Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,400 --> 00:00:21,400
Juho!
2
00:00:23,880 --> 00:00:24,920
Tuukka?
3
00:00:26,000 --> 00:00:27,520
How badly do you want Maria?
4
00:00:29,000 --> 00:00:30,040
Why do you ask?
5
00:00:32,000 --> 00:00:33,800
Do you want her all to yourself?
6
00:00:34,480 --> 00:00:36,400
I was thinking about three things.
7
00:00:37,320 --> 00:00:38,440
One:
8
00:00:39,160 --> 00:00:40,520
I don't want her anymore.
9
00:00:41,560 --> 00:00:42,760
Two:
10
00:00:43,240 --> 00:00:45,000
You clearly want her.
11
00:00:45,400 --> 00:00:46,560
Three:
12
00:00:46,800 --> 00:00:48,560
I hate the other guys.
13
00:00:51,160 --> 00:00:52,200
So?
14
00:00:52,360 --> 00:00:53,360
Think about it.
15
00:00:53,760 --> 00:00:56,280
You want Maria.
I want them to lose her.
16
00:00:58,600 --> 00:00:59,880
What are you suggesting?
17
00:01:00,040 --> 00:01:01,400
I know those guys.
18
00:01:02,520 --> 00:01:03,840
I can help get rid of them.
19
00:01:07,160 --> 00:01:08,400
Go on.
20
00:01:29,320 --> 00:01:31,320
Tuesday, Pelle's day.
21
00:01:31,480 --> 00:01:35,280
Pelle is a triathlon fanatic
and Maria's personal trainer.
22
00:01:35,440 --> 00:01:38,600
Simple-minded,
but Maria isn't with him for his brains.
23
00:01:39,360 --> 00:01:41,440
Maria is a perfect trainee for him.
24
00:01:42,120 --> 00:01:45,120
Her deadlift has improved
nearly 50 kilos in a year.
25
00:01:45,280 --> 00:01:47,560
Wednesday, Darius Kieras.
26
00:01:47,720 --> 00:01:50,200
A celebrity chef
who thinks he's an artist.
27
00:01:50,360 --> 00:01:52,360
He works 6 out of 7 days.
28
00:01:52,520 --> 00:01:55,320
I hear Maria has lent him
quite a lot of money.
29
00:01:56,400 --> 00:01:58,920
Thursday is Terho's day.
30
00:01:59,080 --> 00:02:02,000
Terho is this sweet
little poetry lover.
31
00:02:02,720 --> 00:02:05,360
Maria loves his sensitivity
and sensuality.
32
00:02:05,600 --> 00:02:09,880
As for what Terho looks for in Maria?
I guess she's like a mother figure.
33
00:02:10,760 --> 00:02:12,120
Friday, Sepe.
34
00:02:12,280 --> 00:02:14,000
He's the most annoying of the bunch.
35
00:02:14,160 --> 00:02:16,960
He's a comedian, former drunk,
a stand-up performer.
36
00:02:17,960 --> 00:02:20,360
He is never serious,
except with Maria.
37
00:02:21,400 --> 00:02:22,480
Saturday,
38
00:02:22,640 --> 00:02:24,560
Mr Suburb, Vertti.
39
00:02:24,720 --> 00:02:27,720
A divorced driving instructor,
father of two.
40
00:02:27,880 --> 00:02:29,960
Fatherhood is everything to him.
41
00:02:30,240 --> 00:02:32,320
He gets the kids every 15 days.
42
00:02:32,480 --> 00:02:33,840
Maria pays his bills
43
00:02:34,440 --> 00:02:37,000
and in return gets to play house.
44
00:02:37,480 --> 00:02:39,320
Then there's Sunday and Hermanni.
45
00:02:39,480 --> 00:02:42,240
Hermanni is... How should I put it?
46
00:02:42,400 --> 00:02:45,800
He is a former paratrooper
and mercenary.
47
00:02:45,960 --> 00:02:48,960
He's done the foreign legions
and everything.
