All language subtitles for Mister8.S01E02.FiNNiSH.1080p.WEB-DL.H264.DD5.1-RogueHD (1)
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,480 --> 00:00:21,400
Juho !
2
00:00:23,960 --> 00:00:25,000
Tuukka ?
3
00:00:26,080 --> 00:00:27,600
Tu veux vraiment Maria ?
4
00:00:29,080 --> 00:00:30,120
Pourquoi ?
5
00:00:32,080 --> 00:00:33,880
Tu la voudrais que pour toi ?
6
00:00:34,560 --> 00:00:36,480
J'ai pensé à trois choses.
7
00:00:37,400 --> 00:00:38,520
Un :
8
00:00:39,240 --> 00:00:40,600
je ne la veux plus.
9
00:00:41,640 --> 00:00:42,840
Deux :
10
00:00:43,320 --> 00:00:45,080
tu la veux, c'est clair.
11
00:00:45,480 --> 00:00:46,640
Trois :
12
00:00:46,880 --> 00:00:48,640
je déteste les autres mecs.
13
00:00:51,240 --> 00:00:52,280
Et ?
14
00:00:52,440 --> 00:00:53,400
Donc,
15
00:00:53,840 --> 00:00:56,360
t'auras Maria et les autres la perdront.
16
00:00:58,680 --> 00:00:59,960
Tu proposes quoi ?
17
00:01:00,120 --> 00:01:01,480
Je connais ces mecs.
18
00:01:02,600 --> 00:01:03,920
On va s'en débarrasser.
19
00:01:07,240 --> 00:01:08,480
Vas-y.
20
00:01:29,400 --> 00:01:31,400
Mardi, le jour de Pelle.
21
00:01:31,560 --> 00:01:35,360
Pelle est fana de sport.
C'est le coach perso de Maria.
22
00:01:35,520 --> 00:01:38,680
PlutĂŽt simplet,
mais Maria se fiche de son intellect.
23
00:01:39,440 --> 00:01:41,520
Maria est une élÚve parfaite.
24
00:01:42,200 --> 00:01:45,200
50 kilos de plus en haltérophilie
en un an.
25
00:01:45,360 --> 00:01:47,640
Mercredi, Darius Kieras.
26
00:01:47,800 --> 00:01:50,280
Cuisinier connu qui se croit artiste.
27
00:01:50,440 --> 00:01:52,440
Il travaille 6 jours sur 7.
28
00:01:52,600 --> 00:01:55,400
Maria lui aurait prĂȘtĂ© pas mal d'argent.
29
00:01:56,480 --> 00:01:59,000
Puis jeudi, c'est le jour de Terho.
30
00:01:59,160 --> 00:02:02,080
Terho, c'est le genre mignon...
petit poĂšte.
31
00:02:02,800 --> 00:02:05,440
Maria aime sa sensibilité,
sa sensualité.
32
00:02:05,680 --> 00:02:09,960
Terho recherche chez Maria...
peut-ĂȘtre une figure de mĂšre.
33
00:02:10,840 --> 00:02:12,200
Vendredi, Sepe.
34
00:02:12,360 --> 00:02:14,080
Le plus casse-pieds.
35
00:02:14,240 --> 00:02:17,040
Humoriste de stand-up, ex-ivrogne.
36
00:02:18,040 --> 00:02:20,440
Il prend rien au sérieux sauf Maria.
37
00:02:21,480 --> 00:02:22,560
Samedi,
38
00:02:22,720 --> 00:02:24,640
Vertti, le banlieusard.
39
00:02:24,800 --> 00:02:27,800
Moniteur d'auto-école,
divorcé, 2 enfants.
40
00:02:27,960 --> 00:02:30,040
Surtout pĂšre avec un grand P.
41
00:02:30,320 --> 00:02:32,400
Il a ses enfants tous les 15 jours.
42
00:02:32,560 --> 00:02:33,920
Maria paie ses factures
43
00:02:34,520 --> 00:02:37,080
et peut ainsi jouer Ă la famille.
44
00:02:37,560 --> 00:02:39,400
Ensuite dimanche, Hermanni.
45
00:02:39,560 --> 00:02:42,320
Hermanni est... comment dire...
46
00:02:42,480 --> 00:02:45,880
C'est un ancien para et mercenaire.
47
00:02:46,040 --> 00:02:49,040
Il était dans la Légion étrangÚre
et tout.
48
00:02:49,840 --> 00:02:51,480
Il vit comme un marginal.
