All language subtitles for My Coach E02 1080p WEB-DL AAC H.264-Luvmichelle

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:08,120 --> 00:01:09,200 It's a deal. 2 00:01:15,480 --> 00:01:16,519 Enough. 3 00:01:17,239 --> 00:01:18,959 Don't seize the opportunity to touch me. 4 00:01:19,519 --> 00:01:22,200 Don't flatter yourself. Yuck. 5 00:01:22,719 --> 00:01:25,040 Let's go. I'm not in the mood for soccer anymore. 6 00:01:25,959 --> 00:01:26,959 Hey! 7 00:01:35,480 --> 00:01:37,879 Pa-oo! Pa-oo, come here! 8 00:01:42,239 --> 00:01:44,400 This is Pa-oo. He's got skills. 9 00:01:44,599 --> 00:01:45,920 And he's fluent in Thai. 10 00:01:46,239 --> 00:01:49,439 But I'll find you another team member to be an interpreter. 11 00:01:49,959 --> 00:01:51,599 - Go and tell your friends, Pa-oo. - Okay. 12 00:01:53,400 --> 00:01:54,400 Thank you. 13 00:01:55,359 --> 00:01:57,560 What about the others? 14 00:02:19,280 --> 00:02:21,159 It might be a little chaotic. 15 00:02:22,400 --> 00:02:23,400 Okay then. 16 00:02:39,810 --> 00:02:40,840 Move forward. 17 00:02:41,919 --> 00:02:43,199 Stay in your assigned position. 18 00:03:16,520 --> 00:03:17,599 Oh, Jenna? 19 00:03:19,120 --> 00:03:20,400 What are you doing here? 20 00:03:21,680 --> 00:03:23,919 I'm watching the sunset. 21 00:03:24,400 --> 00:03:26,360 - Oh, right. - It's beautiful. 22 00:03:28,280 --> 00:03:29,840 Would you like to join with me? 23 00:03:30,520 --> 00:03:32,960 Oh, sure. Okay. 24 00:03:48,039 --> 00:03:50,759 And how's the team of workers? 25 00:03:51,319 --> 00:03:52,719 Any problems so far? 26 00:03:55,680 --> 00:03:58,120 Not at all. 27 00:03:59,000 --> 00:04:03,280 It might not seem like it. But everyone has a lot of potential. 28 00:04:03,599 --> 00:04:06,240 I believe we're going to win. 29 00:04:06,639 --> 00:04:09,520 Good. Now that's a relief. 30 00:04:14,800 --> 00:04:16,920 You're laying down a strategy, aren't you? 31 00:04:17,920 --> 00:04:18,959 That's right. 32 00:04:20,199 --> 00:04:22,000 You did your homework. 33 00:04:23,639 --> 00:04:25,079 Good. You're hardworking... 34 00:04:25,480 --> 00:04:26,680 Oops, I'm sorry. 35 00:04:27,170 --> 00:04:29,519 There was a mosquito. 36 00:04:29,879 --> 00:04:30,959 Thank you very much. 37 00:04:32,439 --> 00:04:34,519 Um... let's do it this way. 38 00:04:35,610 --> 00:04:38,050 I'll get back to jogging. I won't bother you anymore. 39 00:04:38,730 --> 00:04:40,439 - Sure thing. - Keep fighting. 40 00:04:55,959 --> 00:04:56,959 Jon, 41 00:04:57,399 --> 00:05:01,920 as far as I've seen, our team is missing forwards. 42 00:05:02,610 --> 00:05:03,959 Mm, I know that. 43 00:05:06,399 --> 00:05:09,680 That's Kainuy. He's been spying on us for a while now. 44 00:05:10,050 --> 00:05:12,519 He probably knows we're looking for new members. 45 00:05:16,439 --> 00:05:17,610 Shoot. He's heading over. 46 00:05:18,199 --> 00:05:19,240 Hey, Jon. 47 00:05:19,610 --> 00:05:22,360 I heard you have an opening. 48 00:05:22,610 --> 00:05:24,399 I want to give it a go. 49 00:05:27,360 --> 00:05:29,079 No, we're full. 50 00:05:30,279 --> 00:05:32,839 But I was watching just now, and you still need forwards. 51 00:05:32,879 --> 00:05:34,000 I can play. 52 00:05:34,040 --> 00:05:35,480 I said we're full, so that's it. 53 00:05:36,560 --> 00:05:37,560 Did you hear what I said? 54 00:05:39,040 --> 00:05:40,800 Mm. We're full. 55 00:05:41,079 --> 00:05:42,519 Hey, Jon. I'm here. 56 00:05:43,439 --> 00:05:45,319 The teacher made me do tons of revisions. 57 00:05:45,920 --> 00:05:46,920 Am I too late? 58 00:05:48,079 --> 00:05:49,959 Well then. It's okay. 59 00:05:50,759 --> 00:05:51,759 Thanks. 60 00:05:56,560 --> 00:05:59,279 Plerng, good timing. 61 00:06:00,680 --> 00:06:03,240 Yu, this is Plerng. He's our forward. 62 00:06:04,079 --> 00:06:05,199 Have you two ever been on the same team before? 63 00:06:08,079 --> 00:06:09,079 I don't think so. 64 00:06:11,399 --> 00:06:13,680 I think you two will get along. 65 00:06:14,439 --> 00:06:15,439 Give it a go. 66 00:06:17,319 --> 00:06:18,319 Hey, let's train! 67 00:06:22,160 --> 00:06:23,199 Cone dribbling drill. 68 00:06:42,160 --> 00:06:43,199 I'm sorry. 69 00:06:45,160 --> 00:06:46,199 Whoa. 70 00:06:47,480 --> 00:06:49,680 You couldn't close your mouth before, and now you have braces? 71 00:06:50,079 --> 00:06:52,040 Those are nice braces. Who's your orthodontist? 72 00:06:53,160 --> 00:06:54,199 They really suit you. 73 00:06:59,680 --> 00:07:01,920 Hey, wait! Calm down! 74 00:07:02,519 --> 00:07:04,519 - Ow, ow, ow! - Whoa! 75 00:07:04,839 --> 00:07:07,399 Look at him! He's trying to eat her pigtail! 