All language subtitles for Raising.Dion.S02E02.NF.WEBRip

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa Download
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili Download
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,392 --> 00:00:19,019 Dad? 2 00:00:19,102 --> 00:00:20,228 No! 3 00:00:33,283 --> 00:00:34,784 Die! 4 00:00:55,138 --> 00:00:57,932 When Dion's power struck that lightning rod, 5 00:00:58,016 --> 00:01:02,479 I could feel every molecule of my body being torn apart. 6 00:01:07,776 --> 00:01:11,029 And then I was floating. 7 00:01:41,184 --> 00:01:43,394 I didn't understand what happened. 8 00:01:43,478 --> 00:01:47,023 All I knew was one minute I was dead, 9 00:01:48,358 --> 00:01:50,693 and the next, I wasn't. 10 00:01:54,989 --> 00:01:58,159 It took a whole day for my body to completely reform. 11 00:02:01,329 --> 00:02:04,666 And another day to walk to the nearest town. 12 00:02:16,886 --> 00:02:20,974 It was a quiet place off the beaten path. 13 00:02:21,057 --> 00:02:24,435 I didn't know anyone, but, um, they didn't know me either, 14 00:02:24,519 --> 00:02:26,855 so I figured I could 15 00:02:27,647 --> 00:02:29,774 make a fresh start, put... 16 00:02:31,192 --> 00:02:33,027 ...everything that happened behind me. 17 00:02:34,904 --> 00:02:38,700 So you spend two years in this quaint little town, and then what? 18 00:02:45,456 --> 00:02:48,668 You realize you want your old life back? Is that why you're here? 19 00:02:50,295 --> 00:02:51,337 I told you. 20 00:02:52,297 --> 00:02:54,090 I saw the Crooked Man. 21 00:02:55,341 --> 00:02:57,051 You are the Crooked Man, Pat. 22 00:02:57,135 --> 00:02:58,135 No. No. 23 00:02:58,720 --> 00:02:59,720 I'm not. 24 00:03:00,054 --> 00:03:04,392 I have lived two years without that horror show inside me. 25 00:03:05,435 --> 00:03:07,312 I'm not him. 26 00:03:07,812 --> 00:03:08,730 Or... Or "it." 27 00:03:08,813 --> 00:03:12,650 That wasn't me. And it's... And it's gone now. I swear. 28 00:03:13,318 --> 00:03:14,861 Except you just saw it. 29 00:03:14,944 --> 00:03:17,822 Yes, same electricity, same power, 30 00:03:17,906 --> 00:03:20,366 but someone else has it now. 31 00:03:20,450 --> 00:03:21,743 That's impossible. 32 00:03:21,826 --> 00:03:25,288 Powers derive from mutated DNA. They're not transferable. 33 00:03:25,371 --> 00:03:26,873 Well, I don't have powers anymore 34 00:03:26,956 --> 00:03:28,917 and I saw a video of the Crooked Man on the news. 35 00:03:29,417 --> 00:03:31,377 It killed a guy in a parking lot. 36 00:03:31,461 --> 00:03:34,881 They said it was a freak lightning strike, but I know what I saw. 37 00:03:34,964 --> 00:03:37,383 The guards are carrying ionic charge suppressors. 38 00:03:37,467 --> 00:03:39,302 Either you tell me why you're really here, 39 00:03:39,385 --> 00:03:43,348 or they pull the trigger and drop your core temperature 250 degrees. 40 00:03:43,431 --> 00:03:47,143 Suzanne, I'm telling you the truth. We don't have time for this. 41 00:03:47,227 --> 00:03:49,437 The Crooked Man killed someone, 42 00:03:49,520 --> 00:03:51,189 and you can check for yourself! 43 00:03:56,569 --> 00:03:59,197 - That's really cold. - Thank you. 44 00:03:59,697 --> 00:04:02,408 We developed the gun to shut down your electrical form. 45 00:04:02,909 --> 00:04:05,745 Which would work if I had an electrical charge, 46 00:04:05,828 --> 00:04:06,829 but I don't, 47 00:04:06,913 --> 00:04:09,415 because I already told you, I'm normal. 48 00:04:16,256 --> 00:04:18,383 You say you don't have powers. 49 00:04:20,426 --> 00:04:23,179 We're gonna run every test we have to make sure that's true. 50 00:04:25,223 --> 00:04:26,266 Let's keep this quiet. 51 00:04:26,766 --> 00:04:30,061 I don't want a riot on my hands from all the people whose lives he ruined. 52 00:04:34,065 --> 00:04:35,065 Suzanne? 53 00:04:38,069 --> 00:04:39,696 Suzanne, you have to believe me. 54 00:04:42,073 --> 00:04:44,200 There's another Crooked Man out there! 55 00:04:44,951 --> 00:04:47,245 Suzanne, please! 56 00:05:04,512 --> 00:05:05,847 Readings are normal. 57 00:05:06,347 --> 00:05:09,726 Whatever they were seeing on the monitors last night, it's gone now. 58 00:05:12,979 --> 00:05:15,565 This is some weird stuff. 59 00:05:17,525 --> 00:05:19,652 Did you guys see these roots growing here? 60 00:05:20,361 --> 00:05:21,571 No. 61 00:05:22,947 --> 00:05:24,240 That's new. 62 00:05:32,874 --> 00:05:35,084 Oh, man, what is this? 63 00:05:38,379 --> 00:05:39,630 Someone's been down here. 64 00:05:41,174 --> 00:05:42,800 Maybe it was the security guard? 65 00:05:43,426 --> 00:05:45,845 Gary? I didn't see him last night. 66 00:05:47,555 --> 00:05:48,723 Let me give him a call. 67 00:06:18,669 --> 00:06:20,909 This is Gary. I can't make it to the phone... 68 00:06:20,963 --> 00:06:23,424 Where are you, Gary? 69 00:06:24,467 --> 00:06:26,677 Looks like we had a visitor inside the sinkhole. 