All language subtitles for Secrets.2022.WEB-DL.720p.x264

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:32,700 --== McEphie ==-- For latest releases visit moviesnipipay website 2 00:01:56,617 --> 00:01:57,952 Are we lost? 3 00:01:58,285 --> 00:01:59,578 Not according to Waze. 4 00:01:59,900 --> 00:02:01,484 Who are you texting, anyway? 5 00:02:01,509 --> 00:02:03,226 Don't tell me it's work again. 6 00:02:04,070 --> 00:02:06,102 Isn't this is why we're taking a vacation... 7 00:02:06,127 --> 00:02:07,962 to take a break and get away from work? 8 00:02:08,295 --> 00:02:10,195 We aren't even there yet. 9 00:02:10,220 --> 00:02:12,718 We're still not on vacation. 10 00:02:24,719 --> 00:02:26,012 I know! 11 00:02:26,070 --> 00:02:27,701 I also heard it. 12 00:02:27,726 --> 00:02:29,282 Would you relax? 13 00:02:29,432 --> 00:02:32,273 You're acting like you saw a celebrity. 14 00:02:32,406 --> 00:02:33,836 Come on. 15 00:02:45,740 --> 00:02:46,812 It looks okay. 16 00:02:47,588 --> 00:02:49,022 It's the same as the pictures. 17 00:02:50,513 --> 00:02:51,960 Good afternoon. 18 00:02:53,257 --> 00:02:54,884 Are you Mr. Rading? 19 00:02:55,087 --> 00:02:56,087 Yes, indeed. 20 00:02:56,248 --> 00:02:59,250 And this is my wife, Elena. 21 00:03:00,088 --> 00:03:01,390 How was the trip? 22 00:03:02,006 --> 00:03:05,109 We didn't expect that this place would be so far. 23 00:03:05,403 --> 00:03:07,593 Yes, this place is pretty far from Manila. 24 00:03:09,806 --> 00:03:13,406 Miss, are there any nearby groceries around here? 25 00:03:14,662 --> 00:03:15,662 Ma'am... 26 00:03:15,745 --> 00:03:17,580 My wife can hear you 27 00:03:17,605 --> 00:03:19,916 but she doesn't have the ability to speak. 28 00:03:20,114 --> 00:03:21,699 Oh, pardon me. 29 00:03:21,724 --> 00:03:22,890 I didn't know. 30 00:03:25,280 --> 00:03:27,718 Miss, are there any nearby groceries around here? 31 00:03:27,866 --> 00:03:28,866 Ma'am... 32 00:03:29,492 --> 00:03:30,992 She can hear you. 33 00:03:33,037 --> 00:03:34,330 I'm so sorry. 34 00:03:34,706 --> 00:03:36,304 Let's just get you settled in. 35 00:03:36,329 --> 00:03:37,434 On another note, 36 00:03:37,459 --> 00:03:40,770 Sir Ronnie told me to ensure 37 00:03:40,795 --> 00:03:44,281 that you and your wife enjoy your vacation. 38 00:03:45,884 --> 00:03:47,742 We're not married. 39 00:03:47,906 --> 00:03:49,218 We're just friends. 40 00:03:49,414 --> 00:03:50,447 Is that so? 41 00:03:50,642 --> 00:03:52,476 Close friends. 42 00:03:53,725 --> 00:03:54,953 Great. 43 00:04:12,870 --> 00:04:13,870 Ma'am, Sir... 44 00:04:13,939 --> 00:04:15,476 Your room is that way. 45 00:04:30,402 --> 00:04:32,170 You're an asshole, you know that? 46 00:04:32,195 --> 00:04:33,195 Why? 47 00:04:33,723 --> 00:04:34,851 What did I do? 48 00:04:35,767 --> 00:04:37,445 Isn't it obvious? 49 00:04:38,242 --> 00:04:39,479 It's true, isn't it? 50 00:04:42,649 --> 00:04:45,383 You just said it for the shock factor, 51 00:04:45,408 --> 00:04:47,093 to rattle those old people. 52 00:04:47,570 --> 00:04:49,650 Do you want people to think that you're my wife? 53 00:04:50,520 --> 00:04:51,520 Whatever. 54 00:04:54,494 --> 00:04:55,485 Janine... 55 00:04:55,510 --> 00:04:56,510 What are you doing? 56 00:04:57,497 --> 00:04:59,343 What do you think I'm doing? 57 00:05:01,292 --> 00:05:02,796 Why are you smelling that? 58 00:05:04,770 --> 00:05:05,605 Because I want to know 59 00:05:05,630 --> 00:05:07,765 what kind of people used this room, 60 00:05:08,629 --> 00:05:10,109 and the kind of things they did here, 61 00:05:10,485 --> 00:05:12,529 and the kind of odours they left in these sheets. 62 00:05:13,742 --> 00:05:14,781 And? 63 00:05:14,845 --> 00:05:16,062 What did you find? 64 00:05:18,927 --> 00:05:19,927 Detergent. 65 00:06:18,339 --> 00:06:20,013 Ah... the guy went outside, 66 00:06:20,038 --> 00:06:22,206 and I think the girl's sleeping. 67 00:06:22,248 --> 00:06:23,816 I haven't seen her go out yet. 68 00:06:25,433 --> 00:06:27,562 Come on, I don't want to disturb them. 69 00:06:27,587 --> 00:06:29,107 They might be exhausted from the trip. 70 00:06:29,631 --> 00:06:31,105 Don't worry, they'll come by. 71 00:06:31,130 --> 00:06:33,175 Then you can serve them the bananas. 72 00:06:55,666 --> 00:06:57,128 Chris? 73 00:07:36,009 --> 00:07:37,009 Ma'am. 74 00:07:37,308 --> 00:07:38,925 Did you sleep well? 75 00:07:38,950 --> 00:07:41,323 Yes, I slept like a baby. 76 00:07:41,828 --> 00:07:44,308 My wife fried some bananas for you. 77 00:07:44,333 --> 00:07:46,391 Just a little snack. 78 00:07:46,475 --> 00:07:47,475 Why, thank you. 79 00:07:47,500 --> 00:07:49,210 It looks delicious. 80 00:07:55,591 --> 00:07:56,426 By the way, 81 00:07:56,451 --> 00:07:57,980 do you know where Christian went? 82 00:08:38,514 --> 00:08:39,532 Hey. 83 00:08:39,557 --> 00:08:40,587 What's that? 84 00:08:40,612 --> 00:08:42,447 Mrs. Elena prepared this for us. 85 00:08:43,139 --> 00:08:44,139 Thank you. 86 00:08:45,558 --> 00:08:46,558 Where have you been? 87 00:08:47,018 --> 00:08:48,018 The beach. 88 00:08:48,519 --> 00:08:49,454 I see... 89 00:08:49,479 --> 00:08:50,646 You went for a swim already. 90 00:08:51,105 --> 00:08:52,457 You were sleeping. 91 00:08:52,482 --> 00:08:53,855 Why would I wake you up? 92 00:09:27,470 --> 00:09:29,847 Good afternoon, Ms. Elena. 93 00:09:29,977 --> 00:09:31,417 Is he here yet? 94 00:09:37,902 --> 00:09:38,903 No. 95 00:09:40,129 --> 00:09:41,547 He texted me earlier 96 00:09:41,572 --> 00:09:43,144 saying that he'll arrive today. 97 00:09:48,996 --> 00:09:50,331 He's not here. 98 00:09:52,333 --> 00:09:54,659 Do you know when he's coming? 99 00:09:57,171 --> 00:09:58,171 Miss... 100 00:09:58,798 --> 00:10:00,341 If he arrives, maybe... 101 00:10:05,424 --> 00:10:08,394 Damn this mute bitch and her shitty attitude. 102 00:10:18,693 --> 00:10:19,693 Come on... 103 00:10:20,069 --> 00:10:21,633 Enough of that already. 104 00:10:22,714 --> 00:10:24,382 Even if you throw fits like that, 105 00:10:24,407 --> 00:10:26,313 you wouldn't be able to do anything about it. 106 00:10:28,405 --> 00:10:29,937 Wait a sec... 107 00:10:30,387 --> 00:10:32,598 Who even told Felina 108 00:10:32,623 --> 00:10:34,242 that he is coming in the first place? 109 00:10:34,458 --> 00:10:36,043 Wasn't that your nephew, himself? 110 00:10:47,263 --> 00:10:48,681 You're getting ahead of yourself! 111 00:10:48,891 --> 00:10:51,325 He wouldn't be able to disturb our two guests 112 00:10:51,350 --> 00:10:54,227 because he would be staying at the guest house. 113 00:11:12,165 --> 00:11:13,430 Chris? 114 00:11:14,665 --> 00:11:15,992 Christian! 115 00:11:47,536 --> 00:11:49,843 How come you arrived so late? 116 00:11:50,117 --> 00:11:52,328 We thought you would be here come noon. 117 00:11:52,553 --> 00:11:55,222 Well, I missed the first ride in Cubao. 118 00:11:55,247 --> 00:11:56,849 Luckily enough, I got a ticket 119 00:11:56,874 --> 00:11:59,250 for today's last bus trip to here. 120 00:12:02,727 --> 00:12:04,145 Maybe for about ten days? 121 00:12:04,170 --> 00:12:05,170 Just like before. 122 00:12:05,675 --> 00:12:07,692 So, after you stay here... 123 00:12:07,985 --> 00:12:09,236 You're going back to Dubai? 124 00:12:09,319 --> 00:12:10,571 Maybe... I'm not sure. 125 00:12:10,596 --> 00:12:12,512 I might go to Baguio with my friends first. 126 00:12:12,637 --> 00:12:13,682 Ma'am! 127 00:12:13,724 --> 00:12:15,201 Do you need anything? 128 00:12:15,386 --> 00:12:18,204 No, I just heard you guys talking. 129 00:12:18,330 --> 00:12:20,682 So I went out... 130 00:12:20,748 --> 00:12:22,375 Ma'am, this is Leo. 131 00:12:22,400 --> 00:12:23,985 My wife's nephew. 132 00:12:26,028 --> 00:12:28,339 Good evening. Sorry to bother you. 133 00:12:28,364 --> 00:12:29,364 Let's eat. 134 00:12:31,311 --> 00:12:33,219 I was supposed to tell you this earlier 135 00:12:33,244 --> 00:12:34,989 but I didn't want to bother you. 136 00:12:35,288 --> 00:12:37,965 Leo will also be staying here, 137 00:12:38,474 --> 00:12:40,810 but he won't be staying in this house. 138 00:12:40,835 --> 00:12:42,575 He'd be staying at the guest house. 139 00:12:42,962 --> 00:12:44,188 Guest house? 140 00:12:44,288 --> 00:12:46,874 Yup, there's a guest house not that far from here. 141 00:12:46,899 --> 00:12:47,900 It's a bit of a walk, 142 00:12:47,925 --> 00:12:49,645 so I won't be disturbing you at all. 143 00:13:01,915 --> 00:13:03,541 Also, the owners already know that 144 00:13:03,566 --> 00:13:06,231 Leo will be staying here for a few days. 145 00:13:08,879 --> 00:13:10,172 I won't bother you, I promise. 146 00:13:10,197 --> 00:13:12,067 I'll just stay at the guest house. 147 00:13:13,284 --> 00:13:15,254 There's no issue at all. 148 00:13:15,700 --> 00:13:17,493 After all, we're all just... 149 00:13:17,538 --> 00:13:18,973 guests here. 150 00:13:20,568 --> 00:13:21,608 I'll leave you to it then. 151 00:13:21,633 --> 00:13:22,633 Good night. 152 00:13:30,647 --> 00:13:31,814 Where's the husband? 153 00:13:32,362 --> 00:13:33,362 Not a husband. 154 00:13:33,387 --> 00:13:34,764 Just a partner. 155 00:13:39,828 --> 00:13:41,746 Elena, you... 156 00:13:41,771 --> 00:13:44,451 - Maybe the guy has a wife already. - This is why you can't speak. 157 00:13:44,523 --> 00:13:46,925 Because you're such a huge gossip. 158 00:13:50,780 --> 00:13:52,284 Go on. Finish your food. 159 00:14:00,831 --> 00:14:03,065 There's another guest here other than us? 160 00:14:04,877 --> 00:14:06,712 Ronnie hasn't mentioned anything. 161 00:14:08,064 --> 00:14:11,067 Well, it doesn't matter if he said something or not. 162 00:14:11,092 --> 00:14:13,245 There's already another one here. 163 00:14:13,969 --> 00:14:15,237 But... 164 00:14:15,262 --> 00:14:18,324 He won't be staying here. 165 00:14:18,349 --> 00:14:20,184 He's staying at the guest house. 166 00:14:21,146 --> 00:14:22,768 - Guest house? - Yeah. 167 00:14:22,855 --> 00:14:23,855 And where's that? 168 00:14:25,189 --> 00:14:27,222 I also don't know where that is, actually. 169 00:14:28,609 --> 00:14:30,964 Who's that other guest, anyway? 170 00:14:32,279 --> 00:14:34,831 Mrs. Elena's nephew. 