All language subtitles for Metod.Mihaylova.E16.2021.Web-Dl.(1080P).Exkinoray-16

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:26,140 --> 00:00:27,940 -Давай на батуты поедем? 2 00:00:28,660 --> 00:00:32,339 -Степа, мы ведь с тобой договорились, 3 00:00:32,340 --> 00:00:36,139 что сегодня в кафе, а завтра на батуты. 4 00:00:36,140 --> 00:00:38,259 -Ну, мам... Я хочу на батуты. 5 00:00:38,260 --> 00:00:43,340 -Степ, мамочке надо устроиться на работу. 6 00:00:44,900 --> 00:00:47,060 Мы сейчас с тобой едем на... 7 00:00:48,060 --> 00:00:51,779 На со... собе... - На батуты! На батуты! На батуты! 8 00:00:51,780 --> 00:00:54,699 На батуты! - Степа, прекрати. Кому сказала? 9 00:00:54,700 --> 00:00:57,099 -На батуты! Прекрати, кому сказала? 10 00:00:57,100 --> 00:00:58,300 ВСКРИК 11 00:00:59,460 --> 00:01:07,460 МУЗЫКАЛЬНАЯ ЗАСТАВКА 12 00:02:01,980 --> 00:02:05,499 -Что же это происходит? Где гаишники-то? 13 00:02:05,500 --> 00:02:06,700 -Идти можете? 14 00:02:07,820 --> 00:02:10,019 Держитесь за меня. Осторожней. 15 00:02:10,020 --> 00:02:11,139 -Мама! 16 00:02:11,140 --> 00:02:13,859 -Все хорошо, Степа, мамочка в порядке. 17 00:02:13,860 --> 00:02:15,180 -Она же в хлам. 18 00:02:17,540 --> 00:02:20,259 -Девушка, а у вас страховка просрочена. 19 00:02:20,260 --> 00:02:22,140 И как будем решать вопрос? 20 00:02:22,900 --> 00:02:24,020 -Я не... 21 00:02:25,300 --> 00:02:26,540 Мне плохо. 22 00:02:27,980 --> 00:02:30,899 -В больнице все зафиксируют, не переживайте. 23 00:02:30,900 --> 00:02:33,139 Возьмем анализ крови на алкоголь. 24 00:02:33,140 --> 00:02:34,779 -Позвоню в органы опеки. 25 00:02:34,780 --> 00:02:36,820 Ребенок явно в опасности. 26 00:02:48,620 --> 00:02:50,019 СТУК В ДВЕРЬ 27 00:02:50,020 --> 00:02:51,339 -Да. 28 00:02:51,340 --> 00:02:56,659 -Андрей Васильевич, а я к вам опять по поводу Софьи Чижовой. 29 00:02:56,660 --> 00:02:57,979 -Кого? 30 00:02:57,980 --> 00:03:01,859 -Ну, пациентка, которая умерла после операции. 31 00:03:01,860 --> 00:03:04,659 -На ней свет, что ли, клином сошелся? 32 00:03:04,660 --> 00:03:09,220 -Мне нужно свидетельство о ее смерти. Вы говорили, у вас есть копия. 33 00:03:13,820 --> 00:03:15,780 -А зачем оно тебе? 34 00:03:19,580 --> 00:03:21,099 -Ольга Андреевна, ДТП. 35 00:03:21,100 --> 00:03:22,699 Девушка была за рулем. 36 00:03:22,700 --> 00:03:24,819 Ушиб брюшной полости. Пульс 110. 37 00:03:24,820 --> 00:03:27,499 Давление 80 на 40. - Куда вы меня везете? 38 00:03:27,500 --> 00:03:30,019 Вы что? Я просила... - Перекладывайте. 39 00:03:30,020 --> 00:03:33,059 -Уберите... Да что вы? 40 00:03:33,060 --> 00:03:34,900 -Как вас зовут? 41 00:03:36,020 --> 00:03:37,499 -Анжела я. 42 00:03:37,500 --> 00:03:41,339 -Дубик предупредил, что может быть алкогольное опьянение. 43 00:03:41,340 --> 00:03:44,539 Нужно для ГИБДД будет взять анализы. - Сделайте. 44 00:03:44,540 --> 00:03:50,260 -Да вы что? Я трезвая как стекло! Да я уже три месяца чистая. 