All language subtitles for Metod.Mihaylova.E18.2021.Web-Dl.(1080P).Exkinoray-18

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,380 --> 00:00:17,180 ШКОЛЬНЫЙ ЗВОНОК 2 00:00:17,900 --> 00:00:18,900 -Давай. 3 00:00:18,900 --> 00:00:26,900 РАЗГОВОРЫ ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА 4 00:00:28,820 --> 00:00:29,820 СВИСТОК 5 00:00:29,820 --> 00:00:33,300 -Физкульт-привет, виртуалы! Давайте, гаджеты убираем. 6 00:00:33,300 --> 00:00:36,140 Так, сегодня сдаем нормативы по баскетболу! 7 00:00:36,140 --> 00:00:38,900 Делимся на команды и разминаемся 10 минут. 8 00:00:38,900 --> 00:00:40,900 Давайте просыпаемся, девочки! 9 00:00:40,900 --> 00:00:42,460 - Кузькин! - Давай, давай! 10 00:00:42,460 --> 00:00:44,380 Кузькин, давай к нам! - Давай. 11 00:00:44,380 --> 00:00:46,540 -Пшенкин, опять отлыниваем? 12 00:00:47,460 --> 00:00:49,340 -Болит очень, Нина Ивановна. 13 00:00:49,340 --> 00:00:51,820 Можно я посижу? - Давай-давай, Пшенкин, 14 00:00:51,820 --> 00:00:54,140 включайся в игру. Движение - жизнь! 15 00:00:54,140 --> 00:00:56,900 Давайте-давайте, поехали! - Пробег с мячом. 16 00:00:56,900 --> 00:00:58,780 -Хороший бросок! Под кольцом! 17 00:00:58,780 --> 00:01:00,820 Хороший бросок! Что это такое? 18 00:01:00,820 --> 00:01:03,740 По кольцу! Пошли в атаку, побежали! - Давай! 19 00:01:03,740 --> 00:01:05,180 СВИСТОК Вперед пошли! 20 00:01:05,180 --> 00:01:07,820 Вперед! Пустое, пустое абсолютно кольцо! 21 00:01:07,820 --> 00:01:09,540 Передача! Бросок, но мимо. 22 00:01:09,540 --> 00:01:11,060 - Пас! - Побежали вперед. 23 00:01:11,060 --> 00:01:13,180 - Васян, держи пас! - Вась, давай! 24 00:01:13,180 --> 00:01:14,180 Вася! 25 00:01:16,180 --> 00:01:17,180 Вася! 26 00:01:18,620 --> 00:01:19,740 Вася? - Пшенкин... 27 00:01:19,740 --> 00:01:21,580 Пшенкин, ты серьезно? - Вась! 28 00:01:21,580 --> 00:01:23,900 - Убийственная сила физры. - Скорее! 29 00:01:23,900 --> 00:01:25,500 - Отойдите все! - Пшенкин? 30 00:01:25,500 --> 00:01:26,500 -Отойдите! 31 00:01:26,500 --> 00:01:28,100 Кофту! Кофту, быстро! 32 00:01:28,100 --> 00:01:29,100 -Кофту. 33 00:01:29,100 --> 00:01:31,540 - Быстрее, быстрее. - Ну скорее, давай. 34 00:01:31,540 --> 00:01:32,540 Что так долго? 35 00:01:32,540 --> 00:01:35,260 -Нина Ивановна, скорую быстрее вызывайте. 36 00:01:36,180 --> 00:01:37,180 -Алло! 37 00:01:37,180 --> 00:01:38,220 Скорая? 38 00:01:38,620 --> 00:01:40,220 Мальчик упал в обморок! 39 00:01:40,980 --> 00:01:48,980 МУЗЫКАЛЬНАЯ ЗАСТАВКА 40 00:02:47,060 --> 00:02:51,220 -Понимаете, что вы были последними, кто видел Милованову живой? 41 00:02:51,220 --> 00:02:52,500 О чем вы говорили? 42 00:02:53,460 --> 00:02:57,100 -О ерунде всякой. Отдыхали после работы. 43 00:03:00,580 --> 00:03:02,900 -А о своей работе она не говорила? 44 00:03:03,340 --> 00:03:04,780 -Нет, не говорила. 45 00:03:05,340 --> 00:03:06,740 Говорю же, отдыхали. 46 00:03:08,260 --> 00:03:10,220 -А вы друзьями, что ли, были? 47 00:03:10,220 --> 00:03:11,220 -Это я. 48 00:03:11,220 --> 00:03:13,020 Мы с ней дружили с детства. 49 00:03:13,020 --> 00:03:15,980 Мы в одном классе учились. - Ну, так тем более 50 00:03:15,980 --> 00:03:18,620 вы должны что-то знать. - Нет, не должна. 51 00:03:22,780 --> 00:03:25,420 -Официант показал, что вас четверо было. 52 00:03:25,420 --> 00:03:27,700 Четвертый кто? Михайлов? Брат ваш? 53 00:03:32,580 --> 00:03:33,580 Понятно. 54 00:03:36,700 --> 00:03:37,700 ШМЫГАЕТ НОСОМ 55 00:03:40,700 --> 00:03:42,020 Город не покидайте. 56 00:03:43,180 --> 00:03:44,580 Можете понадобиться. 57 00:03:48,300 --> 00:03:56,300 ПЛАЧЕТ 58 00:03:59,140 --> 00:04:01,340 -Это мы виноваты, понимаешь, да? 59 00:04:01,340 --> 00:04:02,340 Она... 60 00:04:02,340 --> 00:04:05,300 ВСХЛИПЫВАЕТ 61 00:04:05,300 --> 00:04:07,740 бегала там с этой своей корочкой. 62 00:04:07,740 --> 00:04:11,380 ПЛАЧЕТ Светилась. Ты понимаешь? 63 00:04:11,380 --> 00:04:13,580 ПЛАЧЕТ 64 00:04:13,580 --> 00:04:14,860 -Ты просто устала. 65 00:04:15,620 --> 00:04:18,540 Иди домой и поспи, хорошо? А я тебя прикрою. 66 00:04:18,540 --> 00:04:26,540 ПЛАЧЕТ МРАЧНАЯ МУЗЫКА 67 00:04:28,780 --> 00:04:34,380 ТИХО СТОНЕТ 68 00:04:34,380 --> 00:04:37,580 -Вот она, вот она, родимая. ПОСТАНЫВАЕТ 69 00:04:37,580 --> 00:04:39,580 Прободная язва. 70 00:04:39,580 --> 00:04:40,780 СТОНЕТ 71 00:04:40,780 --> 00:04:44,300 Литра полтора крови уже, нужна срочная операция. 72 00:04:44,300 --> 00:04:46,100 -Ай, больно... 73 00:04:46,100 --> 00:04:47,820 СТОНЕТ 74 00:04:47,820 --> 00:04:50,140 Где хирурги все? - Максим Алексеевич 75 00:04:50,140 --> 00:04:53,340 и Ольга Андреевна в ординаторской с полицейским, 76 00:04:53,340 --> 00:04:56,460 а Самарина нет еще. - Давай бегом за Михайловым, 77 00:04:56,460 --> 00:04:58,020 он помрет сейчас! - Ай... 78 00:04:58,020 --> 00:04:59,860 ТИХО СТОНЕТ 79 00:04:59,860 --> 00:05:07,220 МРАЧНАЯ МУЗЫКА 80 00:05:16,540 --> 00:05:17,740 -Здравия желаю. 81 00:05:18,980 --> 00:05:21,780 Мы ночью все уже осмотрели здесь. 82 00:05:21,780 --> 00:05:24,220 - Ничего не нашли? - Нет. 83 00:05:28,460 --> 00:05:31,060 -Бери ордер и езжай за Михайловым. 84 00:05:36,260 --> 00:05:37,660 ТЕЛЕФОННЫЙ ЗВОНОК 85 00:05:45,620 --> 00:05:48,780 - Доброе утро, Борис Михайлович. - Здрасте. 86 00:05:48,780 --> 00:05:51,780 -Срочный пациент - прободная, перитонит. 