171 00:14:35,139 --> 00:14:36,557 They say he always comes here 172 00:14:36,582 --> 00:14:38,636 when he comes home from abroad. 173 00:14:42,081 --> 00:14:42,910 Oh? 174 00:14:42,935 --> 00:14:45,034 Why did you turn your phone off? 175 00:14:46,167 --> 00:14:48,331 Marla called earlier 176 00:14:48,629 --> 00:14:50,370 when you were taking a shower. 177 00:15:13,320 --> 00:15:14,905 Come over. 178 00:16:50,263 --> 00:16:51,922 What took you so long? 179 00:16:55,055 --> 00:16:57,251 I was waiting for you since earlier today. 180 00:17:34,628 --> 00:17:37,165 Hey, that tickles! 181 00:17:37,881 --> 00:17:39,236 Don't you want it? 182 00:17:44,096 --> 00:17:46,251 Leo, stop that... 183 00:17:58,736 --> 00:18:00,939 I told you, it tickles... 184 00:18:12,271 --> 00:18:13,642 Did you miss me? 185 00:18:13,667 --> 00:18:14,667 Yes! 186 00:18:14,835 --> 00:18:16,061 Then say it! 187 00:18:16,086 --> 00:18:17,827 - Did you miss me?! - I said yes already! 188 00:20:33,241 --> 00:20:34,741 Good morning, miss. 189 00:20:34,766 --> 00:20:36,483 Good morning. 190 00:20:39,636 --> 00:20:41,165 Have you eaten breakfast yet? 191 00:20:41,190 --> 00:20:42,107 Not yet. 192 00:20:42,132 --> 00:20:45,264 I'll just wait for Christian to wake up. 193 00:20:45,919 --> 00:20:46,753 Where have you been? 194 00:20:46,778 --> 00:20:48,233 Oh, just by the market. 195 00:20:48,258 --> 00:20:49,882 I ran some errands for the wife. 196 00:20:50,077 --> 00:20:51,620 Sir Ronnie told us 197 00:20:51,645 --> 00:20:52,973 to cook delicious food for you. 198 00:20:52,998 --> 00:20:54,499 Thank you. 199 00:20:54,803 --> 00:20:57,347 So when is the resort opening again? 200 00:20:57,372 --> 00:20:59,045 It's a pity it's closed. 201 00:20:59,070 --> 00:21:00,851 I know, we're still getting things fixed 202 00:21:00,876 --> 00:21:04,678 given that we closed for two years because of the pandemic. 203 00:21:05,214 --> 00:21:06,398 Well, then... 204 00:21:06,423 --> 00:21:08,026 I'm going to take a walk around the area. 205 00:21:08,051 --> 00:21:09,969 Please tell Chris if he wakes up 206 00:21:09,994 --> 00:21:11,592 that I wanted to take a look around. 207 00:21:11,617 --> 00:21:12,696 No problem. 208 00:21:12,721 --> 00:21:15,032 It's really nice to take a walk around the beach. 209 00:21:15,057 --> 00:21:16,057 I'm off then. 210 00:22:03,981 --> 00:22:06,842 Oh my... this is too much, ma'am. 211 00:22:08,360 --> 00:22:09,360 You went out for a walk? 212 00:22:09,820 --> 00:22:11,131 Did you go to the beach? 213 00:22:14,530 --> 00:22:17,181 What are your plans for today? 214 00:22:17,206 --> 00:22:18,458 Are you going to swim? 215 00:22:19,670 --> 00:22:22,505 Do you know of any good places around here in Sta. Maria? 216 00:22:27,795 --> 00:22:29,806 My wife said that maybe 217 00:22:29,831 --> 00:22:33,126 you might want to let her nephew show you around? 218 00:22:34,203 --> 00:22:38,791 Leo actually knows Sta. Maria by heart 219 00:22:39,099 --> 00:22:40,920 because he's always here if not abroad. 220 00:22:44,229 --> 00:22:46,789 Where do you guys want to go? Do you have any activities in mind? 221 00:22:47,125 --> 00:22:48,125 It's all up to you. 222 00:22:48,150 --> 00:22:49,717 You know it here better than us. 223 00:22:49,969 --> 00:22:52,803 Do you want to go sight-seeing? Or do you want to eat? 224 00:22:54,323 --> 00:22:55,323 Anywhere, man. 225 00:22:55,976 --> 00:22:58,738 If you guys want to swim, I know a great place, 226 00:22:58,763 --> 00:22:59,763 with no other people, 227 00:22:59,788 --> 00:23:00,788 a hidden spot. 228 00:23:03,826 --> 00:23:06,537 Auntie, why would I even bring them to the wet market? 229 00:23:06,930 --> 00:23:09,311 Let's just bring them to a place where they can taste the local cuisine. 230 00:23:09,336 --> 00:23:10,432 I know a place. Let's go. 231 00:23:10,457 --> 00:23:11,917 - Come on! - Wherever's good. 232 00:23:12,059 --> 00:23:13,317 We have a car, anyway. 233 00:23:13,342 --> 00:23:14,134 Alright, alright. 234 00:23:14,159 --> 00:23:15,952 You better get going so you can eat more. 235 00:23:17,429 --> 00:23:18,429 You okay? 236 00:23:29,483 --> 00:23:31,873 So how long are you guys together? 237 00:23:32,653 --> 00:23:33,973 How long we're living-in, or... 238 00:23:33,998 --> 00:23:35,278 how long we've known each other? 239 00:23:35,697 --> 00:23:36,952 The live-in one. 240 00:23:37,783 --> 00:23:39,037 Three years, I think? 241 00:23:39,469 --> 00:23:40,810 Almost four. 242 00:23:41,244 --> 00:23:42,324 That's pretty long already. 243 00:23:44,248 --> 00:23:46,983 We met a year before we got together. 244 00:23:47,904 --> 00:23:51,021 Are you sure we're going the right way? 245 00:23:51,046 --> 00:23:53,995 Yeah. I know this. This is the way. 246 00:24:16,428 --> 00:24:18,412 It's really quiet. 247 00:24:19,268 --> 00:24:20,870 It's off-season, that's why. 248 00:24:20,895 --> 00:24:22,850 It's too hectic back then. 249 00:24:23,901 --> 00:24:25,561 You come here every year? 250 00:24:25,872 --> 00:24:27,912 When I'm on vacation, yeah. 251 00:24:28,467 --> 00:24:30,524 What do you do for a living, anyway? 252 00:24:31,545 --> 00:24:33,592 Electrical Engineering. 253 00:24:34,209 --> 00:24:35,649 I don't look the part, don't I? 254 00:24:35,674 --> 00:24:36,566 Why? 255 00:24:36,591 --> 00:24:38,178 What's an engineer even supposed to look like? 256 00:24:38,820 --> 00:24:40,631 Not like this, that's for sure. 257 00:24:41,571 --> 00:24:42,989 My friends from Dubai tell me 258 00:24:43,014 --> 00:24:44,433 I look like a call boy. 259 00:24:45,485 --> 00:24:47,420 I haven't met a call boy yet 260 00:24:47,602 --> 00:24:49,608 so I don't know what they look like. 261 00:24:49,753 --> 00:24:51,479 They look like this, apparently. 262 00:24:51,543 --> 00:24:52,961 Like insatiable perverts. 263 00:25:08,526 --> 00:25:10,170 You? What do you do for a living? 264 00:25:10,195 --> 00:25:11,319 I.T. 265 00:25:12,169 --> 00:25:14,022 He's an engineer. 266 00:25:14,171 --> 00:25:15,171 Really? 267 00:25:15,293 --> 00:25:17,574 You're the more engineer-looking one between us, actually. 268 00:25:18,252 --> 00:25:19,252 Is that so? 269 00:25:19,843 --> 00:25:20,843 How about you? 270 00:25:21,156 --> 00:25:22,678 Insurance. 271 00:25:22,849 --> 00:25:24,298 You're an insurance agent? 272 00:25:24,323 --> 00:25:25,449 Really? 273 00:25:25,849 --> 00:25:26,849 Damn. 274 00:25:26,892 --> 00:25:28,373 She's an area manager already. 275 00:25:28,560 --> 00:25:29,912 She's a big boss. 276 00:25:30,520 --> 00:25:32,373 How many agents are under you now, Jan? 277 00:25:32,689 --> 00:25:33,701 Well... 278 00:25:33,726 --> 00:25:35,116 Almost three hundred. 279 00:25:35,415 --> 00:25:37,351 Three hundred... Wow! 280 00:25:37,486 --> 00:25:39,069 Living up to the 'Big Boss' name! 281 00:25:39,094 --> 00:25:40,491 That's surprising, really. 282 00:25:40,584 --> 00:25:41,509 Why? 283 00:25:41,534 --> 00:25:42,983 Because I don't look the part? 284 00:25:43,008 --> 00:25:43,925 No. 285 00:25:43,950 --> 00:25:45,106 Because... 286 00:25:45,131 --> 00:25:47,202 You're that young, and you're a 'Big Boss' already? 287 00:25:47,227 --> 00:25:48,227 That's really impressive. 288 00:25:48,522 --> 00:25:51,528 Is she going to become an area manager if she's not the best? 289 00:25:51,666 --> 00:25:53,947 I think you have an enormous amount of income, am I right? 290 00:25:54,628 --> 00:25:55,688 So, who has the larger income? 291 00:25:55,713 --> 00:25:58,350 The insurance agent, or the one in I.T.? 292 00:25:58,514 --> 00:25:59,907 Why are you even asking that? 293 00:25:59,932 --> 00:26:00,817 Nothing. 294 00:26:00,842 --> 00:26:01,835 You know, 295 00:26:01,860 --> 00:26:02,944 we don't really care who 296 00:26:02,969 --> 00:26:05,280 has the bigger salary between us. 297 00:26:05,931 --> 00:26:06,931 Good. 298 00:26:08,642 --> 00:26:09,642 Excuse me. 299 00:26:15,232 --> 00:26:18,022 Are you really a manager of three hundred agents? 300 00:26:18,485 --> 00:26:20,712 Why can't you just believe it? 301 00:26:20,938 --> 00:26:21,647 No, I mean... 302 00:26:21,672 --> 00:26:23,215 Women like you, 303 00:26:23,240 --> 00:26:25,428 if they aren't dry as a desert already, they look like cows. 304 00:26:25,512 --> 00:26:27,764 Because they don't do anything else other than work. 305 00:26:36,479 --> 00:26:37,730 Leo. 306 00:26:38,024 --> 00:26:39,024 What's the plan? 307 00:26:39,119 --> 00:26:40,283 Let's just go home. 308 00:26:40,590 --> 00:26:41,834 We're going home? 309 00:26:42,194 --> 00:26:43,234 It's too early! 310 00:26:43,259 --> 00:26:44,552 - It's too hot. - Are you sure? 311 00:26:44,577 --> 00:26:45,577 Yes. 312 00:26:47,973 --> 00:26:49,432 Another one of her 'crazy phases'. 313 00:26:49,933 --> 00:26:50,933 Well, she's a woman. 314 00:26:51,309 --> 00:26:53,022 She just wants your attention. 315 00:26:55,264 --> 00:26:56,923 What does she want from you, anyway? 316 00:26:57,607 --> 00:26:58,607 Who? 317 00:26:59,025 --> 00:27:00,834 Who else am I talking about but Marla? 318 00:27:01,376 --> 00:27:03,396 Isn't she the one who keeps on harassing you? 319 00:27:04,067 --> 00:27:05,444 Not harassing. 320 00:27:05,819 --> 00:27:07,217 Just asking a question. 321 00:27:07,701 --> 00:27:10,647 She already knows that we're on a vacation right now. 322 00:27:11,162 --> 00:27:12,920 What does she even want to know? 323 00:27:14,124 --> 00:27:15,983 When is the next time you'll send money? 324 00:27:18,132 --> 00:27:19,498 You made your point. 325 00:27:19,629 --> 00:27:20,629 That's enough. 326 00:27:23,508 --> 00:27:25,162 The problem with you is 327 00:27:25,982 --> 00:27:27,901 that when she mentions the kid, 328 00:27:28,179 --> 00:27:30,186 you give her everything that she wants. 329 00:27:30,577 --> 00:27:31,804 It's true, isn't it? 330 00:27:31,892 --> 00:27:33,631 She's just using Paolo. 331 00:27:33,656 --> 00:27:35,496 How many times are we going to talk about this? 332 00:27:36,688 --> 00:27:38,702 Everything that she asks from me is for Paolo. 333 00:27:38,727 --> 00:27:40,048 Not for her. 334 00:27:41,670 --> 00:27:43,553 As it should be! 335 00:27:43,962 --> 00:27:45,755 The woman is married already, right? 