48
00:02:49,760 --> 00:02:51,400
He lives outside the system now.
49
00:02:51,560 --> 00:02:53,600
He's in charge of Maria's security.
50
00:02:57,840 --> 00:02:59,000
And Maria?
51
00:02:59,160 --> 00:03:00,480
Maria, well...
52
00:03:00,640 --> 00:03:02,800
Maria is the CEO of Bergholm Flysek.
53
00:03:02,960 --> 00:03:04,880
They make black boxes for planes.
54
00:03:05,360 --> 00:03:07,920
Maria's father is the main shareholder.
55
00:03:08,200 --> 00:03:09,280
But, you know.
56
00:03:10,160 --> 00:03:12,200
Maria may appear lovely.
57
00:03:12,360 --> 00:03:15,280
But she's an arrogant asshole,
58
00:03:15,440 --> 00:03:16,480
who wants it all.
59
00:03:16,640 --> 00:03:18,760
She wants everything all at once.
60
00:03:18,920 --> 00:03:21,600
7 different men. 7 different lives.
61
00:03:21,760 --> 00:03:23,160
She wants everything.
62
00:03:23,960 --> 00:03:25,520
Are you ready to give her that?
63
00:03:26,760 --> 00:03:28,120
You either need me
64
00:03:28,880 --> 00:03:30,120
or you need a hobby.
65
00:03:34,280 --> 00:03:36,120
TUESDAY
66
00:03:50,520 --> 00:03:51,520
Hey.
67
00:03:51,680 --> 00:03:52,480
Oh, a giraffe.
68
00:03:52,640 --> 00:03:53,720
It's not for you.
69
00:03:54,640 --> 00:03:57,320
My friend's kid is getting baptized
this evening.
70
00:03:57,480 --> 00:03:59,440
I haven't been to a baptism
in a while.
71
00:04:00,240 --> 00:04:01,440
You're not coming.
72
00:04:02,080 --> 00:04:03,280
It's Pelle's day.
73
00:04:22,080 --> 00:04:23,360
You seem to be hitting it off.
74
00:04:24,360 --> 00:04:25,760
Until next week.
75
00:04:58,200 --> 00:04:59,880
Hey, there's something off
76
00:05:00,040 --> 00:05:01,440
with that guy.
77
00:05:02,800 --> 00:05:04,600
Pelle, you know how I feel.
78
00:05:05,720 --> 00:05:09,400
Maybe his one leg is shorter
than the other,
79
00:05:09,560 --> 00:05:10,640
but there is something...
80
00:05:10,800 --> 00:05:13,880
Hey! You focus on your own role.
81
00:05:14,880 --> 00:05:16,080
And remember the party.
82
00:05:18,840 --> 00:05:20,040
Yeah, yeah.
83
00:05:20,400 --> 00:05:22,800
Start using a calendar.
I can't keep reminding...
84
00:05:22,960 --> 00:05:23,760
Yeah, yeah.
85
00:05:23,920 --> 00:05:27,240
They have kids, they are having a party.
86
00:05:28,120 --> 00:05:29,400
I am interested.
87
00:05:29,880 --> 00:05:31,040
Bye then.
88
00:06:12,200 --> 00:06:13,080
Hello again.
89
00:06:14,680 --> 00:06:16,720
What are you doing here?
90
00:06:17,120 --> 00:06:20,120
I always go for a morning swim
before work.
91
00:06:20,400 --> 00:06:21,800
Morning swim?
92
00:06:24,440 --> 00:06:27,400
Funny,
I haven't seen you here before.
93
00:06:27,560 --> 00:06:30,000
Yes, I just moved here.
94
00:06:34,840 --> 00:06:38,200
- How about...
- We don't have to talk.
95
00:06:39,120 --> 00:06:41,680
I know some of the guys are friends,
96
00:06:41,840 --> 00:06:44,120
but I'm Maria's lone wolf.
97
00:06:44,680 --> 00:06:47,080
A lone wolf
in a multi-partner relationship.