49
00:02:51,640 --> 00:02:53,680
Il assure la sécurité de Maria.
50
00:02:57,920 --> 00:02:59,080
Et Maria ?
51
00:02:59,240 --> 00:03:00,560
Maria, eh bien...
52
00:03:00,720 --> 00:03:02,880
Maria est PDG de Flysek.
53
00:03:03,040 --> 00:03:04,960
Fabricant de boĂźtes noires d'avions.
54
00:03:05,440 --> 00:03:08,000
Son pĂšre contrĂŽle Flysek.
55
00:03:08,280 --> 00:03:09,360
MĂȘme si...
56
00:03:10,240 --> 00:03:12,280
elle a l'air adorable,
57
00:03:12,440 --> 00:03:15,360
c'est une enfoirée d'arrogante
58
00:03:15,520 --> 00:03:16,560
qui veut tout.
59
00:03:16,720 --> 00:03:18,840
Elle veut tout immédiatement.
60
00:03:19,000 --> 00:03:21,680
7 hommes différents. 7 vies différentes.
61
00:03:21,840 --> 00:03:23,240
Elle veut tout.
62
00:03:24,040 --> 00:03:25,600
Tu es prĂȘt Ă tout donner ?
63
00:03:26,840 --> 00:03:28,200
T'as besoin de moi...
64
00:03:28,960 --> 00:03:30,200
ou d'un hobby.
65
00:03:34,360 --> 00:03:36,200
MARDI
66
00:03:50,600 --> 00:03:51,600
Bonjour.
67
00:03:51,760 --> 00:03:52,560
Une girafe ?
68
00:03:52,720 --> 00:03:53,800
Pas pour toi.
69
00:03:54,720 --> 00:03:57,400
Pour le baptĂȘme du bĂ©bĂ© de mon amie.
70
00:03:57,560 --> 00:03:59,520
J'en ai pas eu depuis longtemps.
71
00:04:00,320 --> 00:04:01,520
Tu ne viens pas.
72
00:04:02,160 --> 00:04:03,360
Le jour de Pelle.
73
00:04:22,160 --> 00:04:23,440
Quelle gaieté.
74
00:04:24,440 --> 00:04:25,840
Ă la semaine prochaine.
75
00:04:58,280 --> 00:04:59,960
Chez ce mec, il y a un truc...
76
00:05:00,120 --> 00:05:01,520
qui cloche.
77
00:05:02,880 --> 00:05:04,680
Tu sais ce que je pense.
78
00:05:05,800 --> 00:05:09,480
Peut-ĂȘtre qu'il a une jambe
plus courte que l'autre,
79
00:05:09,640 --> 00:05:10,720
mais y a plus...
80
00:05:10,880 --> 00:05:13,960
Ăa va, reste dans ton rĂŽle.
81
00:05:14,960 --> 00:05:16,160
Oublie pas la fĂȘte.
82
00:05:18,920 --> 00:05:20,120
Non, non.
83
00:05:20,480 --> 00:05:22,880
Sers-toi d'un agenda,
tu me fatigues.
84
00:05:23,040 --> 00:05:23,840
Oui, oui.
85
00:05:24,000 --> 00:05:27,320
Tes copains ont des enfants,
ils font une fĂȘte.
86
00:05:28,200 --> 00:05:29,480
Ăa m'intĂ©resse.
87
00:05:29,960 --> 00:05:31,120
Salut.
88
00:06:12,280 --> 00:06:13,160
Rebonjour.
89
00:06:14,760 --> 00:06:16,800
Qu'est-ce que tu fais lĂ ?
90
00:06:17,200 --> 00:06:20,200
Je nage le matin
avant d'aller au boulot.
91
00:06:20,480 --> 00:06:21,880
Une bain matinal ?
92
00:06:24,520 --> 00:06:27,480
C'est bizarre
qu'on ne se soit pas vus avant.
93
00:06:27,640 --> 00:06:30,080
Oui. Je viens d'emménager ici.
94
00:06:34,920 --> 00:06:38,280
- Ă propos...
- On n'est pas obligés de parler.
95
00:06:39,200 --> 00:06:41,760
Je sais que certains mecs sont copains,
96
00:06:41,920 --> 00:06:44,200
je suis le loup solitaire de Maria.
97
00:06:44,760 --> 00:06:47,160
Dans un rapport Ă plusieurs.