336 00:27:45,780 --> 00:27:47,131 Marla is married! 337 00:27:47,532 --> 00:27:48,668 What does she want? 338 00:27:48,693 --> 00:27:50,236 That you give her an allowance? 339 00:27:50,744 --> 00:27:52,319 You don't know Marla. 340 00:27:52,537 --> 00:27:54,014 So don't tell me 341 00:27:54,039 --> 00:27:55,772 what I have to do with her. 342 00:27:56,861 --> 00:27:59,037 You take care of your own problems, 343 00:27:59,189 --> 00:28:00,764 and I will deal with mine. 344 00:28:01,000 --> 00:28:02,000 Okay? 345 00:28:05,800 --> 00:28:07,741 Tell me the truth. 346 00:28:10,149 --> 00:28:11,710 Do you still love her? 347 00:28:14,173 --> 00:28:16,053 She is the mother of my kid. 348 00:28:29,074 --> 00:28:30,412 Thank you, Auntie. 349 00:28:36,706 --> 00:28:38,750 How are they? 350 00:28:38,875 --> 00:28:39,960 They're okay, Auntie. 351 00:28:39,985 --> 00:28:41,269 They seem good. 352 00:28:41,294 --> 00:28:42,294 Happy. 353 00:28:51,012 --> 00:28:52,012 The girl is off-limits. 354 00:28:52,405 --> 00:28:53,448 Come on, Auntie... 355 00:28:53,473 --> 00:28:55,811 That was nothing. 356 00:28:55,850 --> 00:28:56,850 We're just friends. 357 00:29:04,818 --> 00:29:06,361 She went back here earlier. 358 00:29:07,101 --> 00:29:08,498 And? Then what? 359 00:29:09,953 --> 00:29:11,633 Auntie, you're overthinking this too much. 360 00:29:11,658 --> 00:29:12,367 We're just friends. 361 00:29:12,392 --> 00:29:14,334 You're too overbearing. 362 00:29:14,529 --> 00:29:16,325 I'm telling you, it's nothing. 363 00:29:16,705 --> 00:29:18,116 I'll get going now. 364 00:29:25,130 --> 00:29:26,130 Hey! 365 00:29:26,798 --> 00:29:28,077 Why are you alone? 366 00:29:29,819 --> 00:29:30,902 Nothing. 367 00:29:30,927 --> 00:29:31,927 Just getting some air. 368 00:29:31,952 --> 00:29:32,952 Where's your girlfriend? 369 00:29:33,068 --> 00:29:34,755 Back at the house. 370 00:29:36,121 --> 00:29:38,139 The waves here always been this big? 371 00:29:38,670 --> 00:29:39,677 That's nothing. 372 00:29:39,702 --> 00:29:41,913 Come storm season, man, the waves will be much bigger. 373 00:29:41,938 --> 00:29:43,231 That's why people come here... 374 00:29:43,256 --> 00:29:44,834 the waves are beautiful. 375 00:29:45,941 --> 00:29:47,654 You really are a regular here, huh. 376 00:29:47,819 --> 00:29:48,819 Why? 377 00:29:48,944 --> 00:29:50,130 No reason. I just like it here. 378 00:29:50,155 --> 00:29:51,697 Why? Do you even need a reason? 379 00:29:51,722 --> 00:29:55,338 Maybe because I've got free lodging here because of Auntie Elena. 380 00:29:56,121 --> 00:29:57,121 Hey! 381 00:29:58,751 --> 00:29:59,418 You know her? 382 00:29:59,473 --> 00:30:00,473 Oh, yeah. She's a friend. 383 00:30:00,498 --> 00:30:01,249 What took you so long? 384 00:30:01,274 --> 00:30:02,809 I thought you were out by four? 385 00:30:02,834 --> 00:30:04,394 I couldn't sneak away. 386 00:30:04,419 --> 00:30:06,924 - Have you bought it? - The boss had some tasks for me. 387 00:30:06,949 --> 00:30:07,939 Of course! 388 00:30:07,964 --> 00:30:08,964 How about the... 389 00:30:08,989 --> 00:30:11,176 Obviously. How could I forget? 390 00:30:13,312 --> 00:30:14,738 Is he the guest? 391 00:30:14,780 --> 00:30:16,948 Right, yeah. Chris, this is Felina. 392 00:30:16,973 --> 00:30:17,973 Felina, this is Chris. 393 00:30:17,998 --> 00:30:18,998 My friend. 394 00:30:19,568 --> 00:30:20,511 Friend? 395 00:30:20,536 --> 00:30:21,536 Just a friend? 396 00:30:22,689 --> 00:30:24,549 Alright. Special friend. 397 00:30:24,803 --> 00:30:25,803 Asshole. 398 00:30:26,107 --> 00:30:27,667 Fine. Friends with benefits. 399 00:30:27,840 --> 00:30:29,175 What am I, a sex toy? 400 00:30:29,200 --> 00:30:30,695 Then fucking friends it is. 401 00:30:31,073 --> 00:30:32,073 Idiot. 402 00:30:32,447 --> 00:30:33,447 You drink? 403 00:30:33,680 --> 00:30:35,448 Isn't it too early for a drink? 404 00:30:35,473 --> 00:30:38,877 Is there a law that states what time people are allowed to drink? 405 00:30:39,746 --> 00:30:41,275 Come on, just come with us. 406 00:30:41,539 --> 00:30:42,724 - Where? - Hurry. 407 00:30:42,749 --> 00:30:43,749 At the guest house. 408 00:30:44,423 --> 00:30:45,838 Janine might worry. 409 00:30:45,958 --> 00:30:47,666 Then call her so she can join us. 410 00:30:48,527 --> 00:30:50,188 Do you want her to join us? 411 00:30:51,382 --> 00:30:52,382 I'm fine. 412 00:30:53,577 --> 00:30:55,009 You miss me, don't you? 413 00:30:55,244 --> 00:30:56,464 Whatever you say. 414 00:30:56,650 --> 00:30:57,814 Asshole. 415 00:31:54,776 --> 00:31:58,007 So this is where the guest house is. 416 00:31:58,125 --> 00:31:59,618 Yup. Come on. 417 00:32:33,813 --> 00:32:36,125 Are you wondering why I chose to stay here 418 00:32:36,150 --> 00:32:37,360 over the big house? 419 00:32:40,076 --> 00:32:41,594 Gin? Tequila? 420 00:32:41,619 --> 00:32:42,822 Or vodka? 421 00:32:44,495 --> 00:32:45,495 You have a whole lot. 422 00:32:46,195 --> 00:32:47,672 Of course. It's a vacation, isn't it? 423 00:32:47,790 --> 00:32:49,190 I mean, would you 424 00:32:49,215 --> 00:32:51,541 go to a war without a gun? 425 00:32:52,078 --> 00:32:53,229 Did you buy that here? 426 00:32:53,254 --> 00:32:55,283 No. At Duty Free. 427 00:32:55,757 --> 00:32:57,717 It's bad to drink with an empty stomach, you know. 428 00:32:57,959 --> 00:33:00,320 You limit yourself too much, you know. 429 00:33:00,345 --> 00:33:02,238 You're too behaved. Am I right, Babes? 430 00:33:02,263 --> 00:33:03,713 I can see that. 431 00:33:05,729 --> 00:33:06,729 Here. 432 00:33:06,957 --> 00:33:08,389 Eat to your heart's content. 433 00:33:17,987 --> 00:33:19,588 My arm's going numb already. 434 00:33:20,934 --> 00:33:21,934 There you go! 435 00:33:22,164 --> 00:33:23,484 You're such a bad influence, Leo. 436 00:33:23,509 --> 00:33:25,094 What the fuck are you talking about... 437 00:33:25,119 --> 00:33:26,502 And in english, too! 438 00:33:26,901 --> 00:33:29,295 Believe me, that boy is bad already. 439 00:33:29,320 --> 00:33:31,086 He's just putting a front. 440 00:33:31,111 --> 00:33:32,154 Are you a good boy? 441 00:33:34,087 --> 00:33:35,994 I don't think I believe you, man. 442 00:33:40,760 --> 00:33:42,136 - Yeah? - There you go. 443 00:33:42,345 --> 00:33:43,345 "Yeah." 444 00:33:45,098 --> 00:33:47,494 People like him who put up a front 445 00:33:47,519 --> 00:33:49,440 they're the ones who's got really bad thoughts. 446 00:33:49,465 --> 00:33:50,465 Right, babes? 447 00:33:50,579 --> 00:33:51,579 Whatever you say. 448 00:33:51,604 --> 00:33:52,604 Here. 449 00:33:53,022 --> 00:33:54,580 To a new friendship. 450 00:33:56,818 --> 00:33:57,818 Bottoms up! 451 00:34:23,136 --> 00:34:24,136 Back there. 452 00:34:24,381 --> 00:34:25,381 With Leo. 453 00:34:33,896 --> 00:34:34,896 The girl? 454 00:34:35,315 --> 00:34:36,315 Yes. 455 00:34:40,632 --> 00:34:42,050 Well, what can I even do? 456 00:34:42,317 --> 00:34:43,735 You're the one who should go there 457 00:34:43,839 --> 00:34:45,251 and scold him 458 00:34:45,575 --> 00:34:47,330 since he's your nephew! 459 00:35:03,343 --> 00:35:05,386 Have you seen him, sir? 460 00:35:06,596 --> 00:35:08,264 By the beach. With Leo. 461 00:35:09,244 --> 00:35:10,578 What is he doing there? 462 00:35:11,245 --> 00:35:12,955 Drinking, I think. 463 00:35:14,103 --> 00:35:15,642 Do you want me to fetch him? 464 00:35:16,731 --> 00:35:18,483 Please don't trouble yourself. I'll do it. 465 00:35:18,524 --> 00:35:20,213 Thank you for this, Mr. Rading. 466 00:35:59,603 --> 00:36:01,448 I'm not really from here. 467 00:36:01,473 --> 00:36:02,473 I'm from Tarlac. 468 00:36:02,960 --> 00:36:05,421 She's working at a resort 469 00:36:05,446 --> 00:36:06,446 as a receptionist. 470 00:36:07,463 --> 00:36:08,902 What do you mean, receptionist? 471 00:36:08,927 --> 00:36:10,251 More like a slave. 472 00:36:10,276 --> 00:36:12,820 She also lets the owner's sons use her sometimes. 473 00:36:13,430 --> 00:36:14,389 You're such an asshole! 474 00:36:14,414 --> 00:36:15,415 Why would you say that? 475 00:36:15,456 --> 00:36:16,475 Why not? It's true, isn't it? 476 00:36:16,500 --> 00:36:18,643 Every time they come by, you let them use you. 477 00:36:18,760 --> 00:36:20,286 - That happened once! - Once? 478 00:36:20,311 --> 00:36:21,604 Alright, fine. Two times. 479 00:36:21,646 --> 00:36:23,164 You know, we should 480 00:36:23,189 --> 00:36:26,025 go to that bar by the beach some time. 481 00:36:26,050 --> 00:36:28,069 We met each other there, actually. 482 00:36:28,094 --> 00:36:29,134 That was last year, right? 483 00:36:29,762 --> 00:36:31,239 Once, he went to the resort. 484 00:36:31,264 --> 00:36:33,353 To drink. To party. 485 00:36:33,558 --> 00:36:35,422 But he wasn't able to pick up any women 486 00:36:35,447 --> 00:36:38,119 because he was too corny. 487 00:36:38,646 --> 00:36:40,955 That's why I just settled with this slut. 488 00:36:42,191 --> 00:36:44,322 That was how we met. 489 00:36:44,580 --> 00:36:45,724 Just like the movies, isn't it? 490 00:36:45,749 --> 00:36:47,000 Like a romantic comedy. 491 00:36:47,576 --> 00:36:49,853 It was love at first sight for her when she saw me. 492 00:36:50,120 --> 00:36:51,155 In your dreams. 493 00:36:51,259 --> 00:36:51,968 Alright. Alright. 494 00:36:51,993 --> 00:36:53,302 Not love at first sight. 495 00:36:53,327 --> 00:36:54,327 Horny at first sight. 496 00:36:54,704 --> 00:36:56,139 Fuck you. Idiot. 497 00:36:56,250 --> 00:36:57,890 His self-confidence is too big, isn't it? 498 00:36:58,024 --> 00:37:00,110 Fuck you, too. Don't deny it! 499 00:37:00,392 --> 00:37:01,894 Even from our first date 500 00:37:01,919 --> 00:37:04,142 I knew that you were dying to taste this dick. 501 00:37:06,299 --> 00:37:07,662 You're such a dick, Leo. 502 00:37:07,687 --> 00:37:08,687 What a pervert. 503 00:37:10,052 --> 00:37:12,127 This guy might think that... 504 00:37:12,597 --> 00:37:13,947 What's your name again? 505 00:37:14,365 --> 00:37:14,949 Christian. 506 00:37:14,974 --> 00:37:16,189 Hey. Are you drunk already? 