45 00:03:52,260 --> 00:03:53,699 -А что с мальчиком? 46 00:03:53,700 --> 00:03:55,699 -Мальчик в порядке. Это сын. 47 00:03:55,700 --> 00:03:57,620 Тебя как зовут? - Степа. 48 00:03:58,380 --> 00:03:59,660 -Степа, Степа... 49 00:04:01,940 --> 00:04:04,659 -Хирурга Шульгина из областной знаете? 50 00:04:04,660 --> 00:04:05,859 -Ну. 51 00:04:05,860 --> 00:04:09,219 -Он вчера доказывал, что Чижова у них не умирала. 52 00:04:09,220 --> 00:04:12,059 А я же помню, что она в областной умерла. 53 00:04:12,060 --> 00:04:13,179 -И? 54 00:04:13,180 --> 00:04:19,579 -Ну, вчера после операции Глеба посидели, выпили. 55 00:04:19,580 --> 00:04:22,299 Сравнили статистику смертности. 56 00:04:22,300 --> 00:04:25,139 -Черт, где же это свидетельство-то? 57 00:04:25,140 --> 00:04:29,979 -В общем, поспорили на деньги, где же все-таки умерла Чижова. 58 00:04:29,980 --> 00:04:33,020 -А я и не знал, что ты азартный. 59 00:04:33,700 --> 00:04:34,939 И пьющий. 60 00:04:34,940 --> 00:04:36,499 СМЕХ 61 00:04:36,500 --> 00:04:38,019 Черт, нет. 62 00:04:38,020 --> 00:04:41,139 Наверное, я его в архив уже отнес. 63 00:04:41,140 --> 00:04:43,499 Может, сам поищешь в архиве, а? 64 00:04:43,500 --> 00:04:44,700 -Конечно. 65 00:04:45,420 --> 00:04:47,380 Спасибо, Андрей Васильевич. 66 00:04:49,420 --> 00:04:54,539 -Анжела, кому мы можем позвонить, чтобы договориться по поводу ребенка? 67 00:04:54,540 --> 00:04:55,739 -Никому. 68 00:04:55,740 --> 00:04:58,339 У нас никого нет. Ясно? - Тише-тише. 69 00:04:58,340 --> 00:05:01,299 - Не надо никому звонить. - Успокойтесь. 70 00:05:01,300 --> 00:05:05,579 Ну что вы так испугались? Лидия Яковлевна за ним присмотрит. 71 00:05:05,580 --> 00:05:10,420 СТОНЫ 72 00:05:12,180 --> 00:05:13,380 На УЗИ. 73 00:05:18,620 --> 00:05:20,380 Все будет хорошо у мамы. 74 00:05:29,620 --> 00:05:33,419 ЗВОНОК ТЕЛЕФОНА 75 00:05:33,420 --> 00:05:34,580 -Да? 76 00:05:38,460 --> 00:05:39,740 Понял, бегу. 77 00:05:44,700 --> 00:05:46,939 -Что вы собираетесь делать? 78 00:05:46,940 --> 00:05:50,619 -У вас разрыв селезенки, будем оперировать. 79 00:05:50,620 --> 00:05:52,739 - Это опасно? - Нет. 80 00:05:52,740 --> 00:05:54,300 -А это надолго? 81 00:05:55,260 --> 00:05:57,180 -Сама операция - пару часов. 82 00:05:58,580 --> 00:06:01,939 Если все будет нормально, через неделю выпишетесь. 83 00:06:01,940 --> 00:06:03,659 -Какую неделю? 84 00:06:03,660 --> 00:06:05,419 Вы чего? 85 00:06:05,420 --> 00:06:07,780 А с кем я сына оставлю? 86 00:06:17,420 --> 00:06:18,940 -Максим Алексеевич? 87 00:06:19,780 --> 00:06:23,940 -Мне сказали пациентка после ДТП с черепно-мозговой. 88 00:06:25,540 --> 00:06:26,700 -А вот и нет. 89 00:06:27,700 --> 00:06:29,060 С чего вы взяли? 90 00:06:34,500 --> 00:06:38,099 УЗИ показало внутренне кровотечение, разрыв селезенки. 91 00:06:38,100 --> 00:06:39,900 Готовимся удалять. - Ясно. 92 00:06:41,580 --> 00:06:43,819 -Да ничего я не принимала. 