All language subtitles for Silent Witness.S25E06.History (6).WEBDL-1080p.NTb.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,300 --> 00:00:08,940 Oscar Harris, number 10 special advisor. 2 00:00:09,024 --> 00:00:11,024 You come higly recommended by Sam Ryan. 3 00:00:11,200 --> 00:00:13,800 This is my stepson, David, and his wife, Fiona. 4 00:00:13,890 --> 00:00:18,036 The Home Office's golden boy is obviously Ethan Daley, behind Vigil. 5 00:00:18,120 --> 00:00:20,436 Vigil finds a link you didn't know was there. 6 00:00:20,520 --> 00:00:23,836 We know there are concerns in Cabinet over your suitability 7 00:00:23,920 --> 00:00:26,756 to continue handling the health passport program me. 8 00:00:26,840 --> 00:00:29,036 I have worked so hard 9 00:00:29,120 --> 00:00:32,396 to give you everything you ever wanted. 10 00:00:32,480 --> 00:00:34,876 Oh, my God! Is that my wife? Is that Helen? 11 00:00:34,960 --> 00:00:36,996 We've arrested your son, Mr Daley. 12 00:00:37,080 --> 00:00:39,316 Dad. Lewis. What did he do? 13 00:00:39,400 --> 00:00:41,236 Aliyah was my sister. 14 00:00:41,320 --> 00:00:44,476 You did investigate her disappearance, 15 00:00:44,560 --> 00:00:46,636 so I just wanted to know what happened to her. 16 00:00:46,720 --> 00:00:48,596 Sometimes people just 17 00:00:48,680 --> 00:00:50,556 don't want to be found. 18 00:00:50,640 --> 00:00:53,716 I'd say we need to get our accounts in alignment. 19 00:00:53,800 --> 00:00:55,196 What are you worried about? 20 00:00:55,280 --> 00:00:57,956 DNA was recovered from a cartridge left by the assassin. 21 00:00:58,040 --> 00:01:00,569 That DNA belongs to Tom Faulkner. 22 00:01:00,654 --> 00:01:02,570 Who is Tom Faulkner to you, 23 00:01:02,655 --> 00:01:04,516 apart from your ex-husband? 24 00:01:04,600 --> 00:01:06,716 I think they're blood samples that were 25 00:01:06,800 --> 00:01:09,080 being manipulated to plant as evidence. 26 00:01:10,464 --> 00:01:12,660 No-one would have taken it, would they? 27 00:01:12,760 --> 00:01:15,836 You've proved that fabricated DNA samples exist. 28 00:01:16,528 --> 00:01:18,844 What will happen to Tom now? 29 00:01:18,929 --> 00:01:20,636 Well, the charges against him will be dropped 30 00:01:20,720 --> 00:01:22,996 and he will be released in due course. 31 00:01:23,080 --> 00:01:25,036 I hear Sam came to see you. 32 00:01:25,120 --> 00:01:26,276 I put her in touch 33 00:01:26,360 --> 00:01:28,276 with a journalist. Oliver Me eh an. 34 00:01:28,360 --> 00:01:30,236 Allegations of DNA manipulation 35 00:01:30,320 --> 00:01:32,716 in the case of the Health Secretary's assassination. 36 00:01:32,800 --> 00:01:36,040 Oh, son. What the hell have you done? 37 00:01:37,160 --> 00:01:39,916 I think she took one of Tom's fabricated blood vials 38 00:01:40,000 --> 00:01:41,636 from the Lyell a few weeks ago. 39 00:01:41,720 --> 00:01:44,836 It arrived in the post this morning. 40 00:01:44,920 --> 00:01:47,516 And you think Sam sent it? Yeah. 41 00:01:47,600 --> 00:01:49,956 I do. Then, where is she? 42 00:01:50,040 --> 00:01:51,396 You started to suspect 43 00:01:51,480 --> 00:01:54,236 the sample you created framed an innocent man, though. 44 00:01:54,320 --> 00:01:56,076 And you still said nothing? 45 00:01:56,160 --> 00:01:58,676 People were dying all around us. David Mashaba can tell us 46 00:01:58,760 --> 00:02:00,916 who ordered the Health Secretary's assassination. 47 00:02:01,000 --> 00:02:03,396 Just go and sort out a safe house for the pair of them, will you? 48 00:02:03,480 --> 00:02:05,556 And transport them in the morning. 49 00:02:05,640 --> 00:02:09,036 Whoever's been backing you is still out there. 50 00:02:09,120 --> 00:02:10,756 I'm not going to say anything more, 51 00:02:10,840 --> 00:02:13,556 not until I get guaranteed protection 52 00:02:13,640 --> 00:02:14,956 for me and my wife. 53 00:02:15,040 --> 00:02:17,236 Ethan Daley's son was... Watch out! 54 00:02:19,360 --> 00:02:20,520 Martine? 55 00:02:34,360 --> 00:02:36,676 Oscar 4-0. Oscar 4-0. 56 00:02:36,760 --> 00:02:38,080 Are you receiving? Over. 57 00:02:43,520 --> 00:02:46,596 Oscar 4-0. Oscar 4-0. Come in, please. 58 00:02:46,680 --> 00:02:48,360 Fiona... 59 00:02:50,080 --> 00:02:51,596 Fiona. 60 00:02:51,680 --> 00:02:52,960 Fiona, come on. 61 00:02:55,480 --> 00:02:56,756 Fiona? 62 00:02:56,840 --> 00:02:59,196 No, no, no, no, no, no! Fiona! 63 00:02:59,280 --> 00:03:01,636 Fiona! Look at me! 64 00:03:05,840 --> 00:03:07,556 Look at me! 65 00:03:07,640 --> 00:03:09,276 Wake up! 66 00:03:09,360 --> 00:03:10,714 Wake up! 67 00:03:10,799 --> 00:03:11,995 Wake up. 68 00:03:12,080 --> 00:03:13,680 Fiona, wake up. 69 00:03:38,920 --> 00:03:42,036 Did you call an ambulance? Yeah, yeah, I'm on it now. Hello? 70 00:03:43,680 --> 00:03:44,920 Ambulance, please. 71 00:03:46,400 --> 00:03:47,760 Yes. 72 00:03:49,440 --> 00:03:55,800 ♪ Testator silens 73 00:03:58,520 --> 00:04:05,236 ♪ Costestes e spiritu 74 00:04:05,320 --> 00:04:13,320 ♪ Silencium 75 00:04:20,720 --> 00:04:27,320 ♪ Testator silens. ♪ 76 00:04:47,368 --> 00:04:50,764 Female, early 30s, involved in RTC. 77 00:04:50,849 --> 00:04:53,645 GCS is 3. Head injury. 78 00:04:53,900 --> 00:04:56,140 ETA approximately ten minutes. 79 00:05:00,880 --> 00:05:03,956 So, what, David just disappeared? 80 00:05:04,040 --> 00:05:05,676 Took off after the crash. 81 00:05:05,760 --> 00:05:09,515 What kind of person just leaves their pregnant wife for dead? 82 00:05:09,633 --> 00:05:10,993 A desperate one. 83 00:05:12,402 --> 00:05:14,442 Are we OK to approach the car? 84 00:05:17,202 --> 00:05:19,282 Detective Superintendent Boyle? 85 00:05:20,602 --> 00:05:22,802 Uh... yeah. 86 00:05:29,442 --> 00:05:33,162 No, I'm sorry, but you can't come through here. 87 00:05:35,562 --> 00:05:38,318 How's the lorry driver? He's... Whoa! 88 00:05:38,402 --> 00:05:40,198 No. Hang on, hang on. No. I need to talk to him. 89 00:05:40,282 --> 00:05:41,998 It'll have to wait. He's in no fit state to be questioned. 90 00:05:42,082 --> 00:05:43,758 No! That's my DS dead in that car. 91 00:05:43,842 --> 00:05:45,838 He's just killed a serving police officer. 92 00:05:45,922 --> 00:05:47,878 Does it look like he did it on purpose? 93 00:05:47,962 --> 00:05:49,198 I tried... 94 00:05:49,282 --> 00:05:51,558 I tried to stop the lorry. I did. 95 00:05:51,642 --> 00:05:52,882 Are you satisfied? 96 00:05:56,322 --> 00:05:58,162 Does Jomo know? 97 00:06:00,642 --> 00:06:02,118 Yeah. 98 00:06:02,202 --> 00:06:04,758 Said he'll co-operate in any way he can. 99 00:06:04,842 --> 00:06:08,322 Just wants us to keep him up-to-date with any news on David. 100 00:06:25,242 --> 00:06:26,322 How's it going? 