507 00:37:17,977 --> 00:37:21,119 Christian might think that I'm really a slut. 508 00:37:21,355 --> 00:37:23,041 Just so you know, I'm not a slut. 509 00:37:23,232 --> 00:37:24,792 I also don't open my legs for everyone. 510 00:37:24,816 --> 00:37:26,209 I'm just compassionate. 511 00:37:26,281 --> 00:37:28,296 Generous. 512 00:37:28,321 --> 00:37:29,084 Christian... 513 00:37:29,109 --> 00:37:31,549 You only need to touch her a bit and she will open up for you. 514 00:37:31,574 --> 00:37:32,574 See! 515 00:37:33,205 --> 00:37:34,051 Christian... 516 00:37:34,076 --> 00:37:36,638 You know, just by the name... you can already see the sophistication. 517 00:37:36,662 --> 00:37:39,315 And there's no 'Christian' in this world 518 00:37:39,340 --> 00:37:40,851 that would behave like a monkey. 519 00:37:40,876 --> 00:37:43,060 - Like a monkey? - Yes. A monkey. 520 00:37:43,085 --> 00:37:44,986 But that's what you want, right? 521 00:37:45,046 --> 00:37:47,002 To be treated like a whore, right? 522 00:37:47,131 --> 00:37:49,322 That hurts, Leo! You're such a prick. 523 00:37:57,433 --> 00:37:59,877 I wish I didn't agree to come here. 524 00:38:00,394 --> 00:38:03,648 Don't start an argument, listen to what he has to say. 525 00:38:12,346 --> 00:38:13,848 I do not think he loves me enough. 526 00:38:13,873 --> 00:38:14,842 Last. 527 00:38:14,867 --> 00:38:15,867 Last one. 528 00:38:16,118 --> 00:38:17,822 Did you come here alone, Christian? 529 00:38:18,160 --> 00:38:19,554 I already told you he has a girlfriend. 530 00:38:19,579 --> 00:38:20,496 She's at the main house. 531 00:38:20,521 --> 00:38:21,521 Stop dreaming already. 532 00:38:22,242 --> 00:38:23,666 You're really exclusive? 533 00:38:24,851 --> 00:38:26,371 You should call her here so she can join us. 534 00:38:26,396 --> 00:38:26,896 Foursome. 535 00:38:26,921 --> 00:38:28,111 It's gonna be fun. 536 00:38:28,881 --> 00:38:30,400 They're having a lover's quarrel. 537 00:38:33,689 --> 00:38:36,317 That's why you fought earlier, right? 538 00:38:36,342 --> 00:38:37,801 Because some girl called you. 539 00:38:38,729 --> 00:38:39,729 Stop harassing him, Leo. 540 00:38:41,143 --> 00:38:42,143 I totally agree. 541 00:38:42,353 --> 00:38:43,353 I know. 542 00:38:43,396 --> 00:38:44,939 Janine is the jealous type. 543 00:38:45,731 --> 00:38:48,182 I think all women are jealous types. 544 00:38:49,060 --> 00:38:49,936 Not me! 545 00:38:49,961 --> 00:38:50,962 I'm wide-minded. 546 00:38:50,987 --> 00:38:52,381 Idiot. What the heck is 'wide-minded'? 547 00:38:52,405 --> 00:38:53,322 It's 'broad-minded'. 548 00:38:53,347 --> 00:38:55,166 What the hell are you talking about? 549 00:38:55,866 --> 00:38:57,400 I mean. Personally... 550 00:38:57,702 --> 00:38:58,786 If the guy doesn't want to, 551 00:38:58,811 --> 00:39:00,651 then that's what it is! Like "Fuck you", right? 552 00:39:00,947 --> 00:39:03,169 You're overreacting. Who are you jealous of, anyway? 553 00:39:03,194 --> 00:39:04,058 Me? 554 00:39:04,224 --> 00:39:05,142 Come on, babes. 555 00:39:05,167 --> 00:39:06,727 You don't have the right to be jealous. 556 00:39:06,752 --> 00:39:07,752 Did I say anything? 557 00:39:08,119 --> 00:39:09,078 I was trying to say that... 558 00:39:09,103 --> 00:39:10,690 I'm not a jealous type of girl. 559 00:39:10,772 --> 00:39:12,458 Plus, who am I gonna be jealous of with you? 560 00:39:12,483 --> 00:39:13,274 Fuck you, really. 561 00:39:13,299 --> 00:39:15,111 It's like as if you'd be able to wait 562 00:39:15,136 --> 00:39:17,414 for me everytime you want sex. 563 00:39:17,439 --> 00:39:20,359 But you let the resort owner's son use you? 564 00:39:20,689 --> 00:39:21,909 Watch it, you asshole! 565 00:39:22,027 --> 00:39:23,536 I'm not a slut, okay? 566 00:39:23,607 --> 00:39:26,432 I had feelings first before I let that asshole use me. 567 00:39:26,814 --> 00:39:28,307 Alright, I'm sorry. Here. 568 00:39:28,784 --> 00:39:29,784 There's nothing left. 569 00:39:55,384 --> 00:39:57,570 What you need now, man, is... 570 00:39:57,595 --> 00:39:59,080 something calm. 571 00:39:59,446 --> 00:40:00,114 Chill. 572 00:40:00,139 --> 00:40:00,990 There you go! 573 00:40:01,015 --> 00:40:01,860 That's right! 574 00:40:01,932 --> 00:40:02,932 Chill. 575 00:40:03,905 --> 00:40:04,948 I'm chill. 576 00:40:05,895 --> 00:40:07,400 Does that look like chill to you? 577 00:40:07,897 --> 00:40:09,416 Isn't there a saying that says... 578 00:40:09,649 --> 00:40:10,775 Life is short. 579 00:40:11,150 --> 00:40:12,822 Why make it shorter? 580 00:40:13,069 --> 00:40:14,920 Idiot. In english, too. 581 00:40:15,134 --> 00:40:15,969 Can you shut up? 582 00:40:15,994 --> 00:40:17,138 Maybe he knows english better. 583 00:40:17,163 --> 00:40:19,611 Idiot. I'm good at english. 584 00:40:20,076 --> 00:40:20,926 Sure. 585 00:40:20,951 --> 00:40:21,951 If you're drunk. 586 00:40:22,553 --> 00:40:23,971 But my english is good, right? 587 00:40:23,996 --> 00:40:25,197 Right, Christian? 588 00:40:25,537 --> 00:40:27,846 Anyways, it's time you took out our dessert. 589 00:40:28,793 --> 00:40:29,793 There it is. 590 00:40:31,462 --> 00:40:32,900 Let the party continue. 591 00:40:41,697 --> 00:40:42,573 Don't tell me 592 00:40:42,598 --> 00:40:44,072 you haven't tried this yet. 593 00:40:44,928 --> 00:40:47,174 I've tried wilder stuff than that. 594 00:40:48,013 --> 00:40:49,639 Fuck, there we go! 595 00:40:49,664 --> 00:40:52,417 I tell you our new friend has a screw loose or two. 596 00:41:05,579 --> 00:41:06,664 There we go. 597 00:41:08,683 --> 00:41:09,684 Big boy. 598 00:41:23,549 --> 00:41:26,346 Stop it, Leo... Christian's here. 599 00:41:28,602 --> 00:41:30,658 Does my woman look cheap to you, man? 600 00:41:32,273 --> 00:41:33,900 Do you want to taste her? 601 00:41:35,583 --> 00:41:37,564 It's okay with you, right? 602 00:41:38,446 --> 00:41:40,228 It's his choice. 603 00:41:41,323 --> 00:41:42,682 No, thank you. 604 00:41:43,161 --> 00:41:44,902 I have to go back already. 605 00:41:44,927 --> 00:41:45,678 Hey... 606 00:41:45,703 --> 00:41:47,205 Come on, man. 607 00:41:48,122 --> 00:41:49,689 You can do it on your own. 608 00:41:50,314 --> 00:41:51,613 Are you sure? 609 00:42:10,198 --> 00:42:11,198 Chris... 610 00:42:11,812 --> 00:42:12,812 Stop it. 611 00:42:15,867 --> 00:42:17,284 I said stop it, Chris! 612 00:42:17,309 --> 00:42:18,685 You smell like alcohol! 613 00:42:27,538 --> 00:42:29,117 Stop it! 614 00:42:29,371 --> 00:42:31,476 Don't you get it? I'm not in the mood. 615 00:42:35,211 --> 00:42:37,132 What? You went to the guest house 616 00:42:37,157 --> 00:42:38,515 so you could get drunk. 617 00:42:39,169 --> 00:42:40,920 Did you also smoke? 618 00:42:46,164 --> 00:42:47,164 Don't touch me. 619 00:42:48,491 --> 00:42:49,491 Fuck you! 620 00:42:51,784 --> 00:42:53,287 What did you just say? 621 00:42:53,392 --> 00:42:54,338 I said... 622 00:42:54,363 --> 00:42:55,648 Fuck you! 623 00:44:57,454 --> 00:44:59,086 There's no water. 624 00:45:17,623 --> 00:45:19,226 Mister Rading? 625 00:45:22,711 --> 00:45:24,367 Mister Rading? 626 00:45:35,255 --> 00:45:36,255 Mister Rading? 627 00:45:36,350 --> 00:45:37,350 Yes? 628 00:45:37,772 --> 00:45:40,621 The bathroom was working fine last night. 629 00:45:40,646 --> 00:45:43,791 Now, there's no water coming from the faucet. 630 00:45:43,816 --> 00:45:44,667 Oh... 631 00:45:44,692 --> 00:45:46,252 Maybe something clogged it. 632 00:45:46,277 --> 00:45:49,546 The pipes in this house are already old. 633 00:45:49,571 --> 00:45:51,090 They're also prone to rust. 634 00:45:51,115 --> 00:45:53,336 Because we're near the sea. 635 00:45:54,009 --> 00:45:54,635 Don't worry. 636 00:45:54,660 --> 00:45:57,797 I'll ask Leo to take a look at it. 637 00:45:58,805 --> 00:45:59,723 Why him? 638 00:45:59,748 --> 00:46:02,172 Don't you have a local plumber around? 639 00:46:02,292 --> 00:46:05,015 Well, he already knows his way around a house. 640 00:46:05,040 --> 00:46:06,450 He's an engineer. 641 00:46:06,874 --> 00:46:09,014 Also, if I hired a local plumber... 642 00:46:09,550 --> 00:46:10,968 it's just additional expenses. 643 00:46:13,024 --> 00:46:14,594 Alright, then. 644 00:47:14,573 --> 00:47:15,573 What's this? 645 00:47:15,699 --> 00:47:17,179 For your hangover. 646 00:47:17,831 --> 00:47:18,831 What is it? 647 00:47:19,036 --> 00:47:20,036 Poison. 648 00:47:21,110 --> 00:47:22,975 Good morning, boss. 649 00:47:23,624 --> 00:47:24,624 You okay? 650 00:47:24,845 --> 00:47:25,845 I'm good. 651 00:47:26,969 --> 00:47:28,329 We're just going to take a look at 652 00:47:28,354 --> 00:47:30,522 what's wrong with the faucet in your bathroom. 653 00:47:30,633 --> 00:47:31,633 Thanks. 654 00:47:32,168 --> 00:47:33,168 I'll get going, Chris. 655 00:47:40,955 --> 00:47:42,195 I don't like him. 656 00:47:42,542 --> 00:47:43,726 What do you want to do? 657 00:47:44,019 --> 00:47:45,609 Whatever. I just don't like him. 658 00:47:46,688 --> 00:47:49,820 I really feel like he's not a good person. 659 00:47:49,967 --> 00:47:51,687 I don't trust him. 660 00:47:52,169 --> 00:47:53,587 Aren't you being judgemental? 661 00:47:53,612 --> 00:47:54,612 No, I'm not. 662 00:47:56,323 --> 00:47:57,625 Oh. Right. 663 00:47:58,447 --> 00:48:00,211 You're friends already. 664 00:48:00,915 --> 00:48:02,500 You're drinking buddies already. 665 00:48:02,830 --> 00:48:04,343 You're pot buddies already. 666 00:48:04,713 --> 00:48:05,713 I'm sorry. 667 00:48:17,094 --> 00:48:18,846 Are you finished yet? 668 00:48:19,610 --> 00:48:22,091 I don't think so. I'm still here. 669 00:48:23,642 --> 00:48:25,452 Where's Mr. Rading? 670 00:48:25,678 --> 00:48:28,014 I think Uncle Rading went to the town proper 671 00:48:28,039 --> 00:48:29,373 to buy a new pipe because 672 00:48:29,398 --> 00:48:30,688 this needs to get replaced. 673 00:48:31,179 --> 00:48:32,539 Are you going to use the bathroom? 674 00:48:33,068 --> 00:48:34,545 No. It's okay. 675 00:48:34,624 --> 00:48:35,666 I'll leave you to it. 676 00:48:44,997 --> 00:48:47,048 You guys are a lucky couple, you know. 677 00:48:47,291 --> 00:48:49,735 You can spend your vacation together. 678 00:48:50,169 --> 00:48:51,688 Like a honeymoon. 