98
00:06:47,480 --> 00:06:49,120
I'm not in a multi-partner
relationship.
99
00:06:49,280 --> 00:06:51,440
I am in a relationship with Maria.
100
00:06:52,680 --> 00:06:54,680
But not with you, for example.
101
00:06:55,920 --> 00:06:58,560
Good. I wouldn't want
to be in one with you.
102
00:07:00,960 --> 00:07:02,680
If you swim every morning,
103
00:07:04,120 --> 00:07:06,840
you should be fit.
104
00:07:09,160 --> 00:07:10,440
And you're not.
105
00:07:11,080 --> 00:07:12,760
I manage to stay afloat.
106
00:07:12,920 --> 00:07:14,400
A 1K race?
107
00:07:16,920 --> 00:07:19,080
I'm more of a casual swimmer.
108
00:07:20,120 --> 00:07:22,640
Oh, right. No pressure.
109
00:07:22,800 --> 00:07:27,280
It's perfectly natural for Maria
to also want...
110
00:07:28,240 --> 00:07:30,160
non-winners like you.
111
00:07:30,880 --> 00:07:32,360
You know, for balance.
112
00:07:32,880 --> 00:07:35,720
There's yin and there's yang.
113
00:07:37,080 --> 00:07:38,000
Deep.
114
00:07:38,480 --> 00:07:39,840
1K race!
115
00:07:48,760 --> 00:07:50,800
First one back in sauna wins!
116
00:07:57,480 --> 00:07:59,280
One, two, three, go!
117
00:08:01,920 --> 00:08:02,920
Go, Nuutti!
118
00:08:03,400 --> 00:08:04,760
Good job!
119
00:08:05,000 --> 00:08:06,560
Come and get an apple.
120
00:08:07,480 --> 00:08:08,440
Good!
121
00:08:08,600 --> 00:08:10,480
Have a little snack.
122
00:08:11,480 --> 00:08:12,440
Thank you.
123
00:08:12,880 --> 00:08:14,320
You're welcome. Go for it!
124
00:08:17,280 --> 00:08:18,440
What is Juho's profession?
125
00:08:20,120 --> 00:08:20,920
Take a guess.
126
00:08:24,000 --> 00:08:25,000
Member of parliament?
127
00:08:25,680 --> 00:08:26,640
No.
128
00:08:26,960 --> 00:08:27,920
Policeman?
129
00:08:28,080 --> 00:08:28,880
No.
130
00:08:29,040 --> 00:08:30,160
Surgeon?
131
00:08:30,320 --> 00:08:31,240
No.
132
00:08:32,720 --> 00:08:33,800
Film director?
133
00:08:33,960 --> 00:08:35,000
No!
134
00:08:36,880 --> 00:08:38,080
He's an engineer.
135
00:08:38,240 --> 00:08:39,040
What field?
136
00:08:39,720 --> 00:08:41,800
I don't really know yet.
137
00:08:43,720 --> 00:08:46,080
But Tuukka was cool and so cute.
138
00:08:47,520 --> 00:08:50,360
You dumped a fireman for an engineer.
139
00:08:51,200 --> 00:08:53,840
Juho is on a trial period.
I'll see if he works out.
140
00:08:57,680 --> 00:08:59,440
Go, Nuutti!
141
00:09:04,000 --> 00:09:05,320
You're coming tonight, right?
142
00:09:06,440 --> 00:09:07,560
Whose day is it?
143
00:09:07,880 --> 00:09:09,480
Pelle's day, Tuesday.
144
00:09:14,760 --> 00:09:16,960
I have Tuukka's number,
if you're interested.
145
00:09:17,440 --> 00:09:18,680
Come on.
146
00:09:20,640 --> 00:09:22,360
He started stripping again.
147
00:09:22,520 --> 00:09:23,800
Really?
148
00:09:26,440 --> 00:09:28,800
Finished your 1K?
149
00:09:31,360 --> 00:09:32,640
Yes.
150
00:09:32,960 --> 00:09:34,600
Impressive.
