 More like good enough, but furnished. 364 00:16:16,485 --> 00:16:18,453 Thank you, local thrift store. 365 00:16:18,562 --> 00:16:20,281 It's a fresh start. 366 00:16:21,623 --> 00:16:23,146 It is. 367 00:16:23,267 --> 00:16:25,680 Lois and your father must be proud. 368 00:16:26,173 --> 00:16:28,291 I haven't told them yet. 369 00:16:28,603 --> 00:16:29,917 Why not? 370 00:16:30,001 --> 00:16:32,256 I don't think they'd understand. 371 00:16:34,031 --> 00:16:36,299 What's not to understand? 372 00:16:36,609 --> 00:16:38,901 C'mon, you're on the path to self-discovery. 373 00:16:38,985 --> 00:16:39,923 You have a job. You're not living 374 00:16:40,007 --> 00:16:41,099 out of your suitcase anymore. 375 00:16:41,183 --> 00:16:43,421 It's a really nice suitcase. 376 00:16:43,558 --> 00:16:45,286 Come on, we've been through this. 377 00:16:45,370 --> 00:16:47,416 The Society has helped you grow. 378 00:16:47,603 --> 00:16:50,162 Time to show your family how much. 379 00:16:50,246 --> 00:16:52,295 It's more about Lois. 380 00:16:52,379 --> 00:16:54,439 She still thinks she's my mom. 381 00:16:54,523 --> 00:16:56,991 Look, your sister's need to fix you 382 00:16:57,090 --> 00:16:59,593 is her attempt to fill a hole in her life. 383 00:16:59,927 --> 00:17:01,368 I can help her with that. 384 00:17:01,452 --> 00:17:03,284 Yeah, I don't think that's a good idea. 385 00:17:03,368 --> 00:17:05,678 Someone could get hurt. 386 00:17:05,762 --> 00:17:07,812 I would never hurt you or your family. 387 00:17:07,896 --> 00:17:10,736 It's more my sister hurting you I'm worried about. 388 00:17:10,820 --> 00:17:14,132 Trust me, that's not a concern. 389 00:17:14,369 --> 00:17:15,719 Lois will never believe you. 390 00:17:15,803 --> 00:17:18,245 She'll be a dog with a bone trying to prove you wrong 391 00:17:18,329 --> 00:17:19,743 because she always has to be right. 392 00:17:19,827 --> 00:17:23,468 Your sister claims to be a champion of truth. 393 00:17:23,552 --> 00:17:26,139 Well, this is the truth. 394 00:17:26,463 --> 00:17:28,513 Certainly, she'll be able to see that. 395 00:17:30,605 --> 00:17:31,610 What is wrong with you? 396 00:17:31,694 --> 00:17:32,612 Search all you want. 397 00:17:32,696 --> 00:17:34,282 You won't find anything. 398 00:17:34,366 --> 00:17:36,126 All he has is car keys and this. 399 00:17:36,210 --> 00:17:38,393 It's what they use to call Superman. 400 00:17:43,760 --> 00:17:45,904 - Dad, where's the key? - Not here. 401 00:17:45,988 --> 00:17:48,342 If you want out, you'll have to leave with me. 402 00:17:48,426 --> 00:17:50,483 Lois, will you tell him to unlock it? 403 00:17:50,770 --> 00:17:52,428 You forced him to do this. 404 00:17:52,512 --> 00:17:54,039 You drugged him. 405 00:17:54,123 --> 00:17:55,476 You lied to us. 406 00:17:55,560 --> 00:17:57,871 - I did what I had to. - To help Ally. 407 00:17:57,955 --> 00:18:00,235 Why are you always choosing her over your family? 408 00:18:00,319 --> 00:18:01,759 Because she cares about me. 409 00:18:01,843 --> 00:18:03,893 We care about you. We love you. 410 00:18:03,977 --> 00:18:06,143 - I love you. - That is such a lie. 411 00:18:06,227 --> 00:18:07,927 Ever since Mom left, all I have been 412 00:18:08,011 --> 00:18:09,494 is a problem in your life, 413 00:18:09,578 --> 00:18:11,409 and you always make sure I know it. 414 00:18:11,493 --> 00:18:12,563 Ally loves me. 415 00:18:12,647 --> 00:18:15,433 She wants me around and she's never hurt me. 416 00:18:15,644 --> 00:18:17,937 - Not like you. - Luce, you're wrong. 417 00:18:18,021 --> 00:18:19,896 She's your sister. Of course she loves. 