All language subtitles for Raising.Dion.S02E04.NF.WEBRip

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa Download
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili Download
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,100 --> 00:00:20,812 I was attacked by some creature thing at the sinkhole. 2 00:00:21,396 --> 00:00:23,773 A creature thing? What the hell, Nic? 3 00:00:23,857 --> 00:00:27,777 It's okay. I fought it off. Whatever it was, it ran into the woods. 4 00:00:27,861 --> 00:00:30,572 Which means it's still out there. Great, that makes me feel better. 5 00:00:30,655 --> 00:00:32,157 We have people looking for it. 6 00:00:33,283 --> 00:00:37,954 These scratches are a little bit deep, but as long as they don't get infected, 7 00:00:38,038 --> 00:00:39,122 you'll be okay. 8 00:00:39,205 --> 00:00:41,082 Now, what did this thing look like? 9 00:00:42,167 --> 00:00:48,381 Um, well, it had skin that looked like decaying flowers and buds, 10 00:00:48,465 --> 00:00:51,342 and the walls of the sinkhole were covered in the same flowers, 11 00:00:51,426 --> 00:00:55,930 so it must be connected to the creature, or maybe the creature was infected there. 12 00:00:56,014 --> 00:00:58,975 A day ago there were no signs of life. The ground was dying. 13 00:00:59,059 --> 00:01:01,478 Well, whatever is there now is very much alive. 14 00:01:01,561 --> 00:01:02,645 Not for long. 15 00:01:03,354 --> 00:01:06,399 I'm sending a team of BIONA techs to go scorched-earth on the sinkhole. 16 00:01:06,483 --> 00:01:09,152 - Kill anything inside it. - What about the other sites? 17 00:01:09,778 --> 00:01:12,030 What other sites? 18 00:01:12,113 --> 00:01:14,616 We found sinkholes around the world 19 00:01:14,699 --> 00:01:17,410 in places where the Crooked Man killed Powered people. 20 00:01:18,036 --> 00:01:20,205 He killed Charlotte Tuck outside this house. 21 00:01:20,288 --> 00:01:21,623 We have seen no activity here. 22 00:01:21,706 --> 00:01:24,793 - There's no reason to believe that... - Reason? You're talking reason? 23 00:01:24,876 --> 00:01:28,004 Pat comes back from the dead, a hole in the ground goes crazy, 24 00:01:28,088 --> 00:01:30,590 and my sister is knocked around by a plant monster. 25 00:01:31,091 --> 00:01:32,717 We are way beyond reason. 26 00:01:33,802 --> 00:01:36,262 Dion has a target on his back. 27 00:01:36,346 --> 00:01:39,891 It's like every crazy thing in the universe is gunning for him. 28 00:01:40,475 --> 00:01:43,353 And Pat said that something terrible is coming to Atlanta, 29 00:01:44,229 --> 00:01:46,898 but he meant it was coming here... for Dion. 30 00:02:19,806 --> 00:02:20,807 Light it up. 31 00:02:25,103 --> 00:02:26,103 Suzanne. 32 00:02:26,896 --> 00:02:27,814 Suzanne! 33 00:02:27,897 --> 00:02:29,107 What are you doing? 34 00:02:29,190 --> 00:02:30,650 Why are you here? 35 00:02:31,693 --> 00:02:33,778 You're blasting the sinkhole with CO2? 36 00:02:33,862 --> 00:02:36,364 We are destroying whatever electrical charge is down there 37 00:02:36,447 --> 00:02:37,782 and then sealing it up. 38 00:02:38,283 --> 00:02:42,245 The site is changing. Suzanne, it's evolving. We should be studying it. 39 00:02:42,328 --> 00:02:45,707 A creature crawled out of there and attacked Nicole. 40 00:02:45,790 --> 00:02:49,460 Yes, and I know she's your friend, but you're the one who taught me 41 00:02:49,544 --> 00:02:52,172 to never let my emotions get in the way of science. 42 00:02:52,255 --> 00:02:54,536 We should be trying to understand what we're dealing with. 43 00:02:54,591 --> 00:02:57,635 "We" don't need to do anything, David. 44 00:02:58,303 --> 00:03:00,680 - You're suspended. - All right, standby. 45 00:03:00,763 --> 00:03:02,515 - Because I brought Pat here? - Yes. 46 00:03:03,391 --> 00:03:04,601 I'm trying to help you. 47 00:03:05,226 --> 00:03:07,312 You've spent millions on R&D in the last two years. 48 00:03:07,395 --> 00:03:10,315 - The BIONA board is itching... - For something they can make billions on? 49 00:03:10,356 --> 00:03:12,442 Yes, I am very aware. 50 00:03:15,320 --> 00:03:17,071 There's been talk of replacing you. 51 00:03:22,619 --> 00:03:25,371 - You've been talking to Cutler? - He reached out. 52 00:03:26,456 --> 00:03:27,916 I'm telling you as a friend. 53 00:03:28,499 --> 00:03:30,210 Suzanne, we can use this. 54 00:03:31,502 --> 00:03:34,005 You should've seen when Rollins put his hands in the soil. 55 00:03:34,088 --> 00:03:35,798 There's something powerful down there. 56 00:03:35,882 --> 00:03:38,885 You went behind my back and let a murderer out of his cell. 57 00:03:38,968 --> 00:03:41,179 I didn't tell you so you wouldn't take the heat. 58 00:03:41,262 --> 00:03:43,723 You didn't ask me because you knew I would say no. 59 00:03:46,768 --> 00:03:49,520 Pat Rollins still has the Crooked Man energy inside him. 60 00:04:09,874 --> 00:04:10,874 Mom? 61 00:04:11,876 --> 00:04:12,876 Mom, are you awake? 62 00:04:16,089 --> 00:04:17,548 Mom, your alarm's going off. 63 00:04:18,508 --> 00:04:19,508 Mom, get up! 64 00:04:23,263 --> 00:04:24,681 It's that late already? 65 00:04:25,431 --> 00:04:27,267 Auntie Kat did say to let you sleep. 66 00:04:27,976 --> 00:04:29,811 I don't have time to sleep. 67 00:04:30,353 --> 00:04:31,813 She rescheduled your Zoom meeting. 68 00:04:32,313 --> 00:04:34,565 Is she your assistant now that she's not a doctor? 69 00:04:34,649 --> 00:04:36,526 No, she's still a doctor. 70 00:04:37,443 --> 00:04:40,071 Telemedicine is medicine, even if it happens from our living room. 71 00:04:41,489 --> 00:04:43,658 School's out because of a gas leak, 72 00:04:43,741 --> 00:04:46,411 which probably means Mr. Campbell got stuck in the bathroom. 