All language subtitles for Mister8.S01E04.FiNNiSH.1080p.WEB-DL.H264.DD5.1-RogueHD

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:25,616 --> 00:00:26,616 Tuukka ! 2 00:00:27,506 --> 00:00:28,506 Juho. 3 00:00:28,900 --> 00:00:30,020 Quoi de neuf ? 4 00:00:30,197 --> 00:00:31,657 Terho a quitté Maria. 5 00:00:31,708 --> 00:00:34,528 Félicitations. Il reste une journée. 6 00:00:35,086 --> 00:00:36,719 Maria se réserve cette journée pour elle. 7 00:00:37,426 --> 00:00:38,516 Bien évidemment. 8 00:00:38,790 --> 00:00:41,000 Tu as le lundi et le mardi. 9 00:00:41,305 --> 00:00:42,475 Darius, le mercredi. 10 00:00:42,500 --> 00:00:44,090 Le jeudi est libre, 11 00:00:44,540 --> 00:00:46,670 ce comique a le vendredi, 12 00:00:46,830 --> 00:00:50,000 la lavette a le samedi, et le va-t'en-guerre, le dimanche. 13 00:00:50,120 --> 00:00:51,170 Darius ? 14 00:00:51,572 --> 00:00:52,572 Aïe. 15 00:00:52,709 --> 00:00:54,049 Pas facile, celui-là. 16 00:00:55,486 --> 00:00:57,148 Maria adore la bonne bouffe. 17 00:00:58,133 --> 00:00:59,763 Et sa célébrité. C'est une star, 18 00:00:59,880 --> 00:01:00,960 ce Darius. 19 00:01:01,080 --> 00:01:02,790 Du moins dans sa tête. 20 00:01:02,815 --> 00:01:05,775 Il a un faible pour la cocaïne, un gros faible. 21 00:01:05,800 --> 00:01:07,720 Et sa gestion du restaurant ? 22 00:01:07,797 --> 00:01:09,620 Il est nul en chiffres. 23 00:01:09,969 --> 00:01:11,349 Il dépense tout. 24 00:01:13,813 --> 00:01:15,143 Le restaurant, 25 00:01:15,793 --> 00:01:17,313 c'est son point faible. 26 00:01:18,656 --> 00:01:20,036 C'est tout ce qu'il a. 27 00:01:47,330 --> 00:01:48,500 Tranquille, 28 00:01:48,670 --> 00:01:50,330 je sais ce que je fais. 29 00:01:51,000 --> 00:01:54,120 - Tu aimes les marènes ? - Beaucoup, merci. 30 00:01:58,460 --> 00:02:02,960 Comment diable est-on parvenu à réinventer notre plat national 31 00:02:02,985 --> 00:02:06,235 pour en faire un classique de la cuisine moderne ? 32 00:02:07,380 --> 00:02:09,210 Tu regardes ça pendant ma journée ? 33 00:02:10,080 --> 00:02:12,540 Je me préoccupe de mes investissements. 34 00:02:13,290 --> 00:02:14,750 Faut-il croire la rumeur, 35 00:02:14,920 --> 00:02:18,040 vous allez vraiment avoir une étoile Michelin ? 36 00:02:18,790 --> 00:02:20,920 Les rumeurs qui courent sur moi 37 00:02:21,380 --> 00:02:22,630 sont souvent... 38 00:02:23,750 --> 00:02:24,830 vraies. 39 00:02:28,250 --> 00:02:29,960 Tu savais 40 00:02:30,476 --> 00:02:35,016 que mettre des chefs et des sportifs sur un piédestal, 41 00:02:35,580 --> 00:02:37,580 c'était le signe d'une société en déclin ? 42 00:02:38,960 --> 00:02:40,960 L'histoire nous l'a appris. 43 00:02:41,799 --> 00:02:43,339 Depuis la Rome ancienne. 44 00:02:43,997 --> 00:02:45,997 Et les ingénieurs la sauvent ? 45 00:02:47,806 --> 00:02:48,806 Tiens. 46 00:02:48,831 --> 00:02:49,831 Merci. 47 00:02:52,210 --> 00:02:53,670 C'est bon ? 48 00:02:54,880 --> 00:02:55,960 Succulent ! 49 00:02:56,670 --> 00:02:58,920 "Succulent !" 