70 00:06:26,761 --> 00:06:29,263 - Mm-hmm. - Security guard is nowhere to be found. 71 00:06:29,347 --> 00:06:31,349 So we need to get somebody up here ASAP. 72 00:06:31,432 --> 00:06:33,619 - Okay. - Can't have school kids falling in. 73 00:06:33,643 --> 00:06:34,963 - Copy that. - Okay. 74 00:06:45,321 --> 00:06:47,281 What do you think they're doing down there? 75 00:06:49,033 --> 00:06:50,785 I think they're just testing. 76 00:06:51,994 --> 00:06:54,539 I don't know. Maybe you should ask Ms. Suzanne. 77 00:06:54,622 --> 00:06:57,375 Suzanne said it was nothing, so don't worry about it. 78 00:06:57,959 --> 00:07:00,378 - Have your backpack? - Is Ms. Suzanne your friend? 79 00:07:01,421 --> 00:07:03,798 Well, I mean, at first she wasn't. 80 00:07:03,881 --> 00:07:06,717 But now, yeah, we're friends. 81 00:07:06,801 --> 00:07:08,386 What if she kept a secret from you? 82 00:07:09,846 --> 00:07:11,431 That would go against our agreement. 83 00:07:11,514 --> 00:07:14,434 We said if we were gonna work together at BIONA, 84 00:07:14,517 --> 00:07:17,186 we'd be completely honest with each other. No secrets. 85 00:07:18,146 --> 00:07:20,064 Why? What's this about? 86 00:07:21,482 --> 00:07:23,526 Something going on with you and your friends? 87 00:07:23,609 --> 00:07:25,736 - Are you keeping a secret from somebody? - No. 88 00:07:25,820 --> 00:07:29,115 - Is this about the musical? - No, but I'm way too busy to do a musical. 89 00:07:29,782 --> 00:07:32,535 - With what? - I have a trainer with superpowers! 90 00:07:32,618 --> 00:07:34,704 Why would I want to do anything else? 91 00:07:35,496 --> 00:07:38,040 - So you like Tevin? - He has a force field power. 92 00:07:38,749 --> 00:07:39,749 Yeah, I've seen it. 93 00:07:39,792 --> 00:07:41,335 And he's really fast. 94 00:07:41,419 --> 00:07:44,005 He's a runner. Maybe I should start running. 95 00:07:44,839 --> 00:07:46,424 Well, I'm glad you like Tevin. 96 00:07:47,175 --> 00:07:49,177 And Esperanza asked you to do the musical. 97 00:07:49,260 --> 00:07:52,555 She's always been there for you, so don't let her down, okay? 98 00:07:54,515 --> 00:07:55,766 All right, scoot. 99 00:07:58,478 --> 00:08:01,022 - I love you. - I love you too, Mom. 100 00:08:08,821 --> 00:08:10,114 Are those abs? 101 00:08:10,698 --> 00:08:15,578 No, they're s-special... power stabilizers that help him go faster 102 00:08:15,661 --> 00:08:16,913 Okay. 103 00:08:18,206 --> 00:08:20,625 Can we please get back to business? 104 00:08:20,708 --> 00:08:23,711 Dion, did you tell your mom about the sinkhole secret? 105 00:08:23,794 --> 00:08:26,422 I couldn't, 'cause then she'd know I snuck out to get my phone. 106 00:08:26,506 --> 00:08:29,133 How are we going to find out what the big mystery is? 107 00:08:29,926 --> 00:08:32,428 We could sneak down there after school before pick-up. 108 00:08:32,512 --> 00:08:33,888 - I'm in. - Excellent. 109 00:08:33,971 --> 00:08:37,642 I'll be the lookout. Any other Triangle of Justice business? 110 00:08:37,725 --> 00:08:39,060 - Well... - Great. 111 00:08:39,143 --> 00:08:42,939 I know you're both really worried about your auditions, so... 112 00:08:47,401 --> 00:08:50,029 - "Oh, Susanna"? - What the... What is this? 113 00:08:50,112 --> 00:08:52,532 Songs. For your auditions. 114 00:08:52,615 --> 00:08:56,035 Oh, I don't need this. I already know what I'm gonna do. 115 00:08:56,118 --> 00:08:57,161 You picked a song? 116 00:08:57,245 --> 00:09:00,706 My audition is gonna be awesome. Trust me, I'm gonna nail it. 117 00:09:00,790 --> 00:09:02,542 Oh! 118 00:09:03,960 --> 00:09:05,670 Michela, sit down, please. 119 00:09:06,420 --> 00:09:07,420 Everyone, settle. 120 00:09:08,172 --> 00:09:09,507 Okay, class, 121 00:09:10,925 --> 00:09:12,927 I need everyone's attention up here, please. 122 00:09:13,010 --> 00:09:15,210 Ms. B, I want to hear more about the battle. 123 00:09:15,763 --> 00:09:18,266 Well, you're in luck, Esperanza, 124 00:09:18,349 --> 00:09:21,143 because today's lesson is all about that. 125 00:09:27,358 --> 00:09:30,820 So I have a stomach ache, I just call you? Text you? 126 00:09:30,903 --> 00:09:32,943 You hop on the app and request an appointment. 127 00:09:33,406 --> 00:09:34,949 We video chat if we need to, 128 00:09:35,449 --> 00:09:39,704 you get quick, affordable healthcare, and I get to wear yoga pants. 129 00:09:39,787 --> 00:09:43,666 Girl, where is the coffee and cream, and...? 130 00:09:43,749 --> 00:09:46,544 Sweet'N Low? Girl, why are you buying this fake-ass sugar? 131 00:09:47,336 --> 00:09:50,214 Nothing in here is where it's supposed to be. 132 00:09:50,298 --> 00:09:52,633 I didn't organize my kitchen the way you would? 133 00:09:52,717 --> 00:09:55,803 I'm saying there's a certain logic to the way things should be set up. 134 00:09:55,886 --> 00:09:57,346 Haven't you read Marie Kondo? 135 00:09:57,972 --> 00:10:01,267 I have a video conference call in a few minutes, I have no place to sit. 136 00:10:01,767 --> 00:10:04,020 Ooh, Cherry Garcia. 