101 00:06:28,842 --> 00:06:31,162 Well, there's a bit of blood spatter... 102 00:06:32,257 --> 00:06:34,158 ..and a lot of... Vomit? 103 00:06:34,242 --> 00:06:35,798 Yeah. I get all the best jobs. 104 00:06:35,882 --> 00:06:38,438 Do you reckon he'll make it, the driver? 105 00:06:38,522 --> 00:06:41,518 Don't know. They think it's anaphylactic shock. 106 00:06:41,602 --> 00:06:42,958 Hmm. 107 00:06:43,042 --> 00:06:44,438 Explains this. 108 00:06:44,522 --> 00:06:47,238 EpiPen. Maybe he was trying to inject himself 109 00:06:47,322 --> 00:06:49,682 while driving. Yeah. 110 00:06:51,882 --> 00:06:53,398 You just hanging around for fun? 111 00:06:53,482 --> 00:06:54,958 Tachograph. 112 00:06:56,389 --> 00:06:59,598 The data from this will tell us everything about 113 00:06:59,682 --> 00:07:02,722 the minutes leading up to the collision, hopefully. 114 00:07:20,642 --> 00:07:22,242 Do you think she suffered? 115 00:07:26,362 --> 00:07:28,042 Let's wait until we do the PM. 116 00:07:31,482 --> 00:07:33,802 She should never have been in that car, Nikki. 117 00:07:36,042 --> 00:07:37,722 I was being a total... 118 00:07:39,282 --> 00:07:40,922 She was my DS. 119 00:07:42,522 --> 00:07:44,602 I should have looked out for her. 120 00:07:46,282 --> 00:07:48,078 On the phone, she was trying to tell me 121 00:07:48,162 --> 00:07:49,918 something about Ethan Daley's son? 122 00:07:50,002 --> 00:07:51,958 Do you know anything about that? 123 00:07:52,042 --> 00:07:54,122 I heard it was an open-and-shut case. 124 00:07:55,282 --> 00:07:56,798 The boy's claiming his innocence, 125 00:07:56,882 --> 00:07:59,362 but his blood was found under his step mum's fingernails. 126 00:08:01,722 --> 00:08:02,918 Boss. 127 00:08:03,002 --> 00:08:04,082 I can't find it. 128 00:08:05,442 --> 00:08:07,282 Have you double-checked? Everywhere. 129 00:08:08,562 --> 00:08:10,522 Chalal's phone's gone missing. 130 00:08:11,642 --> 00:08:13,562 But she was calling me when they... 131 00:08:16,842 --> 00:08:18,722 David... 132 00:08:25,562 --> 00:08:27,602 I need a phone pinged for location. 133 00:08:29,082 --> 00:08:30,722 No, now. 134 00:09:17,482 --> 00:09:18,718 If that's the envelope 135 00:09:18,802 --> 00:09:21,598 Sam Ryan sent Tom Faulkner's blood sample in, 136 00:09:21,682 --> 00:09:25,038 staring at it won't give you any more answers, I'm afraid. 137 00:09:25,122 --> 00:09:27,998 It's the only thing we have that might link us to Sam. 138 00:09:28,082 --> 00:09:30,402 Finding Sam's the key to this. 139 00:09:31,882 --> 00:09:34,522 Chalal's body is ready for you, by the way. 140 00:09:40,962 --> 00:09:42,842 Can I take a look at it? 141 00:09:44,522 --> 00:09:46,602 Sure, be my guest. 142 00:10:05,362 --> 00:10:06,798 Testing the driver's vomit? 143 00:10:06,882 --> 00:10:08,238 Yep! 144 00:10:08,322 --> 00:10:09,598 It's pretty decomposed, 145 00:10:09,682 --> 00:10:11,758 so I'm just checking the histamine levels. 146 00:10:11,842 --> 00:10:14,278 Regurgitated chicken not glamorous enough for you? 147 00:10:14,362 --> 00:10:15,518 It's fish. 148 00:10:15,602 --> 00:10:17,442 And, no, it's not. 149 00:10:30,642 --> 00:10:32,678 What do you make of this? 150 00:10:32,762 --> 00:10:35,158 What is it? Tachograph report. 151 00:10:35,242 --> 00:10:39,118 Lorry's doing average speed until, what, 09:34? 152 00:10:39,202 --> 00:10:41,998 About the time that Chalal rang Nikki. 153 00:10:42,082 --> 00:10:43,602 Mm-hm. And then... 154 00:10:44,922 --> 00:10:46,998 It speeds up. It speeds up. 155 00:10:47,082 --> 00:10:48,318 And not only that - 156 00:10:48,402 --> 00:10:51,118 tyre tracks at the scene show no signs of emergency braking 157 00:10:51,202 --> 00:10:52,598 before the police car swerved. 158 00:10:52,682 --> 00:10:56,598 But the driver said that he was trying to stop. 159 00:10:56,682 --> 00:10:58,842 Yeah, he did, didn't he? 160 00:11:10,842 --> 00:11:12,398 Tom Faulkner? 161 00:11:12,482 --> 00:11:15,442 Oscar Harris. Number 10 Special Adviser. 162 00:11:16,802 --> 00:11:18,718 I helped with your release. 163 00:11:18,802 --> 00:11:20,442 Can I have a word? 164 00:11:40,962 --> 00:11:42,682 This is bollocks. 165 00:11:43,882 --> 00:11:45,918 You knew it was a condition of your release. 166 00:11:46,002 --> 00:11:48,318 I assumed I'd be signing some kind of nondisclosure, 167 00:11:48,402 --> 00:11:50,043 but not the Official Secrets Act. 168 00:11:50,128 --> 00:11:51,851 I know, it's not ideal. 169 00:11:51,936 --> 00:11:53,688 Ideal? If I sign it, 170 00:11:53,773 --> 00:11:55,478 I'm agreeing to keep schtum about all this, 171 00:11:55,562 --> 00:11:57,482 all the faked DNA. 172 00:11:58,762 --> 00:12:01,042 It was the best I could do to get you out. 173 00:12:03,402 --> 00:12:05,198 So no justice, then? 174 00:12:05,282 --> 00:12:06,638 For anyone? 175 00:12:06,722 --> 00:12:10,238 Me, Dan, Me eh an, Sam. The bloody Health Secretary? 176 00:12:10,322 --> 00:12:13,078 You think I'm happy about this? I worked with Alice Reynolds 177 00:12:13,162 --> 00:12:15,198 at the Department for Health for two years. 178 00:12:15,282 --> 00:12:17,238 She was only in Liverpool because of me. 179 00:12:17,322 --> 00:12:19,518 And I get it - you want justice. 180 00:12:19,602 --> 00:12:21,638 But you have to be realistic. 181 00:12:21,722 --> 00:12:24,202 We can't take any chances that this will leak. 182 00:12:26,122 --> 00:12:27,878 You know the risk this would pose to the public. 183 00:12:27,962 --> 00:12:29,718 The damage it would do. 184 00:12:29,802 --> 00:12:32,638 Thousands of convictions overturned. 185 00:12:32,722 --> 00:12:36,122 Murderers and rapists, free to walk the streets. 186 00:12:52,002 --> 00:12:53,082 Thank you. 187 00:12:54,762 --> 00:12:56,838 If there's anything you need or I can help you with... 188 00:12:56,922 --> 00:12:58,122 I don't need anyone's help. 189 00:13:06,042 --> 00:13:08,158 The cause of death was the head injury. 190 00:13:08,242 --> 00:13:10,758 There was fresh external bruising 191 00:13:10,842 --> 00:13:13,038 on the scalp consistent in size and appearance 192 00:13:13,122 --> 00:13:15,518 with impact from a scaffolding pole. 193 00:13:15,602 --> 00:13:17,518 Internally, 194 00:13:17,602 --> 00:13:21,442 DS Chalal had a traumatic intracranial haemorrhage. 195 00:13:22,642 --> 00:13:26,438 She would probably, hopefully, have lost consciousness 196 00:13:26,522 --> 00:13:27,998 on impact, but... 197 00:13:28,082 --> 00:13:31,682 ..it's likely she was alive for some minutes after. 