93 00:06:43,820 --> 00:06:46,779 Я уже три месяца чистая. 94 00:06:46,780 --> 00:06:50,379 -Это для наркоза нужно. Как я могу рассчитать наркоз, 95 00:06:50,380 --> 00:06:53,099 когда я не знаю, что у тебя в организме? 96 00:06:53,100 --> 00:06:55,259 -Я вам уже все сказала. 97 00:06:55,260 --> 00:06:58,060 Три месяца - ни капли. 98 00:06:59,740 --> 00:07:03,459 -Интересная ситуация - пациентка, кажется, пьяная, 99 00:07:03,460 --> 00:07:06,140 а анализ крови алкоголя не показал. 100 00:07:07,140 --> 00:07:09,579 - Наркоманка, что ли? - Возможно. 101 00:07:09,580 --> 00:07:12,659 Сделали расширенный анализ, ждем результатов. 102 00:07:12,660 --> 00:07:14,740 - Анжела? - Анжела. 103 00:07:15,820 --> 00:07:17,179 -Привет. 104 00:07:17,180 --> 00:07:19,059 Анжела, да? - Ага. 105 00:07:19,060 --> 00:07:21,739 -Ну, как дела, Анжела? Как настроение? 106 00:07:21,740 --> 00:07:23,779 -Да что-то как-то не ахти. 107 00:07:23,780 --> 00:07:25,940 -Угу. 108 00:07:28,780 --> 00:07:31,740 -Так-так-так, не волнуйтесь. Это релаксант. 109 00:07:32,900 --> 00:07:34,140 Аллергия есть? 110 00:07:34,900 --> 00:07:36,060 -Есть. 111 00:07:37,580 --> 00:07:39,139 На орехи. 112 00:07:39,140 --> 00:07:40,819 На цитрусовые. 113 00:07:40,820 --> 00:07:42,539 А еще на березу. 114 00:07:42,540 --> 00:07:45,659 -А сегодня вы антигистаминные, 115 00:07:45,660 --> 00:07:49,019 какие-нибудь таблетки против аллергии, принимали? 116 00:07:49,020 --> 00:07:54,539 -Попалось пирожное с орехами, а у меня собеседование, 117 00:07:54,540 --> 00:07:57,659 я испугалась, что меня всю раздует. 118 00:07:57,660 --> 00:08:02,059 Ну я и приняла три таблетки, чтобы наверняка. 119 00:08:02,060 --> 00:08:04,379 - Сразу три таблетки? - Ага. 120 00:08:04,380 --> 00:08:05,859 -Ай, молодец. 121 00:08:05,860 --> 00:08:09,219 -Так, сейчас считаем от 20 до нуля. Хорошо? 122 00:08:09,220 --> 00:08:10,580 -Двадцать... 123 00:08:11,780 --> 00:08:13,659 Девятнадцать... 124 00:08:13,660 --> 00:08:17,739 -Я думаю, это антигистаминное вместе с алкоголем. 125 00:08:17,740 --> 00:08:21,259 Алкоголя было мало, поэтому анализы не показывают. 126 00:08:21,260 --> 00:08:24,299 -Бокал вина закончился на операционном столе. 127 00:08:24,300 --> 00:08:27,340 -Интубируйте, Виктория Сергеевна. 128 00:08:35,580 --> 00:08:37,459 -Сашку Михайлова отпустили? 129 00:08:37,460 --> 00:08:38,740 -Не, сидит. 130 00:08:43,660 --> 00:08:46,459 -Только не надо меня просить за Михайлова. 131 00:08:46,460 --> 00:08:49,459 -А я не ради него пришла, товарищ майор. 132 00:08:49,460 --> 00:08:51,340 А ради всех нас. 133 00:08:52,460 --> 00:08:54,820 И вас, кстати, в первую очередь. 134 00:08:56,860 --> 00:08:59,620 -Ну что ты опять придумала, Милованова? 135 00:09:00,420 --> 00:09:02,459 -А вы хотя бы понимаете, 136 00:09:02,460 --> 00:09:06,660 что вы сейчас все наше отделение ставите под удар? 137 00:09:08,900 --> 00:09:10,020 -В смысле? 