418 00:18:19,980 --> 00:18:21,593 Can you just stop trying to make this better? 419 00:18:21,677 --> 00:18:24,266 Because you can't. After today, I am done. 420 00:18:24,350 --> 00:18:26,922 I don't want anything to do with either of you. 421 00:18:37,345 --> 00:18:38,858 You overheard? 422 00:18:40,914 --> 00:18:42,468 Mrs. Cushing is right. 423 00:18:42,741 --> 00:18:44,051 I want to tell Sarah everything, 424 00:18:44,135 --> 00:18:46,576 but that's what's best for me, not her. 425 00:18:48,182 --> 00:18:49,570 That's very mature of you. 426 00:18:49,654 --> 00:18:52,313 Doesn't make me feel any better. 427 00:18:53,970 --> 00:18:55,890 I still love her, Dad. 428 00:18:57,683 --> 00:18:59,983 Buddy, I know it hurts, 429 00:19:00,207 --> 00:19:03,826 but you can also try and focus on the good. 430 00:19:04,459 --> 00:19:06,156 What's good in any of this? 431 00:19:08,246 --> 00:19:11,321 You can do things other people can't do, Jordan. 432 00:19:11,405 --> 00:19:12,399 So what? 433 00:19:12,483 --> 00:19:14,842 "So what" is, you have an amazing gift. 434 00:19:15,470 --> 00:19:17,767 More amazing than you even know. 435 00:19:17,851 --> 00:19:19,870 Come on, I'll show you. 436 00:19:21,758 --> 00:19:24,365 I promise it'll make you forget about Sarah, 437 00:19:24,827 --> 00:19:26,342 at least for a little bit. 438 00:19:32,408 --> 00:19:35,111 I cannot believe you got those knockoff Twinkies again. 439 00:19:35,195 --> 00:19:36,492 It's all we can afford, 440 00:19:36,576 --> 00:19:39,889 but if Cushing's mayor wife can increase our budget... 441 00:19:39,973 --> 00:19:40,985 - It's not like that. - Dad. 442 00:19:41,069 --> 00:19:42,973 - I was just looking for you. - Hey, look. 443 00:19:43,057 --> 00:19:45,107 That's my daughter, the pop star. 444 00:19:45,191 --> 00:19:47,284 โ™ช They say love is the way Please stop. 445 00:19:47,368 --> 00:19:48,460 โ™ช But that can't be right 446 00:19:48,544 --> 00:19:50,029 Yeah, let's leave the singing 447 00:19:50,113 --> 00:19:51,205 to professionals. 448 00:19:51,289 --> 00:19:52,380 Congrats, Sarah. 449 00:19:52,464 --> 00:19:53,816 Thanks, T. 450 00:19:53,900 --> 00:19:55,454 Dad, can I talk to you for a second? 451 00:19:55,538 --> 00:19:59,186 Of course. Um, I'll be right there, y'all. 452 00:19:59,993 --> 00:20:02,233 Hey, what's up? 453 00:20:02,430 --> 00:20:04,578 Mom saw the video of me singing, 454 00:20:04,662 --> 00:20:07,569 and she... she recognized the bar. 455 00:20:07,653 --> 00:20:10,180 I tried telling her that you-know-who wasn't there, 456 00:20:10,264 --> 00:20:12,226 but it was too late, and now she thinks that we were 457 00:20:12,310 --> 00:20:13,793 trying to keep it a secret from her. 458 00:20:13,877 --> 00:20:15,185 - Damn it. - I'm really sorry. 459 00:20:15,269 --> 00:20:16,534 I just... I kept watching the video 460 00:20:16,618 --> 00:20:17,840 'cause I was really excited about it. 461 00:20:17,924 --> 00:20:19,233 - I just really... - No, no, no, no. 462 00:20:19,317 --> 00:20:21,017 This isn't your fault, mi'ja, okay? 463 00:20:21,101 --> 00:20:23,062 It's... it's mine. 464 00:20:23,146 --> 00:20:25,326 Dad, she hasn't been this upset since... 465 00:20:25,410 --> 00:20:27,371 Look, I'm gonna go over there 466 00:20:27,455 --> 00:20:28,894 and I'm gonna talk to her, okay? 467 00:20:28,978 --> 00:20:31,201 I'm gonna smooth things out. 468 00:20:31,285 --> 00:20:33,421 - Are you sure? - Yeah. 469 00:20:33,505 --> 00:20:35,797 I got this, okay? 470 00:20:35,881 --> 00:20:37,756 - Okay. - Come here. 471 00:20:42,208 --> 00:20:44,083 Lucy, do you really think that I don't love you? 472 00:20:44,167 --> 00:20:45,520 Because I do. 473 00:20:45,604 --> 00:20:47,444 So much. 474 00:20:48,346 --> 00:20:51,134 After Mom left, I felt like it was my job 475 00:20:51,218 --> 00:20:52,875 to make sure you grew up okay. 476 00:20:52,959 --> 00:20:54,790 If I was hard on you, it's 'cause I thought 477 00:20:54,874 --> 00:20:56,748 that's how you raised kids. 478 00:20:56,832 --> 00:20:58,010 That's the excuse you're going with? 479 00:20:58,094 --> 00:20:59,708 I was a child raising a child. 