76 00:07:07,480 --> 00:07:10,480 He's eating her pigtail! 77 00:07:41,959 --> 00:07:43,399 - Koong. - Yes? 78 00:07:43,519 --> 00:07:47,720 Jerd's going to Bangkok next week. Do you know why? 79 00:07:48,120 --> 00:07:49,160 Oh. 80 00:07:49,279 --> 00:07:52,120 He's probably going to visit the kid he had out-of-wedlock. 81 00:07:53,439 --> 00:07:54,800 Kidding! 82 00:07:59,319 --> 00:08:00,839 I notice that he goes to Bangkok 83 00:08:00,959 --> 00:08:03,360 once a month or every two months. 84 00:08:03,639 --> 00:08:05,759 But I don't know why. 85 00:08:06,040 --> 00:08:08,040 Even his nephew doesn't know. 86 00:08:14,399 --> 00:08:15,480 Jon once said 87 00:08:17,199 --> 00:08:18,879 that Uncle Jerd doesn't have that many interests in his life. 88 00:08:18,920 --> 00:08:20,319 There are only work and soccer. 89 00:08:21,399 --> 00:08:23,759 By the way, are you interested in Uncle Jerd? 90 00:08:27,560 --> 00:08:29,240 That's not it! 91 00:08:29,439 --> 00:08:31,120 I'm not! The thing is... 92 00:08:32,279 --> 00:08:34,840 we're going to be colleagues. 93 00:08:36,799 --> 00:08:38,600 You're going to coach the soccer team, aren't you? 94 00:08:39,240 --> 00:08:40,240 That's right. 95 00:08:41,450 --> 00:08:42,799 And you are... 96 00:08:43,559 --> 00:08:46,519 Jon's girlfriend? We met at the restaurant the other day, right? 97 00:08:47,210 --> 00:08:49,090 We did. I'm Marin. 98 00:08:49,240 --> 00:08:50,240 Well, 99 00:08:51,159 --> 00:08:55,240 have you decided on which hairstyle you'd like? 100 00:08:56,799 --> 00:08:58,159 Absolutely no idea. 101 00:09:00,639 --> 00:09:01,840 You're going to a wedding, right? 102 00:09:05,720 --> 00:09:07,559 Do you mind if I borrow your phone? 103 00:09:17,799 --> 00:09:20,480 I think you should try this style. 104 00:09:20,879 --> 00:09:23,399 Tie your hair up and show off your neck. 105 00:09:24,039 --> 00:09:26,279 Then wear a thin necklace. 106 00:09:26,600 --> 00:09:27,960 It'll work well. 107 00:09:31,919 --> 00:09:34,039 I have to go now, Koong. 108 00:09:34,279 --> 00:09:35,399 - Okay. - I'll see you later. 109 00:09:48,450 --> 00:09:49,519 This way! 110 00:09:54,600 --> 00:09:55,759 Pa-oo is quite agile. 111 00:09:56,360 --> 00:09:57,519 He's good at protecting the ball. 112 00:10:05,090 --> 00:10:07,919 Can you tell him to pass the ball to his teammates sometimes? 113 00:10:08,120 --> 00:10:10,678 Pa-oo, don't keep the ball to yourself. 114 00:10:10,679 --> 00:10:13,090 Pass it to one of your teammates. 115 00:10:17,279 --> 00:10:18,360 Hey! 116 00:10:19,330 --> 00:10:22,799 - Tell him to come back! - Pa-oo, come back! 117 00:10:23,399 --> 00:10:24,399 Come back! 118 00:10:25,919 --> 00:10:27,210 Pa-oo, come back! 119 00:10:30,600 --> 00:10:34,879 Just now, Pa-oo, Suew, Tom, Tai, Juga and Sia 120 00:10:35,210 --> 00:10:37,879 were adequate. But you have to try harder, okay? 121 00:10:38,279 --> 00:10:42,000 You guys were adequate, but you have to try harder. 122 00:10:43,639 --> 00:10:44,759 And Pa-oo, 123 00:10:45,039 --> 00:10:47,799 I told you to pass the ball. So you have to, understand? 124 00:10:48,559 --> 00:10:51,450 The coach told you to pass the ball, Pa-oo. 125 00:10:52,120 --> 00:10:54,330 So you have to, okay? 126 00:11:13,279 --> 00:11:15,559 Okay, you can get back to training now. 127 00:11:15,919 --> 00:11:17,960 Okay, you can get back to training now. 128 00:11:18,039 --> 00:11:19,200 Go on. Go. 129 00:11:19,960 --> 00:11:21,399 - Keep an eye on them, please. - Sure. 130 00:11:26,360 --> 00:11:27,480 Hey! 131 00:11:30,960 --> 00:11:31,960 Can you come here for a bit? 132 00:11:35,720 --> 00:11:37,960 Yes? Is something the matter? 133 00:11:39,919 --> 00:11:41,720 So it's like I told you. 134 00:11:41,919 --> 00:11:43,600 I have to form a soccer team for this Saturday's match. 135 00:11:43,960 --> 00:11:45,200 I want you to join the team. 136 00:11:45,639 --> 00:11:46,639 Can you help me? 137 00:11:47,039 --> 00:11:48,120 But... 138 00:11:48,759 --> 00:11:50,799 as far as I've seen you guys play 139 00:11:51,600 --> 00:11:53,679 compared to the time you have left, I think it's... 140 00:11:55,120 --> 00:11:56,440 Are you sure you're up for it? 141 00:11:57,559 --> 00:11:58,639 About that... 142 00:12:08,320 --> 00:12:09,360 What? 143 00:12:14,879 --> 00:12:16,120 What's wrong with you? 144 00:12:16,480 --> 00:12:18,440 My guy dumped me. 145 00:12:19,399 --> 00:12:23,360 Don't tell me you're in the shower with all your clothes on right now? 146 00:12:24,480 --> 00:12:25,600 No. 147 00:12:25,919 --> 00:12:27,240 It's raining in Bangkok. 