98
00:06:47,560 --> 00:06:49,200
Pas Ă plusieurs pour moi.
99
00:06:49,360 --> 00:06:51,520
J'ai une relation avec Maria.
100
00:06:52,760 --> 00:06:54,760
Pas avec toi, par exemple.
101
00:06:56,000 --> 00:06:58,640
Tant mieux, moi non plus avec toi.
102
00:07:01,040 --> 00:07:02,760
Si tu nages tous les matins,
103
00:07:04,200 --> 00:07:06,920
tu devrais ĂȘtre en forme.
104
00:07:09,240 --> 00:07:10,520
C'est pas le cas.
105
00:07:11,160 --> 00:07:12,840
Je me débrouille.
106
00:07:13,000 --> 00:07:14,480
Une course de 1 km ?
107
00:07:17,000 --> 00:07:19,160
Je suis un nageur occasionnel.
108
00:07:20,200 --> 00:07:22,720
OK. Je veux pas te mettre la pression.
109
00:07:22,880 --> 00:07:27,360
C'est bien normal
que Maria veuille aussi auprĂšs d'elle
110
00:07:28,320 --> 00:07:30,240
le contraire d'un gagnant,
111
00:07:30,960 --> 00:07:32,440
pour équilibrer.
112
00:07:32,960 --> 00:07:35,800
Il y a le yin et il y a le yang.
113
00:07:37,160 --> 00:07:38,080
Tope-lĂ .
114
00:07:38,560 --> 00:07:39,920
Une course de 1 km.
115
00:07:48,840 --> 00:07:50,880
Le premier au sauna a gagné.
116
00:07:57,560 --> 00:07:59,360
Un, deux, trois, go !
117
00:08:02,000 --> 00:08:03,000
Bravo, Nuutti !
118
00:08:03,480 --> 00:08:04,840
C'est super !
119
00:08:05,080 --> 00:08:06,640
Viens prendre une pomme.
120
00:08:07,560 --> 00:08:08,520
TrĂšs bien.
121
00:08:08,680 --> 00:08:10,560
Un peu de pomme.
122
00:08:11,560 --> 00:08:12,520
Merci.
123
00:08:12,960 --> 00:08:14,400
Je t'en prie.
124
00:08:17,360 --> 00:08:18,520
Juho fait quoi ?
125
00:08:20,200 --> 00:08:21,000
Devine.
126
00:08:24,080 --> 00:08:25,080
Député ?
127
00:08:25,760 --> 00:08:26,720
Non.
128
00:08:27,040 --> 00:08:28,000
Policier ?
129
00:08:28,160 --> 00:08:28,960
Non.
130
00:08:29,120 --> 00:08:30,240
Chirurgien ?
131
00:08:30,400 --> 00:08:31,320
Non.
132
00:08:32,800 --> 00:08:33,880
Réalisateur ?
133
00:08:34,040 --> 00:08:35,080
Mais non.
134
00:08:36,960 --> 00:08:38,160
Il est ingénieur.
135
00:08:38,320 --> 00:08:39,120
En quoi ?
136
00:08:39,800 --> 00:08:41,880
Je sais pas.
On se connaĂźt pas bien.
137
00:08:43,800 --> 00:08:46,160
Tuukka était sympa et mignon.
138
00:08:47,600 --> 00:08:50,440
T'as viré le pompier pour un ingénieur.
139
00:08:51,280 --> 00:08:53,920
Juho est en période d'essai. Je verrai.
140
00:08:57,760 --> 00:08:59,520
Vas-y, Nuutti !
141
00:09:04,080 --> 00:09:05,400
Vous venez ce soir ?
142
00:09:06,520 --> 00:09:07,640
C'est qui ce soir ?
143
00:09:07,960 --> 00:09:09,560
Pelle. C'est mardi.
144
00:09:14,840 --> 00:09:17,040
Tu veux le numéro de Tuukka ?
145
00:09:17,520 --> 00:09:18,760
Je t'en prie.
146
00:09:20,720 --> 00:09:22,440
Il a repris le strip-tease.
147
00:09:22,600 --> 00:09:23,880
Vraiment ?
148
00:09:26,520 --> 00:09:28,880
T'as fini ton kilomĂštre ?
149
00:09:31,440 --> 00:09:32,720
Oui.
150
00:09:33,040 --> 00:09:34,680
Impressionnant.
151
00:09:34,840 --> 00:09:37,760
Tout en sachant
que tu ne gagnerais pas.