480 00:20:59,792 --> 00:21:01,275 I didn't know any better. 481 00:21:01,359 --> 00:21:03,451 Lucy, your sister did the best she could. 482 00:21:03,535 --> 00:21:06,715 No, Dad, the reason Lois was hard on me 483 00:21:06,799 --> 00:21:08,282 was because she hated me. 484 00:21:08,366 --> 00:21:11,110 You blamed me for everything wrong in your life. 485 00:21:11,194 --> 00:21:12,677 That is not true. 486 00:21:12,761 --> 00:21:14,810 I was the reason you couldn't be on teams. 487 00:21:14,894 --> 00:21:16,203 Couldn't join the school paper. 488 00:21:16,287 --> 00:21:17,639 No, that's because I didn't trust 489 00:21:17,723 --> 00:21:19,641 some random sitter with you girls. 490 00:21:19,725 --> 00:21:22,165 No, it's not. Because it didn't end there. 491 00:21:22,249 --> 00:21:24,036 Lois, you still look at me today 492 00:21:24,120 --> 00:21:25,821 the way you did back then. 493 00:21:25,905 --> 00:21:28,476 Like I'm something you're shackled to, 494 00:21:28,560 --> 00:21:33,307 a constant disruption in your perfect life. 495 00:21:33,391 --> 00:21:34,960 I am so sorry that I ever made you feel 496 00:21:35,044 --> 00:21:36,263 like you were a burden. 497 00:21:39,266 --> 00:21:41,925 Because the truth is, you were my life raft. 498 00:21:43,052 --> 00:21:45,859 I wouldn't have survived our childhood without you. 499 00:21:46,751 --> 00:21:48,714 And I still need you. 500 00:21:50,063 --> 00:21:53,984 Raising Jonathan and Jordan has taught me a lot about love. 501 00:21:54,785 --> 00:21:56,417 You can't just say it. 502 00:21:56,501 --> 00:21:59,117 You have to mean it and you have to show it. 503 00:22:01,911 --> 00:22:06,659 Please give me a chance to prove how much I love you. 504 00:22:08,852 --> 00:22:10,344 I don't know, Lois. 505 00:22:10,428 --> 00:22:11,997 You can't just say some words 506 00:22:12,081 --> 00:22:13,825 and expect things to be different. 507 00:22:13,909 --> 00:22:15,349 I just need some time to think. 508 00:22:15,433 --> 00:22:16,713 You're right. 509 00:22:16,797 --> 00:22:18,992 And I'll give you that time to, 510 00:22:19,741 --> 00:22:21,930 instead of forcing you into it. 511 00:22:27,260 --> 00:22:30,106 Luce, you know the issues between you girls 512 00:22:30,190 --> 00:22:31,974 - are because of me, right? - No, they're not, Dad. 513 00:22:32,058 --> 00:22:33,603 - They're 'cause of Mom. - Yeah. 514 00:22:33,687 --> 00:22:36,767 You might not have been around, but you never abandoned us. 515 00:22:41,860 --> 00:22:44,142 Lucy, you need to come outside. 516 00:22:47,943 --> 00:22:50,273 - Wow. - This is amazing. 517 00:22:52,436 --> 00:22:54,960 Oh, my God. Look! 518 00:23:19,962 --> 00:23:21,714 Are you sure I don't need a coat? 519 00:23:21,798 --> 00:23:24,143 This hat's all I could find in the truck. 520 00:23:24,227 --> 00:23:26,156 You'll be fine once we get started. 521 00:23:26,899 --> 00:23:28,687 Started doing what? 522 00:23:29,526 --> 00:23:30,831 Training. 523 00:23:30,915 --> 00:23:32,437 - Seriously? - Mm-hmm. 524 00:23:32,670 --> 00:23:35,609 All right. Uh, what do we do first? 