148 00:12:31,200 --> 00:12:32,320 It's okay. 149 00:12:32,759 --> 00:12:35,639 You still have me. I'll come and pick you up tomorrow, okay? 150 00:12:36,080 --> 00:12:38,639 Okay. Thanks. 151 00:12:49,320 --> 00:12:52,840 I just got an assistant coach. She's very skilled. We'll make it. 152 00:12:53,600 --> 00:12:55,320 - She's that good? - Yes! 153 00:12:55,919 --> 00:12:57,440 So you're joining the team? 154 00:12:59,240 --> 00:13:00,279 All right. 155 00:13:03,279 --> 00:13:04,399 Would you like a snack? 156 00:13:07,840 --> 00:13:11,159 I didn't know you two knew each other. 157 00:13:11,440 --> 00:13:12,559 We're close, actually. 158 00:13:13,320 --> 00:13:15,240 He's almost like a tutor. 159 00:13:15,840 --> 00:13:19,879 I got straight A's last semester because of him. 160 00:13:20,399 --> 00:13:23,559 Wow, you must be so happy. 161 00:13:23,799 --> 00:13:25,759 You're studious as well? 162 00:13:26,120 --> 00:13:27,159 I get by. 163 00:13:29,960 --> 00:13:32,039 Marin, you're here. 164 00:13:32,799 --> 00:13:33,799 You didn't answer any of my calls. 165 00:13:35,200 --> 00:13:36,639 I had a tutoring session with Kainuy, 166 00:13:37,080 --> 00:13:38,159 so I had the phone on silent. 167 00:13:38,600 --> 00:13:39,759 You know I don't like it when you do that. 168 00:13:41,360 --> 00:13:42,600 Turn the sound on sometimes. 169 00:13:43,039 --> 00:13:45,519 Hey, Jon. I'm sorry. 170 00:13:45,720 --> 00:13:47,559 - I went overtime today. - Busybody. 171 00:13:48,320 --> 00:13:49,519 I'm talking to my girlfriend right now. 172 00:13:51,399 --> 00:13:54,120 Hey, be nice. What's gotten into you? 173 00:13:56,320 --> 00:13:57,720 Calm down. 174 00:13:58,639 --> 00:13:59,720 Let's be civilized. 175 00:14:00,600 --> 00:14:01,600 I'll be direct. 176 00:14:02,879 --> 00:14:04,919 I don't like this guy. You know that. 177 00:14:06,720 --> 00:14:08,399 And I don't want you to study with him either. 178 00:14:10,600 --> 00:14:11,799 You've already been getting good grades. 179 00:14:12,879 --> 00:14:13,919 What more do you want? 180 00:14:15,360 --> 00:14:17,039 Jon, here's the menu. 181 00:14:17,360 --> 00:14:19,840 You came all the way here, so you have to order something. 182 00:14:29,320 --> 00:14:31,639 I'm sorry for starting this mess. 183 00:14:33,720 --> 00:14:35,120 Don't worry about it. 184 00:14:35,399 --> 00:14:36,879 It's not your fault, Marin. 185 00:14:41,200 --> 00:14:42,200 I'm sorry. 186 00:14:50,759 --> 00:14:53,840 Why did you tell me to dress up so manly? 187 00:14:54,320 --> 00:14:55,399 What about my makeup? 188 00:14:56,840 --> 00:14:59,559 Come on. Hide your femininity for now. 189 00:15:01,200 --> 00:15:03,200 I'm a woman and became a coach, 190 00:15:03,240 --> 00:15:05,200 and the people here question me. 191 00:15:05,399 --> 00:15:07,919 So, just in case. Safety first. 192 00:15:08,720 --> 00:15:11,120 Okay, Coach. 193 00:15:11,600 --> 00:15:12,600 Happy now? 194 00:15:13,759 --> 00:15:15,480 Oh, another thing. 195 00:15:15,919 --> 00:15:19,639 While you're here, you're not Barbara anymore. 196 00:15:19,919 --> 00:15:22,159 You're "Coach Bob", understand? 197 00:15:26,919 --> 00:15:30,840 Hey, pull your pants down. They're too tight around your butt. 198 00:15:32,200 --> 00:15:33,919 More. Look more manly. 199 00:15:34,759 --> 00:15:35,759 Is this enough for you? 200 00:15:36,279 --> 00:15:37,399 Can you not clench your butt? 201 00:15:38,519 --> 00:15:39,600 Act normal. 202 00:15:40,600 --> 00:15:42,039 - Happy now? - Hello. 203 00:15:42,759 --> 00:15:44,519 We might build a car park at the front. 204 00:15:44,679 --> 00:15:45,679 Oh, hello, Jenna. 205 00:15:46,639 --> 00:15:47,639 - Hello. - Hello. 206 00:15:48,879 --> 00:15:50,480 Oh, wow. 207 00:15:51,039 --> 00:15:54,399 So that's Jerdjarad, your future boyfriend? 208 00:15:54,559 --> 00:15:55,559 Indeed. 209 00:15:55,679 --> 00:15:56,759 Whoa. 210 00:15:57,320 --> 00:15:59,279 He's really out of reach like you said. 211 00:15:59,720 --> 00:16:00,960 He's got good father vibes 212 00:16:01,639 --> 00:16:02,639 and seems heartwarming. 213 00:16:03,279 --> 00:16:06,080 We should call him "Daddy". 214 00:16:06,440 --> 00:16:07,559 Mm! 215 00:16:08,080 --> 00:16:11,120 He even looks good from a distance. 216 00:16:12,000 --> 00:16:14,758 He's good both inside and out. 217 00:16:14,759 --> 00:16:15,759 Jeez! 218 00:16:19,159 --> 00:16:21,480 Enough. Stop fawning over him. 219 00:16:21,559 --> 00:16:22,639 We're on the clock. 