198 00:13:34,562 --> 00:13:36,918 On the phone, when Chalal said that 199 00:13:37,002 --> 00:13:38,598 Fiona didn't just do it once, 200 00:13:38,682 --> 00:13:41,202 and she mentioned Ethan Daley's son... 201 00:13:42,242 --> 00:13:44,798 ..what if she meant that Fiona had copied 202 00:13:44,882 --> 00:13:47,042 and fabricated DNA again? 203 00:13:48,242 --> 00:13:50,878 Yeah, but you can't ask a comatose woman 204 00:13:50,962 --> 00:13:52,562 what she did or didn't do. 205 00:13:53,922 --> 00:13:54,998 Hang on, 206 00:13:55,082 --> 00:13:58,758 is this what you were talking about earlier with Lewis Daley? 207 00:13:58,842 --> 00:14:01,718 I can't see what else Chalal would've meant. 208 00:14:01,802 --> 00:14:04,318 I think she was trying to tell us that Lewis Daley 209 00:14:04,402 --> 00:14:07,078 has been framed for the murder of his stepmother. 210 00:14:07,162 --> 00:14:10,078 I'd test Lewis Daley's samples found at the crime scene, 211 00:14:10,162 --> 00:14:13,358 but we'd need clearance. 212 00:14:13,442 --> 00:14:15,518 No. That's above my pay grade. 213 00:14:15,602 --> 00:14:17,682 It was above Chalal's, too. 214 00:14:18,962 --> 00:14:21,202 You said you should have looked out for her. 215 00:14:22,442 --> 00:14:23,842 Now's your chance. 216 00:14:30,002 --> 00:14:31,682 I'll call the lab. 217 00:14:43,122 --> 00:14:46,038 You have a forwarded voice text. 218 00:14:46,122 --> 00:14:48,398 Your wife paid the price for having 219 00:14:48,482 --> 00:14:50,238 a loose tongue, Ethan. 220 00:14:50,322 --> 00:14:52,918 I really don't want our relationship 221 00:14:53,002 --> 00:14:55,402 to end the same way. 222 00:15:00,242 --> 00:15:01,758 Gran? 223 00:15:01,842 --> 00:15:05,158 Are you sure you want me to dig up that holly bush? 224 00:15:05,242 --> 00:15:06,958 It's so stubborn! 225 00:15:07,042 --> 00:15:09,922 This man was looking for you. 226 00:15:12,042 --> 00:15:13,638 Oh. I told you 227 00:15:13,722 --> 00:15:15,278 to leave it, Simone. 228 00:15:15,362 --> 00:15:17,238 I didn't know he was coming to the house. 229 00:15:17,322 --> 00:15:19,958 You'd better see what he wants. 230 00:15:20,042 --> 00:15:21,718 Hi, Johnny. 231 00:15:21,802 --> 00:15:24,798 Please come in. Can I offer you a tea or coffee? 232 00:15:24,882 --> 00:15:26,482 Er, no. No, thank you. OK. 233 00:15:29,122 --> 00:15:30,358 Um... 234 00:15:30,442 --> 00:15:32,198 I have news. 235 00:15:32,282 --> 00:15:33,918 OK. 236 00:15:34,002 --> 00:15:35,718 Have you...? 237 00:15:35,802 --> 00:15:37,082 Have you found her? 238 00:15:38,202 --> 00:15:40,158 I found an old address for her. 239 00:15:40,242 --> 00:15:42,118 Abroad. 240 00:15:42,202 --> 00:15:43,482 Trinidad. 241 00:15:44,522 --> 00:15:46,482 Her and two kids. 242 00:15:49,962 --> 00:15:51,282 She's a mum. 243 00:15:54,002 --> 00:15:56,318 She's got Cleo, who's four, 244 00:15:56,402 --> 00:15:57,918 and Grace is two. 245 00:15:58,002 --> 00:16:01,918 I'm afraid they're not at that address any more. 246 00:16:02,002 --> 00:16:04,078 Oh, well, maybe we can speak to the neighbours 247 00:16:04,162 --> 00:16:05,682 and see where they've moved to, or...? 248 00:16:07,242 --> 00:16:08,682 What is it? 249 00:16:10,882 --> 00:16:12,322 Johnny? 250 00:16:15,922 --> 00:16:17,918 There was a boating accident. 251 00:16:18,002 --> 00:16:19,722 Last March. 252 00:16:21,722 --> 00:16:23,918 I'm afraid she drowned... 253 00:16:24,002 --> 00:16:25,922 ..saving the children. 254 00:16:27,242 --> 00:16:28,638 What? 255 00:16:28,722 --> 00:16:30,202 They're in care. 256 00:16:31,762 --> 00:16:34,838 I think you need to leave, Detective. 257 00:16:34,922 --> 00:16:36,198 Aye. 258 00:16:36,282 --> 00:16:40,202 Call me if there's anything I can do to help, Simone. 259 00:16:41,282 --> 00:16:42,842 I'm so sorry. 260 00:17:29,722 --> 00:17:31,642 Gosh... 261 00:17:35,762 --> 00:17:38,842 Those kids deserve to have a proper childhood. 262 00:17:40,042 --> 00:17:41,918 Like the one you gave me. 263 00:17:42,002 --> 00:17:45,722 Full of laughter and love and fun. 264 00:17:46,722 --> 00:17:48,282 We could give that to them. 265 00:17:49,322 --> 00:17:52,838 They should know that they have a family. 266 00:17:52,922 --> 00:17:53,998 No, Simi. 267 00:17:54,082 --> 00:17:55,918 Yes, I can call Johnny Campbell and we can... 268 00:17:56,002 --> 00:17:59,842 Simi, she wouldn't want you anywhere near her children. 269 00:18:02,162 --> 00:18:04,162 What do you mean? 270 00:18:06,402 --> 00:18:09,718 She could never forgive you for what happened to your mum. 271 00:18:09,802 --> 00:18:13,598 Because your mum died in childbirth having you, 272 00:18:13,682 --> 00:18:15,842 Aliyah always blamed you. 273 00:18:17,082 --> 00:18:19,562 She was a teenager and in pain. 274 00:18:21,602 --> 00:18:24,322 She wasn't very kind to you, Simone. 275 00:18:25,402 --> 00:18:27,078 How...? I don't want to get into that 276 00:18:27,162 --> 00:18:29,038 but there was nothing I could do to make her change 277 00:18:29,122 --> 00:18:30,682 how she felt towards you. 278 00:18:33,562 --> 00:18:34,882 In a way... 279 00:18:36,922 --> 00:18:40,202 ..I was relieved when she left. 280 00:18:41,602 --> 00:18:44,238 And she left because of me? 281 00:18:44,322 --> 00:18:46,078 She had a lot going on. 282 00:18:46,162 --> 00:18:48,758 Just... Why didn't you tell me this, Gran? 283 00:18:48,842 --> 00:18:51,322 I didn't want you to feel hurt any more. 284 00:18:52,562 --> 00:18:54,722 I just wanted to protect you. 285 00:18:55,882 --> 00:18:57,122 I've always... 286 00:18:58,562 --> 00:19:01,078 ..tried to protect you. 287 00:19:01,162 --> 00:19:03,002 I know. 288 00:19:04,562 --> 00:19:06,958 I know you have, Gran, 289 00:19:07,042 --> 00:19:09,562 but staying quiet all of this time... 290 00:19:11,122 --> 00:19:12,722 ..that wasn't right. 291 00:20:27,842 --> 00:20:29,722 Do you have a safe place to meet? 292 00:20:40,882 --> 00:20:44,558 A delivery for you from Wolf son Pathology. 293 00:20:44,642 --> 00:20:47,438 Oh. Must be the samples found on the body 294 00:20:47,522 --> 00:20:48,922 of Ethan Daley's wife. 295 00:20:50,322 --> 00:20:51,798 Who would want to frame Lewis Daley? 296 00:20:51,882 --> 00:20:54,238 You're not gonna believe this. 297 00:20:54,322 --> 00:20:58,158 What? I just spoke to St James's Hospital. 298 00:20:58,242 --> 00:21:01,918 Robert Jones, the lorry driver, he's gone. 299 00:21:02,002 --> 00:21:04,758 What? How is that physically even possible? 300 00:21:04,842 --> 00:21:06,078 We saw him at the crash. 301 00:21:06,162 --> 00:21:07,282 He was half dead. 302 00:21:08,322 --> 00:21:09,958 Do we know anything about him? 303 00:21:10,042 --> 00:21:13,598 Er, yeah, I took a sample of the vomit from the scene. 304 00:21:13,682 --> 00:21:16,118 The histamine levels of the fish were high. 305 00:21:16,202 --> 00:21:19,402 Around... 