525 00:23:45,422 --> 00:23:47,906 I spent years out here on this very ice, 526 00:23:47,990 --> 00:23:49,477 perfecting how to fly. 527 00:23:50,037 --> 00:23:51,429 Now it's your turn. 528 00:23:51,790 --> 00:23:53,172 Dad, you've seen me. 529 00:23:53,256 --> 00:23:55,453 Calling what I do "flying" is being generous. 530 00:23:56,172 --> 00:23:57,859 You can do it. 531 00:24:02,127 --> 00:24:05,211 I don't know. That's a long way down. 532 00:24:07,140 --> 00:24:09,570 You just have to let go of your fear, Jordan. 533 00:24:10,057 --> 00:24:12,890 I mean, you'll catch me before I crash, right? 534 00:24:14,449 --> 00:24:16,146 You got this. 535 00:24:33,079 --> 00:24:34,971 Come on. 536 00:24:35,055 --> 00:24:36,859 You can do it. 537 00:24:39,503 --> 00:24:41,422 You can do it. Come on. 538 00:24:43,137 --> 00:24:44,921 Come on, Jordan! 539 00:24:48,618 --> 00:24:50,206 Yeah! 540 00:24:50,290 --> 00:24:51,361 Yes! 541 00:24:51,445 --> 00:24:55,234 Yeah! Whoo! 542 00:24:56,422 --> 00:24:59,908 Whoo! 543 00:25:01,227 --> 00:25:05,627 Whoo! 544 00:25:06,687 --> 00:25:08,193 He's not slowing down. Jordan? 545 00:25:08,277 --> 00:25:10,130 Dad? Dad! 546 00:25:10,214 --> 00:25:11,520 Jordan! 547 00:25:17,731 --> 00:25:19,432 - That was incredible! - You just flew! 548 00:25:19,516 --> 00:25:21,391 That was amazing! That was amazing! 549 00:25:21,475 --> 00:25:23,349 Oh, my God, that's, like, 10,000 times better 550 00:25:23,433 --> 00:25:24,619 - than punching feed bags. - What? 551 00:25:24,703 --> 00:25:26,573 That's what Grandpa Lane had me doing. 552 00:25:26,657 --> 00:25:27,788 - Amateur. - I know. I know. 553 00:25:27,872 --> 00:25:29,312 - Can we do it again? - Yes, yes. Okay. 554 00:25:29,396 --> 00:25:30,661 We're gonna do one of my favorite flight pass. 555 00:25:30,745 --> 00:25:31,966 - All right. - I used to call it 556 00:25:32,050 --> 00:25:34,250 - the Kessel Run. - What's that? 557 00:25:39,232 --> 00:25:40,697 I knew you'd come back for me. 558 00:25:40,781 --> 00:25:42,395 Of course we did. 559 00:25:42,479 --> 00:25:44,280 We promised you. 560 00:25:44,743 --> 00:25:46,068 You merged. 561 00:25:46,152 --> 00:25:47,547 And soon you will too. 562 00:25:47,631 --> 00:25:49,419 She can't do that anymore. 563 00:25:49,503 --> 00:25:51,638 It's true. The pendant's gone. 564 00:25:51,722 --> 00:25:53,901 I saw it destroyed with my own eyes. 565 00:25:53,985 --> 00:25:56,643 We don't need the pendant anymore. 566 00:25:56,727 --> 00:25:58,123 We found a different way. 567 00:25:58,207 --> 00:25:59,820 Luce, don't listen to her. 568 00:25:59,904 --> 00:26:02,084 She's trying to turn you into a monster. 569 00:26:02,168 --> 00:26:03,998 Do we look like a monster to you? 570 00:26:04,082 --> 00:26:06,000 Did you see what I just saw? 571 00:26:06,084 --> 00:26:09,003 This is not going to make you a better version of yourself. 572 00:26:09,087 --> 00:26:10,831 You won't be you at all. 573 00:26:10,915 --> 00:26:13,443 You'll be somebody who hurts people like she does. 574 00:26:13,527 --> 00:26:15,314 Your sister's right. 575 00:26:15,398 --> 00:26:19,054 Lucy, we would never hurt you. 576 00:26:19,165 --> 00:26:21,143 You know that. We don't hurt people. 577 00:26:28,629 --> 00:26:30,508 What do we do next? 578 00:26:30,995 --> 00:26:33,432 We finish what we set out to do. 579 00:26:33,766 --> 00:26:35,620 We merge both planets. 580 00:26:35,704 --> 00:26:36,857 You can do that? 581 00:26:36,941 --> 00:26:38,816 We can, with enough power, 582 00:26:38,900 --> 00:26:40,861 which is why you are going to tell us 583 00:26:40,945 --> 00:26:43,883 where to find Superman. 584 00:26:56,195 --> 00:26:57,809 Hedy, why can't I cut through this? 585 00:26:57,893 --> 00:27:00,359 Natalie used the same metal from your suit, 586 00:27:00,443 --> 00:27:03,667 then applied a special lacquer made from X-Kryptonite. 