137 00:10:04,729 --> 00:10:07,690 - Yes, girl. Thank you, God. - I should have gone to med school. 138 00:10:07,773 --> 00:10:10,901 Oh, honey, there's still time. Mom and Dad would love that. 139 00:10:11,402 --> 00:10:13,696 You getting in right when I'm getting out. 140 00:10:13,779 --> 00:10:14,905 You're still a doctor. 141 00:10:15,656 --> 00:10:16,907 Maybe not for long. 142 00:10:18,159 --> 00:10:20,786 My old life, it was killing me, Nic. 143 00:10:22,121 --> 00:10:24,415 I wasn't happy long before it all fell apart. 144 00:10:25,499 --> 00:10:28,544 Sometimes I can't even remember why I wanted to be a doctor. 145 00:10:29,545 --> 00:10:32,298 But of course, Mom and Dad wanted me to do it, so... 146 00:10:32,381 --> 00:10:34,634 You were always the good daughter. 147 00:10:37,303 --> 00:10:41,349 There's this Ghanaian word, "sankofa." It means go back and get it. 148 00:10:42,141 --> 00:10:44,977 I know what sankofa means. I listen to The Roots. 149 00:10:46,604 --> 00:10:49,940 While I was away, I decided to go back and find 150 00:10:50,024 --> 00:10:51,776 whatever it was that I left behind. 151 00:10:52,318 --> 00:10:53,819 Figure out what I was missing, 152 00:10:53,903 --> 00:10:56,197 so I could finally live the life that I was meant to. 153 00:10:57,114 --> 00:10:58,324 Maybe you should try it. 154 00:10:59,867 --> 00:11:01,285 What am I missing? 155 00:11:01,994 --> 00:11:02,994 I don't know. 156 00:11:04,121 --> 00:11:06,165 Maybe Kevin? Mmm. 157 00:11:06,248 --> 00:11:07,875 You mean Tevin? 158 00:11:07,958 --> 00:11:10,798 Well, if it's worth correcting the name, it's worth getting them digits. 159 00:11:11,253 --> 00:11:12,672 I wanna see you having fun again. 160 00:11:14,548 --> 00:11:17,635 Ooh, you're gonna see him today when you drop off Dion, right? 161 00:11:18,803 --> 00:11:22,515 You gotta wear my lucky dress. 162 00:11:22,598 --> 00:11:24,409 - Seriously? - Oh, yes, seriously, honey. 163 00:11:24,433 --> 00:11:25,851 This is a proven commodity. 164 00:11:25,935 --> 00:11:28,664 You know how many bracelets I racked up wearing this dress? 165 00:11:28,688 --> 00:11:29,688 Hm. 166 00:11:31,315 --> 00:11:32,233 It's beautiful. 167 00:11:32,316 --> 00:11:33,567 Just like you. 168 00:11:33,651 --> 00:11:35,653 Put that hair back, let him see your pretty face. 169 00:11:36,153 --> 00:11:37,780 Hit him with that razzle-dazzle. 170 00:11:39,657 --> 00:11:41,909 - Maybe. - No, no. Not maybe. You're wearing it. 171 00:11:42,660 --> 00:11:43,994 You're definitely wearing it. 172 00:11:55,756 --> 00:11:57,484 - I'm starving. - I gotta go. 173 00:11:57,508 --> 00:12:01,178 - Pizza looks like brains today. - Brayden. Pssh, what a creep. 174 00:12:01,262 --> 00:12:04,056 - That kid smells funny. - What's wrong with him? 175 00:12:04,140 --> 00:12:06,308 - He looks scary. - Hey. 176 00:12:07,810 --> 00:12:09,270 - You're Brayden, right? - Yeah. 177 00:12:10,020 --> 00:12:14,358 I'm Esperanza, that's Jonathan, and that's Dion. 178 00:12:15,025 --> 00:12:18,028 I remember being the new kid. It was super hard to make friends. 179 00:12:18,112 --> 00:12:19,280 Besides me. 180 00:12:19,363 --> 00:12:21,490 Dion and I were best friends the first day. 181 00:12:22,032 --> 00:12:24,785 - So we thought we'd help you out. - Can you sing? 182 00:12:25,745 --> 00:12:26,620 Why? 183 00:12:26,704 --> 00:12:29,373 There's a musical revue coming up, and we're all gonna be in it. 184 00:12:30,416 --> 00:12:32,668 They're still trying to figure out their auditions. 185 00:12:32,752 --> 00:12:35,379 You can audition with us if you want. 186 00:12:35,463 --> 00:12:38,132 I don't know. I'm still trying to figure out where everything is. 187 00:12:38,215 --> 00:12:39,842 Get him. 188 00:12:40,384 --> 00:12:43,095 Get him alone. 189 00:12:43,637 --> 00:12:45,556 Maybe you could show me around the school? 190 00:12:45,639 --> 00:12:46,639 Sure. 191 00:12:47,141 --> 00:12:50,102 - Now? - No, we were gonna plan our auditions. 192 00:12:51,645 --> 00:12:53,355 It's better if he shows me around. 193 00:12:55,858 --> 00:12:59,195 Actually, yeah, it's probably better if Dion shows you around. 194 00:13:00,446 --> 00:13:04,325 We're still gonna do that thing after school, right? 195 00:13:04,408 --> 00:13:08,412 I got you. Come on. I know everything about this place. 196 00:13:09,330 --> 00:13:10,956 Attention, students. 197 00:13:11,040 --> 00:13:13,834 Until further notice, no one is allowed near the sinkhole. 198 00:13:15,377 --> 00:13:18,798 Over there's Mr. Fry's classroom. He's a really good science teacher. 199 00:13:20,216 --> 00:13:22,218 So why are you just starting school now? 200 00:13:23,135 --> 00:13:24,512 I just got to Atlanta. 201 00:13:25,262 --> 00:13:27,640 - Well, where did you come from? - Alabama. 