73 00:04:47,870 --> 00:04:49,497 Oh, you. 74 00:04:50,373 --> 00:04:51,457 So, how was the sinkhole? 75 00:04:53,459 --> 00:04:54,459 Um... 76 00:04:56,129 --> 00:04:58,589 It was nothing. False alarm. 77 00:04:59,424 --> 00:05:03,761 - Really? - Mm-hmm. Ms. Suzanne has it taken care of. 78 00:05:03,845 --> 00:05:05,471 Wait, what happened to your arm? 79 00:05:08,808 --> 00:05:11,477 I... fell and scratched it up. 80 00:05:11,978 --> 00:05:12,978 No biggie. 81 00:05:13,771 --> 00:05:17,483 Okay, well, since school's out, can we go to Six Flags? 82 00:05:18,818 --> 00:05:20,820 - You need to stay inside today. - Why? 83 00:05:21,321 --> 00:05:24,073 You said that one day I could take a day off school and... 84 00:05:24,157 --> 00:05:26,117 And then I could go on the Batman ride. 85 00:05:27,035 --> 00:05:30,580 I know, and we will, just not today. 86 00:05:30,663 --> 00:05:31,706 I'm just busy. 87 00:05:31,789 --> 00:05:34,375 Busy with what? You're always busy. 88 00:05:34,459 --> 00:05:36,711 I just have to take care of a couple things. 89 00:05:37,211 --> 00:05:41,132 We will find some time and we will do something fun later. Okay? I promise. 90 00:05:43,009 --> 00:05:44,009 Okay. 91 00:05:57,565 --> 00:05:58,733 Why didn't you wake me? 92 00:05:59,233 --> 00:06:01,402 You needed the sleep. How's your arm? 93 00:06:03,112 --> 00:06:04,112 Come here. 94 00:06:06,616 --> 00:06:08,493 You have no business going to BIONA. 95 00:06:09,410 --> 00:06:11,037 Let them clean up their own mess. 96 00:06:12,789 --> 00:06:14,832 Well, I'm already part of the mess now. 97 00:06:29,847 --> 00:06:31,432 Can I ask Brayden over to hang out? 98 00:06:32,183 --> 00:06:34,268 - Who's Brayden? - New kid at school. 99 00:06:35,061 --> 00:06:38,564 Uh, okay. Have his parents text me... Actually... 100 00:06:38,648 --> 00:06:39,941 I can watch them. 101 00:06:40,024 --> 00:06:42,151 Text Auntie Kat. Okay? 102 00:06:42,235 --> 00:06:44,612 And, uh, is Esperanza and Jonathan coming too? 103 00:06:45,363 --> 00:06:46,531 No, just Brayden. 104 00:06:47,949 --> 00:06:52,203 Okay. Make sure you let Auntie Kat work, and you can't leave the apartment. 105 00:06:52,286 --> 00:06:55,123 - Why? Is this because of Pat? - Partly. 106 00:06:55,206 --> 00:06:59,210 I need to go to BIONA and make sure that you and I and everyone is safe. Okay? 107 00:06:59,293 --> 00:07:00,795 So stay inside. 108 00:07:01,963 --> 00:07:03,339 - Got it. - All right. 109 00:07:11,889 --> 00:07:14,892 So, I have some news. 110 00:07:15,393 --> 00:07:20,440 Mr. Kwame wants me to do a big number at the end of the school musical revue. 111 00:07:20,523 --> 00:07:22,191 With the song you auditioned with? 112 00:07:22,275 --> 00:07:26,028 No, Mr. Kwame said he wasn't "feeling the folk songs," 113 00:07:26,112 --> 00:07:28,614 so we're gonna do Dreamgirls instead. 114 00:07:28,698 --> 00:07:31,826 I looked it up. It's a musical about Beyoncé. 115 00:07:31,909 --> 00:07:33,035 Well, that's great. 116 00:07:33,119 --> 00:07:35,538 No, it's not. I don't want to be out front. 117 00:07:35,621 --> 00:07:38,583 - I want to be in the chorus. - Why? 118 00:07:41,085 --> 00:07:45,756 - I'm Invisible Girl. That's my superpower. - You're not really invisible, you know? 119 00:07:45,840 --> 00:07:46,716 I know. 120 00:07:46,799 --> 00:07:49,010 - But don't you want to sing? - Yeah, but... 121 00:07:49,093 --> 00:07:51,804 - But what? - I don't want everyone staring at me! 122 00:07:53,306 --> 00:07:54,390 You're awesome. 123 00:07:57,435 --> 00:07:59,145 You're not like anybody else. 124 00:08:02,023 --> 00:08:04,817 And if you want to sit in the back of the chorus and be invisible, 125 00:08:04,901 --> 00:08:05,985 that's fine, but 126 00:08:07,737 --> 00:08:10,740 I'm just saying that when we have super powers, 127 00:08:11,407 --> 00:08:13,910 I think we should share them with others who don't. 128 00:08:13,993 --> 00:08:19,123 And I think it'd be really great if they saw your other superpower. 129 00:08:21,250 --> 00:08:22,126 Singing. 130 00:08:22,210 --> 00:08:23,836 Yeah, I got that. 131 00:08:23,920 --> 00:08:25,922 Oh, Brayden's here. 132 00:08:26,005 --> 00:08:28,007 - Brayden? - We're gonna hang out. 133 00:08:28,674 --> 00:08:29,509 Oh. 134 00:08:32,261 --> 00:08:33,471 You must be Brayden. 135 00:08:36,307 --> 00:08:38,935 I should probably go introduce myself to your parents. 136 00:08:39,018 --> 00:08:41,312 They're gone. My mom had to go to the store, 137 00:08:41,395 --> 00:08:43,022 so she dropped me out front and left. 138 00:08:43,523 --> 00:08:44,523 Hmm. 139 00:08:44,565 --> 00:08:47,985 What's up, dude? How awesome is it that school's closed today? 140 00:08:49,403 --> 00:08:50,571 Um, you gotta... 141 00:08:50,655 --> 00:08:52,015 Pound it. 142 00:08:52,615 --> 00:08:55,201 Boom! Come on. I'll show you around the house. 143 00:08:58,538 --> 00:09:01,040 So Pat's been lying to us this entire time. 144 00:09:01,123 --> 00:09:03,042 I don't think he has, actually. 145 00:09:03,125 --> 00:09:05,378 His cells only contained a trace electrical charge. 146 00:09:05,461 --> 00:09:06,879 Only a trace? 147 00:09:06,963 --> 00:09:09,757 And we have safeguards. L5 is temperature-controlled. 148 00:09:09,840 --> 00:09:11,717 There are guards with CO2 guns at the ready. 149 00:09:13,719 --> 00:09:15,304 I still don't trust him. 150 00:09:16,472 --> 00:09:17,472 Me either. 151 00:09:18,808 --> 00:09:21,519 But he did bring back valuable intel from the sinkhole. 152 00:09:22,645 --> 00:09:25,731 The soil reacted to the electrical charge still inside him. 153 00:09:26,315 --> 00:09:30,403 David described it as having an almost magnetic pull to Pat. 154 00:09:32,947 --> 00:09:35,741 The sinkhole must have some of the same electrical charge. 