50 00:02:59,040 --> 00:03:00,290 Et alors ? 51 00:03:00,460 --> 00:03:02,000 Ils en font des tonnes. 52 00:03:02,120 --> 00:03:04,670 - Quel rabat-joie. - Mais non. 53 00:03:06,630 --> 00:03:08,540 Je le sens dans tout mon corps. 54 00:03:08,710 --> 00:03:10,210 Dans tout le corps ? 55 00:03:10,380 --> 00:03:11,750 La vache ! 56 00:03:20,306 --> 00:03:21,646 Ca te plaît ? 57 00:03:23,186 --> 00:03:24,936 Je le sens dans tout mon corps. 58 00:03:31,790 --> 00:03:33,420 Heureusement que tu m'invites, 59 00:03:33,580 --> 00:03:36,630 je me paye jamais de resto à ce prix-là. 60 00:03:37,066 --> 00:03:40,155 Donne-moi ton avis en toute franchise. 61 00:03:41,313 --> 00:03:45,733 - Que penses-tu de ces plats ? - C'est parfait. 62 00:03:46,120 --> 00:03:49,460 Même si les portions sont petites, 63 00:03:49,556 --> 00:03:51,360 je me sens rassasié. 64 00:03:51,993 --> 00:03:53,873 Aucun reproche à faire ? 65 00:03:55,210 --> 00:03:57,250 Il y a bien... un truc. 66 00:03:58,630 --> 00:03:59,630 T'as raison. 67 00:04:00,061 --> 00:04:01,061 Bizarre. 68 00:04:01,086 --> 00:04:02,206 C'est quoi ? 69 00:04:06,786 --> 00:04:07,786 Alors ? 70 00:04:08,996 --> 00:04:12,906 Les meilleures marènes du monde. Merci beaucoup. 71 00:04:13,376 --> 00:04:16,876 J'essaie de faire plaisir avec les plats que les gens aiment. 72 00:04:18,420 --> 00:04:19,920 Une cuisine simple 73 00:04:20,040 --> 00:04:21,290 pour des gens simples. 74 00:04:22,170 --> 00:04:23,170 Pas difficile. 75 00:04:24,793 --> 00:04:28,333 Non, en effet, c'est pas difficile. 76 00:04:28,515 --> 00:04:30,040 Une cuisine simple. 77 00:04:30,065 --> 00:04:31,729 Quel est l'assaisonnement ? 78 00:04:32,500 --> 00:04:34,290 C'est ça, le secret. 79 00:04:35,126 --> 00:04:37,836 Je n'entrerai pas dans les détails, trop compliqué. 80 00:04:39,790 --> 00:04:43,290 C'est sûr, je vous recommanderai aux amis. 81 00:04:44,170 --> 00:04:45,500 C'est notre objectif. 82 00:04:45,525 --> 00:04:46,525 Bon, 83 00:04:47,000 --> 00:04:48,000 je vais régler. 84 00:04:48,464 --> 00:04:51,134 Rien du tout, c'est la maison qui régale. 85 00:04:51,159 --> 00:04:52,539 Non, je vais régler. 86 00:04:54,460 --> 00:04:56,880 C'est mon restaurant, je vous invite. 87 00:04:57,380 --> 00:04:58,380 Merci ! 88 00:04:58,420 --> 00:04:59,670 Je vais régler. 89 00:04:59,695 --> 00:05:01,760 MERCREDI 90 00:05:03,016 --> 00:05:06,824 Au fait, tu as prévu quoi pour le jeudi ? 91 00:05:07,520 --> 00:05:09,520 Les autres n'en veulent pas, 92 00:05:09,545 --> 00:05:11,304 ils sont occupés. 93 00:05:11,615 --> 00:05:13,329 Je le garde pour moi. 94 00:05:16,710 --> 00:05:19,000 Au fait, ta période d'essai est terminée. 95 00:05:20,960 --> 00:05:22,710 - Et alors ? - Oui. 96 00:05:23,120 --> 00:05:24,500 Tout s'est bien passé. 97 00:05:25,820 --> 00:05:26,820 Tant mieux. 98 00:05:28,000 --> 00:05:30,330 - Mais je dois déménager. - Oui. 99 00:05:30,832 --> 00:05:34,167 T'as peu d'affaires, ça ira vite. 100 00:05:35,440 --> 00:05:37,190 Mais... c'est quoi, le problème ? 