679 00:48:52,110 --> 00:48:55,126 In my case, I'm always desperate to come back here to... 680 00:48:55,476 --> 00:48:56,519 take a huge break. 681 00:48:56,544 --> 00:48:58,064 That's why I get shit-faced every day. 682 00:49:02,115 --> 00:49:03,116 Obviously... 683 00:49:03,141 --> 00:49:06,186 You and Christian didn't just go out and drink last night. 684 00:49:07,498 --> 00:49:09,378 What's wrong? Your boyfriend had fun, didn't he? 685 00:49:09,737 --> 00:49:11,322 He should've brought you, you know. 686 00:49:11,574 --> 00:49:13,159 And what will I even do there? 687 00:49:13,483 --> 00:49:15,180 Well... A lot of things. 688 00:49:15,668 --> 00:49:17,754 Christian learned a lot of things last night. 689 00:49:17,885 --> 00:49:20,179 I'm not sure if I'm interested 690 00:49:20,204 --> 00:49:23,260 in learning about whatever it is that you taught him. 691 00:49:23,285 --> 00:49:24,438 Well... 692 00:49:24,870 --> 00:49:26,508 You need to experience it. 693 00:49:26,705 --> 00:49:28,916 How else will you know if you want it or not? 694 00:49:32,366 --> 00:49:34,790 This pipe needs to be replaced. 695 00:49:35,083 --> 00:49:36,603 When pipes are unused for a long time, 696 00:49:37,165 --> 00:49:38,165 they get rusty. 697 00:49:38,406 --> 00:49:39,406 Is it done? 698 00:49:40,694 --> 00:49:41,403 Almost. 699 00:49:41,428 --> 00:49:43,876 Uncle Rading already went out to buy a replacement pipe. 700 00:49:44,223 --> 00:49:45,223 Good. 701 00:49:46,112 --> 00:49:47,648 Well, that's just me. 702 00:49:48,146 --> 00:49:49,407 It's a specialty of mine. 703 00:49:49,432 --> 00:49:51,094 A problem-solver. 704 00:49:52,773 --> 00:49:54,107 Do you have any plans for later? 705 00:49:54,333 --> 00:49:55,810 I wanted to ask you guys to go swimming. 706 00:49:55,835 --> 00:49:56,835 Where? 707 00:49:57,141 --> 00:49:59,525 I know a cove nearby. It's really peaceful. 708 00:49:59,550 --> 00:50:00,899 We can swim there. 709 00:50:01,499 --> 00:50:03,042 Well? Do you want to come? 710 00:50:03,116 --> 00:50:04,540 It's too hot outside. 711 00:50:05,057 --> 00:50:07,017 That's why we're going swimming. Because it's hot. 712 00:50:07,513 --> 00:50:08,931 If you want to go swimming... 713 00:50:08,956 --> 00:50:11,141 Why would you go so far? There's a beach right here. 714 00:50:12,727 --> 00:50:13,984 Do you want to come? 715 00:50:14,586 --> 00:50:15,586 Sure. 716 00:50:16,337 --> 00:50:17,582 Is Felina coming? 717 00:50:17,607 --> 00:50:18,608 Nah, she's still at work. 718 00:50:20,238 --> 00:50:21,318 So it's just the two of us. 719 00:50:21,343 --> 00:50:22,027 Yup. 720 00:50:22,052 --> 00:50:23,052 Is that alright? 721 00:50:24,554 --> 00:50:26,014 Are you sure you don't want to come? 722 00:50:32,187 --> 00:50:33,272 I want to go home. 723 00:50:34,147 --> 00:50:36,817 Will you ask Christian to cut the vacation? 724 00:50:46,868 --> 00:50:48,272 How did you find this place? 725 00:50:48,589 --> 00:50:49,488 You know me. 726 00:50:49,513 --> 00:50:50,806 I know a lot of people here. 727 00:50:50,831 --> 00:50:53,741 Just a little bit more and I'll be the adopted son of Sta. Maria. 728 00:50:55,168 --> 00:50:56,168 Your girlfriend... 729 00:50:57,129 --> 00:50:58,129 What? 730 00:50:59,077 --> 00:51:00,717 She's a little unapproachable, isn't she? 731 00:51:01,758 --> 00:51:03,405 You're calling that "a little"? 732 00:51:04,178 --> 00:51:05,635 She's really unapproachable. 733 00:51:06,138 --> 00:51:07,138 A spoiled brat. 734 00:51:07,537 --> 00:51:08,537 And an only child. 735 00:51:09,182 --> 00:51:10,819 She always wants special treatment. 736 00:51:11,075 --> 00:51:12,327 Don't get mad, okay? 737 00:51:12,352 --> 00:51:13,352 But... 738 00:51:13,562 --> 00:51:15,664 She's a bit arrogant. 739 00:51:15,774 --> 00:51:16,774 You said it. 740 00:51:16,940 --> 00:51:18,542 Condescending. 741 00:51:18,567 --> 00:51:19,832 I can feel it, you know? 742 00:51:22,112 --> 00:51:23,112 But you're different. 743 00:51:23,887 --> 00:51:25,679 Though, I'm not sure if... 744 00:51:26,491 --> 00:51:28,000 Finish your question. 745 00:51:28,618 --> 00:51:29,618 Nah. 746 00:51:30,454 --> 00:51:31,538 I got used to it. 747 00:51:32,581 --> 00:51:33,581 At first... 748 00:51:34,053 --> 00:51:35,413 There was always conflict. 749 00:51:36,710 --> 00:51:38,179 But after a while? 750 00:51:38,962 --> 00:51:40,005 What the fuck. 751 00:51:40,255 --> 00:51:41,148 There we go. 752 00:51:41,173 --> 00:51:42,828 That's what I like to hear. 753 00:51:45,202 --> 00:51:46,781 You have another woman, don't you? 754 00:51:48,078 --> 00:51:49,281 Yes, and... 755 00:51:49,306 --> 00:51:50,306 No. 756 00:51:50,447 --> 00:51:52,453 Wow. Is that a riddle? 757 00:51:54,061 --> 00:51:55,061 Another woman, sure. 758 00:51:55,729 --> 00:51:57,172 The mother of my kid. 759 00:51:57,898 --> 00:51:58,898 You have a kid already? 760 00:51:59,816 --> 00:52:00,816 You're separated? 761 00:52:01,818 --> 00:52:03,695 Even before Paolo was born... 762 00:52:04,738 --> 00:52:05,858 we already weren't together. 763 00:52:06,328 --> 00:52:07,773 She has a husband now. 764 00:52:14,758 --> 00:52:16,055 Anyone home? 765 00:52:18,794 --> 00:52:20,226 Anyone home? 766 00:52:20,804 --> 00:52:22,046 Who's there? 767 00:52:23,048 --> 00:52:24,414 What do you need? 768 00:52:25,050 --> 00:52:26,461 Good morning. 769 00:52:27,101 --> 00:52:29,898 I went by the guest house but nobody was around. 770 00:52:30,057 --> 00:52:31,499 Is Leo there? 771 00:52:31,842 --> 00:52:33,358 No. He's out. 772 00:52:33,725 --> 00:52:35,268 Do you know where he went? 773 00:52:36,103 --> 00:52:37,468 No. I don't. 774 00:52:38,939 --> 00:52:40,406 Can I ask you a favor? 775 00:52:41,155 --> 00:52:44,797 Leo told me that he wanted some sisig from our resort. 776 00:52:44,885 --> 00:52:46,836 Can I ask you to give this to him? 777 00:52:47,343 --> 00:52:48,820 Sure. Give it here. 778 00:52:49,825 --> 00:52:50,825 Thank you so much. 779 00:52:54,121 --> 00:52:55,430 I'm Felina. 780 00:52:55,455 --> 00:52:56,540 What was your name again? 781 00:52:56,565 --> 00:52:57,565 I forgot. 782 00:52:57,728 --> 00:52:59,063 How could you forget my name 783 00:52:59,088 --> 00:53:01,703 when I haven't even given it to you? 784 00:53:02,778 --> 00:53:04,304 Okay. 785 00:53:04,339 --> 00:53:05,508 Janine. 786 00:53:05,911 --> 00:53:07,570 My name is Janine. 787 00:53:08,121 --> 00:53:10,187 You're Christian's girlfriend? 788 00:53:12,764 --> 00:53:15,343 Leo and I were together with him last night. 789 00:53:15,684 --> 00:53:16,852 We had so much fun. 790 00:53:16,908 --> 00:53:18,835 Too bad. You didn't come. 791 00:53:19,621 --> 00:53:20,747 Your boyfriend's cute. 792 00:53:20,772 --> 00:53:22,078 Lucky you. 793 00:53:27,172 --> 00:53:28,444 Mrs. Elena... 794 00:53:28,469 --> 00:53:32,484 Some girl told me to give this to your nephew. 795 00:53:34,258 --> 00:53:35,329 Felina. 796 00:53:35,354 --> 00:53:37,679 The girl's name was Felina. 797 00:53:38,586 --> 00:53:40,249 I'll get going then. 798 00:53:47,986 --> 00:53:49,380 Aren't you lucky? 799 00:53:49,485 --> 00:53:50,277 You have a kid 800 00:53:50,302 --> 00:53:51,554 but it's with the mother. 801 00:53:52,709 --> 00:53:53,789 What's so lucky about that? 802 00:53:54,125 --> 00:53:55,991 Because you're free. 803 00:53:56,016 --> 00:53:57,576 Because the mother's taking care of it. 804 00:53:57,639 --> 00:53:59,157 Are you giving child-support? 805 00:53:59,206 --> 00:54:00,206 Of course I do. 806 00:54:01,233 --> 00:54:03,153 It's a good thing your ex doesn't take advantage. 807 00:54:04,360 --> 00:54:06,390 That's what Janine always says. 808 00:54:07,005 --> 00:54:08,005 What do you think? 809 00:54:09,088 --> 00:54:10,088 That's my child. 810 00:54:10,329 --> 00:54:12,078 I have a responsibility. 811 00:54:12,782 --> 00:54:13,782 And what? 812 00:54:14,618 --> 00:54:15,618 And... 813 00:54:15,785 --> 00:54:17,031 I love my son. 814 00:54:17,964 --> 00:54:19,024 Who do you love more, then? 815 00:54:19,049 --> 00:54:20,461 Your son, or Janine? 816 00:54:21,176 --> 00:54:22,811 What kind of question is that? 817 00:54:24,246 --> 00:54:26,039 You know what I think, man? 818 00:54:26,604 --> 00:54:28,273 All those women are the same. 819 00:54:28,298 --> 00:54:29,400 No matter how smart they are, 820 00:54:29,425 --> 00:54:31,276 or how insatiable they are in bed, 821 00:54:31,301 --> 00:54:32,652 they're all replaceable. 822 00:54:32,677 --> 00:54:37,687 Did you know that there's more women than men here in the Philippines? 823 00:54:38,491 --> 00:54:39,993 But your child is your blood. 824 00:54:40,018 --> 00:54:41,018 Your son is yours. 825 00:54:42,460 --> 00:54:43,920 You fight about this, don't you? 826 00:54:44,515 --> 00:54:45,515 It's okay. 827 00:54:46,773 --> 00:54:48,077 All I'm saying is, 828 00:54:48,102 --> 00:54:49,061 From the very start 829 00:54:49,086 --> 00:54:51,213 you should put women in their place. 830 00:54:51,238 --> 00:54:53,164 Because if you don't? Fuck, man... 831 00:54:53,414 --> 00:54:55,101 They're going to mess you up. 832 00:54:56,064 --> 00:54:57,544 You know a lot about this, don't you? 833 00:54:57,569 --> 00:54:58,778 Of course. I know it well. 834 00:54:58,803 --> 00:54:59,971 Speaking from experience... 835 00:54:59,996 --> 00:55:02,406 I know every fucking thing about how women's minds work. 836 00:55:05,335 --> 00:55:06,679 Let's swim. 837 00:55:08,463 --> 00:55:09,983 The water looks good. And it's too hot! 838 00:55:11,562 --> 00:55:13,062 What are you doing? 839 00:55:13,350 --> 00:55:15,472 Someone might call the cops on you! 840 00:55:15,904 --> 00:55:17,489 Hurry up! Nobody's here! 841 00:55:17,514 --> 00:55:18,783 This isn't a place where people go! 842 00:55:18,808 --> 00:55:19,808 Come on! 843 00:56:19,909 --> 00:56:22,230 What's the plan tonight? Around eight o' clock? 844 00:56:22,537 --> 00:56:23,537 Sure. 845 00:56:23,580 --> 00:56:25,402 Why don't you just eat here? 846 00:56:25,874 --> 00:56:26,874 We'll see. 847 00:56:27,824 --> 00:56:28,920 I'll tell your aunt 848 00:56:28,945 --> 00:56:30,145 to let you eat here for dinner 849 00:56:30,170 --> 00:56:32,003 so we can go there immediately after. 