600. 306 00:21:20,642 --> 00:21:22,202 Yeah, 600ppm. 307 00:21:25,882 --> 00:21:27,998 Scombrotoxin. Yeah. 308 00:21:28,082 --> 00:21:30,518 It's often found in poorly processed fish. 309 00:21:30,602 --> 00:21:32,478 Scombrotoxin mimics 310 00:21:32,562 --> 00:21:34,598 the symptoms of anaphylactic shock. 311 00:21:34,682 --> 00:21:36,602 Rashes, vomiting. 312 00:21:38,322 --> 00:21:40,398 But whereas anaphylactic shock can be fatal... 313 00:21:40,482 --> 00:21:41,562 This isn't? 314 00:21:45,002 --> 00:21:47,238 Maybe he ingested the contaminated fish, 315 00:21:47,322 --> 00:21:50,678 knowing that his symptoms would look like anaphylaxis, 316 00:21:50,762 --> 00:21:53,918 and all he'd need were antihistamines to recover. 317 00:21:54,002 --> 00:21:55,758 So what are we saying? 318 00:21:55,842 --> 00:21:57,638 Someone's gone to great pains 319 00:21:57,722 --> 00:22:00,998 to make this look like an accident, but it was a hit. 320 00:22:01,082 --> 00:22:04,882 To stop David and Fiona from saying anything more. 321 00:22:37,002 --> 00:22:38,918 Put me through to him. 322 00:22:39,002 --> 00:22:40,602 It's David Mashaba. 323 00:22:43,358 --> 00:22:44,758 No, he'll speak to me, 324 00:22:44,842 --> 00:22:46,762 because if he doesn't, I'll talk. 325 00:23:21,428 --> 00:23:24,158 No genetic bar code in Lewis Daley's sample. 326 00:23:24,242 --> 00:23:27,922 So what, Fiona didn't make it? It's legit? 327 00:23:29,827 --> 00:23:31,878 Well, what did Chalal mean, then? 328 00:23:31,962 --> 00:23:34,238 I guess we might never know. 329 00:23:34,322 --> 00:23:38,280 Has Boyle had any update on Fiona's condition? 330 00:23:38,577 --> 00:23:40,293 I believe she's still in a coma. 331 00:23:40,377 --> 00:23:41,413 Nikki? 332 00:23:41,497 --> 00:23:43,173 Chalal's phone is active. 333 00:23:43,257 --> 00:23:44,773 Got a message from David. 334 00:23:44,857 --> 00:23:47,813 "Injured. Not sure how long I can hold out." 335 00:23:47,897 --> 00:23:50,813 We know the area from a call before that. 336 00:23:50,897 --> 00:23:52,493 We need to go. 337 00:23:52,577 --> 00:23:53,697 I'll meet you there. 338 00:24:00,297 --> 00:24:02,093 Jack? 339 00:24:02,177 --> 00:24:03,173 Be careful. 340 00:24:03,257 --> 00:24:05,297 I'm always careful. 341 00:24:26,817 --> 00:24:28,653 This is Jack. Leave a message. 342 00:24:28,737 --> 00:24:30,173 Where are you, Jack? 343 00:24:30,257 --> 00:24:33,217 I've called for backup, but I can't see anyone yet. 344 00:24:41,177 --> 00:24:42,297 Wait a sec. 345 00:25:01,577 --> 00:25:02,897 David? 346 00:25:10,657 --> 00:25:11,893 Oh, no! 347 00:25:11,977 --> 00:25:14,697 No, no, no! 348 00:25:26,977 --> 00:25:28,817 Oh, fuck! 349 00:25:43,897 --> 00:25:46,137 Jack! Jack! 350 00:25:48,697 --> 00:25:50,973 Wasn't that the lorry driver? 351 00:25:51,057 --> 00:25:52,573 Made a good recovery, hasn't he? 352 00:25:53,897 --> 00:25:55,897 Keep pressure on that. 353 00:26:07,857 --> 00:26:10,533 You have one new message. 354 00:26:10,617 --> 00:26:14,453 Hi, Tom. It's Nikki. We keep missing each other. 355 00:26:14,537 --> 00:26:18,213 Are you OK? There's still no news on Sam. 356 00:26:18,297 --> 00:26:20,457 Call me back. 357 00:26:44,737 --> 00:26:47,257 I was glad you wanted to see me again. 358 00:26:48,937 --> 00:26:51,053 Please take a seat. 359 00:26:51,137 --> 00:26:53,377 I'm a bit surprised you did. 360 00:26:54,577 --> 00:26:56,693 I know it was all a shock. 361 00:26:56,777 --> 00:26:57,937 Yeah. 362 00:26:59,777 --> 00:27:02,453 I've been talking to child services out there, 363 00:27:02,537 --> 00:27:04,613 trying to get a bit more info, 364 00:27:04,697 --> 00:27:07,613 and I've written down a few numbers for you. 365 00:27:07,697 --> 00:27:10,493 I'm sorry, Johnny, I don't think I can do this. 366 00:27:10,577 --> 00:27:12,417 There's just no point. 367 00:27:14,137 --> 00:27:16,653 I know this is hard, Simone. No, you don't get it. 368 00:27:16,737 --> 00:27:18,253 I... 369 00:27:18,337 --> 00:27:21,573 I don't think Aliyah would want me raising her kids. 370 00:27:21,657 --> 00:27:23,493 Turns out I'm the reason she left home. 371 00:27:23,577 --> 00:27:26,773 She blamed me for the loss of our mum. 372 00:27:26,857 --> 00:27:32,817 Look, sometimes it's easier to blame someone... 373 00:27:34,017 --> 00:27:38,093 ..rather than just admit that life can be chaotic. 374 00:27:38,177 --> 00:27:40,257 I was just a child. 375 00:27:41,817 --> 00:27:44,617 It's not really about you any more, Simone. 376 00:27:46,097 --> 00:27:48,457 Are you really gonna leave those kids... 377 00:27:49,497 --> 00:27:51,173 ..never contact them 378 00:27:51,257 --> 00:27:53,973 because a 16-year-old girl 379 00:27:54,057 --> 00:27:56,173 didn't know how to process her grief? 380 00:27:56,257 --> 00:27:58,497 Johnny! That's... that's not fair. 381 00:27:59,537 --> 00:28:02,773 A few days ago, I believed that Aliyah was dead, 382 00:28:02,857 --> 00:28:05,493 and then I got told, "Oh, maybe she's alive." 383 00:28:05,577 --> 00:28:10,097 And now this. Look, I know you're scared. 384 00:28:12,257 --> 00:28:13,977 I'd be scared too. 385 00:28:15,097 --> 00:28:17,973 But you can either hide behind your fear, 386 00:28:18,057 --> 00:28:20,737 or you can run towards it. 387 00:28:23,417 --> 00:28:24,933 Your choice. 388 00:28:25,017 --> 00:28:27,097 I'll see myself out. 389 00:30:05,297 --> 00:30:07,937 Well, the years have been kinder to you than me. 390 00:30:09,137 --> 00:30:11,857 You're too kind, Sarge. 391 00:30:16,697 --> 00:30:17,973 Thanks for coming, mate. 392 00:30:18,057 --> 00:30:19,093 Means a lot. 393 00:30:19,177 --> 00:30:20,377 Any time. 394 00:30:46,709 --> 00:30:48,785 Is that the gun from yesterday? 395 00:30:48,870 --> 00:30:50,590 Yep. Sure is. 396 00:30:52,017 --> 00:30:54,613 Was that Johnny Campbell I saw last night? 397 00:30:54,697 --> 00:30:55,773 Uh, yeah. 398 00:30:55,857 --> 00:30:58,693 He, um, found out where my sister was. 399 00:30:58,777 --> 00:30:59,893 Ah. 400 00:30:59,977 --> 00:31:02,493 She passed away a year ago. 401 00:31:02,577 --> 00:31:04,173 Oh, I'm sorry. 402 00:31:04,951 --> 00:31:07,647 I don't even think I should be allowed to be upset, you know? 403 00:31:07,732 --> 00:31:10,908 Why? I lost her a long time ago. 404 00:31:11,070 --> 00:31:12,946 She left behind two kids. 405 00:31:13,046 --> 00:31:15,246 They're now in foster care. 406 00:31:16,976 --> 00:31:18,172 Are you gonna see them? 407 00:31:18,257 --> 00:31:19,733 No. They're all the way in Trinidad. 408 00:31:19,817 --> 00:31:21,013 Besides, 409 00:31:21,097 --> 00:31:23,333 I don't think my sister would want me in their lives. 