87 00:05:51,780 --> 00:05:54,460 -Ну что, поехали, срочный пациент? 88 00:05:54,460 --> 00:05:56,100 Юр, включай форсаж. 89 00:05:56,100 --> 00:05:59,300 -Максим Алексеевич, можно я с вами на операцию? 90 00:05:59,300 --> 00:06:02,740 - Юра, быстрее. - Все будет хорошо. Не помрешь. 91 00:06:02,740 --> 00:06:06,300 Это я им сказал, чтоб не спали. Все хорошо будет. 92 00:06:15,180 --> 00:06:17,500 НАПРЯЖЕННАЯ МУЗЫКА 93 00:06:22,500 --> 00:06:25,060 - Это не Михайлова машина? - Его. 94 00:06:28,940 --> 00:06:29,940 -Просыпайся. 95 00:06:32,420 --> 00:06:33,420 Михайлов! 96 00:06:33,820 --> 00:06:36,460 Вставай давай. - Давай-давай, подъем. 97 00:06:38,420 --> 00:06:41,220 - Очухался? - Давай, пойдем. 98 00:06:42,420 --> 00:06:43,420 -Настя! 99 00:06:44,260 --> 00:06:47,260 Настя! Настя! ПЛАЧ 100 00:06:51,100 --> 00:06:52,380 -Повели его. 101 00:06:54,820 --> 00:06:58,140 КРИКИ 102 00:06:58,940 --> 00:07:00,140 -Успокойся ты! 103 00:07:06,980 --> 00:07:09,620 - Галь, подожди. - Андрей, я опаздываю. 104 00:07:09,620 --> 00:07:12,100 -Мы недоговорили, а это важно. 105 00:07:12,100 --> 00:07:14,060 -Меня ждут в операционной. 106 00:07:14,060 --> 00:07:17,300 Можем дома поговорить? Это же может подождать? 107 00:07:17,300 --> 00:07:18,300 -Не может. 108 00:07:20,740 --> 00:07:24,980 Галь, у нас давно с тобой нет нормальных отношений. 109 00:07:26,940 --> 00:07:30,420 -Ты хочешь обсудить это здесь, на парковке? 110 00:07:30,420 --> 00:07:32,820 -Галь, пожалуйста... 111 00:07:33,740 --> 00:07:36,260 Ну давай уедем отсюда куда-нибудь? 112 00:07:36,260 --> 00:07:37,900 Начнем все с начала. 113 00:07:40,500 --> 00:07:45,900 Помнишь, как мы были счастливы, когда только сюда переехали? 114 00:07:47,620 --> 00:07:50,020 -Андрей, у меня пациент на столе. 115 00:07:50,020 --> 00:07:51,020 -Галя! 116 00:07:59,100 --> 00:08:03,300 -Итак, доступ к желудку через верхнюю срединную лапаротомию. 117 00:08:03,300 --> 00:08:07,780 Проведем ревизию брюшной полости и найдем перфоративное отверстие. 118 00:08:07,780 --> 00:08:09,700 Все готовы? - Давно уже. 119 00:08:09,700 --> 00:08:11,460 -Начнем. 120 00:08:11,460 --> 00:08:13,420 Юра, скальпель. 121 00:08:16,140 --> 00:08:18,620 Молодец, спасибо. 122 00:08:28,420 --> 00:08:30,100 Юра, ножницы. 123 00:08:31,540 --> 00:08:33,260 ВСКРИК 124 00:08:34,860 --> 00:08:38,500 - Павлов, ты вообще, что ли? - Ты что наделал? Идиот. 125 00:08:38,500 --> 00:08:42,540 -Анализы пациента еще не готовы, там что угодно может быть. 126 00:08:42,540 --> 00:08:44,060 Какая угодно зараза! 127 00:08:44,060 --> 00:08:46,100 -Павлов, какой из тебя хирург? 128 00:08:46,100 --> 00:08:48,860 Зачем ты вообще в операционную пришел, а? 129 00:08:48,860 --> 00:08:52,060 -Максим Алексеевич, простите меня, пожалуйста. 130 00:08:52,060 --> 00:08:54,860 -Тебя Добрынская не зря никуда не пускала. 131 00:08:54,860 --> 00:08:58,420 -Так, успокоились все. Ничего страшного не произошло. 132 00:08:58,420 --> 00:09:02,060 - Юрий, я получу свои ножницы? - Да, вот... 133 00:09:03,020 --> 00:09:04,260 -Благодарю вас. 134 00:09:05,620 --> 00:09:07,180 -Юр, отойди. 135 00:09:10,220 --> 00:09:11,460 -Зажим. 136 00:09:17,620 --> 00:09:20,420 -Значит, ни камер, ни свидетелей, ничего? 137 00:09:20,420 --> 00:09:23,220 -Нет, Лев Сергеевич. Ничего. 138 00:09:23,220 --> 00:09:26,620 -Может быть, убийство связано с профессиональной 139 00:09:26,620 --> 00:09:29,980 деятельностью Миловановой? Какое дело она вела? 140 00:09:30,900 --> 00:09:32,780 - Никакого. - В смысле? 141 00:09:34,420 --> 00:09:36,740 -Я предполагаю, что она занималась 142 00:09:36,740 --> 00:09:39,300 каким-то неофициальным расследованием. 143 00:09:39,300 --> 00:09:42,460 - Каким расследованием? - Мы это выясняем сейчас. 144 00:09:42,460 --> 00:09:44,540 -У тебя есть два дня. 145 00:09:44,540 --> 00:09:47,100 Мне надо губернатору докладывать. 146 00:09:47,100 --> 00:09:52,100 Если облажаешься, поедешь работать в деревню, в глушь. Участковым. 147 00:09:52,100 --> 00:09:54,260 Пожизненно! СТУК В ДВЕРЬ 148 00:09:54,260 --> 00:09:56,820 Да? - Прошу прощения. 149 00:09:56,820 --> 00:09:57,940 -Ну. 150 00:09:57,940 --> 00:10:00,100 -Мы Михайлова привезли. 151 00:10:01,060 --> 00:10:03,820 -Михайлов. Что-то фамилия знакомая. 152 00:10:03,820 --> 00:10:06,300 -Он последний видел Милованову живой. 153 00:10:06,300 --> 00:10:08,460 -А, ну, пойдем побеседуем. 154 00:10:08,460 --> 00:10:12,500 Покажу вам, как надо работать. Дармоеды. 155 00:10:23,660 --> 00:10:25,780 -Здорово, неудачники. 156 00:10:27,020 --> 00:10:29,380 -Это что такое, Петров? 157 00:10:29,380 --> 00:10:31,940 -Свидетель он. Михайлов. 158 00:10:31,940 --> 00:10:34,580 -А вы чего за хрены с горы? 159 00:10:34,580 --> 00:10:36,180 -Так, все ясно. 160 00:10:37,260 --> 00:10:40,300 Все, Петров, у тебя через жопу. 161 00:10:41,780 --> 00:10:43,580 Начинай сам. 162 00:10:49,260 --> 00:10:52,700 -Михайлов, был ли ты вчера у дома Миловановой? 163 00:10:53,300 --> 00:11:01,100 ИНТРИГУЮЩАЯ МУЗЫКА 164 00:11:02,060 --> 00:11:03,660 -Здравствуйте. 165 00:11:03,660 --> 00:11:07,020 Вы мама Васи Пшенкина? - Не только его. 166 00:11:07,020 --> 00:11:08,980 У меня вон восемь их. 167 00:11:08,980 --> 00:11:10,460 Оболдуев. 168 00:11:14,540 --> 00:11:18,900 -Операция у Васи прошла успешно, обошлось без резекции желудка. 169 00:11:18,900 --> 00:11:22,620 Вася сейчас под наркозом. Находится в реанимации. 