202 00:13:27,723 --> 00:13:31,143 - Lived there a long time? - My whole life, until three months ago. 203 00:13:31,936 --> 00:13:32,937 Why'd you come here? 204 00:13:34,438 --> 00:13:35,438 To find you. 205 00:13:39,985 --> 00:13:42,530 Science lab's down this hall. 206 00:13:47,952 --> 00:13:51,580 - Oh, yeah. And one... - What are you doing? 207 00:13:52,164 --> 00:13:53,791 He's mine. 208 00:14:02,258 --> 00:14:03,509 No! 209 00:14:07,555 --> 00:14:08,555 What was that? 210 00:14:09,265 --> 00:14:11,308 - What just happened?! - I-I-I don't know. 211 00:14:16,355 --> 00:14:18,440 Wanna see the gym? 212 00:14:19,900 --> 00:14:21,360 Yeah. 213 00:14:29,994 --> 00:14:33,122 ♪ I got broads in Atlanta Twistin' dope, lean, and the Fanta ♪ 214 00:14:33,205 --> 00:14:36,584 ♪ Credit cards and the scammers Hittin' off licks in the bando ♪ 215 00:14:36,667 --> 00:14:40,087 ♪ Black X6, Phantom White X6, looks like a panda ♪ 216 00:14:40,170 --> 00:14:41,672 ♪ Going out like I'm Montana ♪ 217 00:14:41,755 --> 00:14:43,591 ♪ Hundred killas, hundred hammers ♪ 218 00:14:43,674 --> 00:14:45,009 ♪ Black X6, Phantom... ♪ 219 00:14:45,092 --> 00:14:46,635 Locating Dion. 220 00:14:48,262 --> 00:14:49,847 Hi. 221 00:14:50,431 --> 00:14:53,267 Mrs. Warren, hi. 222 00:14:53,767 --> 00:14:55,436 Hey, sweetie, have you seen Di? 223 00:14:55,519 --> 00:14:57,771 He and Jonathan are working on some extra credit work. 224 00:14:57,855 --> 00:15:00,316 After school, like, as in now. 225 00:15:01,150 --> 00:15:04,737 - And you look amazing. - Well, thank you. 226 00:15:05,905 --> 00:15:10,284 - I wish he'd told me he was gonna be late. - But this gives us a chance to catch up. 227 00:15:10,367 --> 00:15:13,454 So, what you been up to, girl? 228 00:15:24,131 --> 00:15:26,759 How are we gonna get down there to see what's inside? 229 00:15:28,344 --> 00:15:29,720 Hey, excuse me. 230 00:15:30,888 --> 00:15:32,389 You're not supposed to be here. 231 00:15:32,473 --> 00:15:33,473 Uh... 232 00:15:34,516 --> 00:15:39,855 - What are you doing here all by yourself? - W-would you believe science stuff? 233 00:15:42,483 --> 00:15:43,483 What? 234 00:15:43,817 --> 00:15:44,817 Huh? 235 00:15:46,445 --> 00:15:47,446 Hmm. 236 00:15:57,456 --> 00:16:00,209 Whoa! 237 00:16:17,935 --> 00:16:21,397 I tried to eat an entire bunch of bananas, you see? Um... 238 00:16:22,064 --> 00:16:24,942 Anyway, th-thanks for listening. 239 00:16:25,025 --> 00:16:27,277 Good luck with the, with the science. 240 00:16:38,455 --> 00:16:42,710 So, have you been helping Dion with his audition? 241 00:16:42,793 --> 00:16:45,170 I think he's a little lost. 242 00:16:45,754 --> 00:16:48,634 He'll get there, I'll make sure. What about you? What song are you doing? 243 00:16:48,716 --> 00:16:50,843 I think I'm gonna do "Beautiful Dreamer." 244 00:16:50,926 --> 00:16:55,389 It was the last song Stephen Foster wrote before he died in 1862. 245 00:16:55,472 --> 00:16:57,808 And instead of it being up here, like... 246 00:16:57,891 --> 00:17:00,102 ♪ Ah ♪ 247 00:17:00,644 --> 00:17:02,062 It's down here like... 248 00:17:02,146 --> 00:17:04,356 ♪ Ah ♪ 249 00:17:04,440 --> 00:17:06,358 And I can do that way better. 250 00:17:07,359 --> 00:17:08,359 Okay. 251 00:17:10,112 --> 00:17:12,114 I gotta go. Bye. 252 00:17:14,158 --> 00:17:15,158 Sorry I'm late. 253 00:17:15,576 --> 00:17:18,328 Dion, you cannot use your powers in public. 254 00:17:18,412 --> 00:17:21,373 It's not public. It's our private car that you own. 255 00:17:21,457 --> 00:17:24,418 Lease. And that's besides the point. Someone could see you. 256 00:17:25,002 --> 00:17:27,337 The only people that saw me were you and Esperanza, 257 00:17:27,421 --> 00:17:29,423 and you guys already know I have powers. 258 00:17:30,007 --> 00:17:31,091 We have rules. 259 00:17:31,175 --> 00:17:34,803 Well, I think one of the rules should be that I get to be the judge 260 00:17:34,887 --> 00:17:36,346 of when I use my own powers. 261 00:17:36,430 --> 00:17:39,099 I think you're forgetting the rules of how to speak to your mother. 262 00:17:39,850 --> 00:17:41,018 I'm sorry. 263 00:17:44,063 --> 00:17:46,732 Why are you dressed up? Are you going somewhere? 264 00:17:47,775 --> 00:17:50,277 I, uh... I had a meeting. 265 00:17:50,360 --> 00:17:52,821 Put your seat belt on and let's go. 266 00:18:13,592 --> 00:18:14,592 Hey. 267 00:18:15,594 --> 00:18:16,762 What's up, little man? 268 00:18:17,346 --> 00:18:19,556 - Go get changed so we can get started. - Okay. 269 00:18:22,768 --> 00:18:24,353 That kid is something else. 270 00:18:24,436 --> 00:18:26,688 They told me he was powerful, but I had no idea. 271 00:18:26,772 --> 00:18:28,332 - Are you worried? - Not at all. 272 00:18:28,941 --> 00:18:31,151 Honestly, I can't wait to get in here and work with him. 273 00:18:31,235 --> 00:18:33,153 His imagination is incredible. 