410 00:31:23,417 --> 00:31:24,413 What? 411 00:31:24,497 --> 00:31:25,893 Probably better off without me. 412 00:31:25,977 --> 00:31:28,893 No. No, no, that's not true. 413 00:31:28,977 --> 00:31:30,453 When I was a kid, I went missing. 414 00:31:30,537 --> 00:31:31,493 What? 415 00:31:31,577 --> 00:31:32,573 Yeah. Really? 416 00:31:32,657 --> 00:31:34,093 Ran away. Really? 417 00:31:34,177 --> 00:31:36,693 Oh, yeah. Mm-hm. Well, more like 418 00:31:36,777 --> 00:31:38,093 I forgot to come home. 419 00:31:38,177 --> 00:31:39,133 Where were you? 420 00:31:39,217 --> 00:31:40,213 Beach. 421 00:31:40,297 --> 00:31:43,253 Yeah, the priest at Sunday school said this thing. 422 00:31:43,337 --> 00:31:45,893 He said people were created out of clay. 423 00:31:45,977 --> 00:31:47,493 I thought that was a cool idea. 424 00:31:47,577 --> 00:31:48,773 We lived near the coast, 425 00:31:48,857 --> 00:31:51,973 so I figured sand was as clay-like as I was gonna get. 426 00:31:52,057 --> 00:31:53,373 So I spent all night on the beach, 427 00:31:53,457 --> 00:31:55,773 building the only thing I really wanted. 428 00:31:55,857 --> 00:31:57,413 Which was what? 429 00:31:57,497 --> 00:31:58,937 A mum. 430 00:32:00,257 --> 00:32:02,653 Didn't know I was crazy, did you? 431 00:32:02,737 --> 00:32:04,493 No. 432 00:32:04,577 --> 00:32:07,173 Yeah. The police thought I was with a mate, or something. 433 00:32:07,257 --> 00:32:08,653 Dad wasn't having any of it. 434 00:32:08,737 --> 00:32:10,333 He found me eventually. 435 00:32:10,417 --> 00:32:12,813 I remember him running across the mud, 436 00:32:12,897 --> 00:32:15,893 hair all crazy, looking like Finn McCool, or something. 437 00:32:15,977 --> 00:32:17,693 Ah, dear. 438 00:32:17,777 --> 00:32:19,173 Yeah. 439 00:32:19,257 --> 00:32:21,213 Didn't get a mum, obviously, 440 00:32:21,297 --> 00:32:23,573 but I realised I had someone 441 00:32:23,657 --> 00:32:25,333 who would walk around all night, 442 00:32:25,417 --> 00:32:27,133 in the cold and dark, trying to find me. 443 00:32:27,217 --> 00:32:28,937 That's all I need. 444 00:32:31,777 --> 00:32:33,173 Yeah. 445 00:32:33,257 --> 00:32:35,257 Yeah. 446 00:33:00,468 --> 00:33:03,053 There's a single gunshot wound to the head. 447 00:33:03,137 --> 00:33:06,337 The entry wound is on the frontal bone. 448 00:33:08,217 --> 00:33:10,961 It was a contact wound 449 00:33:11,046 --> 00:33:13,813 with the gun firmly held to the head before firing. 450 00:33:13,897 --> 00:33:15,933 He was shot at point-blank range? 451 00:33:16,649 --> 00:33:18,125 Yes. 452 00:33:18,210 --> 00:33:19,973 Hence the presence of a muzzle mark 453 00:33:20,057 --> 00:33:21,133 on the overlying skin 454 00:33:21,217 --> 00:33:22,613 as the gases from the gunshot 455 00:33:22,697 --> 00:33:25,893 reflected back off the hard tissue of the skull. 456 00:33:25,977 --> 00:33:28,893 This forced the soft tissues of the scalp 457 00:33:28,977 --> 00:33:32,817 onto the muzzle itself, causing the imprint. 458 00:33:34,257 --> 00:33:36,853 It has all the hallmarks of an execution. 459 00:33:36,937 --> 00:33:39,457 Death is likely to have been swift. 460 00:33:40,377 --> 00:33:42,373 Lucky him. 461 00:33:42,457 --> 00:33:44,893 It's difficult to be precise about time of death, 462 00:33:44,977 --> 00:33:47,777 as not all bodies start to cool straight away. 463 00:33:49,977 --> 00:33:52,653 The FME noted well-established rigor mortis 464 00:33:52,737 --> 00:33:55,013 in the finger and jaw joints at the scene. 465 00:33:55,097 --> 00:33:57,533 They estimate that David died 466 00:33:57,617 --> 00:33:59,373 at least two hours before you got there. 467 00:33:59,457 --> 00:34:00,973 Two hours? But... 468 00:34:01,057 --> 00:34:02,333 Well, w got to him within an hour 469 00:34:02,417 --> 00:34:04,373 of that message being sent. So it couldn't have 470 00:34:04,457 --> 00:34:07,493 come from David. And why try and lure Jack there? 471 00:34:07,577 --> 00:34:08,817 The fake DNA. 472 00:34:10,177 --> 00:34:12,573 We're the only ones who had access to the blood samples 473 00:34:12,657 --> 00:34:14,453 with the genetic bar code. 474 00:34:14,537 --> 00:34:15,733 We know too much. 475 00:34:15,817 --> 00:34:18,173 I've been trying to trace the lorry driver, 476 00:34:18,257 --> 00:34:19,693 but there's nothing. 477 00:34:19,777 --> 00:34:22,453 He used a fake name and ID to register the vehicle. 478 00:34:22,537 --> 00:34:25,653 Have you got no good news? No. Nothing. 479 00:34:25,737 --> 00:34:27,577 Nothing on the gun. No prints. 480 00:34:32,017 --> 00:34:35,173 Nikki, I've done all the usual tests 481 00:34:35,257 --> 00:34:37,053 on Sam's envelope and label, 482 00:34:37,137 --> 00:34:39,973 and I can't seem to find anything. 483 00:34:40,057 --> 00:34:41,933 I don't know. I mean, I'll keep looking. 484 00:34:42,017 --> 00:34:44,293 There must be a clue here somewhere. 485 00:34:44,377 --> 00:34:47,417 Chalal's phone records have just come through. 486 00:34:48,657 --> 00:34:49,773 Could you? 487 00:34:49,857 --> 00:34:51,413 Ta. 488 00:34:51,497 --> 00:34:55,173 Right, let's... let's check David's last call, shall we? 489 00:34:59,337 --> 00:35:00,573 Right. 490 00:35:07,937 --> 00:35:10,093 Good morning. You're through to Vigil Network. 491 00:35:10,177 --> 00:35:11,737 Ethan Daley's office. 492 00:35:13,377 --> 00:35:14,977 Sorry, wrong number. 493 00:35:17,137 --> 00:35:18,573 Why would he choose to call Ethan Daley 494 00:35:18,657 --> 00:35:19,897 right before he died? 495 00:35:24,017 --> 00:35:27,617 Maybe we've been looking at this from the wrong angle. 496 00:35:28,737 --> 00:35:32,097 I'm going to look at Lewis's samples one more time. 497 00:36:27,937 --> 00:36:30,973 I thought I should check Lewis Daley's medical records 498 00:36:31,057 --> 00:36:33,093 to see if there was anything 499 00:36:33,177 --> 00:36:35,011 that we could run our samples against. 500 00:36:35,096 --> 00:36:38,213 They show he was hepatitis C positive. 501 00:36:38,323 --> 00:36:39,948 It's a virus that affects the liver, 502 00:36:40,033 --> 00:36:41,759 causing significant infections, 503 00:36:41,843 --> 00:36:45,119 very often transmitted by blood or other bodily fluids. 504 00:36:45,253 --> 00:36:47,332 But when I tested the blood 505 00:36:47,417 --> 00:36:49,439 found under Lewis's stepmother's fingernails 506 00:36:49,523 --> 00:36:53,502 for hep C antibodies and core antigens, 507 00:36:53,587 --> 00:36:55,143 it was negative. 508 00:36:55,823 --> 00:36:57,799 No hep C present. 509 00:36:57,883 --> 00:36:59,039 So you were right, then. 510 00:36:59,123 --> 00:37:02,119 Fiona did create another fake DNA sample, 511 00:37:02,203 --> 00:37:05,319 and the evidence against Lewis Daley was fabricated. 