587 00:27:03,751 --> 00:27:06,148 X-Kryptonite she stole from my supply? 588 00:27:06,232 --> 00:27:08,883 She used the word borrowed. 589 00:27:12,456 --> 00:27:14,330 Seems to be impenetrable. 590 00:27:14,414 --> 00:27:17,071 And clearly superior to your own suit. 591 00:27:17,155 --> 00:27:19,070 That'll be enough. Thank you. 592 00:27:28,863 --> 00:27:30,805 How'd did the demolition go? 593 00:27:31,533 --> 00:27:34,236 You knew I couldn't destroy it. 594 00:27:34,320 --> 00:27:35,960 I hoped. 595 00:27:36,044 --> 00:27:37,875 You didn't really give me a chance to test it out 596 00:27:37,959 --> 00:27:40,400 before you went all aggro-dad on me. 597 00:27:42,557 --> 00:27:43,736 Suit's impressive. 598 00:27:43,820 --> 00:27:45,722 Are you really that surprised? 599 00:27:45,806 --> 00:27:47,969 You know what I'm capable of. 600 00:27:48,523 --> 00:27:50,757 Please don't be the person who tries to hold me back. 601 00:27:50,841 --> 00:27:53,172 You gotta understand where I'm coming from. 602 00:27:54,064 --> 00:27:55,274 I'm your father. 603 00:27:55,358 --> 00:27:56,633 Look, I get it. 604 00:27:56,717 --> 00:27:58,445 I really do, but... 605 00:27:59,154 --> 00:28:01,297 we already lost one world. 606 00:28:01,504 --> 00:28:05,016 I can't just stand by and watch while another one's destroyed. 607 00:28:05,641 --> 00:28:07,822 This time, I have to fight. 608 00:28:13,124 --> 00:28:14,694 Okay. 609 00:28:14,778 --> 00:28:16,348 Look, how about we start with you walking me through 610 00:28:16,432 --> 00:28:18,500 the upgrades on your suit, 611 00:28:19,059 --> 00:28:21,016 and then we go from there? 612 00:28:21,829 --> 00:28:23,487 Okay. 613 00:28:32,057 --> 00:28:33,868 Everything okay? 614 00:28:33,952 --> 00:28:37,825 I, uh, noticed your worry leg is going. 615 00:28:39,638 --> 00:28:43,245 Listen, Lana, if I'm the cause of that, I'm sorry. 616 00:28:43,329 --> 00:28:44,886 No, it's not you, Kyle. 617 00:28:44,970 --> 00:28:47,858 It's me. I'm a terrible person. 618 00:28:47,942 --> 00:28:48,859 What? 619 00:28:48,943 --> 00:28:51,165 Every move I make lately 620 00:28:51,249 --> 00:28:53,664 is the wrong one. 621 00:28:53,751 --> 00:28:55,191 I got upset with Sarah 622 00:28:55,275 --> 00:28:57,194 when I should have been celebrating her. 623 00:28:57,278 --> 00:28:59,479 I yelled at Jordan Kent. 624 00:28:59,563 --> 00:29:02,351 - What'd he do? - Oh, it's a long story. 625 00:29:02,435 --> 00:29:04,701 And that's just the thing. 626 00:29:04,785 --> 00:29:08,139 It's like there are all these secrets piling up, 627 00:29:08,223 --> 00:29:11,360 and I am just not handling it well. 628 00:29:11,444 --> 00:29:15,056 I feel like I don't even know myself anymore. 629 00:29:17,363 --> 00:29:20,891 Well, listen, I don't know what you got going on, okay? 630 00:29:20,975 --> 00:29:23,067 But I lived with you long enough to know 631 00:29:23,151 --> 00:29:25,387 that you are a good person. 632 00:29:25,471 --> 00:29:28,290 And hell, you are a great mom. 633 00:29:28,374 --> 00:29:29,813 And you know, no matter what, 634 00:29:29,897 --> 00:29:31,336 you've always got the best of intentions, 635 00:29:31,420 --> 00:29:36,254 so whatever it is that you've done, 636 00:29:36,338 --> 00:29:38,732 I'm sure it was for the right reasons. 637 00:29:41,743 --> 00:29:43,827 Listen, why don't we pick up the girls 638 00:29:43,911 --> 00:29:46,177 and do a little family dinner? 639 00:29:46,261 --> 00:29:48,571 It's lasagne night at Vicky Mays. 640 00:29:48,655 --> 00:29:50,573 - Kyle... - Eh, forget the carbs. 