152
00:09:39,760 --> 00:09:41,160
C'est toujours possible.
153
00:09:42,400 --> 00:09:45,120
Comment t'aurais pu gagner ?
154
00:09:45,280 --> 00:09:49,480
T'aurais pu perdre la tĂȘte
ou avoir une crampe.
155
00:09:49,640 --> 00:09:50,920
On ne sait jamais...
156
00:09:51,560 --> 00:09:52,920
HĂ©, j'ai pas de crampe.
157
00:09:53,840 --> 00:09:56,120
Je contrÎle mes sels minéraux.
158
00:10:00,960 --> 00:10:02,680
Je suis meilleur coureur.
159
00:10:06,640 --> 00:10:08,280
- Coureur ?
- Oui.
160
00:10:08,920 --> 00:10:11,520
Ne te fie pas aux apparences.
161
00:10:12,680 --> 00:10:14,920
Je cours sur de longues distances.
162
00:10:16,000 --> 00:10:17,880
TrĂšs longues distances.
163
00:10:18,760 --> 00:10:20,000
C'est mon truc.
164
00:10:36,480 --> 00:10:39,240
AprĂšs les comptes du dernier trimestre,
165
00:10:39,400 --> 00:10:41,960
il y a l'introduction en bourse.
166
00:10:42,280 --> 00:10:43,720
Comme vous savez,
167
00:10:43,880 --> 00:10:48,400
l'introduction sera un grand changement
pour Bergholm Flysek...
168
00:10:50,560 --> 00:10:52,760
- Oui, Maria ?
- Monsieur le président.
169
00:10:53,560 --> 00:10:55,800
Le conseil est-il unanime ?
170
00:10:57,240 --> 00:10:58,800
Quelle question !
171
00:10:59,960 --> 00:11:01,720
C'est une question officielle.
172
00:11:01,880 --> 00:11:06,280
Depuis quand on se met Ă voter
ou à exiger l'unanimité ici ?
173
00:11:06,440 --> 00:11:11,120
Si quelqu'un est opposé,
qu'il le dise de sa propre initiative.
174
00:11:12,680 --> 00:11:14,440
Ou c'est toi qui as peur ?
175
00:11:16,240 --> 00:11:17,280
Non,
176
00:11:18,120 --> 00:11:19,240
je n'ai pas peur.
177
00:11:19,400 --> 00:11:23,720
Je pense qu'on doit voter
parce qu'on n'est pas en dictature.
178
00:11:31,280 --> 00:11:32,240
Entendu.
179
00:11:35,320 --> 00:11:39,320
Ceux qui sont contre
l'introduction en bourse, levez la main.
180
00:11:46,200 --> 00:11:47,320
J'avais raison.
181
00:11:47,480 --> 00:11:49,080
Ăa ne sert Ă rien de voter.
182
00:11:50,720 --> 00:11:51,800
Bien, alors...
183
00:12:49,720 --> 00:12:51,280
- Salut.
- Salut.
184
00:12:52,800 --> 00:12:54,360
Devine quoi ?
185
00:12:54,920 --> 00:12:56,800
La crevette est venue nager.
186
00:12:57,760 --> 00:12:59,440
- Qui ?
- Qui ?
187
00:12:59,680 --> 00:13:01,640
Edward aux mains d'argent.
188
00:13:02,200 --> 00:13:05,000
Il m'a dit
qu'il nageait tous les matins.
189
00:13:08,000 --> 00:13:09,280
Tu es jaloux ?
190
00:13:09,440 --> 00:13:11,560
Pas du tout.
191
00:13:11,720 --> 00:13:14,760
Je suis un requin
et lui, un poisson rouge.
192
00:13:15,600 --> 00:13:19,560
- La jalousie est interdite.
- C'est interdit. Je sais.
193
00:13:19,720 --> 00:13:21,920
Mais ça m'a paru bizarre.
194
00:13:22,080 --> 00:13:25,120
Que le mec se pointe lĂ ,
c'était pas un hasard.
195
00:13:30,320 --> 00:13:31,720
Il fait de l'ultrafond ?
196
00:13:35,000 --> 00:13:36,680
Je sais pas. Je m'en fiche.
197
00:14:03,200 --> 00:14:05,240
Chers collĂšgues !
198
00:14:06,600 --> 00:14:09,680
Ce serait un plaisir
de mieux se connaĂźtre.
199
00:14:09,840 --> 00:14:12,640
Ăa vous dit
une course amicale de 10 km ?