101 00:05:38,537 --> 00:05:41,117 Aucun problème. Tout est dans le contrat. 102 00:05:42,598 --> 00:05:44,223 Je ne peux pas vivre ici ? 103 00:05:45,507 --> 00:05:48,105 - Ca vaut mieux pour tout le monde. - Pas pour moi. 104 00:05:49,250 --> 00:05:50,250 C'est comme ça. 105 00:05:50,420 --> 00:05:52,000 Notre relation évolue. 106 00:05:53,040 --> 00:05:54,880 Mais je me plais ici. 107 00:05:55,000 --> 00:05:56,960 Un essai, c'est un essai. 108 00:05:56,985 --> 00:05:59,630 Maintenant, on est dans une relation libre. 109 00:06:20,386 --> 00:06:21,386 Darius. 110 00:06:22,000 --> 00:06:23,580 Salut. On peut se voir plus tôt ? 111 00:06:24,119 --> 00:06:26,239 Plus tôt ? Pourquoi ? 112 00:06:26,460 --> 00:06:28,080 Parce que j'en ai envie. 113 00:06:28,105 --> 00:06:30,105 - Passe au bureau. - Je suis pris. 114 00:06:30,130 --> 00:06:31,130 Débrouille-toi. 115 00:06:47,800 --> 00:06:49,340 J'ai une super idée. 116 00:06:50,830 --> 00:06:53,000 Si on faisait de jeudi, notre journée. 117 00:06:53,033 --> 00:06:54,373 Pour s'éclater. 118 00:06:56,386 --> 00:06:58,016 Qu'en est-il de Terho ? 119 00:06:58,993 --> 00:07:00,083 Il est homo. 120 00:07:00,259 --> 00:07:01,669 J'en étais sûre ! 121 00:07:01,853 --> 00:07:02,973 Pas moi. 122 00:07:03,406 --> 00:07:04,866 Alors, ces jeudis ? 123 00:07:06,540 --> 00:07:08,500 Mademoiselle du jeudi... 124 00:07:08,880 --> 00:07:12,731 Je garde toujours du temps le jeudi pour toi. 125 00:07:15,326 --> 00:07:16,656 Si je prenais une baby-sitter ? 126 00:07:20,630 --> 00:07:21,630 D'accord. 127 00:07:22,830 --> 00:07:24,000 Bonne idée. 128 00:07:26,120 --> 00:07:27,540 Regarde-moi ça. 129 00:07:28,960 --> 00:07:31,080 Quelqu'un m'envoie des photos 130 00:07:31,833 --> 00:07:34,123 de moi avec tous ces hommes. 131 00:07:38,040 --> 00:07:39,580 Sans message ? 132 00:07:40,170 --> 00:07:41,170 Rien. 133 00:07:42,640 --> 00:07:44,100 T'en penses quoi ? 134 00:07:44,596 --> 00:07:45,596 Bizarre. 135 00:07:48,000 --> 00:07:49,580 Très bizarre. 136 00:07:53,384 --> 00:07:55,580 Tu tiens ton détraqué ! 137 00:08:10,710 --> 00:08:12,500 Meilleure soupe qu'hier ? 138 00:08:12,589 --> 00:08:13,589 Non. 139 00:08:22,609 --> 00:08:24,884 Dans cette entreprise, 140 00:08:24,909 --> 00:08:29,405 les salariés se soumettent à des dépistages de drogues. 141 00:08:29,607 --> 00:08:31,607 Facultatifs, naturellement. 142 00:08:31,896 --> 00:08:34,266 Je les ai tous subis. 143 00:08:34,706 --> 00:08:37,206 Entendu, j'irai. 144 00:08:37,899 --> 00:08:39,689 Tu ne prends pas de drogues ? 145 00:08:39,772 --> 00:08:41,102 Non. 146 00:08:42,170 --> 00:08:44,380 Tu n'en as jamais pris ? 147 00:08:44,405 --> 00:08:45,825 J'ai pas dit ça. 148 00:08:46,893 --> 00:08:50,643 Comme dit Jerry Cotton : "La vérité n'est que la vérité." 149 00:08:56,330 --> 00:08:58,290 Je te transfère le tout. 150 00:08:59,000 --> 00:09:01,250 Envoie-moi les chiffres. 