151
00:09:34,760 --> 00:09:37,680
You finished
even without any chance of winning.
152
00:09:39,680 --> 00:09:41,080
There is always a chance.
153
00:09:42,320 --> 00:09:45,040
How were you ever going to win?
154
00:09:45,200 --> 00:09:49,400
Well, if you had bottled it
or had a cramp.
155
00:09:49,560 --> 00:09:50,840
You never know.
156
00:09:51,480 --> 00:09:52,840
Please! I never get cramps.
157
00:09:53,760 --> 00:09:56,040
I keep my salt balance in check.
158
00:10:00,880 --> 00:10:02,600
I am more of a runner, anyway.
159
00:10:06,560 --> 00:10:08,200
- A runner?
- Yes.
160
00:10:08,840 --> 00:10:11,440
Don't let my appearance fool you.
161
00:10:12,600 --> 00:10:14,840
I run distances.
162
00:10:15,920 --> 00:10:17,800
Really long distances.
163
00:10:18,680 --> 00:10:19,920
That's my thing.
164
00:10:36,400 --> 00:10:39,160
Now that we've reviewed
last quarter's statements,
165
00:10:39,320 --> 00:10:41,880
we can move on to the IPO.
166
00:10:42,200 --> 00:10:43,640
As you all know,
167
00:10:43,800 --> 00:10:48,320
going public
will be a major change for us and...
168
00:10:50,480 --> 00:10:52,680
- Maria?
- Mr Chairman,
169
00:10:53,480 --> 00:10:55,720
shouldn't the board be unanimous?
170
00:10:57,160 --> 00:10:58,720
What kind of a question is that?
171
00:10:59,880 --> 00:11:01,640
This is a legitimate question.
172
00:11:01,800 --> 00:11:06,200
Since when have we started to vote
or push for unanimity?
173
00:11:06,360 --> 00:11:11,040
If anyone objects,
they can speak up on their own.
174
00:11:12,600 --> 00:11:14,360
Or are you getting scared?
175
00:11:16,160 --> 00:11:17,200
No,
176
00:11:18,040 --> 00:11:19,160
I'm not.
177
00:11:19,320 --> 00:11:23,640
I feel that these things require voting
since it's not a dictatorship.
178
00:11:31,200 --> 00:11:32,160
Very well.
179
00:11:35,240 --> 00:11:39,240
Anyone objecting the IPO,
raise your hand.
180
00:11:46,120 --> 00:11:47,240
What did I tell you?
181
00:11:47,400 --> 00:11:49,000
There's no point in voting.
182
00:11:50,640 --> 00:11:51,720
Right then.
183
00:12:49,640 --> 00:12:51,200
- Hey!
- Hi.
184
00:12:52,720 --> 00:12:54,280
You'll never guess.
185
00:12:54,840 --> 00:12:56,720
That little shrimp was at the pool.
186
00:12:57,680 --> 00:12:59,360
- Who?
- Who?
187
00:12:59,600 --> 00:13:01,560
Edward Stringyhands.
188
00:13:02,120 --> 00:13:04,920
He claimed he swam every morning.
189
00:13:07,920 --> 00:13:09,200
Are you jealous?
190
00:13:09,360 --> 00:13:11,480
Absolutely not.
191
00:13:11,640 --> 00:13:14,680
I am a shark.
He's like a goldfish.
192
00:13:15,520 --> 00:13:19,480
- Jealousy is forbidden.
- Forbidden, I know.
193
00:13:19,640 --> 00:13:21,840
But I got a weird vibe,
194
00:13:22,000 --> 00:13:25,040
him turning up like that.
It was not a coincidence.
195
00:13:30,240 --> 00:13:31,640
Does he do extreme running?
196
00:13:34,920 --> 00:13:36,600
I don't know. I don't care.
197
00:14:03,120 --> 00:14:05,160
Dear colleagues!
198
00:14:06,520 --> 00:14:09,600
I'd like to get to know you better.