170 00:11:22,620 --> 00:11:25,900 У Васи язва желудка, достаточно запущенная. 171 00:11:25,900 --> 00:11:29,900 Скажите, он никогда не жаловался на боли в животе? 172 00:11:29,900 --> 00:11:33,460 Вы никогда не показывали его гастроэнтерологу? 173 00:11:33,460 --> 00:11:34,940 -Кому? 174 00:11:39,100 --> 00:11:41,980 -И в подъезд Миловановой ты не заходил? 175 00:11:43,460 --> 00:11:44,660 -Не-а. 176 00:11:44,660 --> 00:11:47,740 -Кто-то может это подтвердить? 177 00:11:48,860 --> 00:11:49,860 -Да, может. 178 00:11:51,100 --> 00:11:52,420 -Кто? 179 00:11:54,980 --> 00:11:56,500 -Тот, кто ее убил. 180 00:11:57,460 --> 00:11:58,700 -Идиот. 181 00:11:59,620 --> 00:12:01,500 -Все, разговор окончен. 182 00:12:01,500 --> 00:12:03,340 -Так, пошел вон. 183 00:12:06,900 --> 00:12:09,180 Сынок, удели мне пять минут. 184 00:12:10,860 --> 00:12:12,980 -Сынок? А ты кто такой? 185 00:12:15,260 --> 00:12:17,300 -Я мэр этого города. 186 00:12:18,540 --> 00:12:20,900 Я тебя хорошо помню, парень. 187 00:12:20,900 --> 00:12:27,740 Ты искал тех, кто напал на моего сына, в то время, как этот закрывал 188 00:12:27,740 --> 00:12:30,740 всех подряд, только бы я от него отстал. 189 00:12:30,740 --> 00:12:32,860 - Лев Сергеевич, я... - Замолчи! 190 00:12:35,060 --> 00:12:40,820 Теперь моя очередь помочь тебе найти убийцу Анастасии Миловановой. 191 00:12:42,580 --> 00:12:46,220 Ты ведь этого хочешь? Да? 192 00:12:50,060 --> 00:12:53,820 - А что он обычно ест? - На что денег хватает, то и ест. 193 00:12:53,820 --> 00:12:57,340 Я что, ему в рот, что ли, заглядывать буду? 194 00:12:59,180 --> 00:13:03,020 - А горячее питание? - Слушайте, ну что вы от меня хотите? 195 00:13:03,020 --> 00:13:05,500 У меня восемь детей, муж-алкаш. 196 00:13:05,500 --> 00:13:10,420 Я вон одна всех тащу, вот сама ем только через раз, все детям отдаю. 197 00:13:10,420 --> 00:13:14,980 -Просто Васе сейчас будет нужен особенный уход, диета. 198 00:13:14,980 --> 00:13:17,900 -Ну так оставьте его в больнице. 199 00:13:17,900 --> 00:13:21,180 У нас за ним никакого ухода не будет. 200 00:13:22,220 --> 00:13:24,940 Восемь детей, мы вон все на диете. 201 00:13:24,940 --> 00:13:27,860 Я не знаю, чем сегодня кормить буду. 202 00:13:29,340 --> 00:13:32,420 Доктор, дайте денег. 203 00:13:32,420 --> 00:13:34,820 Ну будьте человеком. 204 00:13:34,820 --> 00:13:37,620 Мне много-то не надо, ну. 205 00:13:38,500 --> 00:13:41,860 Ну вот, вот чисто на еду для детишек. 206 00:13:41,860 --> 00:13:45,260 -Максим Алексеевич, Галя зовет в реанимацию! 207 00:13:45,260 --> 00:13:47,540 -А деньги-то? 208 00:13:48,340 --> 00:13:52,340 -У Пшенкина кровь в дренажах. И показатели очень упали. 209 00:13:57,740 --> 00:14:01,180 -Да я вроде уже все сделала. Не понимаю. 210 00:14:03,660 --> 00:14:07,300 Максим Алексеевич, я не понимаю, что происходит. 211 00:14:09,300 --> 00:14:17,300 НАПРЯЖЕННАЯ МУЗЫКА 212 00:14:28,540 --> 00:14:32,860 -Мда... Ну все же отлично сделали, кровить не должно. 213 00:14:33,700 --> 00:14:36,940 -Я одногруппную плазму заказала, если что. 214 00:14:36,940 --> 00:14:41,740 -Виктория Сергеевна, давайте вводим этамзилат и транексамовую кислоту. 215 00:14:41,740 --> 00:14:45,620 Галина Петровна, коагулограмму и Борис Михайловича сюда. 216 00:14:45,620 --> 00:14:46,620 -Хорошо. 217 00:14:48,260 --> 00:14:49,700 Что такое? 218 00:14:49,700 --> 00:14:52,020 -Результаты анализов Пшенкина. 219 00:14:52,860 --> 00:14:56,820 НАПРЯЖЕННАЯ МУЗЫКА 220 00:14:56,820 --> 00:14:57,980 -О господи... 221 00:15:01,140 --> 00:15:03,140 Гепатит С - положительный. 222 00:15:06,580 --> 00:15:11,140 -Максим Алексеевич, простите меня, пожалуйста, если сможете. 223 00:15:11,540 --> 00:15:17,060 НАПРЯЖЕННАЯ МУЗЫКА 224 00:15:17,700 --> 00:15:20,780 -Теперь я знаю, почему у него кровит. 225 00:15:23,300 --> 00:15:26,940 -Недавно она запрашивала в ФМС информацию 226 00:15:26,940 --> 00:15:29,780 о гражданине Литвы Яне Шайцане, 227 00:15:29,780 --> 00:15:34,420 который был убит при освобождении твоей племянницы. 228 00:15:34,420 --> 00:15:37,220 Зачем ей нужна была эта информация? 229 00:15:39,820 --> 00:15:44,060 - А я не знаю. - Не знаешь? Или не хочешь говорить? 230 00:15:45,380 --> 00:15:47,300 -А какая теперь разница? 231 00:15:47,300 --> 00:15:50,100 -Сынок, я хочу просто помочь тебе. 232 00:15:50,100 --> 00:15:52,140 Но помоги и ты мне. 233 00:15:53,460 --> 00:15:55,860 Какое дело она расследовала? 234 00:16:00,140 --> 00:16:02,060 -Настя не отчитывалась. 235 00:16:10,780 --> 00:16:14,100 -У тебя два дня. Два дня. 236 00:16:16,700 --> 00:16:18,420 ХЛОПНУЛА ДВЕРЬ 237 00:16:20,100 --> 00:16:24,820 -Гепатит С осложнил свертываемость крови, отсюда и кровотечение. 238 00:16:24,820 --> 00:16:31,780 Так, давайте гепатопротекторы, поливитамины, ну и понаблюдаем. 239 00:16:33,940 --> 00:16:39,140 -Максим Алексеевич, вам надо кровь на гепатит сдать. Сейчас. 240 00:16:39,140 --> 00:16:41,220 -Да, конечно. 241 00:16:50,900 --> 00:16:52,900 -Что ты наделал, Павлов? 242 00:16:54,900 --> 00:17:02,900 НАПРЯЖЕННАЯ МУЗЫКА 243 00:17:13,220 --> 00:17:16,980 -Ну, что вид такой печальный, Галина Петровна? 244 00:17:19,620 --> 00:17:23,100 У гепатита не такие уж страшные последствия. 245 00:17:23,100 --> 00:17:25,220 -Да, Максим Алексеевич. 246 00:17:25,220 --> 00:17:28,780 Цирроз печени, асцит, портальная гипертензия. 