151 00:09:01,580 --> 00:09:02,790 Aino. 152 00:09:02,903 --> 00:09:04,832 Allez prendre un café. 153 00:09:12,793 --> 00:09:14,373 Il paraîtrait que... 154 00:09:15,306 --> 00:09:18,923 des grands journaux veulent publier un portrait de toi. 155 00:09:20,080 --> 00:09:22,170 La télévision aussi. 156 00:09:22,500 --> 00:09:23,960 On n'en a pas besoin. 157 00:09:24,170 --> 00:09:25,330 Je m'en occupe. 158 00:09:25,613 --> 00:09:27,613 Et s'ils cherchent à te piéger ? 159 00:09:28,023 --> 00:09:29,273 A me piéger ? 160 00:09:29,298 --> 00:09:32,016 Tu n'es pas prête pour les interviews. 161 00:09:32,041 --> 00:09:33,041 Comment ça ? 162 00:09:33,066 --> 00:09:35,637 En clair, pas d'interviews. 163 00:09:35,662 --> 00:09:38,798 On n'a pas besoin de cette publicité. 164 00:09:38,823 --> 00:09:39,823 C'est bon. 165 00:09:37,848 --> 00:09:41,748 {\an8}APPEL MANQUÉ: Numéro inconnu. 1 MESSAGE VERS LA MESSAGERIE VOCALE 166 00:09:40,709 --> 00:09:44,329 Non aux médias. Ca reste entre nous pour l'instant. 167 00:09:46,080 --> 00:09:47,830 Les photos t'ont plu ? 168 00:09:52,670 --> 00:09:53,670 Ca va ? 169 00:09:54,213 --> 00:09:55,213 Oui. 170 00:10:19,913 --> 00:10:21,580 Test positif. 171 00:10:23,170 --> 00:10:24,920 Vous voulez dire négatif. 172 00:10:25,513 --> 00:10:28,513 Il y a des traces de cocaïne dans votre sang. 173 00:10:31,750 --> 00:10:32,920 Pas possible. 174 00:10:33,686 --> 00:10:35,976 C'est ce que dit cet échantillon. 175 00:10:36,353 --> 00:10:38,103 Le test est faux. 176 00:10:39,092 --> 00:10:41,152 Un test n'est jamais faux. 177 00:10:46,000 --> 00:10:47,920 Faites entrer le suivant. 178 00:10:57,782 --> 00:10:59,975 - Test positif. - Tu prends jamais de drogues ! 179 00:11:00,000 --> 00:11:01,080 C'est vrai. 180 00:11:01,105 --> 00:11:03,355 Un test n'est jamais faux. 181 00:11:03,933 --> 00:11:05,683 Tu es dans la merde. 182 00:11:07,873 --> 00:11:09,413 Bonjour, Pirkko. 183 00:11:16,000 --> 00:11:18,080 Le test doit être faux ! 184 00:11:18,250 --> 00:11:20,250 J'ai jamais pris de cocaïne. 185 00:11:20,420 --> 00:11:27,880 Bon sang, je vais perdre ma pension. A une semaine de la retraite ! 186 00:11:34,290 --> 00:11:35,540 Alors ? 187 00:11:43,293 --> 00:11:44,463 Maria. 188 00:11:47,790 --> 00:11:48,960 Merci. 189 00:11:53,333 --> 00:11:56,623 Tu as parlé d'une étoile Michelin dans ton interview. 190 00:11:58,326 --> 00:12:00,906 J'avais oublié de t'en parler. 191 00:12:05,180 --> 00:12:08,630 C'est un peu mon étoile, je suis majoritaire. 192 00:12:09,150 --> 00:12:10,150 Oui... 193 00:12:12,250 --> 00:12:13,830 Mais pas vraiment. 194 00:12:14,290 --> 00:12:15,290 Je plaisante. 195 00:12:16,000 --> 00:12:17,080 Je sais. 196 00:12:21,250 --> 00:12:22,670 Ca te dit ? 197 00:12:22,830 --> 00:12:24,040 Pas tout de suite. 198 00:12:28,120 --> 00:12:30,000 J'ai réfléchi... 199 00:12:30,500 --> 00:12:32,663 Maintenant qu'il va être étoilé, 200 00:12:33,259 --> 00:12:37,259 c'est le moment d'investir davantage dans le Far-Q. 201 00:12:38,145 --> 00:12:39,685 Qu'as-tu en tête ? 202 00:12:42,500 --> 00:12:43,790 Un petit peu. 203 00:12:46,380 --> 00:12:48,120 20 ou 30 000. 