220 00:16:23,120 --> 00:16:26,080 He might not want me if he sees me slacking off. 221 00:16:37,200 --> 00:16:38,200 Hey! 222 00:16:40,080 --> 00:16:41,159 Are you okay? 223 00:16:45,720 --> 00:16:47,759 You have to take it slow with this kind of thing. 224 00:16:47,919 --> 00:16:51,360 If you don't know your strength, you might get a red card. 225 00:16:53,200 --> 00:16:54,919 Use your strength accordingly. 226 00:16:57,360 --> 00:16:58,639 - Pa-oo. - Yes? 227 00:17:00,320 --> 00:17:02,039 You were doing better. But pass the ball... 228 00:17:02,080 --> 00:17:03,879 - to your teammates more. - Okay. 229 00:17:04,440 --> 00:17:07,200 What? I'll be home right away! 230 00:17:07,720 --> 00:17:09,410 Coach? Coach? 231 00:17:09,680 --> 00:17:10,680 I have to go home. 232 00:17:11,039 --> 00:17:12,440 Someone's trying to start a fight. 233 00:17:12,599 --> 00:17:14,410 Jon's having a go at my parents. 234 00:17:14,519 --> 00:17:16,170 Oh? I'm coming with you? 235 00:17:16,599 --> 00:17:18,170 Bob, handle the training for me, won't you? 236 00:17:20,920 --> 00:17:21,920 I have no choice. 237 00:17:22,200 --> 00:17:23,240 I've seen you borrowing other people's boats 238 00:17:23,920 --> 00:17:25,240 many times already. 239 00:17:25,960 --> 00:17:27,039 This is against the company rules. 240 00:17:27,480 --> 00:17:28,839 I'm really sorry. 241 00:17:29,200 --> 00:17:31,279 I didn't mean to cheat 242 00:17:31,480 --> 00:17:32,650 your uncle. 243 00:17:33,000 --> 00:17:34,410 But there really is a leak in our boat. 244 00:17:34,960 --> 00:17:37,890 We don't have money to fix it, so we needed to borrow a boat. 245 00:17:37,960 --> 00:17:38,960 I can't help you. 246 00:17:39,799 --> 00:17:40,799 Jon! 247 00:17:43,680 --> 00:17:45,839 You know everyone does this. 248 00:17:46,200 --> 00:17:48,410 People are just helping each other out when someone's in trouble. 249 00:17:48,890 --> 00:17:51,039 Your parents went against the rules of my uncle's company. 250 00:17:51,200 --> 00:17:52,319 I'm only enforcing it. 251 00:17:53,079 --> 00:17:54,119 Rules? 252 00:17:54,650 --> 00:17:56,359 This is not about rules or regulations. 253 00:17:56,599 --> 00:17:58,559 You're angry because I'm tutoring Marin, aren't you? 254 00:17:58,960 --> 00:18:01,000 You're angry over such a small thing? 255 00:18:01,680 --> 00:18:03,200 You got upset over this? 256 00:18:04,279 --> 00:18:05,559 Kainuy! 257 00:18:06,359 --> 00:18:08,680 Don't! Stop fighting! 258 00:18:11,960 --> 00:18:12,960 Enough! 259 00:18:13,359 --> 00:18:15,119 - Jon, stop! - Stay out of it. 260 00:18:15,240 --> 00:18:16,599 Jon, stop right now! 261 00:18:20,000 --> 00:18:21,319 Do you know what you're doing, Uncle? 262 00:18:22,200 --> 00:18:23,650 Kainuy's parents are cheating us. 263 00:18:24,720 --> 00:18:26,079 No one's cheating me. 264 00:18:26,720 --> 00:18:29,410 And it's not your job to be scrutinizing other people. 265 00:18:29,799 --> 00:18:30,960 Apologize to everyone, 266 00:18:31,319 --> 00:18:32,519 including Jenna. 267 00:18:56,410 --> 00:18:58,240 I'm really sorry about my nephew. 268 00:18:59,279 --> 00:19:01,079 - As for the damages, I... - It's okay. 269 00:19:01,319 --> 00:19:04,170 It's not a problem at all. It's just broken. 270 00:19:04,279 --> 00:19:06,240 You should go after him. 271 00:19:07,680 --> 00:19:09,039 - I'm really sorry. - It's okay. 272 00:19:13,279 --> 00:19:14,799 Let me have a look. Does it hurt? 273 00:19:30,359 --> 00:19:31,359 Move. 274 00:19:42,839 --> 00:19:43,839 Uncle Jerd, 275 00:19:45,890 --> 00:19:46,890 I'm sorry. 276 00:19:47,559 --> 00:19:49,119 You should be apologizing 277 00:19:49,319 --> 00:19:51,079 to everyone else, not me. 278 00:19:51,519 --> 00:19:52,799 But it's also my fault 279 00:19:53,039 --> 00:19:54,440 for not raising you well enough. 280 00:19:56,890 --> 00:19:57,960 Since your dad passed away, 281 00:19:58,960 --> 00:20:00,960 I've been trying my best to take care of you. 282 00:20:02,410 --> 00:20:04,200 But you've grown up now. 283 00:20:06,200 --> 00:20:08,799 You should know the difference between right and wrong. 284 00:20:09,559 --> 00:20:11,000 Don't let your emotions get the best of you again. 285 00:20:12,119 --> 00:20:13,200 Do you understand what I said? 286 00:20:15,559 --> 00:20:16,559 Yes, Uncle. 287 00:20:31,279 --> 00:20:32,279 Here are some bandages. 288 00:21:16,599 --> 00:21:20,039 You should be apologizing to everyone else, not me. 289 00:21:21,599 --> 00:21:22,599 Auntie... 290 00:21:24,599 --> 00:21:25,599 Jenna, 291 00:21:26,650 --> 00:21:28,440 I'm sorry about yesterday. 