138 00:09:11,660 --> 00:09:12,939 -В прямом. 139 00:09:12,940 --> 00:09:15,179 Дело ведет Следственный комитет, 140 00:09:15,180 --> 00:09:18,179 и если наш бывший сотрудник там засветится, 141 00:09:18,180 --> 00:09:19,940 то проблемы будут у всех. 142 00:09:23,780 --> 00:09:25,020 -Я рискну. 143 00:09:27,540 --> 00:09:31,020 -Рискнете выставить себя дураком? 144 00:09:32,100 --> 00:09:33,860 -Милованова, ну вот... 145 00:09:35,100 --> 00:09:37,059 Ты совсем страх потеряла? 146 00:09:37,060 --> 00:09:40,139 Как ты со старшим по званию разговариваешь? 147 00:09:40,140 --> 00:09:41,220 -Хорошо. 148 00:09:43,860 --> 00:09:45,060 Посмотрите. 149 00:09:47,860 --> 00:09:49,420 Ну, посмотрите. 150 00:09:53,140 --> 00:09:56,099 Это фотографии украденных Бушковым сумочек. 151 00:09:56,100 --> 00:09:58,740 Михайлов прислал мне их еще до обыска. 152 00:10:00,300 --> 00:10:01,660 Там видно шкаф. 153 00:10:02,460 --> 00:10:04,420 Он открыт. И биты в нем нет. 154 00:10:10,220 --> 00:10:11,740 -Так это еще лучше. 155 00:10:14,820 --> 00:10:19,100 Значит, он сам грохнул Чижову, а биту потом подбросил. 156 00:10:19,980 --> 00:10:22,139 А фоточки эти - доказательство. 157 00:10:22,140 --> 00:10:24,460 И я их сейчас себе перешлю. 158 00:10:25,340 --> 00:10:26,619 Потому что ты... 159 00:10:26,620 --> 00:10:27,740 Ну... 160 00:10:28,540 --> 00:10:29,699 Милованова. 161 00:10:29,700 --> 00:10:31,539 Подожди, как? СИГНАЛ СМС 162 00:10:31,540 --> 00:10:32,819 А, вот. 163 00:10:32,820 --> 00:10:34,820 Переслал. 164 00:10:37,060 --> 00:10:41,659 -Во время нападения на Софью Чижову, Саша Михайлов был на дежурстве. 165 00:10:41,660 --> 00:10:44,779 Это легко проверить по компьютеру и по камерам. 166 00:10:44,780 --> 00:10:47,059 Вы это знаете как никто другой. 167 00:10:47,060 --> 00:10:48,620 -Ладно, иди давай. 168 00:10:49,860 --> 00:10:53,340 И чтобы до конца больничного я тебя здесь не видел. 169 00:10:58,540 --> 00:10:59,779 -А знаете что? 170 00:10:59,780 --> 00:11:01,619 До конца моего больничного 171 00:11:01,620 --> 00:11:05,539 вы, может быть, уже и не будете исполняющим обязанности. 172 00:11:05,540 --> 00:11:07,980 Если решите продолжать в таком духе. 173 00:11:23,900 --> 00:11:25,139 -Кровоотсос. 174 00:11:25,140 --> 00:11:26,419 Работаем. 175 00:11:26,420 --> 00:11:28,459 -Кровит не только из разрыва. 176 00:11:28,460 --> 00:11:32,940 -Сосудистая ножка очень короткая, не могу подцепить. 177 00:11:35,180 --> 00:11:36,339 Вот черт. 178 00:11:36,340 --> 00:11:38,180 Давайте Московский зажим. 179 00:11:49,220 --> 00:11:50,580 Есть зажим. 180 00:11:52,540 --> 00:11:53,980 Готовим лигатуру. 181 00:11:59,020 --> 00:12:00,659 -Давление падает. 182 00:12:00,660 --> 00:12:02,419 -Черт, слетел зажим. 183 00:12:02,420 --> 00:12:10,420 ТРЕВОЖНЫЙ ПИСК КАРДИОМОНИТОРА 184 00:12:15,780 --> 00:12:17,020 -Вкусно? 185 00:12:17,820 --> 00:12:19,020 -Очень. 186 00:12:20,220 --> 00:12:21,540 -Я сама пекла. 