512 00:37:05,403 --> 00:37:07,599 And that must have been what DS Chalal 513 00:37:07,683 --> 00:37:08,839 was trying to tell us. 514 00:37:08,923 --> 00:37:10,999 But why would Fiona do that? Besides, 515 00:37:11,083 --> 00:37:15,279 you told us those samples don't have a genetic bar code thing. 516 00:37:15,363 --> 00:37:16,643 I don't know. 517 00:37:17,683 --> 00:37:19,839 I guess it's possible that this time she knew 518 00:37:19,923 --> 00:37:21,959 it was being used for illegal purposes 519 00:37:22,043 --> 00:37:23,959 and took the bar code out? 520 00:37:24,043 --> 00:37:27,559 David must have known who it was for. 521 00:37:27,643 --> 00:37:30,483 The last call he made was to Ethan Daley. 522 00:37:31,563 --> 00:37:35,719 OK. So Ethan Daley was the name that David 523 00:37:35,803 --> 00:37:37,839 and Fiona were going to give 524 00:37:37,923 --> 00:37:39,559 when they reached the safe house? 525 00:37:39,643 --> 00:37:42,163 David called him later to blackmail him for help? 526 00:37:43,563 --> 00:37:47,999 Wait. You're suggesting that Ethan Daley killed his wife 527 00:37:48,083 --> 00:37:51,279 and then asked Fiona to fake his son's DNA? Why? 528 00:37:51,363 --> 00:37:54,559 Who knows? But if you can kill your wife, 529 00:37:54,643 --> 00:37:56,639 you can frame your son. 530 00:37:56,723 --> 00:37:59,079 Listen, you can prove Lewis Daley wasn't responsible 531 00:37:59,163 --> 00:38:00,399 for his step mum's murder, 532 00:38:00,483 --> 00:38:01,999 but you can't prove Ethan Daley was. 533 00:38:02,083 --> 00:38:06,079 This guy, he's the founder of Vigil Network. 534 00:38:06,163 --> 00:38:08,883 The Government's invested millions in him. 535 00:38:09,883 --> 00:38:11,083 The politics of this thing... 536 00:38:16,003 --> 00:38:18,923 We can't go swinging for him unless we're sure. 537 00:38:20,630 --> 00:38:21,910 Then you have to get help... 538 00:38:22,958 --> 00:38:24,198 ..from the highest level. 539 00:38:26,203 --> 00:38:28,323 SIGHS 540 00:40:30,174 --> 00:40:31,425 What's the ESDA machine for? 541 00:40:31,510 --> 00:40:33,855 Well, I'm still examining the envelope label. 542 00:40:33,940 --> 00:40:35,628 It's shown up a few imprints, 543 00:40:35,713 --> 00:40:39,683 one of which looks to be Oliver Meehan's phone number. 544 00:40:39,768 --> 00:40:41,906 Ah. Anything else? 545 00:40:41,991 --> 00:40:43,227 Uh... 546 00:40:43,312 --> 00:40:44,548 Not yet. 547 00:40:44,633 --> 00:40:46,673 But I'll keep checking. 548 00:40:50,344 --> 00:40:52,104 You realise what you're suggesting? 549 00:40:52,363 --> 00:40:54,799 Ethan Daley runs the most successful surveillance 550 00:40:54,899 --> 00:40:57,613 and monitoring system in the country. And for Vigil 551 00:40:57,698 --> 00:40:59,535 to work effectively, it needs to know as much 552 00:40:59,620 --> 00:41:03,910 about the people it's surveilling as possible. Data is the new currency. 553 00:41:03,995 --> 00:41:06,527 Daley wanted to buy up as much as he could. 554 00:41:06,612 --> 00:41:08,119 And with the help of David Mashaba, 555 00:41:08,203 --> 00:41:10,043 he could have bought himself 556 00:41:10,128 --> 00:41:13,284 illegal access to Unitas's biometric data. 557 00:41:13,369 --> 00:41:15,152 Their health passports. 558 00:41:15,237 --> 00:41:17,644 That's why Daley wanted control of Unitas. 559 00:41:17,728 --> 00:41:19,844 Which is why, when the Health Secretary wanted to block 560 00:41:19,928 --> 00:41:22,781 their contract... Ethan Daley had her killed. 561 00:41:22,866 --> 00:41:25,866 And then framed Tom with the help of Fiona. 562 00:41:25,951 --> 00:41:27,963 In her police interview, Fiona said that, 563 00:41:28,048 --> 00:41:30,244 unless she engineered forensic samples, 564 00:41:30,328 --> 00:41:32,084 her funding would be withdrawn. 565 00:41:32,168 --> 00:41:33,124 And in his interview, 566 00:41:33,208 --> 00:41:36,834 David hinted at taking money from an undeclared backer 567 00:41:36,919 --> 00:41:39,070 to fund Unitas. 568 00:41:39,155 --> 00:41:40,796 We don't know that backer was Daley. 569 00:41:41,048 --> 00:41:44,284 Daley is rich enough to fund Fiona's research, 570 00:41:44,368 --> 00:41:46,084 support Unitas, 571 00:41:46,168 --> 00:41:48,764 and his business interests give him motive to want 572 00:41:48,848 --> 00:41:49,924 the Health Secretary dead. 573 00:41:50,008 --> 00:41:54,364 If we're right, he's targeting everyone connected to the case. 574 00:41:54,448 --> 00:41:56,764 We have enough grounds to interview him, 575 00:41:56,848 --> 00:41:58,604 and I'd like Nikki and Jack 576 00:41:58,688 --> 00:42:01,444 to do a forensic sweep of his house again. 577 00:42:01,528 --> 00:42:04,204 If there's even a chance that Daley was involved, then... 578 00:42:04,288 --> 00:42:05,404 OK. 579 00:42:05,488 --> 00:42:08,564 OK, I'll speak to the Home Secretary immediately. 580 00:42:08,648 --> 00:42:09,688 Thank you. 581 00:42:15,768 --> 00:42:17,844 And what about Sam Ryan? 582 00:42:17,928 --> 00:42:19,644 Simone, do you want to give your update? 583 00:42:19,728 --> 00:42:21,124 Yeah, sure. 584 00:42:21,208 --> 00:42:23,444 I've been trying to examine the imprints 585 00:42:23,528 --> 00:42:25,884 that I found on this envelope label 586 00:42:25,968 --> 00:42:27,524 that we believe came from Sam Ryan. 587 00:42:27,608 --> 00:42:28,644 I've got some of my officers 588 00:42:28,728 --> 00:42:30,404 going over to Ethan Daley's house. 589 00:42:30,488 --> 00:42:32,684 Nikki, Jack, let's go. You good? 590 00:42:32,768 --> 00:42:34,048 Yeah, go ahead. 591 00:42:35,288 --> 00:42:36,324 Anything in it? 592 00:42:36,408 --> 00:42:39,284 Well, this here is Oliver Meehan's phone number, 593 00:42:39,368 --> 00:42:40,884 but apart from that, 594 00:42:40,968 --> 00:42:43,524 I'm not sure what Mitchell 13 refers to. 595 00:42:43,608 --> 00:42:45,164 Trying to find out if it's important. 596 00:42:45,248 --> 00:42:46,404 OK. 597 00:42:46,488 --> 00:42:48,488 Thanks anyway. Yeah, no worries. 598 00:44:19,608 --> 00:44:21,324 Hi. You've reached the voicemail 599 00:44:21,408 --> 00:44:22,644 of Dr Nikki Alexander. 600 00:44:22,728 --> 00:44:25,208 Please leave a message after the tone. 601 00:45:38,184 --> 00:45:39,664 How did you find me? 602 00:45:40,467 --> 00:45:42,587 Delighted to see you alive, Professor Ryan. 603 00:45:43,835 --> 00:45:45,635 I don't think you are. 604 00:45:47,755 --> 00:45:49,551 I know, Oscar. 605 00:45:49,635 --> 00:45:51,711 You know what? 606 00:45:51,795 --> 00:45:54,951 Daley needed someone in government 607 00:45:55,035 --> 00:45:56,831 to lobby for Vigil. 