641 00:29:50,657 --> 00:29:51,878 I mean, you deserve it. 642 00:29:51,962 --> 00:29:54,633 No, that's not what worries me. 643 00:29:55,662 --> 00:29:57,971 I promise you, Mrs. Mayor, 644 00:29:58,055 --> 00:30:00,974 it's just a friendly dinner with co-parents 645 00:30:01,058 --> 00:30:04,711 who happened to be raising two phenomenal young women. 646 00:30:05,846 --> 00:30:07,766 They are pretty phenomenal. 647 00:30:08,157 --> 00:30:10,372 But we're still gonna talk about Sarah performing 648 00:30:10,456 --> 00:30:12,367 at Tonya's bar. 649 00:30:13,074 --> 00:30:14,336 Yes, ma'am. 650 00:30:24,435 --> 00:30:28,175 Again, where is Superman? 651 00:30:28,259 --> 00:30:30,250 Could be anywhere. 652 00:30:30,409 --> 00:30:33,049 After all, he's the world's greatest hero. 653 00:30:33,133 --> 00:30:34,704 We know you can contact him. 654 00:30:34,788 --> 00:30:36,836 Well, it's not like I have some red Superman phone, 655 00:30:36,920 --> 00:30:38,751 although that's not a bad idea. 656 00:30:40,312 --> 00:30:41,578 Where is he? 657 00:30:41,662 --> 00:30:42,798 What are you gonna do? Kill me? 658 00:30:42,882 --> 00:30:44,279 Like you did Anderson? 659 00:30:44,363 --> 00:30:46,393 We didn't kill, Anderson. 660 00:30:46,477 --> 00:30:49,633 Your son's other self did. 661 00:30:49,787 --> 00:30:50,807 Is that true? 662 00:30:50,891 --> 00:30:52,765 She ordered him to do it. 663 00:30:52,849 --> 00:30:54,637 Lois wasn't there. 664 00:30:54,721 --> 00:30:57,248 He made that choice himself. He's the monster. 665 00:30:57,332 --> 00:30:58,641 You manipulated him. 666 00:30:58,725 --> 00:31:01,595 The only manipulator here is you, Lois. 667 00:31:01,679 --> 00:31:03,337 I never know what to believe, 668 00:31:03,421 --> 00:31:04,533 and I'm sick of it. 669 00:31:04,617 --> 00:31:05,860 Lucy, don't. 670 00:31:05,944 --> 00:31:08,718 You want superman. I can get him. 671 00:31:21,398 --> 00:31:23,226 It's better. 672 00:31:23,634 --> 00:31:25,393 Where were you guys? 673 00:31:25,477 --> 00:31:27,558 I, uh, took your brother to the fortress 674 00:31:27,642 --> 00:31:29,168 for a quick training session. 675 00:31:29,252 --> 00:31:31,745 Yeah. We practiced flying. 676 00:31:31,829 --> 00:31:33,508 While I was here? 677 00:31:34,905 --> 00:31:36,259 Yeah, well, don't worry about the chores. 678 00:31:36,343 --> 00:31:38,586 I got the whole list done by myself, so... 679 00:31:39,000 --> 00:31:41,089 - Jonathan. - I'm gonna go shower. 680 00:31:44,782 --> 00:31:46,359 Lucy, this is not the way. 681 00:31:46,443 --> 00:31:48,448 Peanut, please, give it to me. 682 00:31:48,532 --> 00:31:50,586 Stop! Just stop! 683 00:31:51,024 --> 00:31:53,395 I have to do this for me. 684 00:31:57,802 --> 00:31:59,456 Dad! 685 00:32:02,329 --> 00:32:03,550 Call him. 686 00:32:03,634 --> 00:32:04,899 You're hurting him! 687 00:32:04,983 --> 00:32:07,630 I said call him! 688 00:32:09,199 --> 00:32:10,596 Enough! 689 00:32:10,680 --> 00:32:12,073 Now. 690 00:32:14,732 --> 00:32:15,969 I'm gonna go talk to him. 691 00:32:16,053 --> 00:32:17,521 Good job today. 692 00:32:17,605 --> 00:32:19,216 I'm proud of you. 693 00:32:19,615 --> 00:32:22,709 Is that grandpa's ELT? 694 00:32:22,793 --> 00:32:25,411 Stay here with your brother. 695 00:32:28,485 --> 00:32:31,793 Well, this is gonna be an uncomfortable conversation. 696 00:32:36,068 --> 00:32:37,939 Let him go! 697 00:32:38,103 --> 00:32:40,138 Please, let him go! 698 00:32:48,402 --> 00:32:50,490 Dad. Dad. 699 00:32:56,078 --> 00:32:57,428 Stop! 700 00:33:01,823 --> 00:33:02,998 Oh, my God. 701 00:33:09,302 --> 00:33:11,893 John, General Lane's emergency DOD number 702 00:33:11,977 --> 00:33:13,591 has just been dialed. 