274 00:18:33,237 --> 00:18:35,989 He created a whole power in front of me last time. 275 00:18:36,073 --> 00:18:38,325 - He could do that? - Yeah. Y... Yeah. 276 00:18:38,408 --> 00:18:39,952 I saw it with my own eyes. 277 00:18:40,494 --> 00:18:43,413 So I'm gonna incorporate that into our training curriculum. 278 00:18:44,581 --> 00:18:47,501 It's kind of nice to hear someone talk about it in a positive way 279 00:18:47,584 --> 00:18:48,944 and not something to be scared of. 280 00:18:49,002 --> 00:18:50,003 I'm not scared. 281 00:18:52,381 --> 00:18:54,133 I would love to know what that feels like. 282 00:18:54,216 --> 00:18:56,760 Maybe it's something we should talk about, you and me. 283 00:18:57,886 --> 00:19:01,849 We're gonna be in this together, so maybe we could find time. 284 00:19:02,516 --> 00:19:03,350 Maybe over... 285 00:19:03,433 --> 00:19:05,269 Don't say coffee. 286 00:19:05,352 --> 00:19:06,937 Lunch? 287 00:19:08,188 --> 00:19:09,898 Is this you being subtle? 288 00:19:10,566 --> 00:19:12,484 - It's kind of weak, isn't it? - What? 289 00:19:12,568 --> 00:19:15,654 If you want to ask me out, you should just ask me out. 290 00:19:15,737 --> 00:19:17,364 Okay, it's like that. 291 00:19:18,490 --> 00:19:19,490 All right, fine. 292 00:19:20,450 --> 00:19:22,744 You look amazing. 293 00:19:24,746 --> 00:19:26,346 And I'm not assuming it's because of me, 294 00:19:27,124 --> 00:19:29,293 although I kind of hope it is. 295 00:19:32,087 --> 00:19:33,087 Okay. 296 00:19:33,589 --> 00:19:34,589 Cool. Then, 297 00:19:35,757 --> 00:19:36,757 dinner? 298 00:19:37,634 --> 00:19:38,760 I'm ready. 299 00:19:43,307 --> 00:19:46,143 - What are you wearing? - My superhero costume. 300 00:19:46,226 --> 00:19:49,771 I'm Mind Mover. I move things with my mind. 301 00:19:50,355 --> 00:19:51,815 That's very literal. 302 00:19:52,858 --> 00:19:56,737 Okay, yeah, um, we just gotta work on the costume a little bit. 303 00:19:56,820 --> 00:19:59,573 - I think he looks cute. - No, it's fine. It's functional. 304 00:19:59,656 --> 00:20:01,241 Right? Like the Curry 4s. 305 00:20:01,325 --> 00:20:04,870 But we also want to find something with a little bit of style like the Kyrie 5s. 306 00:20:06,872 --> 00:20:08,916 Neither of you is a sneakerhead? 307 00:20:09,583 --> 00:20:11,376 Okay, got it. Seriously? 308 00:20:11,460 --> 00:20:12,460 Uh-uh. 309 00:20:15,422 --> 00:20:17,925 - Still waiting on that answer. - You'll find out after class. 310 00:20:18,508 --> 00:20:20,385 ♪ So I'mma leave it on the floor ♪ 311 00:20:21,261 --> 00:20:25,015 Now one more time. Great job. Yes. 312 00:20:25,974 --> 00:20:27,734 Remember, it's all about the focus. 313 00:20:27,809 --> 00:20:29,728 Whoa! 314 00:20:29,811 --> 00:20:31,855 - Janelle! - Code red, DR2. 315 00:20:31,939 --> 00:20:33,982 - Are you okay? - Code red, DR2. 316 00:20:34,066 --> 00:20:36,786 - What happened? - I just walked up and the glass shattered. 317 00:20:36,860 --> 00:20:38,862 - Sorry. - Why is this happening? 318 00:20:38,946 --> 00:20:40,155 She's having a bad day. 319 00:20:40,239 --> 00:20:43,659 Okay, just take a step back. We will handle this. 320 00:20:43,742 --> 00:20:45,327 I don't understand what you're doing. 321 00:20:45,410 --> 00:20:47,663 You were supposed to help her stop all this. 322 00:20:47,746 --> 00:20:49,456 Why are we here if you're not helping her? 323 00:20:49,539 --> 00:20:51,559 - There are setbacks. - You okay? 324 00:20:51,583 --> 00:20:52,626 It's a process. 325 00:20:53,126 --> 00:20:55,407 Alonso, everything's fine, just take care of her. 326 00:20:55,462 --> 00:20:58,257 - I'm fine. - Hey, I'm Nicole, my son trains here. 327 00:20:58,924 --> 00:21:00,008 Simone. 328 00:21:00,592 --> 00:21:02,594 I've never seen another mother here before. 329 00:21:03,178 --> 00:21:04,471 What's your daughter's power? 330 00:21:04,554 --> 00:21:05,806 She 331 00:21:06,890 --> 00:21:08,016 destroys things. 332 00:21:08,976 --> 00:21:10,310 I don't know how else to say it. 333 00:21:10,394 --> 00:21:13,063 One minute, there's a book on the table, 334 00:21:13,146 --> 00:21:15,732 and the next moment it's just dust. 335 00:21:16,817 --> 00:21:18,110 Yeah. It sounds like a lot. 336 00:21:18,193 --> 00:21:21,029 Yeah, well, these BIONA folks said they could help, 337 00:21:21,113 --> 00:21:24,908 but we've been here a week and she's still destroying things. 338 00:21:24,992 --> 00:21:26,660 I know what that feels like. 339 00:21:26,743 --> 00:21:29,454 I still have a scar on my shoulder from when my seven-year-old 340 00:21:29,538 --> 00:21:31,915 created a toy-nado out of Legos. 341 00:21:32,541 --> 00:21:33,541 Seven. 342 00:21:36,128 --> 00:21:39,089 How did you handle a seven-year-old with superpowers? 343 00:21:39,172 --> 00:21:41,091 Eh, I'm not sure that I did. 344 00:21:41,925 --> 00:21:42,925 Yeah. 345 00:21:42,968 --> 00:21:46,722 I know this place can seem weird, but the people here, they do good work. 346 00:21:46,805 --> 00:21:51,351 And I'm on the advisory board, so if you ever need anything, 347 00:21:51,435 --> 00:21:53,812 even just to talk, hit me up. 348 00:21:56,273 --> 00:21:57,273 Nicole? 