200
00:14:12,800 --> 00:14:15,440
Le perdant paie une biĂšre aux autres.
201
00:14:33,720 --> 00:14:36,720
Ăa me va, mon ex a les enfants.
202
00:14:38,080 --> 00:14:40,280
Tout sauf la comptabilité.
203
00:14:41,280 --> 00:14:44,440
Bonne idée. RDV à 19h ?
204
00:14:51,720 --> 00:14:54,320
OK, j'ai pas fait de sport depuis un an.
205
00:14:55,200 --> 00:14:58,080
Je viens, au moins pour vous divertir.
206
00:15:02,560 --> 00:15:04,080
Et Pelle ?
207
00:15:08,960 --> 00:15:11,320
Ton taux en sels est correct ?
208
00:15:11,480 --> 00:15:12,720
Tu renonces ?
209
00:15:14,320 --> 00:15:17,880
D'accord, coureur. Tu vas perdre.
210
00:15:27,200 --> 00:15:30,120
T'as une demi-heure
pour prendre une douche.
211
00:15:32,920 --> 00:15:34,520
Ma mÚre m'a appelé.
212
00:15:35,200 --> 00:15:38,960
Elle a un problĂšme
et elle avait l'air confuse.
213
00:15:39,560 --> 00:15:41,560
Je peux pas venir au baptĂȘme.
214
00:15:44,160 --> 00:15:45,440
On n'y peut rien.
215
00:15:58,200 --> 00:15:59,360
Salut.
216
00:15:59,520 --> 00:16:00,520
Salut.
217
00:16:24,760 --> 00:16:25,840
Salut.
218
00:16:26,000 --> 00:16:27,520
Qu'est-ce que tu fais ?
219
00:16:27,960 --> 00:16:29,200
Rien de spécial.
220
00:16:29,600 --> 00:16:31,800
Tu m'accompagnes au baptĂȘme ?
221
00:16:33,440 --> 00:16:35,880
Je n'ai rien de prévu. Je peux venir.
222
00:16:36,320 --> 00:16:38,240
Bien. Je passe te prendre.
223
00:16:38,960 --> 00:16:39,760
Salut.
224
00:16:39,920 --> 00:16:40,920
Salut.
225
00:16:49,360 --> 00:16:51,320
- Il fait beau ce soir.
- Oui, oui.
226
00:16:51,960 --> 00:16:53,120
La masculinité toxique.
227
00:16:53,680 --> 00:16:55,520
Bienvenue, grande gueule.
228
00:16:55,680 --> 00:16:57,400
GĂ©nial. OĂč est Edward ?
229
00:16:57,560 --> 00:17:00,800
Juho ? Il a dit par SMS
qu'il pouvait pas venir.
230
00:17:00,960 --> 00:17:02,440
Mais c'était son idée.
231
00:17:02,600 --> 00:17:04,480
On fait la course quand mĂȘme.
232
00:17:04,640 --> 00:17:06,480
Je devrais ĂȘtre avec Maria.
233
00:17:06,640 --> 00:17:09,200
Abandonne et pars si tu veux.
234
00:17:09,360 --> 00:17:11,200
T'as peur, Pelle ?
235
00:17:11,360 --> 00:17:12,880
D'accord, bĂątards, on y va.
236
00:17:13,040 --> 00:17:14,240
On court combien ?
237
00:17:14,400 --> 00:17:15,920
Jusqu'à en dégueuler.
238
00:17:16,080 --> 00:17:17,360
DrĂŽle. Et la distance ?
239
00:17:17,520 --> 00:17:20,600
Jusqu'Ă ce qu'on se fasse dessus,
se casse une jambe,
240
00:17:20,760 --> 00:17:22,920
ou que Pelle chiale...
241
00:17:23,080 --> 00:17:25,160
3 allers-retours au sommet.
242
00:17:25,320 --> 00:17:26,440
- Qui fait le start ?
- Moi.
243
00:17:26,600 --> 00:17:27,680
Comment ?
244
00:17:27,840 --> 00:17:30,640
Ă vos marques, prĂȘt, partez !
245
00:17:36,440 --> 00:17:39,040
Bon Dieu !
246
00:17:40,000 --> 00:17:42,000
Entrez. Superbe Maria !
247
00:17:42,600 --> 00:17:45,080
- Enchanté, Pelle.
- Je suis Juho.