703 00:33:13,675 --> 00:33:14,951 By who? 704 00:33:15,035 --> 00:33:16,858 Christine Beppo. 705 00:33:17,685 --> 00:33:19,358 Track its location. 706 00:33:19,541 --> 00:33:22,358 The call came from Burnham Woods. 707 00:33:22,931 --> 00:33:24,561 Lois must be there. 708 00:33:25,673 --> 00:33:26,590 I need to go. 709 00:33:26,674 --> 00:33:28,374 Dad, we need to go. 710 00:33:28,458 --> 00:33:30,154 You know the suit will protect me. 711 00:33:31,187 --> 00:33:32,667 Stop! 712 00:33:55,659 --> 00:33:57,535 You get Superman. I'll get Ally. 713 00:33:57,619 --> 00:33:59,217 Yes, sir. 714 00:34:01,317 --> 00:34:03,454 Enough! 715 00:34:15,070 --> 00:34:17,120 Lois. 716 00:34:20,376 --> 00:34:22,753 No! 717 00:34:40,798 --> 00:34:43,492 Now we can finish this. 718 00:34:47,412 --> 00:34:49,664 Dad's breathing. 719 00:35:04,843 --> 00:35:06,297 Move back. 720 00:35:23,809 --> 00:35:25,946 Go max power. 721 00:35:42,673 --> 00:35:44,187 I got it. 722 00:35:45,247 --> 00:35:47,745 Lois, meet us at the DOD. 723 00:35:58,509 --> 00:36:00,963 My sister called you a cult leader. 724 00:36:01,047 --> 00:36:02,725 She thinks you've manipulated me 725 00:36:02,809 --> 00:36:04,272 into joining the Society. 726 00:36:04,356 --> 00:36:05,621 You know me. 727 00:36:05,705 --> 00:36:07,279 I would never force anyone 728 00:36:07,363 --> 00:36:08,912 to do anything against their will. 729 00:36:08,996 --> 00:36:10,234 That's what I told her. 730 00:36:10,318 --> 00:36:12,323 She gave me a look like I was an idiot. 731 00:36:12,407 --> 00:36:14,091 Now she's gonna go back to my dad and sound 732 00:36:14,175 --> 00:36:16,467 the whole "Lucy's in trouble again" alarm. 733 00:36:16,551 --> 00:36:18,199 Be patient. 734 00:36:18,283 --> 00:36:20,981 As soon as we find the doorway into the other world, 735 00:36:21,120 --> 00:36:22,600 they'll know you're right. 736 00:36:26,378 --> 00:36:28,249 What else is bothering you? 737 00:36:28,370 --> 00:36:31,604 It's just... it's just that whenever I don't fit 738 00:36:31,688 --> 00:36:35,449 into whatever Lois has imagined for me, 739 00:36:35,953 --> 00:36:37,566 I feel like I've let her down. 740 00:36:37,650 --> 00:36:39,183 That must be hard. 741 00:36:39,304 --> 00:36:41,542 Especially coming from someone who loves you. 742 00:36:41,629 --> 00:36:43,069 That's the thing, it's not love. 743 00:36:43,153 --> 00:36:45,095 It's her judging me. 744 00:36:45,179 --> 00:36:47,141 So every time she says, "I love you," 745 00:36:47,225 --> 00:36:49,644 it feels like she's lying. 746 00:36:50,960 --> 00:36:53,534 I hope I've never made you feel that way. 747 00:36:53,710 --> 00:36:55,628 No. Never. 748 00:36:55,712 --> 00:36:57,019 Good. 749 00:37:00,194 --> 00:37:04,605 Sometimes, family isn't the one we're born into. 750 00:37:04,895 --> 00:37:07,003 It's the people we choose to love. 751 00:37:07,419 --> 00:37:08,945 I choose you. 752 00:37:09,029 --> 00:37:12,166 And I will do everything in my power 753 00:37:12,250 --> 00:37:13,886 to earn that love. 754 00:37:19,518 --> 00:37:21,436 Oh, Dad. 755 00:37:21,520 --> 00:37:24,199 Hey, it's okay. 756 00:37:25,176 --> 00:37:27,660 Maybe not quite how I'd describe it. 757 00:37:27,744 --> 00:37:29,881 They're holding you for observation. 758 00:37:29,965 --> 00:37:32,447 You got pretty banged up and you have a concussion. 759 00:37:32,531 --> 00:37:34,378 Not my first. 760 00:37:36,709 --> 00:37:38,915 Dad, I thought I was gonna lose you. 761 00:37:38,999 --> 00:37:42,394 Oh, Peanut. 