349 00:21:59,359 --> 00:22:01,653 - It's gonna be okay, I promise. - Thank you. 350 00:22:02,154 --> 00:22:03,154 What's up? 351 00:22:03,905 --> 00:22:05,240 I need to show you something. 352 00:22:18,170 --> 00:22:20,380 Why are you showing me a video of Pat? 353 00:22:21,631 --> 00:22:23,258 It's a live feed. 354 00:22:25,927 --> 00:22:27,095 That's not possible. 355 00:22:27,596 --> 00:22:29,181 He arrived last night. 356 00:22:29,931 --> 00:22:32,559 We locked him away and we are taking every precaution 357 00:22:32,642 --> 00:22:34,603 until we can verify he is not a threat. 358 00:22:38,565 --> 00:22:40,442 - I want to see him. - No. 359 00:22:40,525 --> 00:22:41,568 Where is he at, L5? 360 00:22:42,361 --> 00:22:44,363 Hey, this is a bad idea. 361 00:22:44,446 --> 00:22:46,698 Noted. Now, take me to him. 362 00:23:00,504 --> 00:23:01,630 Nicole, I... 363 00:23:03,507 --> 00:23:08,053 I-I didn't know that you were here, or coming to visit me. 364 00:23:08,887 --> 00:23:09,887 Um... 365 00:23:10,680 --> 00:23:11,680 Hi. 366 00:23:13,350 --> 00:23:18,814 I-I want you to know, I am so sorry for everything that... that happened. 367 00:23:18,897 --> 00:23:21,942 You... You were totally right to, uh, 368 00:23:22,776 --> 00:23:25,028 stab me with that lightning rod. Um... 369 00:23:25,112 --> 00:23:28,990 And I want you to know that I'm... I'm not that guy anymore. 370 00:23:29,699 --> 00:23:33,286 I-I-I can't really explain it, but it's like 371 00:23:34,871 --> 00:23:37,749 all of the things that messed me up b-before I got powers, 372 00:23:37,833 --> 00:23:42,379 the-the, uh, jealousy, and the... Whatever, all that stuff is gone. 373 00:23:43,380 --> 00:23:46,133 And once I realized I wasn't sick anymore, I... 374 00:23:47,759 --> 00:23:50,137 I... I'm so sorry for, 375 00:23:51,221 --> 00:23:52,639 for what I did to you, 376 00:23:54,015 --> 00:23:56,393 and to Dion. 377 00:23:59,229 --> 00:24:00,313 H... How is he? 378 00:24:01,022 --> 00:24:02,022 No. 379 00:24:03,650 --> 00:24:06,236 No, you don't get to... miss him. 380 00:24:07,362 --> 00:24:10,031 You don't get to think about him and talk about him. 381 00:24:10,657 --> 00:24:11,908 Sure, I understand. 382 00:24:11,992 --> 00:24:15,871 No, you don't understand. I'm not your friend, Pat. 383 00:24:15,954 --> 00:24:18,874 I'm here to look at the room where they keep you, 384 00:24:18,957 --> 00:24:22,461 so that I can make certain that you are never getting out. 385 00:24:25,297 --> 00:24:29,634 Well, I mean, I... I'll get out eventually. 386 00:24:29,718 --> 00:24:31,386 Once they confirm I'm not a threat, 387 00:24:31,470 --> 00:24:33,555 they're gonna let me out so that I can help. 388 00:24:34,055 --> 00:24:35,055 With what? 389 00:24:38,018 --> 00:24:41,771 I saw the Crooked Man on the news. 390 00:24:42,355 --> 00:24:44,191 I... I know it's... it's weird, 391 00:24:44,274 --> 00:24:50,071 but somebody else has that dark energy and is... is doing bad things, 392 00:24:50,155 --> 00:24:52,324 and I wanna... I-I wanna help stop them. 393 00:24:55,535 --> 00:24:57,454 You're the Crooked Man, Pat. 394 00:24:59,080 --> 00:25:02,250 You're the one with the darkness inside of you. 395 00:25:02,334 --> 00:25:04,878 You're the one that wanted to be Mark, 396 00:25:05,921 --> 00:25:08,840 right up until the moment where you killed him. 397 00:25:11,343 --> 00:25:13,053 With or without powers, 398 00:25:13,929 --> 00:25:16,264 that is never going to change. 399 00:25:29,069 --> 00:25:31,297 - You cannot let him out of that cell. - I won't. 400 00:25:31,321 --> 00:25:34,699 And Dion will never, ever know that he's here? 401 00:25:34,783 --> 00:25:36,243 - He won't. - Promise me. 402 00:25:36,326 --> 00:25:38,370 Nicole, I promise. 403 00:25:40,830 --> 00:25:42,290 I don't understand. 404 00:25:43,041 --> 00:25:45,126 Neither do we, but we are running the tests now... 405 00:25:45,210 --> 00:25:47,337 No. No, th-that's not what I mean. 406 00:25:48,713 --> 00:25:53,343 Of all the people that we lost, why is he the one that gets to come back? 407 00:26:02,727 --> 00:26:05,355 I've never known anyone who had more than one power, 408 00:26:06,064 --> 00:26:08,233 much less someone who can make up their own. 409 00:26:08,942 --> 00:26:11,361 The new ones happen when I really want something. 410 00:26:11,444 --> 00:26:14,573 - Also when I'm trying to help somebody. - Yeah? How does that work? 411 00:26:15,073 --> 00:26:19,202 Well, once, when my mom was sad, I made a light show to make her feel better. 412 00:26:20,662 --> 00:26:21,496 A light show? 413 00:26:21,580 --> 00:26:23,957 You know, twinkle lights floating in the air. 414 00:26:24,749 --> 00:26:26,334 Can you show me that right now? 415 00:26:26,418 --> 00:26:28,920 I don't do that anymore. It's babyish. 