850 00:56:32,164 --> 00:56:33,164 Alright. 851 00:56:33,236 --> 00:56:34,311 What's up? 852 00:56:34,336 --> 00:56:36,183 Come with us tonight. 853 00:56:37,927 --> 00:56:38,595 I better get going. 854 00:56:38,620 --> 00:56:39,636 Sure. 855 00:56:46,144 --> 00:56:47,144 What's tonight? 856 00:56:47,520 --> 00:56:48,699 We're going out. 857 00:56:49,856 --> 00:56:50,957 He's coming? 858 00:56:50,982 --> 00:56:52,308 And his girlfriend. 859 00:56:53,443 --> 00:56:54,816 Girlfriend? 860 00:56:54,944 --> 00:56:55,944 Oh. 861 00:56:56,112 --> 00:56:57,761 The one who went here earlier. 862 00:56:57,900 --> 00:56:59,705 So you met Felina already. 863 00:57:04,746 --> 00:57:05,747 What's your problem? 864 00:57:09,050 --> 00:57:10,960 Why do you hate Leo so much? 865 00:57:12,462 --> 00:57:14,761 What did he ever do to you? 866 00:57:16,341 --> 00:57:18,677 There are some people that you meet... 867 00:57:19,302 --> 00:57:20,910 and you instantly despise them. 868 00:57:22,430 --> 00:57:25,847 Reasons are just unnecessary for that, Christian. 869 00:57:26,754 --> 00:57:27,838 That's what you call... 870 00:57:27,863 --> 00:57:28,906 a bad attitude. 871 00:57:29,346 --> 00:57:30,817 So who has a bad attitude? 872 00:57:30,842 --> 00:57:31,956 Him or me? 873 00:57:31,981 --> 00:57:32,981 You. 874 00:57:38,571 --> 00:57:40,511 Why did you leave me alone here? 875 00:57:41,950 --> 00:57:43,285 Just a reminder. 876 00:57:43,677 --> 00:57:44,969 I invited you. 877 00:57:45,110 --> 00:57:46,110 You refused. 878 00:57:46,847 --> 00:57:48,014 And now you ask me 879 00:57:48,039 --> 00:57:49,658 why you were left here alone, 880 00:57:49,683 --> 00:57:51,167 while we were out swimming? 881 00:57:56,631 --> 00:57:57,631 So now what, 882 00:57:57,774 --> 00:57:59,693 You enjoy your time more 883 00:57:59,718 --> 00:58:01,444 with that asshole instead of me? 884 00:58:01,570 --> 00:58:02,570 Correct! 885 00:58:02,703 --> 00:58:04,058 I am enjoying. 886 00:58:04,514 --> 00:58:05,657 Very much. 887 00:58:05,682 --> 00:58:06,682 But for you? 888 00:58:06,933 --> 00:58:08,581 Enjoyment is what you want. 889 00:58:08,727 --> 00:58:09,980 Not what I want. 890 00:58:10,228 --> 00:58:11,454 You always think 891 00:58:11,541 --> 00:58:13,191 everything is about you. 892 00:58:14,023 --> 00:58:16,000 If you don't want to join us tonight. 893 00:58:16,025 --> 00:58:17,025 Fine! 894 00:58:17,444 --> 00:58:18,336 Stay here. 895 00:58:18,361 --> 00:58:20,058 Go on talk to that mute lady. 896 00:58:21,222 --> 00:58:22,983 Not everyone, not even the world 897 00:58:23,008 --> 00:58:25,355 revolve around you. 898 00:58:32,249 --> 00:58:33,560 Christian was surprised, actually. 899 00:58:33,585 --> 00:58:36,730 He didn't expect that there are a lot of hidden beaches here in Sta. Maria. 900 00:58:37,263 --> 00:58:39,583 There's still a lot of good places left to visit, you know. 901 00:58:40,614 --> 00:58:42,657 It's very fortunate for our guests 902 00:58:42,682 --> 00:58:45,370 that you like wandering around, Leo. 903 00:58:45,673 --> 00:58:47,591 Leo can literally run for councilor 904 00:58:47,616 --> 00:58:49,284 here in Sta. Maria 905 00:58:49,309 --> 00:58:51,605 because he knows so many people around here. 906 00:58:54,347 --> 00:58:55,377 I got it, Auntie. 907 00:58:55,402 --> 00:58:56,402 Thank you. 908 00:58:56,858 --> 00:58:58,376 Here, try this. 909 00:58:58,401 --> 00:58:59,839 It's Auntie Elena's specialty. 910 00:59:00,182 --> 00:59:01,191 Pochero. 911 00:59:01,216 --> 00:59:02,370 Right, Auntie? 912 00:59:03,239 --> 00:59:04,941 Where are you guys going, anyway? 913 00:59:06,075 --> 00:59:07,552 We're going drinking. 914 00:59:07,677 --> 00:59:10,096 - Jeez, Leo. - Uncle Rading... 915 00:59:10,121 --> 00:59:13,683 I just want to make my new friends' trip here memorable. 916 00:59:13,832 --> 00:59:16,089 Well, you can't beat that. 917 00:59:16,336 --> 00:59:17,670 Just take it easy. Okay? 918 00:59:18,254 --> 00:59:20,628 Don't worry, Mister. I can handle my alcohol. 919 00:59:21,424 --> 00:59:22,424 You coming? 920 00:59:23,441 --> 00:59:25,151 - She's not going. - Of course. 921 00:59:25,428 --> 00:59:26,785 You invited me. 922 00:59:27,300 --> 00:59:29,001 Of course. How could I not? 923 00:59:29,265 --> 00:59:31,847 I can handle my alcohol too. 924 00:59:34,713 --> 00:59:36,370 This night is gonna be fun. 925 00:59:36,564 --> 00:59:37,564 Come. Let's eat. 926 00:59:42,821 --> 00:59:44,672 We'll be going now, Uncle. 927 00:59:44,697 --> 00:59:45,814 Leo. 928 00:59:45,839 --> 00:59:47,091 Take it easy. Okay? 929 00:59:47,116 --> 00:59:48,478 - I got it, Uncle. - See you. 930 01:00:21,693 --> 01:00:23,754 You're late! 931 01:00:26,447 --> 01:00:27,447 Hey! 932 01:00:27,615 --> 01:00:28,903 You're here too! 933 01:00:29,238 --> 01:00:30,660 You two met already? 934 01:00:31,077 --> 01:00:32,077 Yup. 935 01:00:32,257 --> 01:00:34,527 I told her to give you the sisig that you wanted. 936 01:00:34,706 --> 01:00:35,934 What sisig? 937 01:00:36,684 --> 01:00:38,351 The one I brought to the house. 938 01:00:38,376 --> 01:00:40,574 I didn't receive any at all. 939 01:00:41,379 --> 01:00:42,547 I gave it to you. Remember? 940 01:00:42,572 --> 01:00:44,801 I even told you to give it to him once he comes home. 941 01:00:45,091 --> 01:00:47,309 Yeah. I gave it to his aunt. 942 01:00:47,635 --> 01:00:49,621 Alright. Okay. I know what happened now. 943 01:00:50,388 --> 01:00:51,389 That's not okay... 944 01:00:51,639 --> 01:00:53,242 I even requested that at the resort kitchen. 945 01:00:53,266 --> 01:00:54,910 Then what? Where did it go? 946 01:00:54,935 --> 01:00:56,932 Let it go. 947 01:00:57,353 --> 01:00:59,289 We should be happy tonight. 948 01:00:59,314 --> 01:01:02,004 It's embarrassing for our new friends. Okay? 949 01:01:02,442 --> 01:01:03,442 Alright? 950 01:01:04,736 --> 01:01:07,434 What do you want to drink first? 951 01:01:07,906 --> 01:01:09,199 Hard or beer? 952 01:01:09,318 --> 01:01:11,573 Are you trying to get us wasted? 953 01:01:12,472 --> 01:01:14,625 We're in a vacation, aren't we? 954 01:01:14,787 --> 01:01:17,184 We're supposed to be getting wasted. 955 01:01:22,045 --> 01:01:24,410 One, two, three! 956 01:01:34,599 --> 01:01:36,479 Christian, I think Janine is trying to cheat us. 957 01:01:36,504 --> 01:01:38,006 She hasn't downed her shot yet. 958 01:01:56,805 --> 01:01:58,098 Your glass is empty. 959 01:01:59,082 --> 01:02:00,082 Later. 960 01:02:00,833 --> 01:02:01,833 Come on. 961 01:02:02,710 --> 01:02:03,710 I will. Later. 962 01:02:04,087 --> 01:02:05,647 Don't force her if she doesn't want to. 963 01:02:06,005 --> 01:02:07,005 You okay? 964 01:02:08,841 --> 01:02:10,921 I think I should be the one asking you that question. 965 01:02:11,886 --> 01:02:13,114 Are you still okay? 966 01:02:13,629 --> 01:02:15,204 You're not married yet, are you? 967 01:02:20,520 --> 01:02:21,520 Why not? 968 01:02:21,562 --> 01:02:24,348 Watch yourself, you idiot. You're meddling too much again. 969 01:02:24,373 --> 01:02:25,848 I'm just asking. 970 01:02:25,984 --> 01:02:27,614 We don't have any plans yet. 971 01:02:28,300 --> 01:02:30,845 But you're living together, right? 972 01:02:32,596 --> 01:02:33,596 Yes. 973 01:02:34,200 --> 01:02:36,577 But living in doesn't mean 974 01:02:36,992 --> 01:02:38,824 that it'll end up in marriage. 975 01:02:39,590 --> 01:02:42,083 - I see... You don't want to. - No. 976 01:02:42,250 --> 01:02:43,489 We don't want to. 977 01:02:44,877 --> 01:02:45,877 But... 978 01:02:45,920 --> 01:02:47,647 are you planning to have babies? 979 01:02:47,672 --> 01:02:49,020 You can do that, can't you? 980 01:02:49,048 --> 01:02:50,356 Right, babes? 981 01:02:50,717 --> 01:02:53,177 Marriage has nothing to do with having children. 982 01:02:53,845 --> 01:02:55,207 Yes it does! 983 01:02:55,388 --> 01:02:57,176 Christian already has a kid. 984 01:02:58,614 --> 01:03:00,158 Really? You got a kid already? 985 01:03:00,893 --> 01:03:02,840 You got pregnant in that kind of set-up? 986 01:03:03,015 --> 01:03:04,825 She's not the mother of my kid. 987 01:03:04,956 --> 01:03:06,666 You fucking idiot. 988 01:03:06,691 --> 01:03:08,840 Does Janine look like she already got pregnant? 989 01:03:09,152 --> 01:03:10,598 I'm just asking. 990 01:03:11,612 --> 01:03:13,129 That's actually so fun. 991 01:03:13,483 --> 01:03:15,360 What a happy family. 992 01:03:45,184 --> 01:03:46,598 Christian. 993 01:03:52,695 --> 01:03:54,496 Aren't we going home yet? 994 01:03:54,530 --> 01:03:55,590 Why? 995 01:03:55,615 --> 01:03:57,965 What do you mean "why"? It's almost midnight. 996 01:03:57,990 --> 01:04:01,317 That's what I'm saying. It's still early. 997 01:04:02,270 --> 01:04:04,724 I'm irritated. 998 01:04:04,749 --> 01:04:06,317 I'm sleepy. 999 01:04:06,342 --> 01:04:08,352 Let's go home. 1000 01:04:08,377 --> 01:04:11,564 You're exactly like my aunt who grew up to be an old maiden. 1001 01:04:11,589 --> 01:04:14,067 You get surly with loud music. 1002 01:04:14,092 --> 01:04:15,651 Why don't you loosen up? 1003 01:04:15,676 --> 01:04:17,317 This is a vacation. 1004 01:04:18,679 --> 01:04:20,723 Because if you were just going to act that way... 1005 01:04:20,765 --> 01:04:22,371 then you shouldn't have come. 1006 01:04:23,059 --> 01:04:24,059 I'm leaving. 1007 01:04:27,242 --> 01:04:28,769 You're going already? 1008 01:04:29,980 --> 01:04:31,415 Yeah. I'll go ahead. 1009 01:04:31,526 --> 01:04:32,877 I'm going back. 1010 01:04:32,902 --> 01:04:34,004 But you're not drunk yet. Right? 1011 01:04:34,028 --> 01:04:35,548 You've only drank so little, you know. 1012 01:04:36,823 --> 01:04:38,216 I'm leaving. 1013 01:04:38,241 --> 01:04:41,260 It's dark, you know. You might trip on something. 1014 01:04:41,285 --> 01:04:43,082 I can handle myself. 1015 01:04:43,788 --> 01:04:45,640 Just leave her be. 1016 01:04:45,665 --> 01:04:47,895 Let her do what she wants. 1017 01:04:49,961 --> 01:04:51,379 Take care, sister! 