204 00:12:50,000 --> 00:12:51,210 C'est pas beaucoup ? 205 00:12:52,120 --> 00:12:53,630 Pas pour toi. 206 00:12:54,420 --> 00:12:55,750 C'est pas rien pour moi. 207 00:12:57,000 --> 00:12:58,000 Non. 208 00:12:59,670 --> 00:13:01,250 Voyons où la nuit nous mène. 209 00:13:01,750 --> 00:13:03,210 Après une nuit comme celle-là, 210 00:13:03,819 --> 00:13:06,029 tu vas me proposer 50 000. 211 00:13:23,230 --> 00:13:24,400 Qui est là ? 212 00:13:24,425 --> 00:13:25,425 Juho. 213 00:13:25,886 --> 00:13:27,096 Juho comment ? 214 00:13:27,121 --> 00:13:29,807 A priori, le collègue de ton père. 215 00:13:31,600 --> 00:13:33,600 A priori ou pour de vrai ? 216 00:13:34,116 --> 00:13:35,526 Je travaille avec Pietari. 217 00:13:36,040 --> 00:13:37,420 Je passe le voir. 218 00:13:37,445 --> 00:13:39,421 Papa ne m'a pas prévenue. 219 00:13:39,716 --> 00:13:40,716 Un instant. 220 00:13:41,070 --> 00:13:42,070 Je peux entrer ? 221 00:13:42,095 --> 00:13:42,934 Papa ! 222 00:13:43,852 --> 00:13:45,392 Un dénommé Juho est à la porte. 223 00:13:45,604 --> 00:13:48,880 - Tu lui as ouvert ? - Non, c'est un étranger. 224 00:13:48,905 --> 00:13:51,895 - Ouvre-lui. - Il avait pas l'air net. 225 00:13:51,920 --> 00:13:55,333 Si, il est net. Simplement, il est particulier. 226 00:13:55,358 --> 00:13:57,811 Que vient-il faire ici ? 227 00:13:57,836 --> 00:13:59,296 Il n'a pas de toit. 228 00:14:04,540 --> 00:14:05,580 Entre. 229 00:14:06,500 --> 00:14:07,920 Je te présente Tuula. 230 00:14:08,210 --> 00:14:10,330 - Bonjour. Juho. - Enchantée. 231 00:14:10,500 --> 00:14:11,830 Et Elisa. 232 00:14:12,580 --> 00:14:13,750 Salut. Juho. 233 00:14:14,000 --> 00:14:16,120 - Vous mangez de la viande ? - Oui. 234 00:14:18,488 --> 00:14:21,710 Je peux aller à l'hôtel. Je veux pas déranger. 235 00:14:21,735 --> 00:14:22,935 Tu déranges pas. 236 00:14:22,960 --> 00:14:25,960 Mais pas un mot à Tuula sur le dépistage. 237 00:14:27,080 --> 00:14:28,750 Oui, bien sûr. 238 00:14:35,460 --> 00:14:36,500 Alors, 239 00:14:36,558 --> 00:14:39,366 quel goût a mon plat dans cette si belle bouche ? 240 00:14:40,210 --> 00:14:41,500 Délicieux. 241 00:14:41,670 --> 00:14:42,960 Délicieux. 242 00:14:45,640 --> 00:14:47,930 Le meilleur que tu aies dégusté ? 243 00:14:49,540 --> 00:14:50,630 Oui. 244 00:14:51,540 --> 00:14:53,290 Parfaite réponse. 245 00:14:54,598 --> 00:14:58,011 - Tu es vraiment un bon cuisinier. - Un bon cuisinier ? 246 00:15:00,000 --> 00:15:01,960 Maria, je ne suis pas un cuisinier. 247 00:15:01,985 --> 00:15:03,605 Tu es quoi, alors ? 248 00:15:04,710 --> 00:15:08,380 Un cuisinier suit des recettes. Moi, je compose les recettes. 249 00:15:10,250 --> 00:15:11,420 Tu es un compositeur ? 250 00:15:11,680 --> 00:15:13,510 De l'art culinaire, 251 00:15:13,903 --> 00:15:16,033 le Mozart ! 252 00:15:48,353 --> 00:15:52,223 Juho, racontez-nous. Vous avez quelqu'un dans votre vie ? 253 00:15:52,763 --> 00:15:55,589 Il y a bien une certaine Maria, 254 00:15:56,830 --> 00:15:58,460 mais c'est tout nouveau 255 00:15:58,536 --> 00:16:00,536 et c'est plutôt compliqué. 