416 00:26:30,964 --> 00:26:33,967 Making someone feel better, particularly your mom, 417 00:26:34,759 --> 00:26:36,678 is the most grown-up thing you can do. 418 00:26:40,849 --> 00:26:44,185 - Hey, we were just taking a break. - Dion, grab your things. We need to go. 419 00:26:44,269 --> 00:26:46,563 - But I wasn't finished talking to... - Dion, now! 420 00:26:47,063 --> 00:26:49,733 Is, uh, everything okay? I thought we were gonna talk. 421 00:26:50,400 --> 00:26:51,610 I'm sorry, I just... 422 00:26:53,987 --> 00:26:54,987 We just have to go. 423 00:26:55,864 --> 00:26:58,908 - My lesson wasn't done! - Dion, please stop talking. 424 00:27:00,243 --> 00:27:03,705 Why are we leaving? I wasn't finished talking to Tevin. 425 00:27:03,788 --> 00:27:06,958 I have to leave, and when I need to leave, you need to go. 426 00:27:07,042 --> 00:27:09,044 - But why? - Because I said so. 427 00:27:09,127 --> 00:27:12,756 But when do I get to say so? I'm not a little kid anymore. 428 00:27:12,839 --> 00:27:15,342 One of these days, you can do whatever you want 429 00:27:15,425 --> 00:27:18,887 and you won't have to listen to me, okay? But today is not that day. Now, let's go. 430 00:27:36,696 --> 00:27:38,156 You should have stayed dead. 431 00:27:39,032 --> 00:27:41,701 It would've been easier for everyone, especially Nicole. 432 00:27:43,536 --> 00:27:46,873 Or did you come back because you thought you could repair things with her? 433 00:27:48,541 --> 00:27:50,502 Well, I never stopped caring about her. 434 00:27:51,002 --> 00:27:52,629 Even when you tried to kill her? 435 00:27:57,008 --> 00:27:58,593 But I didn't come back for her. 436 00:28:01,262 --> 00:28:03,431 Did you find the Crooked Man video yet? 437 00:28:03,515 --> 00:28:06,059 Still not letting that one go. 438 00:28:08,645 --> 00:28:10,605 Something bad is coming, Suzanne. 439 00:28:12,190 --> 00:28:14,859 Whether you like it or not, you're gonna need my help. 440 00:28:22,992 --> 00:28:24,369 Do you have any more homework? 441 00:28:25,704 --> 00:28:26,704 Hey. 442 00:28:28,498 --> 00:28:29,498 Come here. 443 00:28:31,376 --> 00:28:32,711 Can we talk about today? 444 00:28:34,462 --> 00:28:36,673 - Why'd you do that? - I was upset. 445 00:28:36,756 --> 00:28:37,882 About what? 446 00:28:40,218 --> 00:28:43,346 - Do you ever think about the Crooked Man? - You mean Pat? 447 00:28:47,350 --> 00:28:48,476 You do? When? 448 00:28:49,102 --> 00:28:51,688 I used to have bad dreams about Thanos or Voldemort, 449 00:28:51,771 --> 00:28:54,816 but now if I have a bad dream, it's the Crooked Man. 450 00:28:55,692 --> 00:28:56,860 Does that happen a lot? 451 00:29:01,197 --> 00:29:04,200 - Why didn't you say anything? - Because, you know... 452 00:29:05,326 --> 00:29:06,411 You're scared. 453 00:29:06,494 --> 00:29:07,829 I'm scared? 454 00:29:07,912 --> 00:29:09,706 That's why you started boxing, right? 455 00:29:09,789 --> 00:29:13,418 But you don't have to worry. If anything happens, I'll protect you. 456 00:29:16,546 --> 00:29:17,756 Oh, sweetie. 457 00:29:20,091 --> 00:29:21,718 Everything's gonna be okay. 458 00:29:22,927 --> 00:29:23,927 All right? 459 00:29:24,345 --> 00:29:26,556 I'm sorry I said anything, okay? 460 00:29:27,348 --> 00:29:28,349 Get ready for bed. 461 00:29:55,460 --> 00:29:56,461 What was that about? 462 00:30:01,382 --> 00:30:02,592 Pat's alive. 463 00:30:02,675 --> 00:30:04,677 What the hell? What are you talking about? 464 00:30:04,761 --> 00:30:05,887 Lower your voice. 465 00:30:07,680 --> 00:30:11,309 He's in a cell at BIONA, and it's a long story, 466 00:30:11,392 --> 00:30:13,853 but Dion can't know about it. 467 00:30:13,937 --> 00:30:17,357 - So you're just gonna lie to him? - Did you hear him? 468 00:30:17,440 --> 00:30:20,276 I'm trying to keep him from having any more nightmares. 469 00:30:20,360 --> 00:30:22,529 He's a smart kid, Nic. You can talk to him. 470 00:30:23,029 --> 00:30:25,281 He thinks he's supposed to be taking care of me. 471 00:30:25,782 --> 00:30:26,783 That's messed up. 472 00:30:27,867 --> 00:30:29,661 I need to be more protective of him. 473 00:30:29,744 --> 00:30:32,038 Honey, I don't think you can be more protective. 474 00:30:35,041 --> 00:30:38,253 Pat's in a cell, and he's never getting out, 475 00:30:38,336 --> 00:30:40,296 and Dion will never know about it. 476 00:30:44,259 --> 00:30:45,552 I'm gonna put him to bed. 477 00:31:11,119 --> 00:31:12,829 - Hey. - Hi. 478 00:31:13,413 --> 00:31:16,291 I heard there was a problem with Dion Warren's mother 479 00:31:16,374 --> 00:31:18,084 and our new guest, Pat Rollins. 480 00:31:19,002 --> 00:31:20,002 They have history. 481 00:31:21,546 --> 00:31:22,546 I read the file. 482 00:31:25,091 --> 00:31:28,303 This is Pat Rollins in his Crooked Man form two years ago. 483 00:31:28,386 --> 00:31:30,930 He said someone else is the Crooked Man now, 484 00:31:31,014 --> 00:31:32,432 and it's on its way here. 485 00:31:33,391 --> 00:31:37,228 It took some searching, but I found a news clip he mentioned. 