155 00:09:35,825 --> 00:09:37,910 Pat said when we destroyed the Crooked Man, 156 00:09:37,994 --> 00:09:40,788 all that terrible dark energy inside him was dispersed. 157 00:09:40,871 --> 00:09:45,209 So if Pat still has some of it in him, then where did the rest of it go? 158 00:09:46,752 --> 00:09:48,087 Take a look at this. 159 00:09:49,422 --> 00:09:50,923 This was outside of Atlanta. 160 00:09:53,009 --> 00:09:54,969 Less than 24 hours later, 161 00:09:55,052 --> 00:09:57,555 there was a spike in activity at the sinkhole. 162 00:09:57,638 --> 00:10:01,017 And all of a sudden, Pat happens to show up at the same time. 163 00:10:01,100 --> 00:10:04,020 He saw it on the news. Said he came back here to stop it. 164 00:10:07,982 --> 00:10:09,358 That's not the Crooked Man. 165 00:10:10,192 --> 00:10:11,277 That's something new. 166 00:10:17,617 --> 00:10:21,412 - You've read all these comics? - Yup. You like Teen Titans? 167 00:10:21,495 --> 00:10:23,205 I don't really read comic books. 168 00:10:26,292 --> 00:10:29,879 - Is that your superhero design? - Yeah. I've been working on that one. 169 00:10:30,463 --> 00:10:32,548 It's my favorite, but I got a whole bunch. 170 00:10:32,632 --> 00:10:34,967 I'm still working on the color scheme and logo. 171 00:10:35,468 --> 00:10:37,678 It should be all black, like Kylo Ren. 172 00:10:38,638 --> 00:10:41,307 Like Darth Vader and Darth Maul. 173 00:10:42,350 --> 00:10:44,477 Exactly. The cool ones. 174 00:10:45,102 --> 00:10:46,687 Want more snacks? 175 00:10:46,771 --> 00:10:47,772 Actually, 176 00:10:49,190 --> 00:10:50,816 I brought some stuff. 177 00:10:53,110 --> 00:10:54,320 Sour Patch Kids! 178 00:10:54,904 --> 00:10:57,907 Did you read my mind again? That stuff really freaks me out. 179 00:10:58,407 --> 00:11:00,826 So you don't want any? 'Cause, like... 180 00:11:00,910 --> 00:11:02,370 I didn't say that. 181 00:11:07,249 --> 00:11:10,795 - You sure you want to talk to Pat? - I don't want to. I need to. 182 00:11:10,878 --> 00:11:14,048 - If he has the information. - This is my boss. I have to take it. 183 00:11:14,131 --> 00:11:16,050 - If you want to wait... - I don't. 184 00:11:17,802 --> 00:11:18,802 Hi, Ben. 185 00:11:18,844 --> 00:11:21,514 Security alert in the Powered area. 186 00:11:21,597 --> 00:11:24,433 All available security please report to the Powered Wing. 187 00:11:24,934 --> 00:11:27,061 I've had it with your lack of self-control. 188 00:11:27,144 --> 00:11:29,456 - You're dangerous. What are you thinking? - Dad! 189 00:11:29,480 --> 00:11:32,149 You could have hurt yourself or us! You almost hurt my son! 190 00:11:32,233 --> 00:11:33,275 Just leave me alone! 191 00:11:34,068 --> 00:11:35,068 Hey. Come here! 192 00:11:35,111 --> 00:11:36,487 What are you doing?! 193 00:11:36,570 --> 00:11:39,281 - Get her to her room. - What the hell is going on? 194 00:11:39,365 --> 00:11:42,451 - She tried to hurt my son. - It was my fault. I surprised her. 195 00:11:42,535 --> 00:11:44,662 He said hello and she blasted everything. 196 00:11:44,745 --> 00:11:46,706 - And tried to escape. - She's not a prisoner. 197 00:11:46,789 --> 00:11:48,958 Janelle. I'm so sorry. You have to believe me. 198 00:11:49,041 --> 00:11:51,311 - I didn't mean to scare you. - Take her to her room. 199 00:11:51,335 --> 00:11:53,504 Her name is Janelle. And where is her mom? 200 00:11:54,004 --> 00:11:56,004 You didn't even call her mom? 201 00:11:56,048 --> 00:11:58,342 - This is not your concern. - I think it is. 202 00:11:58,426 --> 00:12:01,220 This is not the first time a super-powered person 203 00:12:01,303 --> 00:12:03,514 has done something out of the ordinary. 204 00:12:03,597 --> 00:12:05,975 But it's the first time guards in tactical gear show up. 205 00:12:06,058 --> 00:12:07,393 Can you explain that? 206 00:12:07,476 --> 00:12:10,479 - Janelle. What's going on? - I want to go back to Chicago! 207 00:12:10,563 --> 00:12:12,963 Your daughter had an outburst. Her trainer was alarmed. 208 00:12:13,023 --> 00:12:15,609 She'll be detained until we determine she's no longer a threat. 209 00:12:17,445 --> 00:12:19,238 Let's dial back the temperature some, yeah? 210 00:12:20,072 --> 00:12:23,242 I'll take it from here, Kurt. You can go. In fact, you all can go. 211 00:12:24,952 --> 00:12:28,372 I didn't mean for things to go this far. I was just scared for my son. 212 00:12:28,456 --> 00:12:31,792 Whatever your reasoning is, calls like that have consequences. 213 00:12:31,876 --> 00:12:33,127 Those guards have guns. 214 00:12:33,210 --> 00:12:36,213 - The emergency has passed. - I know. I'm sorry. 215 00:12:36,797 --> 00:12:38,507 Maybe the Powered Wing isn't good for you. 216 00:12:39,175 --> 00:12:40,468 I'm sorry, Mom. 217 00:12:46,307 --> 00:12:49,560 - Fernando, I'm sorry if she scared you. - I'm not scared of her, I... 218 00:12:53,272 --> 00:12:54,398 I think she's amazing. 219 00:12:57,193 --> 00:12:59,820 - Thank you for stepping in. - Glad I was here. 220 00:13:00,321 --> 00:13:01,530 Janelle, what happened? 221 00:13:02,615 --> 00:13:03,824 I blew something up. 222 00:13:06,243 --> 00:13:10,039 Well, sometimes you've got to blow stuff up. 223 00:13:10,664 --> 00:13:12,958 I mean, I know I want to blow stuff up sometimes. 224 00:13:17,588 --> 00:13:18,672 Like right now. 225 00:13:27,848 --> 00:13:29,600 It felt good! 226 00:13:30,309 --> 00:13:31,435 Do you want to try? 227 00:13:58,420 --> 00:14:00,464 How do I feel? Like crap. 228 00:14:01,382 --> 00:14:05,010 I'm super fatigued, high fever, headache, irritability. 229 00:14:05,719 --> 00:14:06,719 More than usual. 230 00:14:07,638 --> 00:14:09,723 Okay, and how long have you been having symptoms? 