292 00:21:29,920 --> 00:21:31,000 Uh... 293 00:21:31,279 --> 00:21:32,440 How's your wound? 294 00:21:32,559 --> 00:21:33,890 I'm sorry about yesterday. 295 00:21:34,000 --> 00:21:35,410 Put this on, okay? 296 00:21:35,839 --> 00:21:37,200 Offering her medicine? 297 00:21:37,440 --> 00:21:38,480 This is so lame. 298 00:21:39,680 --> 00:21:40,799 Thank you very much. 299 00:21:41,359 --> 00:21:42,599 Thank you. 300 00:21:42,650 --> 00:21:43,960 Please come back again. 301 00:21:56,000 --> 00:21:58,640 Marin, is something the matter? 302 00:21:59,119 --> 00:22:01,480 Can I talk to you about something? 303 00:22:01,839 --> 00:22:02,839 Sure. 304 00:22:05,359 --> 00:22:06,359 Do you want to grab a seat? 305 00:22:21,279 --> 00:22:22,279 The thing is... 306 00:22:24,039 --> 00:22:26,599 I think something's changed between me and Jon. 307 00:22:27,400 --> 00:22:28,400 What do you mean? 308 00:22:28,960 --> 00:22:30,279 I know that we're dating, 309 00:22:30,839 --> 00:22:32,440 but it's like we don't have feelings for each other. 310 00:22:33,519 --> 00:22:34,559 Do you know what I'm saying? 311 00:22:35,200 --> 00:22:36,200 How so? 312 00:22:36,640 --> 00:22:38,799 He's a popular guy 313 00:22:39,319 --> 00:22:40,319 and an internet sensation. 314 00:22:40,559 --> 00:22:41,880 And I'm like the star of my year. 315 00:22:42,519 --> 00:22:43,960 So it's like... 316 00:22:44,519 --> 00:22:47,680 The top guy has to be with the top girl. 317 00:22:48,200 --> 00:22:49,200 That's right. 318 00:22:50,359 --> 00:22:51,400 And... 319 00:22:54,440 --> 00:22:55,920 are you happy? 320 00:22:55,960 --> 00:22:57,440 I was initially. 321 00:22:57,960 --> 00:22:59,119 But as time went by, 322 00:22:59,640 --> 00:23:00,960 I think we're... 323 00:23:01,960 --> 00:23:04,480 Right for the wrong reasons? 324 00:23:04,799 --> 00:23:05,799 Exactly. 325 00:23:06,000 --> 00:23:07,279 That's exactly what I think. 326 00:23:08,240 --> 00:23:10,960 I think he approached me just because of my popularity. 327 00:23:11,400 --> 00:23:13,119 But once we actually started dating, 328 00:23:13,640 --> 00:23:15,640 it's like we barely know each other. 329 00:23:16,640 --> 00:23:18,200 What do you think I should do? 330 00:23:18,960 --> 00:23:20,759 I can't answer that for you. 331 00:23:21,400 --> 00:23:22,839 But you have to think 332 00:23:23,480 --> 00:23:24,880 whether the past few months 333 00:23:25,599 --> 00:23:27,240 are enough of an answer for you. 334 00:23:27,599 --> 00:23:28,599 In fact, 335 00:23:29,200 --> 00:23:30,799 nothing is permanent. 336 00:23:31,440 --> 00:23:32,480 But I think that... 337 00:23:33,519 --> 00:23:34,759 in the end, 338 00:23:36,079 --> 00:23:37,359 being right 339 00:23:37,680 --> 00:23:39,680 shouldn't trump the feelings of the heart. 340 00:23:41,400 --> 00:23:42,400 Wouldn't you agree? 341 00:23:49,680 --> 00:23:50,880 Isn't that a little too far, Auntie? 342 00:23:51,880 --> 00:23:53,359 You're brainwashing Marin to break up with me. 343 00:23:54,359 --> 00:23:56,000 I was just speaking my mind. 344 00:23:56,440 --> 00:23:58,880 It's you who should be asking yourself 345 00:23:58,920 --> 00:24:01,160 if you've ever tried to understand your girlfriend. 346 00:24:04,599 --> 00:24:05,599 Marin, 347 00:24:06,799 --> 00:24:08,519 you're not actually thinking of breaking up with me, are you? 348 00:24:10,279 --> 00:24:11,440 You're just angry with me, right? 349 00:24:11,680 --> 00:24:14,359 No, I'm already past being angry. 350 00:24:15,039 --> 00:24:16,200 I'm just sad. 351 00:24:16,559 --> 00:24:18,039 This whole time, 352 00:24:18,680 --> 00:24:20,519 I've always tried to understand. 353 00:24:21,119 --> 00:24:22,519 But the more I tried, 354 00:24:22,839 --> 00:24:24,079 the more I realized 355 00:24:24,400 --> 00:24:25,839 that my efforts were one-sided. 356 00:24:26,200 --> 00:24:27,279 You're still the same. 357 00:24:27,960 --> 00:24:30,000 You never tried to understand me at all, Jon. 358 00:24:32,400 --> 00:24:33,440 I think... 359 00:24:34,960 --> 00:24:36,000 I want to break up with you. 360 00:24:37,079 --> 00:24:38,880 - I... - Let's break up. 361 00:24:55,480 --> 00:24:57,440 Why are you sitting here alone in the dark? 362 00:24:57,839 --> 00:24:58,880 Marin broke up with me. 363 00:25:00,039 --> 00:25:01,039 Huh? 364 00:25:02,319 --> 00:25:04,599 Don't try to comfort me. I just wanted to let you know. 365 00:25:06,720 --> 00:25:09,960 That stupid coach brainwashed Marin into breaking up with me. 366 00:25:19,519 --> 00:25:21,200 He's kicking a curved ball as requested. 