247 00:17:28,780 --> 00:17:31,900 Кровотечение из расширенных вен в пищевод. 248 00:17:31,900 --> 00:17:35,700 Это не говоря уже... - Меня зараза не берет. 249 00:17:35,700 --> 00:17:40,300 А вот где этот Вася Пшенкин гепатит С подцепил - вот это вопрос. 250 00:17:41,940 --> 00:17:46,900 И у них там еще восемь ребятишек таких, и все в зоне риска. 251 00:17:47,860 --> 00:17:49,380 Спасибо. 252 00:17:56,540 --> 00:17:57,940 -Эй, доктор! 253 00:17:57,940 --> 00:17:59,940 Доктор! Вы про меня забыли! 254 00:17:59,940 --> 00:18:01,900 Вы мне денег обещали дать. 255 00:18:01,900 --> 00:18:04,780 Ну сколько можно ждать? - Пойдемте. 256 00:18:09,700 --> 00:18:17,700 ИНТРИГУЮЩАЯ МУЗЫКА 257 00:18:19,100 --> 00:18:20,380 -Здорово. 258 00:18:23,940 --> 00:18:26,540 - Как обстановка? - А как ты думаешь? 259 00:18:28,180 --> 00:18:31,900 Следака завалили, у нас такого с девяностых не было. 260 00:18:31,900 --> 00:18:34,460 Батурин теперь с нас не слезет. 261 00:18:35,700 --> 00:18:37,620 - Здесь все? - Да. 262 00:18:41,660 --> 00:18:44,100 - Зацепки есть? - Пока нет. 263 00:18:44,100 --> 00:18:47,180 Но киллера в живых оставлять - большой риск. 264 00:18:47,180 --> 00:18:51,740 -Ну, с киллером мы сами разберемся. Свободен. 265 00:18:53,780 --> 00:18:57,580 -Полегче, "свободен". Я тебе не мальчик на побегушках. 266 00:19:00,740 --> 00:19:02,820 -Да не бери в голову. 267 00:19:04,140 --> 00:19:08,660 Поставок давно не было, албанцы лютуют. Нервы. 268 00:19:10,620 --> 00:19:12,260 -На связи. 269 00:19:13,460 --> 00:19:21,340 ИНТРИГУЮЩАЯ МУЗЫКА 270 00:19:21,340 --> 00:19:25,940 -Скажите, пожалуйста, как ваш сын заразился гепатитом С? 271 00:19:25,940 --> 00:19:30,060 Есть кто-то в семье больные? - Откуда мне знать? 272 00:19:30,060 --> 00:19:33,940 -Ну, может, операции какие-то были? Переливание крови? 273 00:19:33,940 --> 00:19:35,580 -Нет. А на какие шиши? 274 00:19:37,140 --> 00:19:41,620 -Понимаете, гепатит С - это очень серьезное заболевание. 275 00:19:41,620 --> 00:19:46,180 Может развиться цирроз печени или даже рак печени. 276 00:19:46,180 --> 00:19:49,700 -Ой, ой, за что же мне такое-то, а? 277 00:19:49,700 --> 00:19:53,300 Не знаешь тут, чем детей завтра кормить, 278 00:19:53,300 --> 00:19:56,140 а теперь на лекарства надо, да? 279 00:20:00,500 --> 00:20:02,740 Доктор, мне на работу надо. 280 00:20:04,980 --> 00:20:08,740 - Фруктов сыну купите. - Хорошо. 281 00:20:11,340 --> 00:20:14,820 -Так, может, вы зайдете в палату к нему? Он здесь. 282 00:20:14,820 --> 00:20:17,540 -Да свидимся еще. Куда он денется? 283 00:20:28,180 --> 00:20:30,500 -Слушай, ты достал уже меня. 284 00:20:42,340 --> 00:20:45,980 -Товарищ капитан, давай я тебе такси вызову. 285 00:20:45,980 --> 00:20:48,180 -Себе вызови. 286 00:20:50,540 --> 00:20:58,540 ЗВОНИТ ТЕЛЕФОН 287 00:21:01,900 --> 00:21:02,900 Да, Макс. 288 00:21:05,740 --> 00:21:08,380 Слушай, я хочу побыть один. 289 00:21:09,300 --> 00:21:17,300 ИНТРИГУЮЩАЯ МУЗЫКА 290 00:21:33,700 --> 00:21:36,300 -Почему на звонки не отвечаешь? 291 00:21:36,300 --> 00:21:39,660 Сколько раз говорил всегда быть на связи?! 292 00:21:41,100 --> 00:21:43,900 -Ну я же все сделал, что еще надо, а? 293 00:21:50,780 --> 00:21:52,860 -Ну привет, герой. 294 00:21:52,860 --> 00:21:55,380 Не спишь? - Нет. 295 00:21:55,380 --> 00:21:57,460 -Как чувствуешь себя? 296 00:21:57,460 --> 00:22:00,180 -Как будто кишки наизнанку вывернули. 297 00:22:00,180 --> 00:22:02,460 -Ну, примерно так оно и было. 298 00:22:02,460 --> 00:22:05,820 Ты вообще знаешь, что у тебя язва желудка? 299 00:22:06,860 --> 00:22:09,420 - Не. - Ну вот, теперь знай. 300 00:22:09,420 --> 00:22:13,900 Вообще многие, конечно, тянут до последнего. Терпят эту боль. 301 00:22:13,900 --> 00:22:17,900 Теперь будешь знать, что так делать нельзя, да? 302 00:22:17,900 --> 00:22:21,940 -Скажите, а это все бесплатно, а? А то предки меня убьют. 303 00:22:21,940 --> 00:22:24,780 -Бесплатно. Тут еще и бесплатно кормят. 304 00:22:24,780 --> 00:22:27,700 А это у тебя что? Бреешься, что ли? 305 00:22:27,700 --> 00:22:29,660 -Да. Бороды еще нет. 306 00:22:29,660 --> 00:22:30,740 Так, усики. 307 00:22:32,300 --> 00:22:35,060 - Опасной бритвой? - Ага, батиной. 308 00:22:35,060 --> 00:22:36,420 Своей еще нет. 309 00:22:39,860 --> 00:22:46,220 -Так. А ну-ка, запиши-ка мне сюда номер батиного телефона. 310 00:22:52,580 --> 00:22:57,140 -Максим Алексеевич, у нас через пять минут плановая с холециститом. 311 00:22:57,140 --> 00:22:58,540 - Записал? - Угу. 312 00:22:58,540 --> 00:23:01,540 -Ну выздоравливай. Попозже зайду. 313 00:23:01,540 --> 00:23:03,140 -Спасибо. 314 00:23:11,580 --> 00:23:15,460 -Ты уверен, что все сделал чисто? Не наследил? 315 00:23:15,460 --> 00:23:17,780 -Я что, дурак, по-твоему, а? 316 00:23:19,980 --> 00:23:21,820 -По-моему, да. 317 00:23:26,300 --> 00:23:28,820 Знаешь его? 318 00:23:30,420 --> 00:23:31,420 -Да. 319 00:23:32,540 --> 00:23:34,380 Это Саня, бывший мент. 320 00:23:34,380 --> 00:23:38,620 Он к нам в клуб затерся, расследовал историю с битой. 321 00:23:38,620 --> 00:23:41,860 -А почему я узнаю об этом только сейчас? 322 00:23:43,460 --> 00:23:46,940 -Ну, пришел мент, и чего? Я сразу его срисовал. 323 00:23:46,940 --> 00:23:51,500 К тому же подстава с битой хорошо сработала - Буша сами же менты 324 00:23:51,500 --> 00:23:53,500 завалили. Все. Дело закрыто. 