231 00:14:09,807 --> 00:14:13,143 Well, two days ago I was fine. Then yesterday was a blur. 232 00:14:13,686 --> 00:14:16,689 Today, I woke up feeling like I got run over by a Mack truck. 233 00:14:17,523 --> 00:14:18,983 And then there's this. 234 00:14:24,572 --> 00:14:26,824 Can you lean in a bit closer, please? 235 00:14:30,160 --> 00:14:33,664 You see those bumps? Looks like there's something growing out of 'em. 236 00:14:34,790 --> 00:14:37,751 My guess is that you have some type of infection. 237 00:14:37,835 --> 00:14:40,671 The skin irritation was likely caused by external stimuli. 238 00:14:40,754 --> 00:14:41,797 Stimuli? 239 00:14:41,881 --> 00:14:43,883 Something that you came into contact with. 240 00:14:43,966 --> 00:14:44,966 It... 241 00:14:45,467 --> 00:14:49,388 It looks like it's gotten under your skin and is causing a subdermal infection. 242 00:14:50,014 --> 00:14:52,182 Have you been in the woods, out in nature? 243 00:14:52,266 --> 00:14:55,394 I ride the Transit with a bunch of animals, but... How do I fix it? 244 00:14:57,813 --> 00:14:58,813 What? 245 00:14:59,815 --> 00:15:01,025 Yeah, I'm working on it. 246 00:15:02,276 --> 00:15:03,736 It'll be done when it's done. 247 00:15:04,236 --> 00:15:06,155 Maybe you shouldn't be at work. 248 00:15:07,281 --> 00:15:10,326 You wanna pay my mortgage? Are you gonna prescribe something or not? 249 00:15:11,201 --> 00:15:12,786 Sir, you need to go to urgent care. 250 00:15:12,870 --> 00:15:16,540 I don't have time for urgent care. Why do you think I'm calling this line? 251 00:15:17,583 --> 00:15:18,584 Useless! 252 00:15:26,967 --> 00:15:28,302 You have a lot of cool stuff. 253 00:15:28,385 --> 00:15:31,180 Me and my mom painted in here last summer when I turned ten. 254 00:15:32,306 --> 00:15:34,642 She let me pick out everything myself. 255 00:15:36,435 --> 00:15:38,062 My mom died when I was four. 256 00:15:41,023 --> 00:15:44,944 I can't imagine not having my mom. Sometimes I can barely remember my dad. 257 00:15:45,611 --> 00:15:47,571 But he left us some videos. 258 00:15:49,657 --> 00:15:50,657 Let's go walk around. 259 00:15:50,699 --> 00:15:53,285 I'm not supposed to leave the house today. I promised my mom. 260 00:15:53,369 --> 00:15:55,871 She's not here. Your aunt's working. 261 00:15:55,955 --> 00:15:57,706 You could teleport out and they won't know. 262 00:15:58,207 --> 00:16:00,084 She can track where I am on my phone. 263 00:16:00,626 --> 00:16:04,505 Then leave your phone here. Put it on silent so she won't know. 264 00:16:06,715 --> 00:16:08,384 - If you're a chicken... - I'm not. 265 00:16:15,432 --> 00:16:17,810 See that corner? Meet you there. 266 00:16:18,310 --> 00:16:21,146 I can teleport, but how are you gonna get past my aunt? 267 00:16:21,230 --> 00:16:22,856 Don't worry about it. Just go. 268 00:17:15,868 --> 00:17:16,868 Hey, Brayden. 269 00:17:17,953 --> 00:17:18,953 You okay? 270 00:17:19,538 --> 00:17:20,538 I was never here. 271 00:17:20,581 --> 00:17:22,541 You were never here. 272 00:17:29,173 --> 00:17:31,550 Don't be nervous. Okay? 273 00:17:32,051 --> 00:17:33,427 Because we're here for you. 274 00:17:34,344 --> 00:17:36,221 I'm gonna step outside with your mom. 275 00:17:36,764 --> 00:17:40,017 We'll leave you and Tevin to just go crazy, like the Prince song. 276 00:17:42,686 --> 00:17:43,686 Prince? 277 00:17:45,856 --> 00:17:46,856 Really? 278 00:17:50,903 --> 00:17:52,780 - It hurts, don't it? - Are we old? 279 00:17:53,322 --> 00:17:56,450 Janelle. This is a safe space. 280 00:17:56,992 --> 00:17:58,869 You're not gonna hurt me or yourself. 281 00:18:01,538 --> 00:18:04,166 And Tevin's a great coach. Dion loves him. 282 00:18:09,213 --> 00:18:10,464 I'll let you get to it. 283 00:18:18,305 --> 00:18:23,102 I appreciate what you're trying to do, but none of this makes sense. 284 00:18:23,727 --> 00:18:25,771 There's no manual for how to raise a Powered kid. 285 00:18:25,854 --> 00:18:27,773 I just want it to be over. 286 00:18:29,024 --> 00:18:30,776 The world is hard enough already. 287 00:18:31,944 --> 00:18:34,279 Coming to BIONA was supposed to be better for her. 288 00:18:35,447 --> 00:18:38,408 - Were things rough back home? - Off the rails. 289 00:18:38,492 --> 00:18:41,954 There was an explosion in the science lab at her school. 290 00:18:43,831 --> 00:18:44,748 They arrested her. 291 00:18:44,832 --> 00:18:46,500 Okay, Janelle... 292 00:18:46,583 --> 00:18:47,583 My God. 293 00:18:48,001 --> 00:18:50,712 They put a 24-hour psychiatric hold on her. 294 00:18:51,380 --> 00:18:52,673 Wouldn't let us see her. 295 00:18:53,841 --> 00:18:56,969 Fifteen-year-old girl, alone and scared. 296 00:18:57,678 --> 00:19:00,472 That's horrible. What did you do? 297 00:19:01,098 --> 00:19:02,349 I fought the system. 298 00:19:03,308 --> 00:19:04,476 Or I tried to. 299 00:19:05,394 --> 00:19:07,813 Didn't matter that Janelle was an honors student. 300 00:19:09,189 --> 00:19:11,900 They'll just keep on making their assumptions. 301 00:19:11,984 --> 00:19:13,569 Just like always. 302 00:19:14,695 --> 00:19:16,363 When I saw those guards with her, 303 00:19:17,948 --> 00:19:19,408 it all came flooding back. 304 00:19:20,075 --> 00:19:22,619 That should have never happened. 305 00:19:22,703 --> 00:19:26,039 I will talk to Suzanne about it and bring it up with the Advisory Board. 306 00:19:26,123 --> 00:19:28,041 I'm... I'm so sorry. 307 00:19:28,750 --> 00:19:29,750 Thank you. 308 00:19:38,677 --> 00:19:42,014 - What were all those vans at school? - Well, they were from BIONA. 309 00:19:42,097 --> 00:19:45,142 My dad used to work there. Maybe they can help you with your powers. 310 00:19:45,225 --> 00:19:47,019 No. You can't tell them about me. 311 00:19:47,936 --> 00:19:48,936 Okay. 312 00:19:49,980 --> 00:19:51,064 Why were they at school? 