367 00:25:22,400 --> 00:25:23,400 He's got potential. 368 00:25:24,799 --> 00:25:27,119 Bob, I've got an idea. 369 00:25:27,640 --> 00:25:30,039 It's difficult to train the players 370 00:25:30,559 --> 00:25:33,279 to get along with each other, and there's not enough time either. 371 00:25:33,960 --> 00:25:35,799 But if we train the ones that are already skilled 372 00:25:36,160 --> 00:25:37,920 to go along with our game plan, 373 00:25:37,960 --> 00:25:39,440 it's going to take less time. 374 00:25:40,240 --> 00:25:41,359 Starting with Pa-oo, 375 00:25:41,759 --> 00:25:45,240 let him dribble to the opponent's goal as far as he can 376 00:25:45,680 --> 00:25:46,839 and use him as a lure 377 00:25:47,039 --> 00:25:48,240 to attract fouls. 378 00:25:48,599 --> 00:25:51,319 And you're going to have Kainuy 379 00:25:51,960 --> 00:25:53,559 score a free kick, aren't you? 380 00:25:53,880 --> 00:25:55,000 Correct! 381 00:25:59,920 --> 00:26:01,079 Well done, Kainuy! 382 00:26:21,319 --> 00:26:22,359 Ooh. 383 00:26:30,759 --> 00:26:32,400 Now that I've seen their starters, 384 00:26:33,240 --> 00:26:34,440 honestly, 385 00:26:35,240 --> 00:26:36,640 I'm going to do 386 00:26:37,039 --> 00:26:38,599 my very best. 387 00:26:41,400 --> 00:26:42,599 - Take your pick. - Tails. 388 00:26:42,720 --> 00:26:44,000 - And you? - Heads. 389 00:26:47,960 --> 00:26:50,240 Heads. Orange can go first. 390 00:27:26,400 --> 00:27:28,039 Yu! Yu! 391 00:27:32,599 --> 00:27:33,839 Good job, Kainuy! 392 00:27:41,279 --> 00:27:42,319 Hey! 393 00:27:42,880 --> 00:27:43,880 Go! 394 00:28:01,359 --> 00:28:03,079 Hey, I'm sorry. 395 00:28:13,960 --> 00:28:14,960 Specs! 396 00:28:22,920 --> 00:28:24,880 It's okay, everyone! You're doing great! 397 00:28:25,759 --> 00:28:27,799 Hey, defenders move up! 398 00:28:28,240 --> 00:28:30,240 Leave only one behind! Move up! 399 00:28:30,599 --> 00:28:31,599 Okay! 400 00:28:36,480 --> 00:28:37,519 Jon! 401 00:28:48,480 --> 00:28:49,799 - Jon! - Yu! 402 00:28:53,759 --> 00:28:54,960 - Argh! - Ugh! 403 00:29:04,359 --> 00:29:05,359 Kainuy! 404 00:29:06,759 --> 00:29:07,759 Yes, Coach? 405 00:29:08,359 --> 00:29:10,079 Increase the defenders to three. 406 00:29:10,279 --> 00:29:11,920 And stay in our field. 407 00:29:12,079 --> 00:29:13,119 What about offense? 408 00:29:13,839 --> 00:29:15,279 Find a time when they let their guard down, 409 00:29:15,640 --> 00:29:16,640 then go for it. 410 00:29:17,279 --> 00:29:18,319 Good luck! 411 00:29:18,720 --> 00:29:19,720 All right! Go! 412 00:29:20,160 --> 00:29:22,519 Increase the defenders to three and stay in our field. 413 00:29:23,640 --> 00:29:26,279 Increase the defenders to three 414 00:29:26,400 --> 00:29:29,880 and stay in our field. 415 00:29:30,720 --> 00:29:32,640 And find the right time to score a goal. 416 00:29:33,079 --> 00:29:36,920 Find the right time 417 00:29:37,240 --> 00:29:38,759 to score a goal. 418 00:29:39,119 --> 00:29:40,599 - Thank you very much. - You're welcome. 419 00:29:40,880 --> 00:29:42,720 - Do you understand? - Do you understand? 420 00:29:42,920 --> 00:29:43,960 Keep going! 421 00:29:44,240 --> 00:29:45,319 That's enough. 422 00:29:46,480 --> 00:29:48,680 (Team A: 1 - Team B: 0) 423 00:29:49,720 --> 00:29:51,799 - Guys! - Good, Kainuy! 424 00:29:52,960 --> 00:29:55,160 Well done! Pass the ball! Go! 425 00:30:26,960 --> 00:30:27,960 He's awesome. 426 00:30:30,279 --> 00:30:32,839 Excellent, Kainuy. Now we can go along with the game plan. 427 00:30:33,039 --> 00:30:35,480 Let Pa-oo dribble toward the goal as close as he can. 428 00:30:35,720 --> 00:30:36,720 Okay. 429 00:30:36,880 --> 00:30:37,920 Well done! 430 00:30:39,359 --> 00:30:40,720 - Okay. Translate. - Pa-oo, 431 00:30:41,319 --> 00:30:43,799 dribble toward the goal as close as you can. 432 00:30:44,599 --> 00:30:45,599 Okay. 433 00:30:45,880 --> 00:30:46,880 Okay! 434 00:30:46,920 --> 00:30:48,880 (Team A: 1 - Team B: 1) 435 00:30:57,640 --> 00:30:59,519 Good job, Pa-oo! Good! 436 00:31:04,920 --> 00:31:06,200 Deal with that jerk. 437 00:31:06,839 --> 00:31:07,839 Go. 438 00:31:11,559 --> 00:31:12,599 Go on! 439 00:31:18,720 --> 00:31:19,759 Foul! 440 00:31:20,160 --> 00:31:22,039 What? I didn't! 441 00:31:35,680 --> 00:31:37,759 Hey! Ref! 442 00:31:37,880 --> 00:31:38,880 That's a foul! 443 00:31:39,119 --> 00:31:40,319 Kainuy, are you okay? 444 00:31:50,960 --> 00:31:53,079 Kainuy, how are you doing? 445 00:31:53,759 --> 00:31:54,920 Are you up for a free kick? 446 00:31:56,559 --> 00:31:57,599 Yes, I'm up for it. 447 00:31:58,079 --> 00:31:59,079 Are you sure? 448 00:32:34,119 --> 00:32:35,119 Kainuy! 