486 00:31:38,855 --> 00:31:41,065 The two creatures look different, but somehow 487 00:31:41,816 --> 00:31:44,027 they're both forms of Pat's Crooked Man energy. 488 00:31:44,110 --> 00:31:47,864 Okay, but you said it yourself, the Crooked Man is Pat. 489 00:31:47,947 --> 00:31:50,825 - It's his DNA. - I know it doesn't make sense. 490 00:31:51,326 --> 00:31:55,371 But somehow, someone else has all that power, and for some reason, 491 00:31:56,581 --> 00:31:58,458 they just brought it back to Atlanta. 492 00:32:22,106 --> 00:32:24,025 Why did you do that? 493 00:32:26,110 --> 00:32:29,405 Why did you try and attack him if you couldn't do it? 494 00:32:30,114 --> 00:32:32,158 He was so close. 495 00:32:33,534 --> 00:32:35,745 I thought you were getting stronger. 496 00:32:37,372 --> 00:32:40,959 You're making me stronger every day. 497 00:32:41,751 --> 00:32:44,837 Our army is growing. 498 00:32:45,964 --> 00:32:49,133 Why do you need an army to fight Dion? 499 00:32:50,551 --> 00:32:52,387 He defeated me once, 500 00:32:53,513 --> 00:32:56,933 sent me into exile in pieces. 501 00:32:58,685 --> 00:33:01,437 But you will help me destroy him. 502 00:33:02,981 --> 00:33:06,067 - Then what happens? - Solidarity. 503 00:33:06,150 --> 00:33:09,404 And then, you'll keep me with you and I won't be alone? 504 00:33:09,487 --> 00:33:11,280 Yes. 505 00:33:12,573 --> 00:33:14,534 What can I do? 506 00:33:17,704 --> 00:33:19,580 Take him down 507 00:33:20,832 --> 00:33:23,334 from the inside. 508 00:33:37,557 --> 00:33:38,557 Dion. 509 00:33:39,058 --> 00:33:42,061 What the heck are you doing here? Did you break into my room? 510 00:33:44,939 --> 00:33:48,109 Uh, that wasn't what it looked like. I was startled, that's all. 511 00:33:48,860 --> 00:33:50,028 I'm not in your room. 512 00:33:50,611 --> 00:33:52,071 I'm staring right at you. 513 00:33:52,155 --> 00:33:53,155 I'm in your head. 514 00:33:53,740 --> 00:33:54,740 What do you mean? 515 00:33:55,158 --> 00:33:56,826 What? 516 00:33:59,662 --> 00:34:00,788 I'm in your head. 517 00:34:02,248 --> 00:34:03,750 How are you doing this? 518 00:34:03,833 --> 00:34:05,334 I have a secret, Dion. 519 00:34:06,544 --> 00:34:07,545 I have powers. 520 00:34:09,130 --> 00:34:10,130 Just like you. 521 00:34:10,590 --> 00:34:11,799 ♪ Can you feel it? ♪ 522 00:34:13,176 --> 00:34:15,386 I think we're going to be best friends. 523 00:34:17,180 --> 00:34:18,723 ♪ Can you feel the power? ♪ 524 00:34:19,307 --> 00:34:20,975 ♪ Know the people go insane ♪ 525 00:34:21,059 --> 00:34:22,268 ♪ It's the power ♪ 526 00:34:22,810 --> 00:34:24,437 ♪ We can hear them scream the name ♪ 527 00:34:24,520 --> 00:34:25,605 ♪ It's the power ♪ 528 00:34:26,230 --> 00:34:27,607 ♪ We can feel it in our veins ♪ 529 00:34:27,690 --> 00:34:28,858 ♪ It's the power ♪ 530 00:34:31,694 --> 00:34:34,072 ♪ I'm comin' in hard I'm makin' it swift ♪ 531 00:34:34,155 --> 00:34:35,674 ♪ Don't wanna be playin' with y'all ♪ 532 00:34:35,698 --> 00:34:37,617 ♪ I'm killin' 'em all And makin' it quick ♪ 533 00:34:37,700 --> 00:34:40,620 ♪ Nobody can do what we do We makin' the moves, we gettin' it in ♪ 534 00:34:40,703 --> 00:34:44,624 ♪ We never even seen an L We only excel, we in it for wins ♪ 535 00:34:44,707 --> 00:34:46,084 ♪ It come with the power ♪ 536 00:34:46,584 --> 00:34:48,419 ♪ It's coming with living deadly By the hour ♪ 537 00:34:48,503 --> 00:34:50,189 ♪ Making these haters always gotta cower ♪ 538 00:34:50,213 --> 00:34:52,131 ♪ We know we squeeze 'em All we taste is sour ♪ 539 00:34:52,215 --> 00:34:53,215 ♪ Power ♪ 540 00:34:53,716 --> 00:34:55,593 ♪ They ain't built like us Ain't real like us ♪ 541 00:34:55,676 --> 00:34:57,321 ♪ We comin' in here, can't move like us ♪ 542 00:34:57,345 --> 00:34:59,722 ♪ Ain't cool like us We love it, we all need the ♪ 543 00:35:00,223 --> 00:35:02,558 ♪ Got it flowing through the veins It's the ♪ 544 00:35:02,642 --> 00:35:04,060 ♪ Power, power, power ♪ 545 00:35:04,143 --> 00:35:06,062 ♪ Know the people go insane They feel the ♪ 546 00:35:06,145 --> 00:35:07,188 ♪ Power, power, power ♪ 547 00:35:07,271 --> 00:35:09,440 ♪ We don't give it up, we relish in the ♪ 548 00:35:09,524 --> 00:35:10,983 ♪ Power, power, power ♪ 549 00:35:11,984 --> 00:35:13,402 ♪ Can you feel it? ♪ 550 00:35:15,655 --> 00:35:16,655 ♪ Can you feel it? ♪ 551 00:35:18,407 --> 00:35:19,242 ♪ Whoo! ♪ 552 00:35:19,325 --> 00:35:20,576 ♪ Power ♪ 553 00:35:20,660 --> 00:35:22,912 ♪ Know the people go insane, it's the ♪ 554 00:35:22,995 --> 00:35:23,830 ♪ Power ♪ 555 00:35:23,913 --> 00:35:26,082 ♪ We can hear them scream the name It's the ♪ 556 00:35:26,165 --> 00:35:27,500 ♪ Power ♪ 557 00:35:27,583 --> 00:35:29,335 ♪ We can feel it in our veins, it's the ♪ 558 00:35:29,418 --> 00:35:30,837 ♪ Power ♪ 559 00:35:31,754 --> 00:35:32,754 ♪ Yeah ♪ 43179

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.