313 00:19:51,565 --> 00:19:55,402 Well, they were at the sinkhole. The one we're not allowed to play by. 314 00:19:55,485 --> 00:19:58,530 Well, something happened there a couple of years ago. A fight. 315 00:19:59,406 --> 00:20:01,742 - What kind of fight? - I don't want to talk about it. 316 00:20:03,368 --> 00:20:04,745 You had to fight Pat? 317 00:20:07,664 --> 00:20:09,041 What's a Crooked Man? 318 00:20:10,042 --> 00:20:11,752 I told you not to read my mind! 319 00:20:16,256 --> 00:20:17,507 A lightning monster? 320 00:20:20,219 --> 00:20:21,219 Daddy! 321 00:20:24,681 --> 00:20:27,226 - Where's Pat now? - Locked up at BIONA. 322 00:20:27,726 --> 00:20:31,188 He used to be my friend, but he turned into the Crooked Man and did bad things. 323 00:20:31,813 --> 00:20:35,025 He killed my dad, attacked me and my mom, and killed my friend Charlotte. 324 00:20:35,108 --> 00:20:37,402 - Charlotte Tuck? - You knew Charlotte? 325 00:20:38,237 --> 00:20:42,616 She came to visit me on our farm once, after the Crooked Man killed my dad. 326 00:20:42,699 --> 00:20:43,909 He killed your dad? 327 00:20:45,285 --> 00:20:46,578 Because he had powers. 328 00:20:46,662 --> 00:20:48,872 He could grow anything as fast as he wanted. 329 00:20:49,873 --> 00:20:50,873 Like that tomato. 330 00:20:51,917 --> 00:20:54,795 He'd fix things on the farm using his powers, 331 00:20:54,878 --> 00:20:57,172 but his powers couldn't fix my mom after she got sick. 332 00:21:02,803 --> 00:21:03,804 Let's go. 333 00:21:04,972 --> 00:21:07,224 Those guys are always picking on younger kids. 334 00:21:07,891 --> 00:21:10,727 They won't pick on us. 335 00:21:13,480 --> 00:21:15,941 Well, well, look at the kindergartners out on a walk. 336 00:21:16,024 --> 00:21:19,361 We're fifth-graders. It's not nice to pick on people smaller than you. 337 00:21:19,444 --> 00:21:21,280 - You gonna go cry to Mommy? - No. 338 00:21:22,406 --> 00:21:25,075 And he's not gonna let you pick on anyone anymore. 339 00:21:25,909 --> 00:21:27,202 How's he gonna stop me? 340 00:21:27,703 --> 00:21:29,329 Show him. 341 00:21:30,539 --> 00:21:31,915 What are you gonna do, huh? 342 00:21:33,542 --> 00:21:34,543 Do it. 343 00:21:45,178 --> 00:21:47,597 Hey. How'd you do that? 344 00:21:53,562 --> 00:21:54,730 Ah! 345 00:22:01,069 --> 00:22:02,446 Get away from me! 346 00:22:02,529 --> 00:22:04,698 Get off! 347 00:22:30,974 --> 00:22:34,895 I... I swear I didn't know. I thought the Crooked Man was gone forever. 348 00:22:35,395 --> 00:22:38,315 Well, he's not. And a piece of him is still in you. 349 00:22:38,398 --> 00:22:40,233 And now all this stuff is happening. 350 00:22:40,942 --> 00:22:45,113 I... I came back because it was happening. To help BIONA stop it. 351 00:22:46,448 --> 00:22:50,077 Not that being stuck in a cell in L5 is helping anyone. 352 00:22:50,160 --> 00:22:51,244 Well, it's helping me. 353 00:22:54,831 --> 00:22:58,502 As far as the world was concerned, Pat Rollins was dead. 354 00:22:59,336 --> 00:23:00,504 I came back to help, 355 00:23:00,587 --> 00:23:04,174 and maybe you and me together can stop whatever terrible thing is out there. 356 00:23:04,257 --> 00:23:05,342 For... For Dion's sake. 357 00:23:05,425 --> 00:23:06,510 Don't say his name. 358 00:23:07,427 --> 00:23:09,763 Once this is over, you go back to being dead, 359 00:23:10,972 --> 00:23:12,224 and far away from here. 360 00:23:16,478 --> 00:23:21,566 So, this crooked energy thing that you saw and the sinkhole, how is it all connected? 361 00:23:23,235 --> 00:23:24,486 Well... 362 00:23:26,113 --> 00:23:30,700 The dark energy that left me is out there 363 00:23:30,784 --> 00:23:32,744 and I still have a-a piece of it. 364 00:23:32,828 --> 00:23:35,747 But whatever killed that guy in the parking lot, 365 00:23:35,831 --> 00:23:39,918 whatever brought the sinkhole to life, that has a-a much bigger piece. 366 00:23:40,001 --> 00:23:41,002 So, 367 00:23:42,129 --> 00:23:44,047 something or someone 368 00:23:44,131 --> 00:23:48,343 has all the bad stuff that used to be inside of you? 369 00:23:52,514 --> 00:23:53,765 Another Crooked Man. 370 00:23:54,975 --> 00:23:56,726 Potentially way worse. 371 00:23:58,645 --> 00:24:04,860 When I touched the soil at the sinkhole, I could feel the anger and hatred 372 00:24:04,943 --> 00:24:06,361 festering down there. 373 00:24:07,612 --> 00:24:12,742 Old grievances that were never resolved and that just went underground. 374 00:24:16,288 --> 00:24:19,166 Dion said a Civil War battle took place there. 375 00:24:20,417 --> 00:24:22,210 Oh, that's, um... 376 00:24:24,254 --> 00:24:25,255 That's terrifying. 377 00:24:26,423 --> 00:24:29,968 The dark energy takes the worst part of you and empowers it. 378 00:24:31,011 --> 00:24:33,054 That's what it did... to me. 379 00:24:34,848 --> 00:24:38,143 Imagine what it could do with all the hate buried in that soil. 380 00:24:44,733 --> 00:24:46,653 Those bullies won't bother you anymore. 381 00:24:46,693 --> 00:24:50,614 Yeah. I was like, "Tree branch. Whack! You want some of this?" 382 00:24:50,697 --> 00:24:53,200 - Felt good to hit 'em, didn't it? - It felt great. 383 00:24:54,201 --> 00:24:58,038 You can get back at anybody who's ever picked on you or hurt somebody you love. 384 00:24:58,121 --> 00:25:01,249 Like Mr. Campbell. Or one of my mom's clients who didn't pay her. 385 00:25:01,333 --> 00:25:02,333 Or Pat. 386 00:25:03,043 --> 00:25:06,129 You could go to that BIONA place and hurt Pat like he hurt us. 387 00:25:06,963 --> 00:25:09,216 I'm not supposed to use my powers to hurt people. 388 00:25:09,716 --> 00:25:10,717 It's not right. 389 00:25:10,800 --> 00:25:13,428 Why not? Those bullies deserved it. 390 00:25:13,512 --> 00:25:15,263 And Pat deserves way worse. 