187 00:12:22,660 --> 00:12:25,420 А ты ешь прямо как настоящий мужчина. 188 00:12:26,300 --> 00:12:27,339 -Спасибо. 189 00:12:27,340 --> 00:12:30,380 ВИБРОЗВОНОК ТЕЛЕФОНА 190 00:12:31,180 --> 00:12:32,340 -Да. 191 00:12:34,860 --> 00:12:36,540 Много - это сколько? 192 00:12:38,340 --> 00:12:40,060 А без меня совсем никак? 193 00:12:41,540 --> 00:12:42,859 Сейчас буду. 194 00:12:42,860 --> 00:12:45,060 СТУК В ДВЕРЬ Да? 195 00:12:47,900 --> 00:12:49,539 - Здрасте. - Здравствуй. 196 00:12:49,540 --> 00:12:51,619 -Я Лиза Михайлова. 197 00:12:51,620 --> 00:12:54,459 -Ой, как хорошо, как ты вовремя. Заходи. 198 00:12:54,460 --> 00:12:58,099 Твой папа предупреждал, что ты придешь поволонтерить. 199 00:12:58,100 --> 00:13:01,539 Проходи, садись. Степа, это Лиза. Лиза, это Степа. 200 00:13:01,540 --> 00:13:04,859 Его мама сейчас на операции. Нужно с ним посидеть. 201 00:13:04,860 --> 00:13:09,059 -Погодите, я же пришла, чтобы в реанимации поработать. 202 00:13:09,060 --> 00:13:11,019 Там, где Глеб Самарин лежит. 203 00:13:11,020 --> 00:13:13,979 -Солнышко, в реанимации без тебя справятся. 204 00:13:13,980 --> 00:13:17,860 А здесь ты очень нужна. Посидишь с ребенком - спасешь мир. 205 00:13:21,820 --> 00:13:23,900 -Ну и что мне с тобой делать? 206 00:13:31,660 --> 00:13:34,420 -Черт, да что же такое-то, а? 207 00:13:35,780 --> 00:13:37,979 -Кровит не только селезенка. 208 00:13:37,980 --> 00:13:40,259 -Не вижу других источников. 209 00:13:40,260 --> 00:13:42,140 -Это может быть брыжейка. 210 00:13:42,940 --> 00:13:44,380 -Не хотелось бы. 211 00:13:45,380 --> 00:13:47,939 Тогда придется удалять полкишечника. 212 00:13:47,940 --> 00:13:49,020 Скальпель. 213 00:13:53,940 --> 00:13:55,500 Удаляем селезенку. 214 00:14:11,540 --> 00:14:12,979 -Собрала твои вещи. 215 00:14:12,980 --> 00:14:14,579 Зимние потом заберешь. 216 00:14:14,580 --> 00:14:16,139 -Даш, ты чего? 217 00:14:16,140 --> 00:14:20,020 -Я хочу, чтобы тебя здесь не было. Доедай и катись. 218 00:14:22,580 --> 00:14:25,179 - Сядь, давай поговорим. - Нет, спасибо. 219 00:14:25,180 --> 00:14:26,899 Мне теперь это не надо. 220 00:14:26,900 --> 00:14:30,260 Я просто хочу, чтобы ты освободил мою квартиру. 221 00:14:31,940 --> 00:14:33,020 -Но я... 222 00:14:34,300 --> 00:14:35,699 Куда я сейчас пойду? 223 00:14:35,700 --> 00:14:39,179 -Я не знаю. Мне все равно. У тебя же много адресов. 224 00:14:39,180 --> 00:14:42,419 Я у Глеба. Завтра, надеюсь, тебя здесь не будет. 225 00:14:42,420 --> 00:14:45,220 -Даш, ну чего ты завелась с самого утра? 226 00:14:47,340 --> 00:14:50,380 Ты же первая придешь ко мне прощения просить! 227 00:15:00,500 --> 00:15:04,860 -Так, а вы были правы. Это действительно брыжейка. 228 00:15:06,220 --> 00:15:08,220 -Всего один сосуд поврежден. 229 00:15:08,980 --> 00:15:11,300 Обойдемся без удаления кишечника. 230 00:15:12,100 --> 00:15:14,780 Я закоагулирую, а вы пока передохните. 