256 00:16:22,210 --> 00:16:23,880 Je t'aime, Maria. 257 00:16:24,790 --> 00:16:28,170 OK, mais je ne cherche rien de sérieux. 258 00:16:28,330 --> 00:16:29,670 Pourquoi ? 259 00:16:30,880 --> 00:16:32,460 Je suis sérieux. 260 00:16:33,967 --> 00:16:35,327 Pas moi. Pas avec toi en tout cas. 261 00:16:36,540 --> 00:16:38,420 On peut avoir une photo avec vous ? 262 00:16:38,580 --> 00:16:39,790 Bien sûr. 263 00:16:40,327 --> 00:16:42,960 - Vous la prenez ? - Oui, bien sûr. 264 00:16:43,080 --> 00:16:44,290 Allez ! Un, 265 00:16:44,530 --> 00:16:45,530 deux, 266 00:16:45,555 --> 00:16:46,555 trois. 267 00:16:49,299 --> 00:16:50,799 Vous êtes canon. 268 00:16:50,824 --> 00:16:51,824 Merci. 269 00:16:51,849 --> 00:16:52,849 Un bisou. 270 00:17:03,720 --> 00:17:05,720 Vous êtes d'où, les filles ? 271 00:17:07,129 --> 00:17:08,129 Quoi ? 272 00:17:09,068 --> 00:17:10,948 "Vous êtes d'où, les filles ?" 273 00:17:10,973 --> 00:17:12,723 Je ne peux pas me retenir. 274 00:17:13,080 --> 00:17:14,880 Parce que t'es trop canon. 275 00:17:15,630 --> 00:17:16,880 A toi de voir. 276 00:17:17,290 --> 00:17:18,380 T'es canon. 277 00:17:19,540 --> 00:17:20,960 Tu es fort pour ça. 278 00:17:21,410 --> 00:17:22,410 Pour quoi ? 279 00:17:22,710 --> 00:17:24,290 Faire de la lèche. 280 00:17:24,790 --> 00:17:26,210 C'est ce que tu cherches ? 281 00:17:28,290 --> 00:17:29,330 Allons-y. 282 00:17:30,000 --> 00:17:32,000 Faut que tu gagnes ces 50 000. 283 00:17:32,170 --> 00:17:33,540 50 000. 284 00:17:46,802 --> 00:17:51,040 J'ai pas pris de cocaïne ou quoi que ce soit 285 00:17:51,065 --> 00:17:53,500 depuis au moins 30 ans. 286 00:17:56,540 --> 00:17:58,630 Quand je vivais à Varkaus 287 00:17:58,655 --> 00:18:02,155 et que je bossais comme videur dans le pire rade du pays, 288 00:18:02,460 --> 00:18:05,920 je m'en mettais plein le nez, de la cocaïne. 289 00:18:05,945 --> 00:18:08,735 Je m'allumais un joint dès le matin. 290 00:18:08,760 --> 00:18:09,760 Ah oui ? 291 00:18:10,073 --> 00:18:11,073 Oui. 292 00:18:12,290 --> 00:18:16,630 Et je me baisais toutes les nanas. Y en avait pas des masses. 293 00:18:20,243 --> 00:18:21,873 Où veux-tu en venir ? 294 00:18:21,898 --> 00:18:26,898 Ce que je veux dire, c'est que c'était sans conséquences. 295 00:18:27,420 --> 00:18:30,670 Ca ne faisait de mal à personne. 296 00:18:31,900 --> 00:18:33,280 Et aujourd'hui, j'en suis là. 297 00:18:33,807 --> 00:18:35,767 Il va se passer quoi, à ton avis ? 298 00:18:35,899 --> 00:18:39,609 Aucune idée, personne s'est jamais fait choper. 299 00:18:40,420 --> 00:18:43,000 On est vraiment dans la merde. 300 00:18:49,926 --> 00:18:51,756 Et c'est ça, le secret ? 301 00:18:51,781 --> 00:18:54,161 Non, il faut un grand coeur, 302 00:18:54,186 --> 00:18:57,226 beaucoup d'amour et de sincérité. 303 00:18:57,520 --> 00:18:59,690 C'est ce qui vous mènera loin. 304 00:19:00,525 --> 00:19:02,618 Faut-il croire la rumeur, 305 00:19:02,643 --> 00:19:06,643 vous allez vraiment avoir une étoile Michelin ? 