391 00:25:15,347 --> 00:25:17,516 "With great power comes great responsibility." 392 00:25:18,266 --> 00:25:19,266 Huh? 393 00:25:19,893 --> 00:25:22,312 Dude, that's like Spider-Man basics! 394 00:25:23,772 --> 00:25:25,398 We have the power, Dion. 395 00:25:26,274 --> 00:25:28,443 We get to decide what's right and what's wrong. 396 00:25:49,756 --> 00:25:50,882 What was that? 397 00:25:52,175 --> 00:25:53,175 Did you kill it? 398 00:25:55,428 --> 00:25:57,639 No. I turned its mind off. 399 00:25:58,765 --> 00:25:59,599 How? 400 00:25:59,683 --> 00:26:03,395 You use your mind to move things. I use my mind to control things. 401 00:26:10,735 --> 00:26:11,735 Um... 402 00:26:12,112 --> 00:26:15,448 I probably should get home before my aunt knows I'm gone. 403 00:26:15,532 --> 00:26:17,075 You don't have to go home. 404 00:26:17,158 --> 00:26:19,494 You could go to a candy store or an arcade. 405 00:26:20,161 --> 00:26:23,707 I never pay for anything. I just make people give me stuff. 406 00:26:24,541 --> 00:26:25,959 We can do whatever we want. 407 00:26:31,715 --> 00:26:35,218 If the energy is amassing in Atlanta, then how do we stop it? 408 00:26:35,844 --> 00:26:39,222 Maybe we can turn the science that created it against it. 409 00:26:40,515 --> 00:26:41,515 Meaning? 410 00:26:44,477 --> 00:26:49,482 Everybody else got good stuff in Iceland. I only got the bad. 411 00:26:50,567 --> 00:26:51,943 It was killing me. 412 00:26:52,027 --> 00:26:57,073 The only thing that made me feel better was... consuming Powered people. 413 00:26:57,157 --> 00:27:01,077 And their good energy quieted the bad. 414 00:27:01,870 --> 00:27:04,539 At... You know, at least for a little while. 415 00:27:04,623 --> 00:27:07,500 Yeah, you thought killing Dion could cure you. 416 00:27:12,130 --> 00:27:13,840 Dion's special. 417 00:27:15,258 --> 00:27:19,638 More powerful than any of them, but... But also, he was... 418 00:27:21,848 --> 00:27:23,516 What? 419 00:27:27,103 --> 00:27:28,938 An... An answer to me. 420 00:27:29,814 --> 00:27:30,814 My opposite. 421 00:27:32,275 --> 00:27:33,860 How? Why? 422 00:27:33,943 --> 00:27:37,739 I... I can only tell you how it felt. 423 00:27:39,908 --> 00:27:43,119 Dion was born from you and from the great Mark Warren, 424 00:27:43,203 --> 00:27:46,456 and the two of you were so in love, and 425 00:27:47,624 --> 00:27:50,418 I was unhappy and jealous. 426 00:27:51,252 --> 00:27:54,464 I felt I never got what I deserved, which was everything. 427 00:27:54,547 --> 00:27:56,007 And Dion just was 428 00:27:57,384 --> 00:27:58,593 pure goodness, and I... 429 00:28:00,303 --> 00:28:01,303 I wanted that. 430 00:28:06,851 --> 00:28:10,188 But I-I don't feel like that now, and I-I just... 431 00:28:10,271 --> 00:28:12,649 I wanna figure out how to help. 432 00:28:12,732 --> 00:28:18,697 So what if we could use Powered people to counteract whatever bad is out there? 433 00:28:20,657 --> 00:28:23,702 - Maybe Dion could... - You're not getting near my son. 434 00:28:23,785 --> 00:28:26,371 No, sorry. Okay. I'm not talking about Dion himself. 435 00:28:26,454 --> 00:28:29,833 I'm talking about... his-his powers. 436 00:28:32,043 --> 00:28:33,043 His DNA. 437 00:28:34,754 --> 00:28:37,716 Mark studied his DNA to try and learn more about his powers. 438 00:28:37,799 --> 00:28:41,344 Yeah. So can you imagine the possibilities if we could bottle powers? 439 00:28:41,428 --> 00:28:44,973 I mean, the right cocktail of Powered DNA can cure anything. 440 00:28:45,056 --> 00:28:49,102 I mean, it's good versus bad. It's classic comic book stuff. 441 00:28:50,228 --> 00:28:52,230 I mean, it could keep Dion safe. 442 00:28:53,732 --> 00:28:54,732 Yeah. 443 00:28:55,775 --> 00:28:57,277 It could keep everybody safe. 444 00:29:03,950 --> 00:29:06,161 Whoa. Oh my... Are you okay? 445 00:29:14,419 --> 00:29:18,298 - Oh, uh, okay. Your arm is bleeding. - I'm fine. 446 00:29:18,798 --> 00:29:20,675 Okay. You don't look fine. 447 00:29:20,759 --> 00:29:24,179 I... was attacked by someone. 448 00:29:24,763 --> 00:29:27,640 Something. I don't know. At the sinkhole. 449 00:29:29,058 --> 00:29:30,058 Can I see it? 450 00:29:35,899 --> 00:29:37,859 Oh, gosh, Nicole. 451 00:29:39,861 --> 00:29:41,696 - Whoa. - What's happening? 452 00:29:41,780 --> 00:29:42,906 It's reacting. 453 00:29:44,032 --> 00:29:46,701 To me. Or to the electrical charge inside me. 454 00:29:46,785 --> 00:29:48,661 My God. It feels like it's alive under my skin. 455 00:29:49,746 --> 00:29:51,915 - Oh my God. Uh... - What does that mean? 456 00:29:51,998 --> 00:29:56,920 Whatever bad was in that sinkhole, whatever bad is still inside me... 457 00:29:57,003 --> 00:29:58,463 Is inside me now. 458 00:30:03,510 --> 00:30:05,094 Dion, wait! 459 00:30:05,178 --> 00:30:07,597 I have to get home. I'm gonna get in trouble. 460 00:30:07,680 --> 00:30:11,601 My aunt's gonna be worried and someone's gonna wonder where you are too. 461 00:30:11,684 --> 00:30:13,561 No, they won't. I don't have anyone. 462 00:30:14,604 --> 00:30:15,814 You still have your mom. 463 00:30:17,148 --> 00:30:19,748 - I'm sorry if the dog thing scared you. - It did scare me. 464 00:30:20,902 --> 00:30:22,222 I don't like you reading my mind, 465 00:30:22,278 --> 00:30:24,447 and you want me to do bad stuff with my powers. 466 00:30:24,531 --> 00:30:26,282 You don't want to be friends? 467 00:30:26,366 --> 00:30:29,869 I didn't say that, but I just don't... 468 00:30:30,829 --> 00:30:33,998 I just don't wanna lie to my mom anymore, or the Triangle of Justice. 