1018 01:05:47,695 --> 01:05:48,695 You okay, man? 1019 01:05:49,542 --> 01:05:51,340 I'm good. You? 1020 01:05:51,647 --> 01:05:53,887 Come by my place if you're not sleepy yet. 1021 01:05:55,151 --> 01:05:56,151 We still drinking? 1022 01:05:56,235 --> 01:05:57,235 We're partying. 1023 01:06:33,189 --> 01:06:34,918 Are you sure you're still okay? 1024 01:06:36,817 --> 01:06:38,246 Do I look wasted to you? 1025 01:06:39,809 --> 01:06:43,887 I'm just worried you might come home crawling, 1026 01:06:43,912 --> 01:06:46,039 and I'll get another scolding from your woman. 1027 01:06:59,864 --> 01:07:01,715 Are you really trying to get me wasted? 1028 01:07:01,740 --> 01:07:03,450 Didn't you say you were a badass? 1029 01:07:33,374 --> 01:07:35,374 What are you really planning to do with your woman? 1030 01:07:36,335 --> 01:07:37,335 Nothing, yet. 1031 01:07:37,628 --> 01:07:38,628 I don't know. 1032 01:07:39,422 --> 01:07:41,090 I don't even know what she plans on doing. 1033 01:07:41,757 --> 01:07:43,184 What do you want? 1034 01:07:43,718 --> 01:07:46,176 Why are we talking about this, anyway? 1035 01:07:47,405 --> 01:07:50,616 Nothing. Your muscles are too... 1036 01:07:50,641 --> 01:07:51,833 Relax. 1037 01:07:51,858 --> 01:07:52,859 Too what? 1038 01:07:55,730 --> 01:07:57,934 Your muscles are too tense. 1039 01:07:58,838 --> 01:08:00,269 Just tired, maybe. 1040 01:08:03,821 --> 01:08:04,821 What, 1041 01:08:05,131 --> 01:08:05,715 Leo?! 1042 01:08:05,756 --> 01:08:07,341 - Relax. Relax. - Get off my... 1043 01:08:07,366 --> 01:08:08,284 Look at your muscles. 1044 01:08:08,326 --> 01:08:09,410 They're too tense. 1045 01:08:09,435 --> 01:08:10,803 Just relax. 1046 01:08:10,828 --> 01:08:11,828 What are you doing? 1047 01:08:12,455 --> 01:08:14,494 I'm giving you a massage. Isn't it obvious? 1048 01:08:14,749 --> 01:08:15,749 How is it? 1049 01:08:33,392 --> 01:08:34,392 Hey... 1050 01:08:35,210 --> 01:08:36,211 That might be... 1051 01:08:38,193 --> 01:08:40,237 - Let it be. - You're an idiot. 1052 01:12:16,882 --> 01:12:17,841 So? 1053 01:12:17,866 --> 01:12:18,985 Do you want to do it? 1054 01:12:19,201 --> 01:12:21,235 Tell me, and I'll stop. 1055 01:14:42,428 --> 01:14:45,431 So how was your party last night? Was it fun? 1056 01:14:45,873 --> 01:14:46,916 It was okay. 1057 01:14:48,517 --> 01:14:51,120 I hope Leo didn't get you too drunk. 1058 01:14:51,145 --> 01:14:54,130 You know him. Sometimes he's too stubborn. 1059 01:14:55,707 --> 01:14:59,753 Mister Rading, do you know of any mechanics nearby? 1060 01:14:59,778 --> 01:15:01,209 Sure. His name is Kalo. 1061 01:15:01,996 --> 01:15:03,216 Where is his shop? 1062 01:15:03,799 --> 01:15:04,883 He doesn't have a shop. 1063 01:15:04,908 --> 01:15:07,548 He just works in his house if there were any cars that need fixing. 1064 01:15:09,288 --> 01:15:10,826 Why? What's wrong? 1065 01:15:12,669 --> 01:15:14,101 Yesterday, on our way home, 1066 01:15:14,141 --> 01:15:16,872 I noticed that the brakes weren't biting as much. 1067 01:15:17,212 --> 01:15:18,292 I just wanted to make sure. 1068 01:15:21,274 --> 01:15:24,903 I thought you had it fixed before we went here? 1069 01:15:24,928 --> 01:15:26,238 Yes, I did. 1070 01:15:26,341 --> 01:15:28,792 That's why I was wondering why it was acting up. 1071 01:15:28,974 --> 01:15:31,576 I even asked Leo if he knew anything about cars... 1072 01:15:31,709 --> 01:15:33,077 He didn't want to meddle, 1073 01:15:33,102 --> 01:15:35,262 and told me it was dangerous because it was the brakes. 1074 01:15:35,898 --> 01:15:39,216 You should only let a mechanic take a look on it. 1075 01:15:40,028 --> 01:15:42,114 You can only be so sure. 1076 01:15:42,446 --> 01:15:44,246 Especially when your trip back is a long one. 1077 01:15:47,080 --> 01:15:50,083 But we can still use the car for the trip home, right? 1078 01:15:51,246 --> 01:15:52,658 If you want, 1079 01:15:52,729 --> 01:15:54,317 I can accompany you to Kalo's place. 1080 01:15:54,708 --> 01:15:58,068 I'll tell him to fix your car first... 1081 01:15:58,212 --> 01:16:00,506 if ever there's a bit lined up for him. 1082 01:17:33,056 --> 01:17:34,056 Hey. 1083 01:17:34,253 --> 01:17:35,646 Why are you alone? 1084 01:17:35,851 --> 01:17:36,785 Where's Chris? 1085 01:17:36,810 --> 01:17:39,788 Out. He brought the car to a mechanic with Mister Rading. 1086 01:17:39,813 --> 01:17:43,052 I see. He told me something about the brakes last night. 1087 01:17:44,672 --> 01:17:45,672 You okay here? 1088 01:17:46,612 --> 01:17:47,972 Do you want me to keep you company? 1089 01:17:48,697 --> 01:17:50,107 No. I'm fine. 1090 01:17:50,824 --> 01:17:52,718 You'll be having a hard time. 1091 01:17:52,821 --> 01:17:54,941 Auntie Elena is not exactly easy to talk to, you know. 1092 01:17:55,621 --> 01:17:56,841 That's a problem. 1093 01:17:58,040 --> 01:18:00,537 No, thanks. Your girlfriend might look for you. 1094 01:18:01,594 --> 01:18:02,895 That's the problem? 1095 01:18:02,970 --> 01:18:05,200 She's still at the resort. Being a slave. 1096 01:18:05,959 --> 01:18:07,001 Ah, I know. 1097 01:18:07,026 --> 01:18:08,026 I know. Come with me. 1098 01:18:08,800 --> 01:18:09,800 Where? 1099 01:18:10,218 --> 01:18:13,013 I'll take you to where I took your boyfriend the other day. 1100 01:18:13,180 --> 01:18:14,966 And what are we supposed to do there? 1101 01:18:15,307 --> 01:18:17,818 Even better than staring at your laptop all day. 1102 01:18:19,261 --> 01:18:20,621 I'll just get changed. Wait for me. 1103 01:18:20,646 --> 01:18:22,162 I'm fine here. 1104 01:18:24,634 --> 01:18:26,833 You're going to waste another day on that? 1105 01:18:27,884 --> 01:18:29,583 Just come with me. 1106 01:19:09,115 --> 01:19:11,417 Do you believe me now? 1107 01:19:11,442 --> 01:19:12,442 It's beautiful. Right? 1108 01:19:13,374 --> 01:19:15,797 There's still a lot of good spots we could go to. 1109 01:19:15,822 --> 01:19:17,949 But the problem with you is that you don't believe me. 1110 01:19:20,493 --> 01:19:21,493 Come. 1111 01:19:22,328 --> 01:19:23,412 Let's go swimming. 1112 01:20:05,371 --> 01:20:07,701 Do you regret coming with me? 1113 01:20:07,726 --> 01:20:09,412 This place is nice. Right? 1114 01:20:09,538 --> 01:20:10,894 There's privacy. 1115 01:20:11,878 --> 01:20:13,982 Is this where you brought Christian? 1116 01:20:14,194 --> 01:20:15,235 Yeah. 1117 01:20:15,298 --> 01:20:16,980 And he enjoyed his time here, you know. 1118 01:20:18,145 --> 01:20:19,479 I guess so. 1119 01:20:34,942 --> 01:20:36,263 Are you done swimming? 1120 01:20:36,685 --> 01:20:38,028 It's too hot. 1121 01:20:38,053 --> 01:20:40,599 That's why we're supposed to go swimming. Because it's hot. 1122 01:20:41,621 --> 01:20:43,414 You know... I noticed something about you. 1123 01:20:44,835 --> 01:20:46,295 You're not very flexible, are you? 1124 01:20:48,039 --> 01:20:49,332 What do you mean? 1125 01:20:49,782 --> 01:20:52,226 You do what you want. And only what you want. 1126 01:20:52,251 --> 01:20:55,029 You don't know how to adapt or to go along with people. 1127 01:20:55,054 --> 01:20:56,296 That's not true. 1128 01:20:56,438 --> 01:20:57,438 Really? 1129 01:20:59,638 --> 01:21:00,934 How can you say that 1130 01:21:00,959 --> 01:21:03,002 when you don't even know me? 1131 01:21:03,262 --> 01:21:04,764 You don't know that. 1132 01:21:05,021 --> 01:21:07,021 I know how to read people. 1133 01:21:07,921 --> 01:21:10,465 Good for you, then! 1134 01:21:10,496 --> 01:21:12,890 I know what's running on their minds. 1135 01:21:12,915 --> 01:21:14,941 I know what they want, and what they need. 1136 01:21:15,483 --> 01:21:16,483 Wow. 1137 01:21:16,508 --> 01:21:17,508 Did you hear me? 1138 01:21:17,860 --> 01:21:20,279 What they want. And what they need. 1139 01:21:20,999 --> 01:21:22,631 You want a lot of things. 1140 01:21:23,084 --> 01:21:25,284 But I know that there are far more things that you need. 1141 01:21:26,202 --> 01:21:27,202 Sure. 1142 01:21:28,321 --> 01:21:29,716 Of course. It's true. 1143 01:21:29,787 --> 01:21:32,099 You're too careful. 1144 01:21:32,124 --> 01:21:33,591 You're too scared. 1145 01:21:34,335 --> 01:21:37,546 Me? Too careful and too scared? 1146 01:21:37,571 --> 01:21:38,571 Obviously. 1147 01:21:39,740 --> 01:21:40,942 You know, Leo... 1148 01:21:40,967 --> 01:21:43,903 I wouldn't get this position in the insurance company 1149 01:21:43,928 --> 01:21:46,904 if I was too careful and scared. 1150 01:21:47,575 --> 01:21:50,056 Life is different from work, you know. 1151 01:21:52,478 --> 01:21:55,466 There's only a few people in this world that I'm scared of. 1152 01:21:56,415 --> 01:21:57,683 And believe me... 1153 01:21:57,770 --> 01:21:59,521 You're not one of them. 1154 01:22:02,478 --> 01:22:03,478 We're going back. 1155 01:22:03,503 --> 01:22:04,713 You want to go home already? 1156 01:22:05,556 --> 01:22:06,556 It depends... 1157 01:22:06,979 --> 01:22:08,490 where you're taking me. 1158 01:22:36,355 --> 01:22:37,755 Do you want to have snacks first? 1159 01:22:37,780 --> 01:22:38,823 Come on. Eat with me. 1160 01:22:39,775 --> 01:22:40,775 No, thanks. 1161 01:22:40,818 --> 01:22:42,194 I'll just take a bath. 1162 01:22:42,341 --> 01:22:44,815 I feel like I need to rinse after swimming in the sea. 1163 01:22:46,490 --> 01:22:47,490 Take a seat. 1164 01:22:47,515 --> 01:22:48,955 Why are you standing there? 1165 01:22:51,120 --> 01:22:52,204 I'll be quick. 1166 01:23:08,763 --> 01:23:09,763 You still okay? 1167 01:23:16,896 --> 01:23:18,416 Whatever it is that you're thinking... 1168 01:23:19,357 --> 01:23:20,357 You're wrong. 1169 01:23:21,538 --> 01:23:23,309 Why? What am I thinking? 1170 01:23:24,044 --> 01:23:26,373 I thought you were good at reading people? 1171 01:23:27,365 --> 01:23:28,365 Sure. 1172 01:23:28,692 --> 01:23:31,451 I knew from the very start that you're repulsed by me. 1173 01:23:31,491 --> 01:23:32,491 That's true. 1174 01:23:32,828 --> 01:23:34,240 I don't like you. 1175 01:23:34,739 --> 01:23:35,739 Why? 1176 01:23:36,864 --> 01:23:38,514 Because I don't trust you. 1177 01:23:40,252 --> 01:23:41,587 Not because I'm scared of you. 1178 01:23:43,508 --> 01:23:44,960 But because I despise 1179 01:23:45,024 --> 01:23:48,252 how you're having the time of your life while you manipulate people. 