762 00:37:42,628 --> 00:37:45,373 It's gonna take a lot more than whatever Ally's become 763 00:37:45,457 --> 00:37:47,042 to finish me off. 764 00:37:48,199 --> 00:37:50,136 This is all my fault. 765 00:37:51,202 --> 00:37:53,519 We've all made mistakes. 766 00:37:54,466 --> 00:37:59,191 But through thick and thin, we've always been a family. 767 00:37:59,340 --> 00:38:01,131 Oh, I don't deserve you. 768 00:38:01,215 --> 00:38:04,691 Lucy, I've told you a thousand times, 769 00:38:05,390 --> 00:38:06,829 you and your sister are the best thing 770 00:38:06,913 --> 00:38:08,480 that ever happened to me. 771 00:38:11,222 --> 00:38:13,227 What about Superman? 772 00:38:13,311 --> 00:38:15,441 I don't know if he's gonna make it. 773 00:38:42,557 --> 00:38:44,390 Lois. 774 00:38:46,217 --> 00:38:47,348 How is he? 775 00:38:47,432 --> 00:38:48,748 Still unconscious, 776 00:38:48,832 --> 00:38:50,220 but they're running tests. 777 00:38:50,304 --> 00:38:51,404 What kind of tests? 778 00:38:51,488 --> 00:38:53,359 It's not like they can do blood work. 779 00:38:53,552 --> 00:38:56,034 Actually, they were able to draw his blood. 780 00:38:56,483 --> 00:38:58,784 His skin is impenetrable. 781 00:38:59,139 --> 00:39:01,175 Not at the moment. 782 00:39:01,925 --> 00:39:04,321 But now we can get some answers, you know? 783 00:39:04,405 --> 00:39:07,225 We can help him if we can find out what's wrong. 784 00:39:07,309 --> 00:39:10,222 What am I supposed to tell the boys in the meantime? 785 00:39:12,109 --> 00:39:13,591 I mean, you should have seen it. 786 00:39:13,675 --> 00:39:15,028 They gave her a standing ovation. 787 00:39:15,112 --> 00:39:17,061 The entire crowd was on their feet. 788 00:39:17,145 --> 00:39:18,466 No, it was, like, ten people. 789 00:39:18,550 --> 00:39:19,794 And they were wasted, so it doesn't really count. 790 00:39:19,878 --> 00:39:21,410 No, no, no, no. Come on. Don't listen to her. 791 00:39:21,494 --> 00:39:22,912 It was... it was glorious. 792 00:39:22,996 --> 00:39:24,864 I expect to be at the next one. 793 00:39:24,948 --> 00:39:26,881 - Me too. - You're too young, Sophie. 794 00:39:26,965 --> 00:39:28,616 You're both too young. 795 00:39:28,700 --> 00:39:30,700 There's gotta be a place that you can perform 796 00:39:30,784 --> 00:39:33,574 that you can legally enter. 797 00:39:33,658 --> 00:39:36,558 I might've put some feelers out. 798 00:39:36,721 --> 00:39:40,365 Sarah, sweetheart, he's gonna want 10%. 799 00:39:40,449 --> 00:39:43,759 Damn right I am. 800 00:40:02,944 --> 00:40:04,297 How is he? 801 00:40:04,381 --> 00:40:05,299 Still unconscious, 802 00:40:05,383 --> 00:40:07,425 but he will survive. 803 00:40:10,286 --> 00:40:12,003 Mom? 804 00:40:15,065 --> 00:40:17,050 The thing is, 805 00:40:17,134 --> 00:40:21,491 the doctors relayed that his cells look normal. 806 00:40:23,282 --> 00:40:24,840 Isn't that a good thing? 807 00:40:24,924 --> 00:40:27,060 It would be if he were human. 808 00:40:28,228 --> 00:40:29,941 So what are you saying? 809 00:40:31,041 --> 00:40:33,863 There's a chance he might never be the same again. 810 00:40:37,595 --> 00:40:39,464 But Ally's still out there. 811 00:40:40,934 --> 00:40:42,980 We need Superman. 812 00:40:43,751 --> 00:40:45,532 Then until he comes back, 813 00:40:45,616 --> 00:40:47,566 we are all gonna have to step up. 814 00:40:54,863 --> 00:40:57,360 You want me to kill Superman? 815 00:40:57,444 --> 00:40:59,886 If he isn't dead already. 816 00:40:59,970 --> 00:41:03,203 At the very least, his powers are depleted. 817 00:41:03,287 --> 00:41:06,120 Then I will finish him off. 818 00:41:06,204 --> 00:41:07,857 What will you do in the meantime? 57942

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.