325 00:23:53,500 --> 00:23:54,900 Все. - Закрыто? 326 00:23:54,900 --> 00:23:58,300 Он выследил меня по машине, в клинику приходил. 327 00:23:58,300 --> 00:24:00,980 -Ну и что? Он же больше не мент. 328 00:24:00,980 --> 00:24:02,980 Ему баба эта помогала. 329 00:24:05,460 --> 00:24:06,900 -Ладно. 330 00:24:08,220 --> 00:24:12,940 С ним я сам разберусь, а ты должен уехать. Прямо сейчас. 331 00:24:14,420 --> 00:24:16,140 - Зачем? - Так надо. 332 00:24:16,140 --> 00:24:18,940 Финансовая сторона пусть тебя не волнует. 333 00:24:18,940 --> 00:24:20,820 Все расходы я беру на себя. 334 00:24:20,820 --> 00:24:23,180 Ну что, пойдем собираться? 335 00:24:25,380 --> 00:24:26,740 УДАР 336 00:24:27,260 --> 00:24:35,100 ДИНАМИЧНАЯ МУЗЫКА 337 00:24:37,980 --> 00:24:40,340 - А вы не знаете, где Павлов? - Нет. 338 00:24:40,340 --> 00:24:43,140 Но в операционной ему точно делать нечего. 339 00:24:43,140 --> 00:24:45,060 Я против, Максим Алексеевич. 340 00:24:45,060 --> 00:24:48,900 -А мне кажется, из него получится очень неплохой хирург. 341 00:24:48,900 --> 00:24:52,260 -Я отправила ваш анализ в область. Экспресс-тест. 342 00:24:52,260 --> 00:24:54,420 -Дамы - вперед. 343 00:24:58,740 --> 00:25:01,980 О, Сергей Анатольевич! Будете ассистировать? 344 00:25:01,980 --> 00:25:03,500 -Максим, можно тебя? 345 00:25:08,620 --> 00:25:12,220 Максим, будет лучше, если Сергей Анатольевич 346 00:25:12,220 --> 00:25:14,740 проведет операцию вместо тебя. 347 00:25:16,140 --> 00:25:19,220 - Это мой пациент, я с ним уже... - Я понимаю. 348 00:25:19,220 --> 00:25:22,380 Это неприятно, но мы не можем так рисковать. 349 00:25:22,380 --> 00:25:26,100 Мы должны дождаться результатов твоих анализов. 350 00:25:27,260 --> 00:25:29,780 -Ерунда. Надену двое перчаток. 351 00:25:30,940 --> 00:25:33,380 -Считай, что у тебя выходные. 352 00:25:36,740 --> 00:25:38,100 -Макс! 353 00:25:39,460 --> 00:25:41,660 -А ты что здесь делаешь? 354 00:25:41,660 --> 00:25:44,340 -Логинов вызвал вторым хирургом. 355 00:25:45,260 --> 00:25:46,820 -Ты уже в курсе? 356 00:25:48,380 --> 00:25:50,420 -Максим, я не хочу нагнетать, 357 00:25:50,420 --> 00:25:53,300 но вместе с гепатитом часто передается ВИЧ. 358 00:25:53,300 --> 00:25:54,380 -Я знаю. 359 00:25:54,380 --> 00:25:57,060 -Тебе надо срочно начинать профилактику. 360 00:25:57,060 --> 00:26:00,660 Она эффективна только первые три дня после заражения. 361 00:26:00,660 --> 00:26:02,020 Дальше будет поздно. 362 00:26:02,020 --> 00:26:04,500 Вот, я все купила. Держи. 363 00:26:04,500 --> 00:26:06,740 График приема расписала. 364 00:26:08,140 --> 00:26:12,660 Давай выпей первую таблетку сейчас, а дальше - строго по графику. 365 00:26:12,660 --> 00:26:14,860 Прямо сейчас, Максим. При мне. 366 00:26:14,860 --> 00:26:16,340 -Хорошо. 367 00:26:16,340 --> 00:26:17,780 -Одну. 368 00:26:21,780 --> 00:26:24,940 И я буду звонить, напоминать тебе про прием. 369 00:26:24,940 --> 00:26:27,220 -Да не надо, будильник поставлю. 370 00:26:27,220 --> 00:26:30,980 -Ага. Рассказывай. Врачи - худшие пациенты. Сама знаю. 371 00:26:30,980 --> 00:26:34,060 -С гепатитом жить можно. Оперировать нельзя. 372 00:26:34,980 --> 00:26:37,420 -Не волнуйся. Все будет хорошо. 373 00:26:37,420 --> 00:26:41,300 - Ольга Андреевна, мы вас заждались. - Я буду звонить. 374 00:26:41,300 --> 00:26:45,180 -Простите, там у Самарина проблемы в операционной. 375 00:26:45,180 --> 00:26:46,580 Нужна ваша помощь. 376 00:26:50,900 --> 00:26:57,060 ГРУСТНАЯ МЕЛОДИЯ 377 00:26:57,980 --> 00:27:00,580 -Здравствуйте, Лидия Яковлевна. 378 00:27:00,780 --> 00:27:01,900 -Лиз, привет. 379 00:27:01,900 --> 00:27:03,620 Ты к Глебу? - Нет. 380 00:27:03,620 --> 00:27:06,300 Вообще-то я волонтерить пришла. 381 00:27:06,300 --> 00:27:11,340 -А, слушай, а мне, честно говоря, тебя сегодня даже нечем занять. 382 00:27:11,340 --> 00:27:14,260 -А может, вы что-нибудь придумаете? 383 00:27:17,220 --> 00:27:18,380 -Даже не знаю. 384 00:27:19,180 --> 00:27:22,500 Глеб Самарин в себя пришел, в стационар перевели. 385 00:27:22,500 --> 00:27:23,940 Во вторую палату. 386 00:27:24,860 --> 00:27:26,700 -Спасибо, Лидия Яковлевна. 387 00:27:26,700 --> 00:27:28,500 -Дуй. ПОСМЕИВАЕТСЯ 388 00:27:29,980 --> 00:27:36,180 ЖИЗНЕРАДОСТНАЯ МУЗЫКА 389 00:27:43,940 --> 00:27:45,380 -Лизка, привет. 390 00:27:46,340 --> 00:27:49,780 А... это Мила. 391 00:27:49,780 --> 00:27:51,340 Мила, это Лиза. 392 00:27:52,300 --> 00:27:53,580 Знакомая моя. 393 00:27:53,580 --> 00:27:54,580 -Привет. 394 00:27:56,980 --> 00:27:59,140 -Простите. Палатой ошиблась. 395 00:28:00,660 --> 00:28:02,820 -И что это было? Кто она? 396 00:28:03,500 --> 00:28:05,820 -А, никто, забей. 397 00:28:09,820 --> 00:28:11,820 КРИКИ ЧАЕК 398 00:28:25,140 --> 00:28:33,140 ТЕЛЕФОННЫЙ ЗВОНОК 399 00:28:38,860 --> 00:28:39,860 -Алло! 400 00:28:40,660 --> 00:28:43,780 -Здравствуйте, с вами говорит доктор Михайлов. 401 00:28:43,780 --> 00:28:47,780 Вашего сына доставили в больницу с острым приступом язвы. 402 00:28:47,780 --> 00:28:49,180 -Знаю, жена сказала. 403 00:28:49,180 --> 00:28:51,820 Что вы хотели? Денег у нас нет. 404 00:28:52,460 --> 00:28:54,700 -У Васи обнаружили гепатит С. 405 00:28:54,700 --> 00:28:57,460 Он сказал, что брился вашей бритвой. 