469 00:30:34,082 --> 00:30:36,668 - Stop calling them that. It's stupid. - No, it's not! 470 00:30:37,168 --> 00:30:40,296 We're alike, you and me. No one else understands us. 471 00:30:40,380 --> 00:30:41,840 I want to go home! 472 00:30:41,923 --> 00:30:45,218 I'll deal with your aunt. I can turn her off too, like the dog! 473 00:30:47,846 --> 00:30:50,056 Dion! Get over here now! 474 00:30:51,891 --> 00:30:53,184 Leave her alone! 475 00:30:57,814 --> 00:31:01,776 - Why did you leave the house? - Ugh. I'm sorry. Can we just please drive? 476 00:31:01,860 --> 00:31:03,945 You're just wandering the streets by yourself? 477 00:31:04,028 --> 00:31:05,363 I was with Brayden. 478 00:31:05,446 --> 00:31:06,656 Who? 479 00:31:10,994 --> 00:31:13,288 Never mind. Just can we please drive? 480 00:31:15,415 --> 00:31:16,624 I guess I fell asleep. 481 00:31:17,959 --> 00:31:19,836 We're not gonna bother your mom with this. 482 00:31:33,808 --> 00:31:35,560 So far, your labs are inconclusive. 483 00:31:38,730 --> 00:31:41,649 - We'll figure out what it is. - Any changes at the sinkhole? 484 00:31:41,733 --> 00:31:44,494 Readings have come down again. No sign of the thing we saw down there. 485 00:31:44,569 --> 00:31:45,445 Can you sign? 486 00:31:45,528 --> 00:31:47,530 - You think you destroyed it? - Seems like. 487 00:31:48,823 --> 00:31:51,367 We'll make sure it's safe before they reopen the school. 488 00:31:52,410 --> 00:31:55,288 Right now, our focus is on getting you better. 489 00:31:57,582 --> 00:32:01,294 Well, Pat theorized that Powered people's DNA 490 00:32:01,377 --> 00:32:04,047 might be the cure to whatever is coursing through my veins. 491 00:32:05,256 --> 00:32:06,883 And whatever else bad is out there. 492 00:32:06,966 --> 00:32:09,802 Interesting theory. I'll talk to our team about it. 493 00:32:11,679 --> 00:32:13,514 I think we need Pat. 494 00:32:14,432 --> 00:32:15,432 What? 495 00:32:16,225 --> 00:32:20,229 This rash, it reacted to Pat. 496 00:32:20,897 --> 00:32:23,358 It was excited by his energy. 497 00:32:23,900 --> 00:32:25,526 And the sinkhole reacted to Pat. 498 00:32:26,194 --> 00:32:29,572 He said he could feel what it felt, like he knew what it wanted. 499 00:32:30,615 --> 00:32:33,326 I think Pat could be the key to stopping all of this. 500 00:32:33,409 --> 00:32:35,954 He's an engineer. He's not a scientist. 501 00:32:36,037 --> 00:32:39,415 He was studying how to use powers to cure himself two years ago. 502 00:32:40,041 --> 00:32:43,169 And he knows Mark's research backwards and forwards. 503 00:32:43,670 --> 00:32:45,755 If he had access to your Powered DNA lab... 504 00:32:45,838 --> 00:32:47,090 Let him out of his cell? 505 00:32:48,049 --> 00:32:49,676 Under heavy guard. 506 00:32:51,010 --> 00:32:53,721 I mean, there's something terrible out there, 507 00:32:53,805 --> 00:32:58,017 and there's something terrible in me. I can feel it. It's alive and growing. 508 00:32:59,185 --> 00:33:00,436 Pat was the Crooked Man. 509 00:33:01,521 --> 00:33:02,521 He understands it. 510 00:33:03,314 --> 00:33:05,984 And you trust that he actually wants to help us? 511 00:33:06,609 --> 00:33:07,609 No. 512 00:33:09,195 --> 00:33:10,780 But I'm not sure we have a choice. 513 00:33:24,460 --> 00:33:25,753 How you feeling? 514 00:33:26,754 --> 00:33:29,007 Super tired, weak, 515 00:33:30,133 --> 00:33:31,175 a little pissed off. 516 00:33:32,677 --> 00:33:35,596 Well, whatever malady you've got don't know who it's messing with. 517 00:33:36,097 --> 00:33:39,684 - The way you handled those BIONA guards. - Thank you for helping with Janelle. 518 00:33:39,767 --> 00:33:42,687 Yeah. I'm just glad you're not throwing something at me. 519 00:33:43,813 --> 00:33:47,567 - Do you mind if we sit for a second? - Yeah. Do you need anything? Water? 520 00:33:48,818 --> 00:33:49,861 No, I'm okay. 521 00:33:51,738 --> 00:33:52,738 Hmm. 522 00:33:57,577 --> 00:34:00,288 I don't know much about you from your life before this. 523 00:34:01,664 --> 00:34:02,790 Probably a good thing. 524 00:34:05,084 --> 00:34:08,755 BIONA helped me get refocused, which is something I definitely needed. 525 00:34:10,757 --> 00:34:13,176 Let's just say you caught me at an upswing in my life. 526 00:34:14,177 --> 00:34:15,219 Well, lucky me. 527 00:34:15,303 --> 00:34:17,430 Nah, I'm the lucky one. 528 00:34:24,771 --> 00:34:25,980 So, um, 529 00:34:27,648 --> 00:34:28,648 I was... 530 00:34:29,400 --> 00:34:30,735 I was gonna see if 531 00:34:32,153 --> 00:34:34,155 you maybe wanted to go get that dinner? 532 00:34:36,657 --> 00:34:39,619 I have to stay here tonight. In the medical unit. 533 00:34:39,702 --> 00:34:42,382 They just want to keep an eye on me and make sure everything's okay. 534 00:34:43,206 --> 00:34:46,876 All right. Then I'm staying. I'm keeping you company. 535 00:34:46,959 --> 00:34:48,795 You don't have to do that. 536 00:34:48,878 --> 00:34:49,878 I know. 537 00:34:50,463 --> 00:34:51,463 But I want to. 538 00:34:55,218 --> 00:34:57,011 So, food. What are we thinking? 539 00:34:57,887 --> 00:34:59,722 Tacos, uh... 540 00:35:01,933 --> 00:35:02,933 Whatever you want. 541 00:35:04,102 --> 00:35:05,102 Actually... 542 00:35:08,481 --> 00:35:10,191 I need to ask you for a favor. 543 00:35:14,278 --> 00:35:17,156 - How was your day with Brayden? - I don't know. 544 00:35:17,240 --> 00:35:20,243 I thought we had stuff in common, but he's kind of weird. 545 00:35:20,326 --> 00:35:21,828 Weird? How? 546 00:35:22,370 --> 00:35:25,331 No, he's... Never mind. He's okay. 547 00:35:26,624 --> 00:35:27,875 When are you coming home? 548 00:35:28,376 --> 00:35:30,002 I can't make it back tonight. 549 00:35:30,670 --> 00:35:34,465 Uh, things at BIONA are more complicated than we thought. 550 00:35:35,758 --> 00:35:38,386 But you've never been gone for work overnight before. 