608 00:45:56,915 --> 00:45:58,791 You greased the right palms, 609 00:45:58,875 --> 00:46:00,435 and in return... 610 00:46:01,755 --> 00:46:03,311 How much have you made so far? 611 00:46:03,793 --> 00:46:08,153 Much more than an adviser would make in a lifetime. 612 00:46:11,366 --> 00:46:13,498 You can't prove my involvement. 613 00:46:13,583 --> 00:46:16,031 Everyone thinks Daley was working alone, 614 00:46:16,115 --> 00:46:18,271 and I'm going to make sure that it stays that way. 615 00:46:18,355 --> 00:46:21,231 You should have left this all alone. 616 00:46:21,315 --> 00:46:25,671 I'd think twice before shooting me. 617 00:46:25,755 --> 00:46:28,311 I've no evidence to link you to Daley, 618 00:46:28,395 --> 00:46:32,555 but I have got myself an insurance policy. 619 00:46:34,035 --> 00:46:39,311 Oliver Me eh an, he discovered that Vigil was corrupt, 620 00:46:39,395 --> 00:46:43,431 and when you tried to set me up to meet with Daley, 621 00:46:43,515 --> 00:46:45,195 I realised you were, too. 622 00:46:46,675 --> 00:46:50,711 So I had to act fast and get off your radar. 623 00:46:50,795 --> 00:46:52,111 Buy myself enough time 624 00:46:52,195 --> 00:46:55,391 so I could learn about Fiona's science. 625 00:46:55,475 --> 00:46:56,631 And let's face it, Oscar, 626 00:46:56,715 --> 00:46:59,031 I was more than qualified to manufacture 627 00:46:59,115 --> 00:47:00,191 my own disappearance. 628 00:47:00,275 --> 00:47:03,471 You see, I already had your DNA. 629 00:47:03,555 --> 00:47:06,071 I fabricated your samples. 630 00:47:06,155 --> 00:47:08,231 My death will trigger their release 631 00:47:08,315 --> 00:47:10,991 to an ongoing murder investigation. 632 00:47:11,075 --> 00:47:14,155 It's only a matter of time before they haul you in, Oscar. 633 00:47:17,445 --> 00:47:19,041 You wouldn't do that. 634 00:47:19,235 --> 00:47:21,631 Compromise a case with false evidence. 635 00:47:21,715 --> 00:47:23,355 An attempt on my husband's life. 636 00:47:24,755 --> 00:47:26,671 My stepson dead. 637 00:47:26,755 --> 00:47:28,631 My daughter-in-law in a coma. 638 00:47:28,715 --> 00:47:32,355 I think I'm capable of doing anything right now. 639 00:47:33,395 --> 00:47:35,031 It takes a certain type of ambition 640 00:47:35,115 --> 00:47:36,631 to frame an innocent man. 641 00:47:36,715 --> 00:47:39,991 Tom Faulkner for the death of the Health Secretary. 642 00:47:40,075 --> 00:47:43,151 Lewis Daley, when I had his stepmother killed. 643 00:47:43,235 --> 00:47:44,711 I think you're bluffing. 644 00:47:44,795 --> 00:47:47,151 You're going to recall those samples now. 645 00:47:47,235 --> 00:47:48,271 No. 646 00:47:48,355 --> 00:47:49,471 Really? 647 00:47:49,726 --> 00:47:51,486 You're willing to die for this? 648 00:47:57,755 --> 00:47:59,275 Try me. 649 00:48:24,435 --> 00:48:26,391 Oh, my God. 650 00:48:26,475 --> 00:48:27,831 Wait. 651 00:48:27,915 --> 00:48:30,111 Tom's in there and he's got a gun. 652 00:48:30,195 --> 00:48:31,351 He's just shot someone. 653 00:48:31,435 --> 00:48:34,951 You made the Health Secretary go to Liverpool, didn't you? 654 00:48:35,035 --> 00:48:36,591 For the Unitas launch. 655 00:48:36,675 --> 00:48:38,551 You told me as much in the cafe. 656 00:48:38,635 --> 00:48:40,515 It's why I've been following you. 657 00:48:41,875 --> 00:48:45,951 You sent Alice Reynolds there to die. 658 00:48:46,035 --> 00:48:48,431 Then you set me up. 659 00:48:48,515 --> 00:48:50,555 Left me to rot in prison for the rest of my life. 660 00:48:51,635 --> 00:48:53,231 You were even willing to tear down 661 00:48:53,315 --> 00:48:56,951 the integrity of DNA evidence, just to line your pockets. 662 00:48:57,035 --> 00:48:58,551 Well, it ends here. 663 00:48:58,635 --> 00:49:00,555 Now. 664 00:49:02,275 --> 00:49:03,671 Tom, don't! 665 00:49:03,755 --> 00:49:05,111 Alice Reynolds, 666 00:49:05,195 --> 00:49:07,431 Oliver Me eh an, Dan Clements, 667 00:49:07,515 --> 00:49:10,151 Rosa Hernandez - he's responsible. 668 00:49:10,235 --> 00:49:12,751 No-one else needs to die, Tom. 669 00:49:12,835 --> 00:49:15,595 He should face justice the proper way. 670 00:49:16,915 --> 00:49:18,591 There'll be armed police here any minute. 671 00:49:18,675 --> 00:49:20,475 He'll get away with it. 672 00:49:24,395 --> 00:49:27,831 We've spent so long trying to prove you're not a killer. 673 00:49:27,915 --> 00:49:30,395 Don't undo that now. 674 00:49:34,435 --> 00:49:36,715 Please, Tom. 675 00:49:46,835 --> 00:49:48,235 Please. 676 00:50:12,795 --> 00:50:14,435 They arrested Daley. 677 00:50:15,475 --> 00:50:17,271 He was trying to leave the country. 678 00:50:17,355 --> 00:50:19,711 Thank God for that. 679 00:50:19,795 --> 00:50:22,875 I knew he was next on Oscar's list. 680 00:50:24,275 --> 00:50:26,751 Very impressive work, tracking me down. 681 00:50:26,835 --> 00:50:29,191 Not even Vigil could find me. 682 00:50:29,275 --> 00:50:32,831 Well, you did a great job of staying off their radar, 683 00:50:32,915 --> 00:50:33,911 hiding out here. 684 00:50:33,995 --> 00:50:36,951 But if you didn't want me to find you, 685 00:50:37,035 --> 00:50:38,871 you should've used a different notepad... 686 00:50:38,955 --> 00:50:41,111 ..for your envelope label? 687 00:50:41,195 --> 00:50:43,151 Is that how you found me? 688 00:50:43,235 --> 00:50:45,311 Yeah. Good old ESDA. 689 00:50:45,395 --> 00:50:47,031 Ran it through the machine and it showed 690 00:50:47,115 --> 00:50:49,071 the words "Mitchell 13". 691 00:50:49,155 --> 00:50:51,871 I figured out that was one of your early UN postmortems. 692 00:50:51,955 --> 00:50:53,235 That you did right here. 693 00:50:55,195 --> 00:50:59,955 Did you share Mitchell 13 with Oscar, by any chance? 694 00:51:02,675 --> 00:51:04,075 Yeah, I did. 695 00:51:05,195 --> 00:51:07,191 No wonder he was here first. 696 00:51:07,275 --> 00:51:08,866 He was across that case. 697 00:51:08,951 --> 00:51:10,452 So sorry. I didn't... 698 00:51:10,537 --> 00:51:13,225 Listen, you've nothing to be sorry for. 699 00:51:13,310 --> 00:51:14,706 Coming up here by yourself, 700 00:51:14,795 --> 00:51:16,592 not knowing what you'd find inside. 701 00:51:16,677 --> 00:51:18,233 I was just doing my job. 702 00:51:18,333 --> 00:51:21,366 That's the kind of mad thing I used to do back in the day. 703 00:51:22,795 --> 00:51:24,911 I miss it sometimes. 704 00:51:24,995 --> 00:51:26,031 Do you? 705 00:51:26,115 --> 00:51:27,591 Hmm. 706 00:51:27,675 --> 00:51:29,915 Why did you leave the Lyell, then? 707 00:51:31,835 --> 00:51:35,911 Because my son, Joe, was going through a bad time, 708 00:51:35,995 --> 00:51:38,675 and I needed to be there for him. 709 00:52:06,832 --> 00:52:08,272 Thanks. 