231 00:15:16,780 --> 00:15:18,219 -Хорошо. 232 00:15:18,220 --> 00:15:20,820 Готовим фурацилин. Промывать будем. 233 00:15:22,220 --> 00:15:23,700 КОРАБЕЛЬНЫЙ ГУДОК 234 00:15:37,620 --> 00:15:40,979 - Вы что делаете? Это наш клуб. - Проваливай отсюда! 235 00:15:40,980 --> 00:15:42,939 -Сами уходите. У нас заказ. 236 00:15:42,940 --> 00:15:44,260 -Что ты сказал? 237 00:15:47,260 --> 00:15:49,099 -Мужики, что творите? 238 00:15:49,100 --> 00:15:50,660 -Это мой клуб! 239 00:15:51,620 --> 00:15:53,979 -Так, что здесь происходит? Вы кто? 240 00:15:53,980 --> 00:15:56,659 -Мы хозяева этого клуба. А ты кто такой? 241 00:15:56,660 --> 00:15:59,420 -Я новый арендатор. У меня бумаги есть. 242 00:16:08,140 --> 00:16:12,620 -Марков, черепно-мозговая. 243 00:16:17,260 --> 00:16:19,860 Нападение с целью грабежа. 244 00:16:20,820 --> 00:16:22,020 Жертва. 245 00:16:25,180 --> 00:16:26,780 Переведен в область. 246 00:16:27,620 --> 00:16:28,900 Скончался. 247 00:16:32,820 --> 00:16:34,060 Климентьева. 248 00:16:36,820 --> 00:16:38,860 Черепно-мозговая. 249 00:16:43,700 --> 00:16:45,299 Нападение. 250 00:16:45,300 --> 00:16:46,739 Жертва. 251 00:16:46,740 --> 00:16:48,100 Область. Смерть. 252 00:16:52,820 --> 00:16:54,499 Переведен в областную. 253 00:16:54,500 --> 00:16:55,660 Скончался. 254 00:16:58,780 --> 00:17:00,220 Все то же самое. 255 00:17:04,220 --> 00:17:06,099 Все то же самое. 256 00:17:06,100 --> 00:17:14,100 ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА 257 00:17:16,220 --> 00:17:22,260 ВИБРОЗВОНОК ТЕЛЕФОНА 258 00:17:24,100 --> 00:17:26,499 -Настен, у тебя что-то срочное? Я... 259 00:17:26,500 --> 00:17:27,899 -Почти все пациенты, 260 00:17:27,900 --> 00:17:31,339 которых нейрохирург Спасский переводил в областную 261 00:17:31,340 --> 00:17:34,379 с черепно-мозговыми, были жертвами нападения 262 00:17:34,380 --> 00:17:36,499 или мутных несчастных случаев. 263 00:17:36,500 --> 00:17:39,219 У всех травма головы и смерть мозга. - И? 264 00:17:39,220 --> 00:17:42,339 -Ну что "и"? Если у человека смерть мозга - 265 00:17:42,340 --> 00:17:44,979 он же становится потенциальным донором? 266 00:17:44,980 --> 00:17:46,179 -Ну теоретически. 267 00:17:46,180 --> 00:17:49,539 Может такое быть, что их намеренно били по голове, 268 00:17:49,540 --> 00:17:51,659 чтобы использовать как доноров? 269 00:17:51,660 --> 00:17:52,980 -Послушай, Настен. 270 00:17:54,740 --> 00:17:58,579 Легальная процедура изъятия органов - это не так просто. 271 00:17:58,580 --> 00:18:02,539 Как минимум, главврач и нейрохирург должны быть в деле. 272 00:18:02,540 --> 00:18:05,699 Диагноз "смерть мозга" ставит не один человек. 273 00:18:05,700 --> 00:18:07,620 Его ставит целая комиссия. 274 00:18:09,140 --> 00:18:13,139 -Получается, в вашей больнице и в областной врачи в деле. 275 00:18:13,140 --> 00:18:14,420 -С чего ты взяла? 276 00:18:16,140 --> 00:18:17,540 -Я не знаю, Оль. 277 00:18:19,140 --> 00:18:20,939 Я только начала копать. 