406 00:28:57,460 --> 00:29:00,740 Нужно, чтобы вы срочно приехали в больницу и сдали 407 00:29:00,740 --> 00:29:02,940 кровь на ВИЧ/гепатит. - Слышь, ты! 408 00:29:02,940 --> 00:29:06,300 Пацан здоровый был, пока к вам не попал. 409 00:29:06,300 --> 00:29:10,700 Ты чего, заразил его, да? Теперь что, мне предъявляешь? 410 00:29:10,700 --> 00:29:12,460 -Послушайте, это важно. 411 00:29:12,460 --> 00:29:14,780 Вам нужно приехать в больницу. 412 00:29:14,780 --> 00:29:17,860 У вас ведь и другие дети есть? - Я-то приеду. 413 00:29:17,860 --> 00:29:19,060 Я приеду, да. 414 00:29:19,060 --> 00:29:22,820 Но чтоб не этими шприцами вашими заражаться грязными, 415 00:29:22,820 --> 00:29:25,460 а чтоб морду тебе набить! Понял?! 416 00:29:33,660 --> 00:29:34,820 -Дай сигарету. 417 00:29:36,380 --> 00:29:37,460 -Тебе нельзя. 418 00:29:38,780 --> 00:29:41,140 -Можно подумать, тебе можно. 419 00:29:44,140 --> 00:29:45,660 Чего убитый такой? 420 00:29:48,060 --> 00:29:50,260 ЖЕНСКИЕ ГОЛОСА 421 00:29:50,260 --> 00:29:51,940 -Ой, смотрите, там Лиза. 422 00:29:51,940 --> 00:29:53,180 -Лиза, привет! 423 00:29:53,180 --> 00:29:56,860 - А вы что здесь делаете? - Мы пришли Васька поддержать. 424 00:29:56,860 --> 00:29:59,380 Смотри. - Смотри, как здорово. 425 00:30:00,060 --> 00:30:02,820 -А что у Васьки-то? Какой диагноз? 426 00:30:02,820 --> 00:30:05,100 -Язва и гепатит С. 427 00:30:09,100 --> 00:30:11,580 -А это точно не приговор? 428 00:30:12,340 --> 00:30:14,340 ПЕЧАЛЬНАЯ МУЗЫКА 429 00:30:33,020 --> 00:30:36,100 -Вроде все собрала. Надо будет перестирать. 430 00:30:36,100 --> 00:30:37,180 -Обязательно. 431 00:30:38,220 --> 00:30:41,540 С хлоркой, дустом, хозяйственным мылом. 432 00:30:42,340 --> 00:30:43,860 Да не волнуйся ты так. 433 00:30:43,860 --> 00:30:47,460 Гепатит С не передается воздушно-капельным путем. 434 00:30:47,460 --> 00:30:51,220 -Пап, прости, мне когда Юра сказал, я переволновалась 435 00:30:51,220 --> 00:30:53,060 и ей все рассказала... 436 00:30:53,060 --> 00:30:55,580 -Кому рассказала? "Ей"?! 437 00:30:56,500 --> 00:30:58,260 -Да не переживай ты. 438 00:30:58,260 --> 00:31:00,140 Диагноз еще не подтвердился. 439 00:31:00,140 --> 00:31:02,460 -Ты издеваешься? Какой из них? 440 00:31:02,460 --> 00:31:04,260 Гепатит С или СПИД? 441 00:31:04,260 --> 00:31:06,260 Дочь, рюкзаки возьми. 442 00:31:10,140 --> 00:31:11,220 Пропусти нас. 443 00:31:11,620 --> 00:31:12,620 -Прошу. 444 00:31:17,620 --> 00:31:22,180 - Пап, когда результаты придут? - Ну, как только, так сразу. 445 00:31:22,180 --> 00:31:24,340 -Звони сразу, пожалуйста. 446 00:31:24,340 --> 00:31:26,100 - Конечно. - Лиза! 447 00:31:35,780 --> 00:31:37,940 -Не могла на это смотреть. 448 00:31:38,380 --> 00:31:41,740 Макс, я тебе таблетки купила для профилактики. 449 00:31:41,740 --> 00:31:43,380 Первую прими сразу. 450 00:31:43,380 --> 00:31:44,380 -Уже, мам. 451 00:31:48,540 --> 00:31:50,540 ПЕЧАЛЬНАЯ МУЗЫКА 452 00:31:57,740 --> 00:31:59,740 ПЕЧАЛЬНАЯ МУЗЫКА 453 00:32:05,380 --> 00:32:13,380 ПЕЧАЛЬНАЯ МУЗЫКА 454 00:32:26,220 --> 00:32:29,460 -Ох, Лешенька... 455 00:32:29,460 --> 00:32:31,100 Беда... 456 00:32:33,500 --> 00:32:41,500 ПЕЧАЛЬНАЯ МУЗЫКА 457 00:32:54,460 --> 00:32:59,860 ПЕНИЕ ПТИЦ 458 00:33:00,660 --> 00:33:03,420 СТУК В ДВЕРЬ 459 00:33:11,980 --> 00:33:13,300 -Здравствуйте. 460 00:33:13,300 --> 00:33:14,300 -Здрасте. 461 00:33:16,580 --> 00:33:20,100 - Оль, а ты чего? - Результаты твои пришли. 462 00:33:21,980 --> 00:33:22,980 -Ну! 463 00:33:22,980 --> 00:33:23,980 Ну, не тяни! 464 00:33:25,180 --> 00:33:27,660 -ВИЧ у Пшенкина отрицательный. 465 00:33:29,740 --> 00:33:32,780 И гепатит С у тебя отрицательный. 466 00:33:33,260 --> 00:33:35,260 РАДОСТНЫЙ ВОЗГЛАС 467 00:33:37,540 --> 00:33:39,940 СМЕХ 468 00:33:40,220 --> 00:33:41,340 -Ты чего? 469 00:33:42,580 --> 00:33:43,660 -Доброе утро. 470 00:33:50,940 --> 00:33:52,820 О, привет. 471 00:33:52,820 --> 00:33:53,820 -Привет. 472 00:33:55,820 --> 00:33:59,140 Ты что здесь делаешь? - Переехал сюда. 473 00:34:00,740 --> 00:34:03,380 Пока ты не созрела жить вместе. 474 00:34:03,380 --> 00:34:05,860 -Это злоупотребление служебным. 475 00:34:05,860 --> 00:34:08,100 Почему квартиру не снимешь? 476 00:34:08,620 --> 00:34:13,260 -Знаешь, когда я выписал тебе премию, я тоже злоупотребил служебным. 477 00:34:13,260 --> 00:34:15,980 И, кажется, ты ее получила? - Ну и что? 478 00:34:15,980 --> 00:34:17,100 Было за что. 479 00:34:17,100 --> 00:34:20,580 Хотя бы за то, что я сына твоего вместе с Михайловым 480 00:34:20,580 --> 00:34:23,260 спасала, пока ты где-то шлялся. 481 00:34:23,260 --> 00:34:25,900 Ты, кстати, премию ему выписал? 482 00:34:27,700 --> 00:34:28,940 Я так и думала. 483 00:34:31,900 --> 00:34:35,100 -Он у нас маленький всегда такой здоровый был. 484 00:34:35,100 --> 00:34:38,460 Все дети болеют, он один, как дурак, в школу ходит. 485 00:34:38,460 --> 00:34:40,340 Весь в отца по здоровью. 486 00:34:40,340 --> 00:34:42,340 -Мам, кофейку приготовь. 487 00:34:45,100 --> 00:34:46,420 -Поняла, сейчас. 488 00:35:02,020 --> 00:35:03,300 -У вас красиво. 489 00:35:04,500 --> 00:35:05,900 -Угу. 490 00:35:08,340 --> 00:35:10,060 И свой выход к озеру. 491 00:35:17,780 --> 00:35:25,780 ЛИРИЧЕСКАЯ МУЗЫКА 492 00:35:28,180 --> 00:35:31,260 -Доктор Михайлов... Вы на работу опоздаете. 493 00:35:32,740 --> 00:35:34,740 ЛИРИЧЕСКАЯ МУЗЫКА 494 00:35:40,260 --> 00:35:41,540 КРИКИ ЧАЕК 495 00:35:48,060 --> 00:35:49,980 -Катюша, привет. 