248
00:17:45,240 --> 00:17:46,760
Ăa ne devait pas ĂȘtre Pelle ?
249
00:17:46,920 --> 00:17:48,680
Eh bien, je le remplace.
250
00:17:48,840 --> 00:17:50,960
Voici un petit cadeau pour le bébé.
251
00:17:51,120 --> 00:17:52,080
Nuutti !
252
00:17:52,240 --> 00:17:53,560
Enlevez vos manteaux.
253
00:17:54,840 --> 00:17:56,280
Ah, vous ĂȘtes dĂ©jĂ lĂ .
254
00:17:57,080 --> 00:17:58,960
Maria... et Jenni.
255
00:17:59,280 --> 00:18:00,320
Eh oui, Juho.
256
00:18:00,720 --> 00:18:03,200
Maria m'a parlé de toi
et Ă toi de moi.
257
00:18:03,720 --> 00:18:05,400
Oui, un peu.
258
00:18:07,000 --> 00:18:11,120
Je me dĂ©pĂȘche,
je décore le pain surprise vite fait.
259
00:18:11,720 --> 00:18:14,160
Moi, je suis allergique au poisson.
260
00:18:14,320 --> 00:18:15,800
Comme Ă tout le reste.
261
00:18:16,440 --> 00:18:18,160
Je ne suis pas allergique.
262
00:18:18,880 --> 00:18:19,920
Ah, c'est sympa.
263
00:18:20,440 --> 00:18:22,840
Je veux dire que je peux le décorer...
264
00:18:24,120 --> 00:18:26,800
Alors allons Ă la cuisine
et je te montre.
265
00:18:26,960 --> 00:18:27,880
Entrez.
266
00:18:28,040 --> 00:18:30,000
Je peux m'occuper du sucré.
267
00:18:30,360 --> 00:18:31,440
Ah bon.
268
00:18:31,880 --> 00:18:32,920
Oh, toi...
269
00:18:33,080 --> 00:18:33,920
Entrez.
270
00:18:55,960 --> 00:18:59,280
Il est sympa,
mais il n'est pas comme Tuukka.
271
00:19:00,080 --> 00:19:01,920
T'es obsédée par le pompier ?
272
00:19:02,080 --> 00:19:03,920
Je pense seulement Ă toi.
273
00:19:04,080 --> 00:19:06,680
- Il est trĂšs ordinaire.
- Bon, d'accord.
274
00:19:11,120 --> 00:19:12,800
T'en as déjà fait un ?
275
00:19:13,640 --> 00:19:15,640
Non, jamais.
276
00:19:16,480 --> 00:19:18,640
T'en feras un pour mon anniversaire ?
277
00:19:18,800 --> 00:19:20,600
S'il tombe un lundi.
278
00:19:21,680 --> 00:19:24,080
- Il est prĂȘt ?
- Presque, oui.
279
00:19:24,240 --> 00:19:26,720
- Il est moche.
- Non. Moche toi-mĂȘme.
280
00:19:34,080 --> 00:19:38,200
Le pasteur aura du retard,
servez-vous du café en attendant.
281
00:19:38,600 --> 00:19:39,840
Je vous en prie.
282
00:19:41,280 --> 00:19:42,480
Tu es qui ?
283
00:19:42,800 --> 00:19:43,840
Princesse furieuse.
284
00:19:44,000 --> 00:19:44,840
Qui ?
285
00:19:45,000 --> 00:19:47,320
- Princesse furieuse.
- Princesse furieuse.
286
00:19:49,320 --> 00:19:51,560
Tu veux venir ici ? Alors, viens lĂ .
287
00:19:54,240 --> 00:19:56,200
- Et toi, tu es qui ?
- Videur.
288
00:19:58,240 --> 00:20:00,240
Ton pĂšre est videur, aussi ?
289
00:20:00,400 --> 00:20:01,240
Non.
290
00:20:01,400 --> 00:20:02,840
C'est un gùteau spécial.
291
00:20:03,800 --> 00:20:05,160
Je le trouve magnifique.
292
00:20:10,240 --> 00:20:11,360
Ăa va, ta mĂšre ?
293
00:20:11,520 --> 00:20:14,080
En fait, tout va bien. Tout va bien.
294
00:20:14,240 --> 00:20:16,320
Elle avait oublié ses clés chez elle
295
00:20:16,760 --> 00:20:19,160
et errait dans le froid, mais ça va.
296
00:20:19,800 --> 00:20:21,320
-
Tu es Ă la fĂȘte ?