278 00:18:20,940 --> 00:18:24,859 Сейчас поеду в областную, попробую что-нибудь выяснить. 279 00:18:24,860 --> 00:18:27,620 -Ты там осторожней в детектива-то играй. 280 00:18:30,300 --> 00:18:32,179 -Играла я в детстве, Оль. 281 00:18:32,180 --> 00:18:34,700 Сейчас все по-взрослому. 282 00:18:35,420 --> 00:18:36,819 -А мне что делать? 283 00:18:36,820 --> 00:18:39,699 -Ну что? Молчать пока, Оль. 284 00:18:39,700 --> 00:18:41,820 Пока я не пробила санкции. 285 00:18:42,740 --> 00:18:43,859 Так, ладно. 286 00:18:43,860 --> 00:18:44,900 Давай. 287 00:19:01,420 --> 00:19:04,980 -Вы же говорили, что не знаете, где находится архив? 288 00:19:06,020 --> 00:19:08,019 -А вы что здесь делаете? 289 00:19:08,020 --> 00:19:11,019 -А вы всегда отвечаете вопросом на вопрос? 290 00:19:11,020 --> 00:19:13,260 -Только когда вопрос дурацкий. 291 00:19:15,180 --> 00:19:17,700 -Я видел у вас в сумке желтую папку. 292 00:19:19,100 --> 00:19:20,940 -Так заявите в полицию. 293 00:19:22,380 --> 00:19:24,899 Что, не можете? 294 00:19:24,900 --> 00:19:26,579 Интересно, почему? 295 00:19:26,580 --> 00:19:30,059 -Послушайте, просто отдайте желтую папку. Иначе... 296 00:19:30,060 --> 00:19:32,699 -Иначе что? Я вас не боюсь. Я не одна. 297 00:19:32,700 --> 00:19:33,859 -Я тоже не один. 298 00:19:33,860 --> 00:19:35,699 - Кто еще с вами? - А с вами? 299 00:19:35,700 --> 00:19:37,220 - Спасский? - Спасский? 300 00:19:41,180 --> 00:19:44,459 -Подождите, так вы на меня думали? 301 00:19:44,460 --> 00:19:45,859 -Я на всех думала. 302 00:19:45,860 --> 00:19:48,259 Но как вы могли подумать, что я? 303 00:19:48,260 --> 00:19:52,899 -То есть я похож на потрошителя, а вы как бы не очень, да? 304 00:19:52,900 --> 00:19:55,420 -Да никто не похож. В том-то и дело. 305 00:20:06,140 --> 00:20:08,420 -Рассказывайте все, что знаете. 306 00:20:11,500 --> 00:20:14,339 -Мы уже однажды забирали у нее мальчика. 307 00:20:14,340 --> 00:20:18,899 Даже запустили процесс ограничения в родительских правах, 308 00:20:18,900 --> 00:20:22,019 но месяца три назад она вышла из запоя, 309 00:20:22,020 --> 00:20:25,419 взялась за ум, в общем, отдали ей ребенка. 310 00:20:25,420 --> 00:20:28,699 Сейчас, понятно, уже не отдадим. 311 00:20:28,700 --> 00:20:31,979 У него еще есть шанс найти нормальную семью. 312 00:20:31,980 --> 00:20:35,099 -А что мы матери скажем, когда она проснется, 313 00:20:35,100 --> 00:20:36,539 а ребенка нет рядом? 314 00:20:36,540 --> 00:20:39,060 -А уж это, извините, не моя забота. 315 00:20:43,580 --> 00:20:44,700 -Проходите. 316 00:20:45,580 --> 00:20:46,740 -Благодарю. 317 00:20:53,060 --> 00:20:54,219 Ну и где он? 318 00:20:54,220 --> 00:20:58,979 -Не знаю. Только что был здесь. Я его с волонтером нашим оставляла. 319 00:20:58,980 --> 00:21:02,099 -Вы что, потеряли ребенка? 320 00:21:02,100 --> 00:21:03,979 -Никто никого не потерял. 