449 00:32:54,000 --> 00:32:55,000 Kainuy? 450 00:32:58,440 --> 00:32:59,440 Have a seat. 451 00:33:03,319 --> 00:33:05,759 Everyone else, take a break. Get a cold compress. 452 00:33:07,799 --> 00:33:08,880 How are you? Are you okay? 453 00:33:09,240 --> 00:33:11,319 It's throbbing. 454 00:33:11,960 --> 00:33:13,400 That kid has gone too far. 455 00:33:13,839 --> 00:33:14,920 He doesn't have good sportsmanship. 456 00:33:19,960 --> 00:33:22,559 Kainuy, does it hurt? 457 00:33:23,720 --> 00:33:24,720 Just a little. 458 00:33:27,880 --> 00:33:28,880 Coach, 459 00:33:29,960 --> 00:33:31,880 I was being careless. I'm sorry. 460 00:33:34,519 --> 00:33:36,319 It's okay. You did well. 461 00:33:37,400 --> 00:33:38,599 You can rest now. 462 00:33:41,119 --> 00:33:42,119 And what are you going to do now? 463 00:33:42,680 --> 00:33:43,880 I'll be your substitute. 464 00:33:46,160 --> 00:33:47,160 Ref? 465 00:33:48,000 --> 00:33:49,000 Yes? 466 00:33:49,519 --> 00:33:50,759 Substitution, please. 467 00:33:51,039 --> 00:33:52,039 Sure. 468 00:34:03,880 --> 00:34:05,200 A coach substituting for a player? 469 00:34:05,480 --> 00:34:06,880 How is that even legal? 470 00:34:08,000 --> 00:34:09,079 Are you really a referee? 471 00:34:10,880 --> 00:34:11,920 It's legal here, Jon. 472 00:34:12,559 --> 00:34:15,119 Have you seen the rules and the list of names Jenna's team sent over? 473 00:34:16,039 --> 00:34:17,199 There are no gender restrictions. 474 00:34:17,880 --> 00:34:19,519 And the coach is permitted to substitute for a player. 475 00:34:19,840 --> 00:34:20,920 It's a special match. 476 00:34:21,039 --> 00:34:22,599 I'm just following the list of rules I've received. 477 00:34:43,920 --> 00:34:45,000 You can play, Jenna. 478 00:34:46,960 --> 00:34:47,960 Thank you. 479 00:35:01,289 --> 00:35:02,329 Do you want me to massage it? 480 00:35:02,960 --> 00:35:04,039 You're tensing up too much. 481 00:35:06,719 --> 00:35:07,719 No need. 482 00:35:08,159 --> 00:35:09,400 I'm not going to prank you. 483 00:35:17,239 --> 00:35:18,480 Your leg is tensed up. 484 00:35:18,719 --> 00:35:20,119 How are you going to play in the second half? 485 00:35:57,920 --> 00:36:00,329 Just a little bit more so that you'll get better. 486 00:36:06,639 --> 00:36:07,679 Thanks. 487 00:36:11,039 --> 00:36:12,119 I'm sorry 488 00:36:13,000 --> 00:36:14,880 about what happened in the past. 489 00:36:16,559 --> 00:36:17,639 I don't know 490 00:36:17,920 --> 00:36:19,599 why I was like that at the time either. 491 00:36:22,329 --> 00:36:25,599 It's okay. It was a long time ago. 492 00:36:26,480 --> 00:36:28,960 Anyway, you're totally different 493 00:36:29,079 --> 00:36:31,239 in comparison to back then. 494 00:36:34,809 --> 00:36:35,840 You too. 495 00:36:38,960 --> 00:36:40,679 You look better 496 00:36:41,239 --> 00:36:42,289 without those braces. 497 00:36:45,809 --> 00:36:46,809 But there's one thing. 498 00:36:48,000 --> 00:36:50,480 You still suck at soccer. 499 00:36:51,480 --> 00:36:52,519 Enough! 500 00:36:52,679 --> 00:36:53,679 I don't need you to massage it for me. 501 00:36:54,199 --> 00:36:55,880 What? You're better already? 502 00:36:56,039 --> 00:36:57,289 Yes, I am. 503 00:36:57,769 --> 00:36:59,328 Are you sure? You need to massage it more. Come on. 504 00:36:59,329 --> 00:37:00,400 No, I don't need it anymore. 505 00:37:00,440 --> 00:37:02,239 - It's still tense. - No, I'm fine. 506 00:37:02,289 --> 00:37:03,599 - Here. I'll do it. - No, I don't want you to. 507 00:37:03,639 --> 00:37:04,840 It'll help ease the pain. 508 00:37:04,880 --> 00:37:06,559 Enough. You can go back to where you came from. 509 00:37:15,679 --> 00:37:16,880 From now on, 510 00:37:17,239 --> 00:37:19,880 all defenders stand 511 00:37:20,039 --> 00:37:21,639 in a zigzag formation like this. 512 00:37:22,119 --> 00:37:26,159 From now on, all defenders stand in a zigzag formation. 513 00:37:27,400 --> 00:37:28,880 Don't stand separately. 514 00:37:29,119 --> 00:37:31,159 Think of it as if you're dragging a fishnet 515 00:37:31,360 --> 00:37:33,159 and the ball is a fish. 516 00:37:33,360 --> 00:37:35,559 So don't let the fish escape out of the net. 517 00:37:35,639 --> 00:37:38,289 But if it does, then go back and catch it right away. 518 00:37:38,679 --> 00:37:41,289 Don't stand separately. 