306 00:19:07,000 --> 00:19:11,120 Les rumeurs qui courent sur moi sont souvent... 307 00:19:11,596 --> 00:19:12,596 vraies. 308 00:19:14,420 --> 00:19:17,210 Encore une petite pincée. 309 00:19:26,920 --> 00:19:28,960 Pietari, réveille-toi. 310 00:19:29,750 --> 00:19:30,750 Viens. 311 00:19:52,540 --> 00:19:54,210 Dans les Jerry Cotton... 312 00:19:54,380 --> 00:19:55,380 Attends. 313 00:20:15,040 --> 00:20:16,040 Biodéchets. 314 00:20:24,250 --> 00:20:25,460 La vache ! 315 00:20:25,833 --> 00:20:27,713 C'est le vert clair. 316 00:20:28,906 --> 00:20:30,166 Qui s'y colle ? 317 00:20:30,191 --> 00:20:31,811 Pierre, papier, ciseaux ? 318 00:20:36,750 --> 00:20:38,790 - Putain ! - Je surveille. 319 00:21:11,446 --> 00:21:13,656 Nom de Dieu ! 320 00:21:29,387 --> 00:21:30,387 Maria ! 321 00:21:31,627 --> 00:21:32,957 Content de te voir ici ! 322 00:21:39,026 --> 00:21:40,026 Juho ! 323 00:21:40,051 --> 00:21:42,630 Déjà de retour. 324 00:21:42,655 --> 00:21:44,435 - Super resto. - Merci. 325 00:21:44,460 --> 00:21:45,920 C'est excellent. 326 00:21:46,440 --> 00:21:48,650 Merci, reviens quand tu veux. 327 00:21:48,773 --> 00:21:50,183 Merci, avec plaisir. 328 00:21:57,380 --> 00:21:59,260 Pourquoi t'as voulu venir ici ? 329 00:22:00,300 --> 00:22:02,406 J'apprécie Darius et sa cuisine. 330 00:22:03,420 --> 00:22:04,420 Je vois. 331 00:22:06,907 --> 00:22:08,947 Tu t'es trouvé un appart ? 332 00:22:09,083 --> 00:22:10,873 Je suis chez un copain. 333 00:22:13,796 --> 00:22:15,630 C'est la police ? 334 00:22:15,655 --> 00:22:16,905 On dirait bien. 335 00:22:17,880 --> 00:22:18,880 Police ! 336 00:22:19,820 --> 00:22:21,240 Que se passe-t-il ? 337 00:22:22,290 --> 00:22:23,380 Darius Kieras ? 338 00:22:24,000 --> 00:22:25,920 Dégagez-moi ça ! 339 00:22:26,330 --> 00:22:27,750 Vous avez un mandat ? 340 00:22:28,000 --> 00:22:29,670 Ne me touchez pas. On débarque pas 341 00:22:30,000 --> 00:22:31,830 dans mon restaurant comme ça. 342 00:22:32,000 --> 00:22:33,630 Un contrôle sanitaire ? 343 00:22:33,655 --> 00:22:34,655 Ne bougez pas. 344 00:22:34,680 --> 00:22:36,140 Que voulez-vous ? 345 00:22:36,330 --> 00:22:38,170 On va voir ce qu'on trouve. 346 00:22:45,460 --> 00:22:46,500 Du calme ! 347 00:22:48,000 --> 00:22:49,460 Les mains dans le dos ! Calmez-vous. 348 00:22:49,716 --> 00:22:50,716 Dans le dos. 349 00:22:51,613 --> 00:22:52,653 Du calme ! 350 00:22:53,210 --> 00:22:54,420 Du calme ! 351 00:22:58,823 --> 00:22:59,823 Debout. 352 00:22:59,848 --> 00:23:00,848 Du calme ! 353 00:23:01,012 --> 00:23:02,012 Debout. 354 00:23:04,290 --> 00:23:05,420 Désolé. 355 00:23:16,580 --> 00:23:17,960 Tu parles d'un truc. 356 00:23:19,040 --> 00:23:20,420 La cuisine est fermée. 357 00:23:21,630 --> 00:23:22,880 On rentre ? 358 00:23:23,330 --> 00:23:25,790 Je pourrais nous faire des pâtes. 359 00:23:26,500 --> 00:23:27,500 Allons-y. 22950

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.