496 00:35:51,380 --> 00:35:53,740 Как кто? Сергей. 497 00:35:54,500 --> 00:35:57,420 Ты чего, мой контакт удалила? 498 00:35:57,420 --> 00:35:59,460 А, замуж вышла, да? 499 00:35:59,460 --> 00:36:01,060 Понял, извини. 500 00:36:01,060 --> 00:36:02,540 Поздравляю, пока. 501 00:36:03,580 --> 00:36:06,140 Кто ж тебя такую замуж-то взял? 502 00:36:10,900 --> 00:36:12,980 Маруся... НЕУВЕРЕННЫЙ СМЕШОК 503 00:36:14,020 --> 00:36:17,260 Да ладно, ладно, ладно, ладно, ладно, не кричи! 504 00:36:17,260 --> 00:36:19,180 Я понял! Не кричи, да. 505 00:36:19,740 --> 00:36:20,740 Хабалка. 506 00:36:30,140 --> 00:36:32,740 -Поздравляю, Максим Алексеевич. 507 00:36:33,780 --> 00:36:38,420 - Ну, как себя чувствуешь? - Да вроде лучше. 508 00:36:39,020 --> 00:36:40,340 -Ну и отлично. 509 00:36:40,340 --> 00:36:42,780 Сегодня переведем тебя в стационар, 510 00:36:42,780 --> 00:36:46,180 а потом в областную инфекционную больницу. 511 00:36:48,580 --> 00:36:52,180 -А мне вообще долго еще в больнице лежать? 512 00:36:52,580 --> 00:36:55,580 -Ну, какое-то время полежать придется. 513 00:36:55,580 --> 00:36:58,980 -Ага, значит, про школу можно забыть, да? 514 00:36:59,420 --> 00:37:00,460 -Ну да. 515 00:37:00,460 --> 00:37:04,980 Но сейчас же можно как-то дистанционно обучаться, да? 516 00:37:05,420 --> 00:37:07,340 -Да не. На фиг надо. 517 00:37:07,340 --> 00:37:08,980 Там тухляк все равно. 518 00:37:08,980 --> 00:37:10,380 -Понятно. 519 00:37:11,460 --> 00:37:14,900 Слушай, у меня к тебе такое деликатное дело. 520 00:37:14,900 --> 00:37:19,500 Можешь помочь мне уговорить своего батю сдать анализы? 521 00:37:20,500 --> 00:37:21,900 - Батю? - Да. 522 00:37:21,900 --> 00:37:24,220 - Уговорить на анализы? - Да. 523 00:37:25,460 --> 00:37:26,700 -Без вариантов. 524 00:37:29,140 --> 00:37:31,340 Туда нельзя! 525 00:37:31,340 --> 00:37:33,060 Я полицию сейчас вызову! 526 00:37:33,060 --> 00:37:35,420 - А это что еще такое? - Вызывай! 527 00:37:35,420 --> 00:37:38,340 И еще расскажи, как вы людей тут заражаете! 528 00:37:38,340 --> 00:37:40,500 Еще телевидение не забудь! 529 00:37:42,620 --> 00:37:44,940 Это ты мне звонил, а?! - Бать! 530 00:37:44,940 --> 00:37:48,180 -Простите ради бога. Я не смогла его остановить. 531 00:37:48,180 --> 00:37:50,460 -Как земля таких держит? Сволочь! 532 00:37:50,460 --> 00:37:53,580 -Покиньте, пожалуйста, реанимационную палату. 533 00:37:53,580 --> 00:37:57,060 Вы очень пьяны. - Сейчас ты отсюда выйдешь! 534 00:37:57,060 --> 00:38:00,700 Ты что с моим пацаном сделал? - Бать! Ты чего делаешь? 535 00:38:00,700 --> 00:38:04,500 Да он спас меня! - Молчи, когда отец разговаривает! 536 00:38:04,500 --> 00:38:09,340 Невинных детей заражают гепатитом! - Гражданин, вы что себе позволяете? 537 00:38:09,340 --> 00:38:10,420 -Тихо. 538 00:38:10,420 --> 00:38:12,300 Руки распускать не надо. 539 00:38:12,300 --> 00:38:16,540 -Бать, я от тебя вообще, наверное, гепатит этот и подхватил! 540 00:38:16,540 --> 00:38:18,580 -Ты чего, сдурел, тупица? 541 00:38:18,580 --> 00:38:20,460 Нет у меня гепатита. 542 00:38:20,460 --> 00:38:22,020 -Да ты умереть можешь! 543 00:38:22,020 --> 00:38:23,620 Вон, у врача спроси! 544 00:38:24,300 --> 00:38:25,780 -Умереть? Можешь. 545 00:38:26,020 --> 00:38:29,860 -Не хочешь помереть - сдай анализы и лечись. 546 00:38:30,860 --> 00:38:33,620 -Это... это, как его, бесплатно? 547 00:38:33,620 --> 00:38:36,300 Я на лапу денег давать не буду. 548 00:38:36,300 --> 00:38:37,900 Сразу предупреждаю. 549 00:38:38,020 --> 00:38:41,860 -Это бесплатно. Нужно просто кровь сдать. 550 00:38:41,940 --> 00:38:43,860 Да, хорошо? - Пойдемте. 551 00:38:44,180 --> 00:38:46,820 - Лидия Яковлевна, проводите? - Конечно. 552 00:38:46,820 --> 00:38:48,820 Устроили неизвестно что. 553 00:38:51,100 --> 00:38:52,180 -Простите. 554 00:38:52,180 --> 00:38:53,980 -Да ничего, нормально. 555 00:38:53,980 --> 00:38:55,340 Четко сработано. 556 00:38:55,740 --> 00:38:59,580 Пойду проконтролирую, чтоб он не набедокурил. 557 00:39:06,540 --> 00:39:10,700 ЗАДУМЧИВАЯ МУЗЫКА 558 00:39:20,580 --> 00:39:28,300 -Максим Алексеевич, я много думал и понял, что... 559 00:39:30,420 --> 00:39:33,260 после всего этого мне лучше уйти. 560 00:39:35,780 --> 00:39:38,300 -И что, даже не дашь себе шанс? 561 00:39:41,180 --> 00:39:42,660 -Вы мне дали шанс. 562 00:39:43,620 --> 00:39:45,500 Я вам всю жизнь сломал. 563 00:39:47,580 --> 00:39:50,660 -Ну, во-первых, ничего ты не сломал. 564 00:39:50,820 --> 00:39:52,420 Тест отрицательный. 565 00:39:52,980 --> 00:39:56,180 Ну, а во-вторых, все мы люди, все мы ошибаемся. 566 00:39:56,180 --> 00:40:01,140 И нужно научиться использовать ошибки для роста, а не для самоуничтожения. 567 00:40:01,140 --> 00:40:02,700 -Подождите, так... 568 00:40:02,700 --> 00:40:04,860 То есть вы не заразились? 569 00:40:06,860 --> 00:40:07,860 -Нет. 570 00:40:15,100 --> 00:40:19,860 -Максим Алексеевич, я бы никогда себе этого не простил. 571 00:40:19,860 --> 00:40:21,940 Я бы всю жизнь вот... 572 00:40:21,940 --> 00:40:24,060 Честное слово... я... 573 00:40:24,060 --> 00:40:27,540 -На. Сгоняй, купи нашим тортик. 574 00:40:29,380 --> 00:40:30,380 -Да. 575 00:40:32,140 --> 00:40:34,180 Максим Алексеевич... 576 00:40:34,860 --> 00:40:40,340 ВЕСЕЛАЯ МУЗЫКА 577 00:40:55,180 --> 00:40:57,100 -Добрый день, Светлана. 578 00:40:58,580 --> 00:40:59,740 -Здравствуйте. 