710 00:52:10,435 --> 00:52:11,991 How do you think it went? 711 00:52:12,075 --> 00:52:14,351 As well as we could have expected. 712 00:52:14,435 --> 00:52:17,694 Fiona's stem cell work will continue 713 00:52:17,779 --> 00:52:19,335 with minimal restrictions. 714 00:52:19,715 --> 00:52:21,391 I doubt they understood the finer details 715 00:52:21,475 --> 00:52:23,071 of mutations and stem cells. 716 00:52:23,155 --> 00:52:24,831 It doesn't matter, 717 00:52:24,915 --> 00:52:27,831 as long as they do understand we have found a test 718 00:52:27,915 --> 00:52:32,271 that identifies legitimate samples from fake ones. 719 00:52:32,355 --> 00:52:33,288 And will hopefully protect 720 00:52:33,373 --> 00:52:36,131 the integrity of DNA evidence for good. 721 00:52:38,697 --> 00:52:42,293 Have you heard they've set a date for Ethan Daley's trial? 722 00:52:42,509 --> 00:52:44,549 And Vigil's being dismantled? 723 00:52:46,143 --> 00:52:48,859 You don't look very happy about that. 724 00:52:49,435 --> 00:52:51,391 We've stopped Ethan Daley, 725 00:52:51,476 --> 00:52:54,191 but how long until the next person comes along 726 00:52:54,275 --> 00:52:55,991 and tries to do the same thing? 727 00:52:56,075 --> 00:52:58,751 Another Oscar Harris who grabs the opportunity 728 00:52:58,835 --> 00:53:00,271 to line his pockets. 729 00:53:00,355 --> 00:53:02,871 We're all still sharing our data freely 730 00:53:02,955 --> 00:53:05,031 with no real idea of how it's being used. 731 00:53:05,115 --> 00:53:06,631 I mean, look at you. 732 00:53:06,715 --> 00:53:09,951 You set up Unitas with such good intentions, 733 00:53:10,035 --> 00:53:12,671 and look how easily that was corrupted. 734 00:53:12,755 --> 00:53:15,591 We can't expect people to stop sharing their data. 735 00:53:15,675 --> 00:53:18,551 We need to find a way to make sure 736 00:53:18,635 --> 00:53:21,755 that the people who control it can be held to account. 737 00:53:23,035 --> 00:53:24,395 You sound like Tom. 738 00:53:26,286 --> 00:53:28,163 Maybe he got that right. 739 00:53:34,357 --> 00:53:36,670 Didn't expect to see you again, Sam. 740 00:53:36,755 --> 00:53:39,831 I was just on my way to the hospital to visit Fiona 741 00:53:39,915 --> 00:53:42,265 and I couldn't resist popping in to say goodbye. 742 00:53:42,350 --> 00:53:43,590 Very thoughtful of you. 743 00:53:43,675 --> 00:53:45,831 I mean to this place. 744 00:53:45,915 --> 00:53:47,351 How did it go today? 745 00:53:47,435 --> 00:53:49,671 Uh... It went well. 746 00:53:49,755 --> 00:53:52,351 Although I think the committee were pretty surprised. 747 00:53:52,435 --> 00:53:55,031 Not sure how pleased they were about it. 748 00:53:55,115 --> 00:53:57,195 And what's next for you? 749 00:53:57,819 --> 00:54:00,951 Apparently, there's an opening for a special adviser 750 00:54:01,035 --> 00:54:02,471 at the National Crime Agency. 751 00:54:02,555 --> 00:54:04,351 There's no point in standing still. 752 00:54:04,435 --> 00:54:06,355 Can't tempt you back here? 753 00:54:07,435 --> 00:54:10,631 This place was my family for such a long time, 754 00:54:10,715 --> 00:54:12,031 but I've got a new one now. 755 00:54:12,115 --> 00:54:14,435 And speaking of which, I must go. 756 00:54:15,915 --> 00:54:18,915 If I ever need a team again, well... 757 00:54:21,635 --> 00:54:24,108 ..you guys are still my number one. 758 00:54:24,193 --> 00:54:25,858 You can call on us any time. 759 00:54:26,075 --> 00:54:27,591 It's been an absolute pleasure. 760 00:54:27,675 --> 00:54:29,151 Hmm. 761 00:54:29,577 --> 00:54:31,831 Give my regards to Simone. 762 00:54:32,100 --> 00:54:33,751 Will do. 763 00:54:33,881 --> 00:54:36,161 Oh, Christ! Simone! What time is it? 764 00:54:37,475 --> 00:54:39,459 Oh, yes. 765 00:54:45,315 --> 00:54:47,151 Please have your passports 766 00:54:47,235 --> 00:54:49,511 and boarding passes ready for inspection. 767 00:54:49,595 --> 00:54:51,275 See her? 768 00:54:52,662 --> 00:54:54,686 There she is. Simone! 769 00:54:55,755 --> 00:54:56,711 Simone! 770 00:54:56,795 --> 00:54:58,911 Oh, sorry! Sorry, I'm so sorry. 771 00:54:58,995 --> 00:55:01,351 Guys! We said no goodbyes. 772 00:55:01,435 --> 00:55:03,915 This isn't goodbye. It's good luck. 773 00:55:05,045 --> 00:55:06,641 Oi! 774 00:55:06,835 --> 00:55:08,631 How are you feeling about it all? Hmm? 775 00:55:08,715 --> 00:55:11,452 Well, I thought I'd feel more terrified, but... 776 00:55:11,635 --> 00:55:13,038 I don't know, I woke up this morning 777 00:55:13,123 --> 00:55:15,476 and I just feel really light, you know? 778 00:55:15,561 --> 00:55:18,030 I realised I could carry all of this stuff, 779 00:55:18,115 --> 00:55:19,831 all of this guilt around with me for ever, 780 00:55:19,916 --> 00:55:23,311 or I could choose not to punish myself and let it go. 781 00:55:23,396 --> 00:55:24,858 We all deserve that, don't we? 782 00:55:24,943 --> 00:55:26,659 Life's too short to live in the past, eh? 783 00:55:26,881 --> 00:55:30,045 I wish I'd had you around when I was growing up. 784 00:55:30,275 --> 00:55:31,631 Oh, I just hope I'm a good auntie. 785 00:55:31,715 --> 00:55:32,711 You'll be grand. 786 00:55:32,795 --> 00:55:34,271 You always are. 787 00:55:34,355 --> 00:55:36,631 This is the final call for flight... 788 00:55:36,715 --> 00:55:39,911 All right, all right, she's coming. Go, go. I'll call you. Go! 789 00:55:39,995 --> 00:55:41,675 Take care. Hope it goes well. 790 00:55:44,202 --> 00:55:45,402 I'm proud of her. 791 00:55:46,075 --> 00:55:48,511 Nothing's more important than family, right? 792 00:55:48,595 --> 00:55:49,951 That's it. 793 00:55:50,035 --> 00:55:51,791 So... what's next? 794 00:55:51,875 --> 00:55:52,871 Home? 795 00:55:52,955 --> 00:55:54,391 Yours or mine? 796 00:55:54,475 --> 00:55:55,911 Not your house of horrors. 797 00:55:55,995 --> 00:55:57,391 Oh... 798 00:55:57,475 --> 00:55:58,751 That's fair. 799 00:55:58,835 --> 00:56:01,191 Just needs a bit of love, like the rest of us. 800 00:56:01,275 --> 00:56:02,431 Hmm? 801 00:56:02,515 --> 00:56:03,751 Come on. 802 00:56:03,835 --> 00:56:05,235 Come on! 803 00:56:10,550 --> 00:56:12,190 You all right? 804 00:56:14,516 --> 00:56:15,796 What is this? 805 00:56:17,107 --> 00:56:18,987 That's not your phone. 806 00:56:21,315 --> 00:56:23,075 What? 807 00:56:38,911 --> 00:56:41,871 Step to the back of the room. Your solicitor's here. 808 00:56:58,002 --> 00:56:59,358 Don't worry, Oscar. 809 00:57:00,333 --> 00:57:02,053 It's all over now. 810 00:57:08,176 --> 00:57:14,536 ♪ Testator silens 811 00:57:17,186 --> 00:57:23,902 ♪ Costestes e spiritu 812 00:57:24,439 --> 00:57:32,257 ♪ Silencium 57874

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.