- Oui.
297
00:20:23,000 --> 00:20:24,200
J'arrive.
298
00:20:24,360 --> 00:20:25,560
Pas la peine.
299
00:20:26,320 --> 00:20:27,240
Quoi ?
300
00:20:28,560 --> 00:20:29,680
Pas besoin.
301
00:20:43,120 --> 00:20:44,360
T'as tes papiers ?
302
00:20:44,800 --> 00:20:45,840
Quoi ?
303
00:20:48,200 --> 00:20:49,800
T'es un bon remplaçant.
304
00:20:51,520 --> 00:20:53,400
Je suis content d'ĂȘtre ici.
305
00:21:02,880 --> 00:21:05,440
Comment ça va avec Maria ?
306
00:21:06,200 --> 00:21:07,200
Bien.
307
00:21:07,960 --> 00:21:09,480
En fait, trĂšs bien.
308
00:21:10,800 --> 00:21:12,160
Je t'envie vraiment.
309
00:21:13,960 --> 00:21:16,920
Si j'avais 6 jours de congé par semaine
sans Jenni,
310
00:21:17,080 --> 00:21:18,440
je les prendrais.
311
00:21:19,560 --> 00:21:23,040
Je ferais du sport
et j'aurais l'air humain Ă nouveau.
312
00:21:24,520 --> 00:21:25,960
Je serais heureux.
313
00:21:27,600 --> 00:21:31,240
En fait, j'aimerais passer
plus de temps avec Maria.
314
00:21:32,360 --> 00:21:33,840
Le pasteur arrive.
315
00:21:38,200 --> 00:21:39,720
Le pasteur arrive.
316
00:21:42,880 --> 00:21:45,400
- Pasteur, bienvenue.
- Je suis pas pasteur.
317
00:21:45,560 --> 00:21:47,360
- Maria !
- Quel est le problĂšme ?
318
00:21:47,520 --> 00:21:48,680
Et toi...
319
00:21:49,880 --> 00:21:53,240
- Putain d'enfoiré, tu m'as eu.
- Comment ça ?
320
00:21:53,840 --> 00:21:56,160
Je devais ĂȘtre ici, pas toi.
321
00:21:56,320 --> 00:21:57,720
Tu devais aider ta mĂšre.
322
00:21:59,000 --> 00:21:59,920
Elle a un souci ?
323
00:22:01,880 --> 00:22:03,280
Qu'est-ce que t'as ?
324
00:22:03,960 --> 00:22:07,360
Ce mec nous a piégés
avec une course Ă pied
325
00:22:07,520 --> 00:22:10,480
pour pouvoir ĂȘtre ici avec toi.
326
00:22:11,320 --> 00:22:12,280
Quelle course ?
327
00:22:12,440 --> 00:22:16,000
Je les ai invités à un jogging,
mais tu as eu besoin d'aide.
328
00:22:16,160 --> 00:22:17,400
Et ta mĂšre ?
329
00:22:17,560 --> 00:22:18,600
Aucun rapport.
330
00:22:19,120 --> 00:22:21,040
Tu m'as menti pour aller courir.
331
00:22:21,200 --> 00:22:23,240
Pas une course, une compétition.
332
00:22:23,400 --> 00:22:24,400
- T'as gagné ?
- Oui.
333
00:22:25,760 --> 00:22:26,920
Dégage.
334
00:22:27,760 --> 00:22:28,840
- Mais...
- Va-t'en.
335
00:22:32,880 --> 00:22:33,840
VoilĂ .
336
00:22:42,600 --> 00:22:43,440
Bonsoir.
337
00:22:44,000 --> 00:22:46,200
Et toi, le pasteur, va te faire foutre !
338
00:22:48,280 --> 00:22:49,080
Excusez-nous.
339
00:22:50,680 --> 00:22:52,520
- Bienvenue.
- Excusez mon retard.
340
00:22:52,680 --> 00:22:54,720
Ce n'est pas grave. Entrez.
341
00:23:03,320 --> 00:23:04,720
Regarde-les.
342
00:23:11,680 --> 00:23:12,880
Ăa te fait mal ?
343
00:23:13,960 --> 00:23:15,000
Pas du tout.
344
00:23:16,560 --> 00:23:18,240
J'ai mal nulle part.
345
00:23:21,400 --> 00:23:22,960
Tu les as roulés ?
346
00:23:26,840 --> 00:23:28,360
Pas Ă ma connaissance.