579 00:41:01,980 --> 00:41:02,980 Это вам. 580 00:41:03,540 --> 00:41:04,540 -Ух ты. 581 00:41:06,980 --> 00:41:08,060 Спасибо. 582 00:41:09,180 --> 00:41:11,300 -Ой, вот. 583 00:41:12,380 --> 00:41:13,460 Это тоже вам. 584 00:41:14,780 --> 00:41:15,940 Сама пекла. 585 00:41:15,940 --> 00:41:18,340 -Да вы что? Спасибо большое. 586 00:41:19,380 --> 00:41:23,700 - Как вы себя чувствуете? - Ну, теперь гораздо лучше. 587 00:41:25,060 --> 00:41:28,260 Ради вашего внимания стоило упасть... 588 00:41:30,580 --> 00:41:33,380 -Максим Алексеевич, конечно, человечище. 589 00:41:33,380 --> 00:41:35,820 Он даже не разозлился на меня. 590 00:41:35,820 --> 00:41:37,820 -Просто ты его любимчик. 591 00:41:39,700 --> 00:41:43,460 -Я теперь ошибки буду для роста использовать. 592 00:41:43,460 --> 00:41:44,660 СМЕХ 593 00:41:44,660 --> 00:41:47,500 -Ты смысл слов-то этих понимаешь? 594 00:41:47,900 --> 00:41:49,900 СМЕХ 595 00:41:51,620 --> 00:41:54,100 Выздоравливай, Васюн! 596 00:41:54,100 --> 00:41:56,900 Выздоравливай, Васюн! 597 00:41:57,540 --> 00:42:00,740 Выздоравливай, Васюн! 598 00:42:01,620 --> 00:42:04,500 Выздоравливай, Васюн! 599 00:42:05,300 --> 00:42:12,020 Выздоравливай, Васюн! 600 00:42:15,620 --> 00:42:17,700 - А что празднуем? - Пожалуйста. 601 00:42:17,700 --> 00:42:19,460 -Что у вас тут происходит? 602 00:42:19,460 --> 00:42:22,100 -А это Максим Алексеевич проставился. 603 00:42:22,100 --> 00:42:24,940 -О, Юра, это ты должен был проставляться. 604 00:42:24,940 --> 00:42:27,740 Ты нашего лучшего хирурга чуть не угробил. 605 00:42:27,740 --> 00:42:29,180 - Так, держи. - Спасибо. 606 00:42:29,340 --> 00:42:33,740 - Вась, ты как? - Ты скоро в школу вернешься? 607 00:42:33,940 --> 00:42:35,220 - Скоро. - Ура! 608 00:42:35,220 --> 00:42:36,420 -Мы ждем тебя! 609 00:42:36,420 --> 00:42:37,620 Скучаем! 610 00:42:37,900 --> 00:42:39,900 СМЕХ 611 00:42:42,580 --> 00:42:44,460 -Простите меня ради бога. 612 00:42:44,460 --> 00:42:46,020 -Да не переживайте. 613 00:42:47,100 --> 00:42:51,500 Надеюсь, дом вы еще не продали? - Желающих, конечно, много. 614 00:42:51,500 --> 00:42:54,180 Только дело до сделки никак не доходит. 615 00:42:54,180 --> 00:42:58,380 Покупатели не могут осмотреть дом, падают в гостиной... 616 00:43:00,380 --> 00:43:03,060 СМЕХ 617 00:43:03,180 --> 00:43:04,300 -Ой... 618 00:43:10,340 --> 00:43:14,820 -Друзья, я хочу сделать объявление. 619 00:43:16,420 --> 00:43:17,420 -Так. 620 00:43:20,740 --> 00:43:23,020 -Мы подали заявление в ЗАГС. 621 00:43:24,380 --> 00:43:28,900 -И ты все время молчал, да? Ну ты железный, а. 622 00:43:29,260 --> 00:43:30,740 -Так он Железняк! 623 00:43:30,740 --> 00:43:32,180 -Да. СМЕХ 624 00:43:32,180 --> 00:43:33,420 -Железняк. 625 00:43:34,420 --> 00:43:37,780 -Это я что, теперь тоже буду Железняк? 626 00:43:38,140 --> 00:43:39,340 -Ну да. А что? 627 00:43:39,820 --> 00:43:42,900 СМЕХ 628 00:43:42,900 --> 00:43:45,740 -Ну, а... давайте за Железняков. 629 00:43:45,740 --> 00:43:46,940 -Давайте. 630 00:43:46,940 --> 00:43:48,020 -Горько! 631 00:43:48,020 --> 00:43:49,220 -Горько! 632 00:43:49,380 --> 00:43:50,380 -Горько! 633 00:43:50,580 --> 00:43:51,580 -Горько! 634 00:43:51,580 --> 00:43:52,660 -Ура-а! 635 00:43:52,660 --> 00:43:53,820 -Ура-ура! 636 00:44:00,060 --> 00:44:03,820 -Это было наше с Настей любимое место лет в пятнадцать. 637 00:44:03,820 --> 00:44:06,140 И мы здесь парней обсуждали. 638 00:44:07,660 --> 00:44:08,660 -Хулиганки. 639 00:44:09,500 --> 00:44:10,500 -Настена... 640 00:44:25,260 --> 00:44:27,260 ВИБРОЗВОНОК 641 00:44:29,260 --> 00:44:31,980 Ну, извини. Я отвечу. 642 00:44:32,540 --> 00:44:34,540 ВИБРОЗВОНОК С СИРЕНОЙ 643 00:44:35,300 --> 00:44:38,420 Это я, кстати, на любимых коллег поставила. 644 00:44:38,420 --> 00:44:39,500 На тебя тоже. 645 00:44:41,060 --> 00:44:42,740 Да, Галина Петровна. 646 00:44:44,060 --> 00:44:46,100 Авария на стройке? 647 00:44:46,100 --> 00:44:47,460 Поняла, еду. 648 00:44:49,460 --> 00:44:54,540 -Ну, я так понимаю, наш романтический вечер подошел к концу? 649 00:45:03,780 --> 00:45:05,260 Доктор Колесникова. 650 00:45:05,260 --> 00:45:06,900 На работу не опоздаете? 651 00:45:09,540 --> 00:45:12,100 Поехали, помогу тебе с аварией. 652 00:45:12,860 --> 00:45:15,860 Но потом... Выключаем телефоны, да? 653 00:45:16,940 --> 00:45:18,940 КОРАБЕЛЬНЫЙ ГУДОК 654 00:45:20,980 --> 00:45:22,980 РИТМИЧНАЯ МУЗЫКА 655 00:45:25,700 --> 00:45:26,700 -Повтори. 656 00:45:29,540 --> 00:45:31,300 -Деньги-то хоть есть? 657 00:45:32,220 --> 00:45:35,620 -Слышь, ты тут всем хамишь или только мне? 658 00:45:48,660 --> 00:45:50,660 НАПРЯЖЕННАЯ МУЗЫКА 659 00:45:54,980 --> 00:45:56,980 НАПРЯЖЕННАЯ МУЗЫКА 660 00:45:58,900 --> 00:45:59,900 -Стой, урод! 661 00:46:00,300 --> 00:46:01,300 -Сука. 662 00:46:02,220 --> 00:46:10,220 НАПРЯЖЕННАЯ МУЗЫКА 663 00:46:10,900 --> 00:46:12,140 Сука... 664 00:46:14,220 --> 00:46:18,500 НАПРЯЖЕННАЯ МУЗЫКА 665 00:46:20,220 --> 00:46:21,220 Стой! 666 00:46:21,500 --> 00:46:29,220 НАПРЯЖЕННАЯ МУЗЫКА 667 00:46:37,660 --> 00:46:38,860 Стой! 668 00:46:40,100 --> 00:46:41,900 ВИЗГ ШИН 669 00:46:42,460 --> 00:46:43,740 А! 670 00:46:44,820 --> 00:46:46,820 НАПРЯЖЕННАЯ МУЗЫКА 671 00:47:14,700 --> 00:47:17,860 Редактор субтитров Е.Жукова Корректор А.Егорова 60874

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.