551 00:35:38,469 --> 00:35:41,347 I know, but I've got a surprise for you. 552 00:35:42,849 --> 00:35:44,809 Auntie Kat's gonna take you out to the cabin! 553 00:35:44,892 --> 00:35:49,105 And Tevin's going. You guys can train out in the real world. 554 00:35:49,188 --> 00:35:50,940 Awesome! Can you come? 555 00:35:51,899 --> 00:35:55,486 I can't make it this time, but when we go to the cabin, 556 00:35:55,570 --> 00:36:00,533 we'll go for a few days, sleep outside and look at the constellations. 557 00:36:00,616 --> 00:36:02,618 - With Dad's telescope? - Mm-hmm. 558 00:36:03,536 --> 00:36:04,536 Definitely. 559 00:36:07,999 --> 00:36:10,543 Esperanza sent me this really funny video. Want to see it? 560 00:36:10,626 --> 00:36:11,627 Mm-hmm, definitely. 561 00:36:32,148 --> 00:36:33,148 Wow. 562 00:36:38,988 --> 00:36:41,407 A lot's changed at BIONA since you worked here. 563 00:36:41,991 --> 00:36:43,034 The world's changed. 564 00:36:43,618 --> 00:36:47,079 So this is all Powered people's DNA and blood samples and data? 565 00:36:47,163 --> 00:36:48,163 Mm-hmm. 566 00:36:50,791 --> 00:36:52,501 We both want Nicole to get better. 567 00:36:53,920 --> 00:36:55,504 You said you came back to help? 568 00:36:57,632 --> 00:36:59,217 Here's your chance. 569 00:37:06,349 --> 00:37:07,349 Hey, Glen. 570 00:37:11,896 --> 00:37:12,980 You wanted to see me? 571 00:37:14,232 --> 00:37:15,233 I, um... 572 00:37:16,817 --> 00:37:19,528 I got a call from Cutler on your behalf. 573 00:37:22,198 --> 00:37:25,493 He seems very invested in having you remain in BIONA. 574 00:37:27,370 --> 00:37:30,873 We can do this together, Suzanne. I know how to deal with Cutler. 575 00:37:31,540 --> 00:37:33,668 Sink out of your skis a little on this one. 576 00:37:33,751 --> 00:37:35,127 Let me help you. 577 00:37:35,211 --> 00:37:36,379 I don't need your help. 578 00:37:36,879 --> 00:37:39,160 Unless you wouldn't mind removing your knife from my back. 579 00:37:40,383 --> 00:37:41,634 Now you're getting dramatic. 580 00:37:41,717 --> 00:37:45,012 - Look, he's more comfortable with me. - I wonder why that is. 581 00:37:45,596 --> 00:37:48,307 I helped build this company, 582 00:37:48,391 --> 00:37:51,060 and you come in here bro-ing it up with Cutler, 583 00:37:51,143 --> 00:37:53,312 positioning yourself as my partner. 584 00:37:53,396 --> 00:37:56,023 You're not my partner, David. You never were. 585 00:37:58,526 --> 00:38:01,904 You know, that chip on your shoulder, it's not doing you any favors. 586 00:38:03,114 --> 00:38:06,534 Well, let me guess. I'd be so much prettier if I just smiled. 587 00:38:07,034 --> 00:38:08,911 ♪ I'm in your neighborhood ♪ 588 00:38:10,538 --> 00:38:12,456 ♪ For your darkest times ♪ 589 00:38:13,457 --> 00:38:15,126 ♪ Are you all good? ♪ 590 00:38:16,585 --> 00:38:17,837 ♪ Are you all right? ♪ 591 00:38:19,255 --> 00:38:20,881 ♪ I'm in your neighborhood ♪ 592 00:38:22,508 --> 00:38:24,385 ♪ For your darkest times ♪ 593 00:38:25,386 --> 00:38:27,054 ♪ Are you all good? ♪ 594 00:38:28,431 --> 00:38:29,807 ♪ Are you all right? ♪ 595 00:38:31,017 --> 00:38:32,852 ♪ I'm in your neighborhood... ♪ 596 00:38:33,853 --> 00:38:36,564 Dion is not your friend. 597 00:38:37,356 --> 00:38:39,775 I am your only friend. 598 00:38:40,401 --> 00:38:41,527 ♪ Are you all right? ♪ 599 00:38:41,610 --> 00:38:43,070 You killed my dad. 600 00:38:43,154 --> 00:38:46,907 Pat killed your dad because Pat was weak. 601 00:38:46,991 --> 00:38:48,409 ♪ ...your darkest times... ♪ 602 00:38:48,993 --> 00:38:51,996 Do you want to be weak like Pat? 603 00:38:53,080 --> 00:38:53,914 No. 604 00:38:53,998 --> 00:38:58,711 As long as you are with me, no one can hurt you. 605 00:38:59,253 --> 00:39:02,214 Except for Dion. 606 00:39:03,632 --> 00:39:06,177 He can destroy us both. 607 00:39:07,386 --> 00:39:08,804 He abandoned you. 608 00:39:10,723 --> 00:39:16,395 He doesn't need you, because he has everything. 609 00:39:16,479 --> 00:39:20,232 And you have nothing. 610 00:39:22,234 --> 00:39:23,861 No one, 611 00:39:24,779 --> 00:39:26,530 except for me. 612 00:39:27,490 --> 00:39:33,454 When I'm strong enough, we will destroy Dion together 613 00:39:33,537 --> 00:39:36,874 and you will have everything. 614 00:39:37,625 --> 00:39:39,335 ♪ There's always fear ♪ 615 00:39:40,628 --> 00:39:41,879 ♪ Are you all good? ♪ 616 00:39:44,965 --> 00:39:46,467 ♪ Now we're all alone ♪ 617 00:39:47,676 --> 00:39:49,845 ♪ I want to whisper you something ♪ 618 00:39:51,097 --> 00:39:52,473 ♪ That you already know ♪ 619 00:39:52,556 --> 00:39:53,766 ♪ Are you all good? ♪ 620 00:39:53,849 --> 00:39:56,102 ♪ Tell me how you're feeling ♪ 621 00:39:56,769 --> 00:39:58,562 ♪ Now we're all alone ♪ 622 00:39:59,647 --> 00:40:01,524 ♪ I want to whisper you something... ♪ 623 00:40:03,192 --> 00:40:04,360 ♪ That you already know ♪ 624 00:40:04,443 --> 00:40:05,778 ♪ Are you all good? ♪ 625 00:40:05,861 --> 00:40:06,861 I don't know. 626 00:40:07,321 --> 00:40:09,782 I'm meeting a client for a drink and I'm already late. 627 00:40:10,366 --> 00:40:11,784 ♪ I'm in your neighborhood... ♪ 628 00:40:11,867 --> 00:40:13,327 ♪ I want to whisper you something ♪ 629 00:40:13,411 --> 00:40:14,286 ♪ For your darkest... ♪ 630 00:40:14,370 --> 00:40:15,871 - Here you go. Thank you. - Thanks. 631 00:40:16,372 --> 00:40:17,623 ♪ Are you all good? ♪ 632 00:40:17,706 --> 00:40:18,958 ♪ Tell me how you're... ♪ 633 00:40:20,876 --> 00:40:22,336 - Watch out. - I gotta go. 634 00:40:22,420 --> 00:40:23,963 ♪ I'm in your neighborhood... ♪ 635 00:40:28,426 --> 00:40:30,177 ♪ Are you all good? ♪ 636 00:40:33,889 --> 00:40:34,889 Ow! 637 00:40:35,975 --> 00:40:36,975 Oh, gosh. 638 00:40:40,396 --> 00:40:41,981 ♪ Are you all good? ♪ 49963

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.