199
00:14:09,760 --> 00:14:12,560
How about a friendly 10K run
200
00:14:12,720 --> 00:14:15,360
where the loser buys the beer?
201
00:14:33,640 --> 00:14:36,640
Why not, my ex has the kids.
202
00:14:38,000 --> 00:14:40,200
Anything but accounting.
203
00:14:41,200 --> 00:14:44,360
Good idea. ETA 7 p.m.?
204
00:14:51,640 --> 00:14:54,240
Why not? I haven't doneany sports in a year.
205
00:14:55,120 --> 00:14:58,000
I'll be there,at least to provide entertainment.
206
00:15:02,480 --> 00:15:04,000
How about Pelle?
207
00:15:08,880 --> 00:15:11,240
Is your salt balance in check?
208
00:15:11,400 --> 00:15:12,640
Are you giving up?
209
00:15:14,240 --> 00:15:17,800
Okay, runner.You're about to lose.
210
00:15:27,120 --> 00:15:30,040
We have half an hour,
if you want to take a shower.
211
00:15:32,840 --> 00:15:34,440
Hey, my mom called.
212
00:15:35,120 --> 00:15:38,880
There's something wrong.
She sounded out of it.
213
00:15:39,480 --> 00:15:41,480
I need to skip the baptism.
214
00:15:44,080 --> 00:15:45,360
What can you do?
215
00:15:58,120 --> 00:15:59,280
Bye!
216
00:15:59,440 --> 00:16:00,440
Bye.
217
00:16:24,680 --> 00:16:25,760
Hi!
218
00:16:25,920 --> 00:16:27,440
What are you doing right now?
219
00:16:27,880 --> 00:16:29,120
Nothing.
220
00:16:29,520 --> 00:16:31,720
Would you cometo the baptism with me?
221
00:16:33,360 --> 00:16:35,800
I have nothing planned.
Sure, I'll come.
222
00:16:36,240 --> 00:16:38,160
Good. I'll pick you up.
223
00:16:38,880 --> 00:16:39,680
Bye.
224
00:16:39,840 --> 00:16:40,840
Bye.
225
00:16:49,280 --> 00:16:51,240
- It's a nice night for it.
- Yes, yes.
226
00:16:51,880 --> 00:16:53,040
Toxic masculine turned up.
227
00:16:53,600 --> 00:16:55,440
Welcome, loudmouth.
228
00:16:55,600 --> 00:16:57,320
Great. Where's Edward?
229
00:16:57,480 --> 00:17:00,720
Juno? He just sent a message
that he can't make it.
230
00:17:00,880 --> 00:17:02,360
But it was his idea.
231
00:17:02,520 --> 00:17:04,400
We're still racing, right?
232
00:17:04,560 --> 00:17:06,400
I should be with Maria.
233
00:17:06,560 --> 00:17:09,120
You can give up and leave.
234
00:17:09,280 --> 00:17:11,120
Are you scared, Pelle?
235
00:17:11,280 --> 00:17:12,800
Okay, bastards. Let's go!
236
00:17:12,960 --> 00:17:14,160
What is the distance?
237
00:17:14,320 --> 00:17:15,840
Until one of us pukes.
238
00:17:16,000 --> 00:17:17,280
Ha ha. Seriously?
239
00:17:17,440 --> 00:17:20,520
Until we soil ourselves.
Or break a leg.
240
00:17:20,680 --> 00:17:22,840
Or Pelle starts to cry...
241
00:17:23,000 --> 00:17:25,080
3 times to the top and back.
242
00:17:25,240 --> 00:17:26,360
- Who's starting?
- Me.
243
00:17:26,520 --> 00:17:27,600
Which commands?
244
00:17:27,760 --> 00:17:30,560
Ready, steady, go!
245
00:17:36,360 --> 00:17:38,960
Good Lord!
246
00:17:39,920 --> 00:17:41,920
Come on in.
Wonderful, Maria!
247
00:17:42,520 --> 00:17:45,000
- And it's nice to meet you, Pelle!