1180 01:23:49,095 --> 01:23:50,095 Wow. 1181 01:23:50,638 --> 01:23:52,138 It's like I'm evil. 1182 01:23:53,794 --> 01:23:56,021 What are you trying to do with me and Christian? 1183 01:23:57,686 --> 01:24:00,439 What are you trying to prove? 1184 01:24:01,232 --> 01:24:02,232 Nothing. 1185 01:24:02,316 --> 01:24:04,318 I'm not even doing anything. 1186 01:24:04,904 --> 01:24:05,951 Why? 1187 01:24:05,976 --> 01:24:07,771 What do you think I'm doing? 1188 01:24:10,950 --> 01:24:12,190 What is it that you truly want? 1189 01:24:13,526 --> 01:24:15,013 What do you think of yourself? 1190 01:24:15,474 --> 01:24:17,816 Do you think you can just take anything you want? 1191 01:24:18,874 --> 01:24:20,376 You're wrong. 1192 01:24:20,835 --> 01:24:23,587 I don't take anything that isn't willingly given. 1193 01:24:24,588 --> 01:24:25,631 If you don't want it... 1194 01:24:26,048 --> 01:24:27,048 sure. 1195 01:24:27,633 --> 01:24:29,393 If you don't like it... that's fine, as well. 1196 01:24:29,885 --> 01:24:32,138 Just tell me. That's how I am. 1197 01:24:36,583 --> 01:24:38,159 I already have a partner. 1198 01:24:38,936 --> 01:24:39,936 I know. 1199 01:24:40,651 --> 01:24:41,819 But is that even a reason? 1200 01:24:43,190 --> 01:24:44,552 A reason for what? 1201 01:24:45,078 --> 01:24:46,538 For you not to desire it. 1202 01:24:47,801 --> 01:24:50,221 Do you even know what I want to do to you? 1203 01:24:56,154 --> 01:24:57,955 Has he ever done that to you? 1204 01:27:00,286 --> 01:27:01,845 I knew it. 1205 01:27:01,870 --> 01:27:03,070 I've known you from the start. 1206 01:27:03,716 --> 01:27:05,831 Do you do that to your boyfriend? 1207 01:27:06,876 --> 01:27:08,036 That's none of your business. 1208 01:27:08,447 --> 01:27:09,972 You're too sensitive. 1209 01:27:10,885 --> 01:27:12,300 Was it good, miss? 1210 01:27:14,883 --> 01:27:18,012 There's a lot more people far better than you. 1211 01:27:19,221 --> 01:27:20,221 Asshole. 1212 01:27:21,690 --> 01:27:22,690 Okay. 1213 01:29:48,704 --> 01:29:50,013 It took so long. 1214 01:29:50,038 --> 01:29:53,834 We waited because Kalo had some work lined up for today. 1215 01:29:56,420 --> 01:29:58,047 We thought it would only take a minute. 1216 01:29:58,072 --> 01:30:01,526 Little did we know we were going to wait until this afternoon. 1217 01:30:02,634 --> 01:30:04,887 Don't worry about it. The brakes got repaired. 1218 01:30:06,638 --> 01:30:08,015 Yes. We already ate. 1219 01:30:08,182 --> 01:30:12,416 But it would be nice if you could prepare some snacks. 1220 01:30:13,937 --> 01:30:15,105 Where's Janine? 1221 01:30:29,161 --> 01:30:30,161 Jan? 1222 01:30:38,587 --> 01:30:40,255 I have to tell you something. 1223 01:30:45,093 --> 01:30:48,534 I don't know how you'll react, but... 1224 01:30:50,099 --> 01:30:51,767 I just want to be honest. 1225 01:30:52,267 --> 01:30:53,268 And? 1226 01:31:03,320 --> 01:31:04,320 Christian... 1227 01:31:07,616 --> 01:31:08,867 I don't know if... 1228 01:31:12,106 --> 01:31:13,106 If... 1229 01:31:13,474 --> 01:31:14,955 If I still love you. 1230 01:31:16,356 --> 01:31:17,356 And? 1231 01:31:21,213 --> 01:31:24,885 I am tired of forcing myself between Marla and your son. 1232 01:31:27,845 --> 01:31:29,002 I can't do it anymore. 1233 01:31:30,639 --> 01:31:32,291 I already knew that. 1234 01:31:33,100 --> 01:31:35,362 I can't do anything about that anymore. 1235 01:31:43,110 --> 01:31:44,541 Do you still love her? 1236 01:31:46,113 --> 01:31:47,698 She's the mother of my child. 1237 01:31:56,123 --> 01:31:57,123 And me? 1238 01:31:59,084 --> 01:32:00,682 Do you still love me? 1239 01:32:02,462 --> 01:32:04,339 That's why we're here. Aren't we? 1240 01:32:06,008 --> 01:32:07,384 To fix things. 1241 01:32:16,268 --> 01:32:17,870 Christian, I... 1242 01:32:19,646 --> 01:32:21,273 I did it with him today. 1243 01:32:28,572 --> 01:32:32,367 I knew what he wanted to happen, but... 1244 01:32:35,662 --> 01:32:37,122 I allowed him to. 1245 01:32:42,023 --> 01:32:43,389 Where did they go? 1246 01:32:46,048 --> 01:32:47,424 Were they gone for long? 1247 01:32:50,765 --> 01:32:52,864 Did he bring her to the guest house? 1248 01:32:54,364 --> 01:32:57,367 The reason is that your nephew is like a bitch in heat. 1249 01:32:57,392 --> 01:33:02,600 Even a cold fucking corpse wouldn't stand a chance! 1250 01:33:06,610 --> 01:33:07,611 Did he force you? 1251 01:33:09,529 --> 01:33:10,529 No. 1252 01:33:16,620 --> 01:33:19,790 I'm sorry, Christian. If I had to tell you this. 1253 01:33:22,542 --> 01:33:24,920 But I just really wanted to be honest with you. 1254 01:33:26,380 --> 01:33:27,923 He didn't force me. 1255 01:33:29,800 --> 01:33:31,717 I liked what happened between us. 1256 01:33:35,305 --> 01:33:37,224 He's a very stimulating man. 1257 01:33:44,064 --> 01:33:45,440 We're going home tomorrow. 1258 01:33:48,190 --> 01:33:49,190 Alright. 1259 01:33:50,070 --> 01:33:51,279 We're leaving early. 1260 01:33:52,614 --> 01:33:54,366 Let's just have breakfast on the way home. 1261 01:33:59,921 --> 01:34:03,560 May I ask why you cut your vacation short? 1262 01:34:04,751 --> 01:34:07,671 We just really need to go back to Manila. 1263 01:34:08,380 --> 01:34:10,048 There's an emergency at work, 1264 01:34:10,277 --> 01:34:12,446 and Janine still has a lot of things she needs to do. 1265 01:34:13,701 --> 01:34:15,870 Does Sir Ronnie know about this already? 1266 01:34:16,571 --> 01:34:18,146 Don't worry. 1267 01:34:18,566 --> 01:34:21,695 I'll call him later and explain. 1268 01:34:22,360 --> 01:34:23,360 Alright, then. 1269 01:34:23,570 --> 01:34:24,570 Thank you. 1270 01:34:24,809 --> 01:34:25,977 I'll have to say good night. 1271 01:34:26,273 --> 01:34:27,593 We still have to pack our things. 1272 01:35:44,851 --> 01:35:45,851 What's up? 1273 01:35:46,279 --> 01:35:47,591 What happened? 1274 01:35:47,889 --> 01:35:49,498 We're leaving tomorrow. 1275 01:35:49,523 --> 01:35:51,643 I thought you guys were going to stay here for a week? 1276 01:35:52,025 --> 01:35:53,902 You were only here for four days. 1277 01:35:53,927 --> 01:35:55,167 Did something happen in Manila? 1278 01:35:56,488 --> 01:35:58,715 Fuck, don't tell me you're fighting again. 1279 01:35:58,740 --> 01:36:00,384 You guys weren't together for the whole day. 1280 01:36:00,409 --> 01:36:01,449 And you're still fighting? 1281 01:36:02,238 --> 01:36:03,632 Why did you do that? 1282 01:36:03,829 --> 01:36:04,829 Do what? 1283 01:36:05,314 --> 01:36:07,140 She admitted you were together. 1284 01:36:07,165 --> 01:36:08,583 She told me what you did to her. 1285 01:36:09,647 --> 01:36:10,647 Admitted? 1286 01:36:10,672 --> 01:36:13,810 Isn't saying "admitted" means that someone did something wrong? 1287 01:36:14,381 --> 01:36:15,833 She wanted it too. 1288 01:36:15,995 --> 01:36:17,513 Chris, you know me. 1289 01:36:17,592 --> 01:36:20,435 If they don't want to, fine. If it's okay, then okay! 1290 01:36:21,680 --> 01:36:23,560 What was it? Did she tell you that I forced her? 1291 01:36:24,057 --> 01:36:25,057 No. 1292 01:36:25,142 --> 01:36:26,873 Then there you go. 1293 01:36:26,984 --> 01:36:28,419 What's the problem with that? 1294 01:36:28,562 --> 01:36:29,938 She wanted it. She needed it. 1295 01:36:29,963 --> 01:36:31,702 So I gave it to her. Because I wanted it too. 1296 01:36:31,727 --> 01:36:32,536 Clear? 1297 01:36:32,561 --> 01:36:33,921 You know that she's my girlfriend. 1298 01:36:33,946 --> 01:36:34,803 I know! 1299 01:36:34,887 --> 01:36:36,503 That's fucking nothing! 1300 01:36:36,528 --> 01:36:38,713 It happened because it happened, Chris. 1301 01:36:38,738 --> 01:36:41,303 It was the right time and the right place. 1302 01:36:41,695 --> 01:36:43,135 Don't take it too fucking seriously. 1303 01:36:43,160 --> 01:36:44,319 That was just lust! 1304 01:36:46,288 --> 01:36:47,414 You didn't even respect... 1305 01:36:47,439 --> 01:36:48,439 Respect? 1306 01:36:48,682 --> 01:36:49,641 For fuck's sake, Chris. 1307 01:36:49,666 --> 01:36:50,876 What did I tell you? 1308 01:36:51,001 --> 01:36:52,436 That was just lust! 1309 01:36:52,461 --> 01:36:53,895 How about you, then? 1310 01:36:53,920 --> 01:36:56,225 Did you admit what we did to her? 1311 01:36:57,398 --> 01:36:58,900 Do you think that means anything? 1312 01:36:58,925 --> 01:37:00,444 Do you think Janine is going to be happy 1313 01:37:00,468 --> 01:37:02,554 once she knows what we did 1314 01:37:02,579 --> 01:37:03,779 and what I did to you? 1315 01:37:05,724 --> 01:37:06,724 Fuck! 1316 01:37:06,855 --> 01:37:08,366 That's your problem. 1317 01:37:08,740 --> 01:37:10,584 You fucking rich brats. 1318 01:37:10,609 --> 01:37:12,236 We're all the same. 1319 01:37:12,350 --> 01:37:14,499 You spoiled fucks are only ahead by a few baths, 1320 01:37:14,524 --> 01:37:16,526 but we're all the fucking same. 1321 01:37:17,001 --> 01:37:18,920 Why don't you just go back to your woman, 1322 01:37:18,945 --> 01:37:20,405 and give her a good fuck? 1323 01:37:20,697 --> 01:37:23,701 But I think you're better with men than with women. 1324 01:37:33,482 --> 01:37:35,415 What the fuck are you still doing here? 1325 01:37:40,538 --> 01:37:42,428 Screw you. 1326 01:37:43,261 --> 01:37:44,261 Son of a bitch. 1327 01:37:45,513 --> 01:37:46,513 Son of a bitch. 1328 01:37:50,852 --> 01:37:51,852 Son of a bitch! 1329 01:38:18,943 --> 01:38:23,902 Thank you so much for taking care of us. 1330 01:38:33,431 --> 01:38:35,183 We'll be going, Mister Rading. 1331 01:38:37,021 --> 01:38:38,717 Take care of yourselves, okay? 1332 01:39:08,995 --> 01:39:10,397 Where can he be? 1333 01:39:12,183 --> 01:39:13,503 He didn't have any breakfast yet? 1334 01:39:14,060 --> 01:39:15,060 What a miracle. 1335 01:39:15,849 --> 01:39:17,794 It's almost noon already 1336 01:39:18,367 --> 01:39:22,857 and your bastard of a nephew hasn't looked for food yet. 1337 01:39:25,071 --> 01:39:26,114 Leo? 1338 01:39:28,325 --> 01:39:29,325 Leo. 1339 01:39:33,121 --> 01:39:34,121 Leo... 87934

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.