347
00:23:30,960 --> 00:23:32,240
Je suis en colĂšre.
348
00:23:34,000 --> 00:23:35,440
Mais non.
349
00:23:37,000 --> 00:23:38,160
Mais si.
350
00:23:39,120 --> 00:23:40,200
Bon...
351
00:23:52,280 --> 00:23:53,240
Pardon.
352
00:23:59,560 --> 00:24:01,480
Attends, j'enlÚve ça.
353
00:24:01,640 --> 00:24:03,480
LUNDI
354
00:24:06,280 --> 00:24:07,120
Salut.
355
00:24:07,280 --> 00:24:08,240
Salut.
356
00:24:10,920 --> 00:24:13,640
- Juho, t'es rentré dans quoi ?
- Dans Pelle.
357
00:24:13,800 --> 00:24:16,040
Ăa m'est arrivĂ© au cirque,
358
00:24:16,200 --> 00:24:17,400
deux fois.
359
00:24:18,920 --> 00:24:20,640
Qu'est-ce qu'on fait ici ?
360
00:24:20,800 --> 00:24:22,560
J'ai mille choses Ă faire.
361
00:24:23,200 --> 00:24:25,760
C'est Maria qui décide de nos réunions.
362
00:24:25,920 --> 00:24:27,600
On attend Pelle ?
363
00:24:27,760 --> 00:24:28,800
Pas la peine.
364
00:24:28,960 --> 00:24:29,760
Pourquoi ?
365
00:24:30,560 --> 00:24:33,160
Je vous explique :
366
00:24:35,760 --> 00:24:36,880
j'ai plaqué Pelle.
367
00:24:37,200 --> 00:24:38,600
Pardon, quoi ?
368
00:24:38,760 --> 00:24:39,680
Il a fait quoi ?
369
00:24:41,160 --> 00:24:42,240
Il devait partir.
370
00:24:42,680 --> 00:24:45,560
Pardon, je comprends pas.
On te suffit pas ?
371
00:24:45,720 --> 00:24:48,040
- Il y aura encore un nouveau ?
- Non.
372
00:24:49,160 --> 00:24:52,480
Il n'aura pas de nouveau.
Juho aura le jour de Pelle.
373
00:24:55,120 --> 00:24:57,000
C'est pas la rĂšgle. On vote.
374
00:24:57,640 --> 00:24:58,720
Ăa sort d'oĂč ?
375
00:25:01,080 --> 00:25:02,840
Juho a maintenant deux jours.
376
00:25:03,000 --> 00:25:04,720
Vous avez chacun votre jour.
377
00:25:05,320 --> 00:25:08,040
L'organisation actuelle me convient.
378
00:25:08,640 --> 00:25:10,840
Pelle part parce qu'il m'a menti.
379
00:25:11,200 --> 00:25:12,080
Grosse erreur.
380
00:25:12,840 --> 00:25:15,960
Il y a beaucoup de changements
en peu de temps.
381
00:25:18,480 --> 00:25:19,680
Je suis désolée.
382
00:25:25,000 --> 00:25:26,320
Elle fait chier.
383
00:25:26,600 --> 00:25:27,640
- Quoi ?
- Chier.
384
00:25:27,800 --> 00:25:29,480
Son flambeau s'est éteint.
385
00:25:29,640 --> 00:25:32,400
- Juho, tu peux rester un peu ?
- C'est mon jour.
386
00:25:32,560 --> 00:25:35,160
On le sait. Tu as trouvé ton hobby ?
387
00:25:35,880 --> 00:25:37,720
J'y suis pour rien, c'est Maria.
388
00:25:37,880 --> 00:25:39,440
Tu l'as déjà , ton hobby ?
389
00:25:39,600 --> 00:25:41,920
- Comme la natation ou la lecture ?
- Oui.
390
00:25:42,080 --> 00:25:44,080
- J'ai pas décidé.
- Décide-toi.
391
00:25:44,560 --> 00:25:46,000
- Juho ?
- Ouais ?
392
00:25:46,440 --> 00:25:48,880
- Prends pas ça à la légÚre.
- Bien sûr.
393
00:25:49,040 --> 00:25:50,080
Tu peux y aller.
394
00:25:50,105 --> 00:25:51,105
Merci.
395
00:25:51,240 --> 00:25:52,320
Maria !
396
00:28:33,240 --> 00:28:35,880
Adaptation : Irmeli Debarle
25861