- I am Juho.
248
00:17:45,160 --> 00:17:46,680
Wasn't Pelle coming today?
249
00:17:46,840 --> 00:17:48,600
Well, I am a stand-in.
250
00:17:48,760 --> 00:17:50,880
Here's a little present for the baby.
251
00:17:51,040 --> 00:17:52,000
Nuutti!
252
00:17:52,160 --> 00:17:53,480
Take off your coats.
253
00:17:54,760 --> 00:17:56,200
Damn, you made it!
254
00:17:57,000 --> 00:17:58,880
Maria and... I'm Jenni.
255
00:17:59,200 --> 00:18:00,240
Right, Juho.
256
00:18:00,640 --> 00:18:03,120
Maria told me about you,
and probably all about me.
257
00:18:03,640 --> 00:18:05,320
Well, not everything.
258
00:18:06,920 --> 00:18:11,040
I can't chat now.
I need to decorate the sandwich cake.
259
00:18:11,640 --> 00:18:14,080
I'd do it, but I'm allergic to fish.
260
00:18:14,240 --> 00:18:15,720
Like everything else.
261
00:18:16,360 --> 00:18:18,080
I'm not allergic to fish.
262
00:18:18,800 --> 00:18:19,840
How nice!
263
00:18:20,360 --> 00:18:22,760
I mean, I could finish the cake...
264
00:18:24,040 --> 00:18:26,720
Okay! Let's go to the kitchen,
and I'll show you.
265
00:18:26,880 --> 00:18:27,800
Come on in.
266
00:18:27,960 --> 00:18:29,920
I can do sweet cakes just fine.
267
00:18:30,280 --> 00:18:31,360
Right.
268
00:18:31,800 --> 00:18:32,840
Oh, you!
269
00:18:33,000 --> 00:18:33,840
Come on in.
270
00:18:55,880 --> 00:18:59,200
He's okay,
but he's not like Tuukka.
271
00:19:00,000 --> 00:19:01,840
Do you have a fireman obsession?
272
00:19:02,000 --> 00:19:03,840
No, I'm just thinking about you.
273
00:19:04,000 --> 00:19:06,600
- He's just so ordinary.
- Yeah, yeah, yeah.
274
00:19:11,040 --> 00:19:12,720
Have you made one before?
275
00:19:13,560 --> 00:19:15,560
Well... No, I haven't.
276
00:19:16,400 --> 00:19:18,560
Can you make a cake for my birthday?
277
00:19:18,720 --> 00:19:20,520
Sure, if it's on Monday.
278
00:19:21,600 --> 00:19:24,000
- Is it finished?
- Almost, yes.
279
00:19:24,160 --> 00:19:26,640
- An ugly cake.
- It's not ugly, you're ugly!
280
00:19:34,000 --> 00:19:38,120
The priest is running late,
so help yourselves to coffee.
281
00:19:38,520 --> 00:19:39,760
Be my guests.
282
00:19:41,200 --> 00:19:42,400
And who might you be?
283
00:19:42,720 --> 00:19:43,760
Rat princess.
284
00:19:43,920 --> 00:19:44,760
A what?
285
00:19:44,920 --> 00:19:47,240
- Wrath princess.
- Wrath princess.
286
00:19:49,240 --> 00:19:51,480
Want to come here? Hop on up!
287
00:19:54,160 --> 00:19:56,120
- And you, what are you?
- A bouncer.
288
00:19:58,160 --> 00:20:00,160
Is your Daddy a bouncer, too?
289
00:20:00,320 --> 00:20:01,160
No.
290
00:20:01,320 --> 00:20:02,760
What a peculiar cake.
291
00:20:03,720 --> 00:20:05,080
I think it's great.
292
00:20:10,160 --> 00:20:11,280
How is your mother?
293
00:20:11,440 --> 00:20:14,000
Everything is fine.
294
00:20:14,160 --> 00:20:16,240
She had left her keys inside
295
00:20:16,680 --> 00:20:19,080
and was outside in the coldbut all's good.