519 00:37:41,329 --> 00:37:44,360 Think of it as if you're dragging a fishnet and the ball is a fish. 520 00:37:44,480 --> 00:37:46,289 So don't let the fish escape out of the net. 521 00:37:46,360 --> 00:37:48,400 But if it does, then go back and catch it right away. 522 00:37:48,519 --> 00:37:49,519 - Understood. - Okay. 523 00:37:50,719 --> 00:37:52,519 - Good luck! - You can do it! Keep going! 524 00:37:53,039 --> 00:37:54,809 Go! Let's do it! 525 00:37:54,960 --> 00:37:56,289 Do your best! Go! 526 00:38:07,639 --> 00:38:09,039 (Team A: 1 - Team B: 1) 527 00:38:20,360 --> 00:38:22,039 Do you think you're going to get away with playing the same joke? 528 00:38:22,199 --> 00:38:23,840 I told you to wait and see. 529 00:38:58,769 --> 00:38:59,840 (Timer done) 530 00:39:07,880 --> 00:39:09,559 Go on. Go and take a break. 531 00:39:10,880 --> 00:39:11,960 Look after the players. 532 00:39:15,719 --> 00:39:18,329 I'm sorry for failing, Jerd. 533 00:39:19,400 --> 00:39:20,440 We didn't win. 534 00:39:21,400 --> 00:39:22,519 That's right. 535 00:39:25,000 --> 00:39:26,000 Well then. 536 00:39:26,679 --> 00:39:28,519 I'll do as promised. 537 00:39:28,809 --> 00:39:29,920 I'm going to resign. 538 00:39:31,159 --> 00:39:32,329 That's not necessary. 539 00:39:33,199 --> 00:39:36,840 I think you're going to be the best coach we've ever had. 540 00:39:38,079 --> 00:39:40,440 Huh? You can't do that, Uncle. 541 00:39:41,360 --> 00:39:43,559 The loser has to resign according to the rules, right? 542 00:39:46,239 --> 00:39:48,880 Well, Jenna didn't lose. 543 00:39:49,960 --> 00:39:51,559 It's a draw, 1-1. 544 00:39:53,840 --> 00:39:55,329 Everyone who came to watch the match today 545 00:39:55,769 --> 00:39:57,920 also saw that Jenna didn't lose. 546 00:39:59,039 --> 00:40:00,119 She's achieved a lot. 547 00:40:00,519 --> 00:40:01,639 She was able to communicate with the team 548 00:40:01,719 --> 00:40:03,360 despite the language differences. 549 00:40:04,119 --> 00:40:05,719 She was able to draw out their potential 550 00:40:06,159 --> 00:40:07,599 even though they're not regular soccer players. 551 00:40:09,480 --> 00:40:10,880 You've done your best, 552 00:40:12,159 --> 00:40:13,440 and I'm very impressed. 553 00:40:15,199 --> 00:40:18,199 I'd like Jenna to coach Talumphuk FC. 554 00:40:18,239 --> 00:40:19,639 Does anyone have a problem? 555 00:40:20,599 --> 00:40:21,599 I do. 556 00:40:27,039 --> 00:40:28,199 What's up with you guys? 557 00:40:29,289 --> 00:40:30,559 Calm down, won't you? 558 00:40:31,960 --> 00:40:34,079 From the team's perspective, 559 00:40:34,480 --> 00:40:36,599 we haven't had a good coach for a while now, right? 560 00:41:08,880 --> 00:41:09,920 So, what do you think? 561 00:41:10,920 --> 00:41:12,289 Are you okay 562 00:41:12,960 --> 00:41:14,159 with being our coach? 563 00:41:16,329 --> 00:41:18,809 Yes, I'm more than okay with that. 564 00:41:20,840 --> 00:41:22,039 But... 565 00:41:23,119 --> 00:41:24,599 is Jon okay though? 566 00:41:28,360 --> 00:41:29,920 (Student Handbook) 567 00:41:52,239 --> 00:41:53,440 Is anyone coming? 568 00:41:55,000 --> 00:41:56,289 Or has Jon convinced his friends not to? 569 00:41:57,329 --> 00:41:58,519 Maybe we should... 570 00:42:02,599 --> 00:42:03,639 I'm sorry, Auntie. 571 00:42:04,159 --> 00:42:05,880 I'm late because I was looking for the equipment. 572 00:42:08,329 --> 00:42:10,960 I came as promised. I didn't want to break it. 573 00:42:13,000 --> 00:42:15,159 Good. Then let's get started. 574 00:42:20,159 --> 00:42:21,920 Since you're the team captain, 575 00:42:22,079 --> 00:42:23,329 you should be working harder. 576 00:42:23,400 --> 00:42:25,639 If I'm able to convince more than half of the club members, 577 00:42:25,679 --> 00:42:27,159 we'll be able to remove the coach from the team. 578 00:42:27,440 --> 00:42:28,719 This is paradise. 579 00:42:28,840 --> 00:42:30,880 Are you coaching a football team or a group of models? 580 00:42:30,920 --> 00:42:32,769 What a shame. I've already left those days behind me. 581 00:42:32,840 --> 00:42:35,440 Can't you see, Uncle? That old crone is doing everything 582 00:42:35,769 --> 00:42:37,000 because she's interested in you. 583 00:42:37,079 --> 00:42:38,199 But you have to come to my house to work on your report. 584 00:42:38,239 --> 00:42:39,239 What do you want? 585 00:42:39,240 --> 00:42:40,359 I think it's kind of strange. 586 00:42:40,360 --> 00:42:42,329 A ruthless leader like Jon 587 00:42:42,599 --> 00:42:44,719 won't work in big matches. 588 00:42:45,199 --> 00:42:46,440 Whose bag is this? 589 00:42:46,480 --> 00:42:47,480 That's mine. 590 00:42:47,481 --> 00:42:48,679 We need to talk. 39306

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.