296
00:20:19,720 --> 00:20:21,240
- Are you at the party?
- Yes.
297
00:20:22,920 --> 00:20:24,120
I'll be right over.
298
00:20:24,280 --> 00:20:25,480
No need now.
299
00:20:26,240 --> 00:20:27,160
What?
300
00:20:28,480 --> 00:20:29,600
No need.
301
00:20:43,040 --> 00:20:44,280
Let's see your ID!
302
00:20:44,720 --> 00:20:45,760
What?
303
00:20:48,120 --> 00:20:49,720
You are a good stand-in.
304
00:20:51,440 --> 00:20:53,320
Thanks. I enjoy being here.
305
00:21:02,800 --> 00:21:05,360
How are things with Maria?
306
00:21:06,120 --> 00:21:07,120
Good.
307
00:21:07,880 --> 00:21:09,400
Great, actually.
308
00:21:10,720 --> 00:21:12,080
I am jealous.
309
00:21:13,880 --> 00:21:16,840
If I had six days a week off from Jenni,
310
00:21:17,000 --> 00:21:18,360
I'd snap them up.
311
00:21:19,480 --> 00:21:22,960
I'd start working out
and looking human again.
312
00:21:24,440 --> 00:21:25,880
I would be happy.
313
00:21:27,520 --> 00:21:31,160
I wouldn't mind spending
more time with Maria.
314
00:21:32,280 --> 00:21:33,760
The priest's here!
315
00:21:38,120 --> 00:21:39,640
The priest is here!
316
00:21:42,800 --> 00:21:45,320
- Welcome, Reverend!
- I'm no Reverend.
317
00:21:45,480 --> 00:21:47,280
- Maria!
- What's the matter?
318
00:21:47,440 --> 00:21:48,600
And you...
319
00:21:49,800 --> 00:21:53,160
- You asshole, you tricked me!
- What do you mean?
320
00:21:53,760 --> 00:21:56,080
I should be here, not you!
321
00:21:56,240 --> 00:21:57,640
You had to help your mother.
322
00:21:58,920 --> 00:21:59,840
Is she okay?
323
00:22:01,800 --> 00:22:03,200
What is wrong with you?
324
00:22:03,880 --> 00:22:07,280
He screwed me over!
He tricked me into a race,
325
00:22:07,440 --> 00:22:10,400
so he could come here with you!
326
00:22:11,240 --> 00:22:12,200
What race?
327
00:22:12,360 --> 00:22:15,920
I asked the guys out for an evening jog
but you needed help.
328
00:22:16,080 --> 00:22:17,320
How's your mother involved?
329
00:22:17,480 --> 00:22:18,520
She's not.
330
00:22:19,040 --> 00:22:20,960
So you lied to me to go for a jog!
331
00:22:21,120 --> 00:22:23,160
Not a jog, a race!
332
00:22:23,320 --> 00:22:24,320
- Did you win?
- Yes!
333
00:22:25,680 --> 00:22:26,840
Take a hike.
334
00:22:27,680 --> 00:22:28,760
- But I...
- Go!
335
00:22:32,800 --> 00:22:33,760
Oh... I'm sorry.
336
00:22:42,520 --> 00:22:43,360
Evening!
337
00:22:43,920 --> 00:22:46,120
And you, piss off!
338
00:22:48,200 --> 00:22:49,000
Sorry about that.
339
00:22:50,600 --> 00:22:52,440
- Welcome.
- Sorry I'm late.
340
00:22:52,600 --> 00:22:54,640
That's alright. Come on in.
341
00:23:03,240 --> 00:23:04,640
Look at those two.
342
00:23:11,600 --> 00:23:12,800
Does it hurt?
343
00:23:13,880 --> 00:23:14,920
Not at all.
344
00:23:16,480 --> 00:23:18,160
I don't feel a thing.
345
00:23:21,320 --> 00:23:22,880
Did you trick Pelle?
346
00:23:26,760 --> 00:23:28,280
I don't think so.
347
00:23:30,880 --> 00:23:32,160
I'm angry with you.
348
00:23:33,920 --> 00:23:35,360
No, you're not.
349
00:23:36,920 --> 00:23:38,080
Yes, I am.
350
00:23:39,040 --> 00:23:40,120
Well...
351
00:23:52,200 --> 00:23:53,160
Sorry!
352
00:23:59,480 --> 00:24:01,400
Let me grab this.
353
00:24:01,560 --> 00:24:03,400
MONDAY
354
00:24:06,200 --> 00:24:07,040
Hello!
355
00:24:07,200 --> 00:24:08,160
Hi.
356
00:24:10,840 --> 00:24:13,560
- What did you crash into?
- Pelle.
357
00:24:13,720 --> 00:24:15,960
I have, too, at the circus,
358
00:24:16,120 --> 00:24:17,320
twice.
359
00:24:18,840 --> 00:24:20,560
What are we doing here?
360
00:24:20,720 --> 00:24:22,480
I have a thousand things to do.
361
00:24:23,120 --> 00:24:25,680
If Maria wants a meeting,
we're having a one.
362
00:24:25,840 --> 00:24:27,520
Are we waiting for Pelle?
363
00:24:27,680 --> 00:24:28,720
No need.
364
00:24:28,880 --> 00:24:29,680
Why not?
365
00:24:30,480 --> 00:24:33,080
Here's the situation:
366
00:24:35,680 --> 00:24:36,800
I dumped Pelle.
367
00:24:37,120 --> 00:24:38,520
Excuse me?
368
00:24:38,680 --> 00:24:39,600
What did he do?
369
00:24:41,080 --> 00:24:42,160
Pelle had to go.
370
00:24:42,600 --> 00:24:45,480
Sorry, I'm not following.
Aren't we enough for you?
371
00:24:45,640 --> 00:24:47,960
- Are we getting another new member?
- No.
372
00:24:49,080 --> 00:24:52,400
No, no new members.
Juho is getting Pelle's day.
373
00:24:55,040 --> 00:24:56,920
This changes the rules.
We should vote.
374
00:24:57,560 --> 00:24:58,640
According to whom?
375
00:25:01,000 --> 00:25:02,760
Juho now has two days,
376
00:25:02,920 --> 00:25:04,640
and you still have yours.
377
00:25:05,240 --> 00:25:07,960
I have no other reasons
to change the arrangement.
378
00:25:08,560 --> 00:25:10,760
Pelle had to go, because he lied to me.
379
00:25:11,120 --> 00:25:12,000
Big mistake.
380
00:25:12,760 --> 00:25:15,880
There have been big changes
in a short period of time.
381
00:25:18,400 --> 00:25:19,600
I am sorry.
382
00:25:24,920 --> 00:25:26,240
She's fucking ridiculous.
383
00:25:26,520 --> 00:25:27,560
- What?
- I'm pissed off.
384
00:25:27,720 --> 00:25:29,400
Pelle's torch has been snuffed.
385
00:25:29,560 --> 00:25:32,320
- Juho! Wait a minute.
- It's my day today.
386
00:25:32,480 --> 00:25:35,080
We know. Do you have a hobby yet?
387
00:25:35,800 --> 00:25:37,640
This wasn't my idea.
Maria wanted this.
388
00:25:37,800 --> 00:25:39,360
But did you get a hobby?
389
00:25:39,520 --> 00:25:41,840
- Like swimming or reading?
- Yes.
390
00:25:42,000 --> 00:25:44,000
- I haven't decided yet.
- Decide.
391
00:25:44,480 --> 00:25:45,920
- Juho?
- Yes?
392
00:25:46,360 --> 00:25:48,800
- Take this seriously.
- Of course.
393
00:25:48,960 --> 00:25:50,000
Now, you can go.
394
00:25:50,160 --> 00:25:51,000
Thank you.
395
00:25:51,160 --> 00:25:52,240
Maria!
24100
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.