321 00:21:03,980 --> 00:21:06,620 Может быть, в туалет ребенок захотел? 322 00:21:07,700 --> 00:21:10,459 - Твой друг где-то здесь? - Ага. 323 00:21:10,460 --> 00:21:11,700 -А где? 324 00:21:12,700 --> 00:21:15,380 - Если бы я знала... - А что с ним? 325 00:21:16,420 --> 00:21:18,620 - Заболел немножко. - И чем? 326 00:21:28,260 --> 00:21:31,419 - Мама! Это мама! - Тише-тише-тише-тише. 327 00:21:31,420 --> 00:21:33,580 -Мамочка! Мамочка, проснись! 328 00:21:34,500 --> 00:21:36,819 Мамочка, проснись! - Нет-нет-нет. 329 00:21:36,820 --> 00:21:40,059 Мама спит. Сейчас сюда нельзя. - Мамочка, это я. 330 00:21:40,060 --> 00:21:42,499 - Детям сюда нельзя. - Я хочу к маме! 331 00:21:42,500 --> 00:21:45,299 -Я Глеба Самарина ищу. В какой он палате? 332 00:21:45,300 --> 00:21:48,619 - Пустите меня к маме, пожалуйста. - Как тебя зовут? 333 00:21:48,620 --> 00:21:51,139 - Степа. - Степа, сейчас к маме нельзя. 334 00:21:51,140 --> 00:21:54,619 Мы пойдем к ней позже. Хорошо? А сейчас мы пойдем... 335 00:21:54,620 --> 00:21:57,259 - Куда? А как же Глеб? - Я хочу к маме! 336 00:21:57,260 --> 00:22:00,499 - Займитесь, пожалуйста, детьми. - Степа, пойдем. 337 00:22:00,500 --> 00:22:02,739 - Стой, Степа. - А ну, стой! Тихо. 338 00:22:02,740 --> 00:22:05,419 Куда ты бежишь, а? - Там злая тетенька. 339 00:22:05,420 --> 00:22:06,619 -Где? 340 00:22:06,620 --> 00:22:09,899 -Она обзывает мою мама пьянчугой. 341 00:22:09,900 --> 00:22:12,499 -Ну-ка, пойдем посмотрим, что за тетя. 342 00:22:12,500 --> 00:22:14,179 - Здравствуйте. - Здрасте. 343 00:22:14,180 --> 00:22:16,900 -Я старший инспектор из органов опеки. 344 00:22:17,740 --> 00:22:19,420 Любовь Павловна Дубова. 345 00:22:20,060 --> 00:22:21,659 Приехала за мальчиком. 346 00:22:21,660 --> 00:22:23,620 -Очень приятно. 347 00:22:24,500 --> 00:22:26,859 -Лидия Яковлевна, уведите Лизу. 348 00:22:26,860 --> 00:22:28,699 -Да, конечно. Лиз, пойдем. 349 00:22:28,700 --> 00:22:29,900 -Давайте его. 350 00:22:33,100 --> 00:22:35,259 -Так у нас никаких проблем нет. 351 00:22:35,260 --> 00:22:38,259 Мы положим мальчика в палату вместе с мамой. 352 00:22:38,260 --> 00:22:39,579 -А это уже неважно. 353 00:22:39,580 --> 00:22:43,219 Она была на испытательном сроке, а сегодня сорвалась. 354 00:22:43,220 --> 00:22:44,660 Села за руль пьяная. 355 00:22:45,700 --> 00:22:48,539 -Так у нее в крови алкоголь не обнаружен. 356 00:22:48,540 --> 00:22:51,139 - Ну как это не обнаружен? - Ну вот так. 357 00:22:51,140 --> 00:22:55,020 Внешне казалось пьяной, а анализ крови показал, что нет. 358 00:22:56,620 --> 00:22:59,820 -Так, у меня постановление суда. 359 00:23:01,060 --> 00:23:03,379 Я забираю его в любом случае. 360 00:23:03,380 --> 00:23:07,020 А там пусть разбираются, был алкоголь или не было. 361 00:23:08,340 --> 00:23:10,100 Позволите? - Да, конечно. 362 00:23:11,980 --> 00:23:14,540 -Степа, не бойся. 363 00:23:15,340 --> 00:23:16,780 Я Любовь Павловна. 364 00:23:17,460 --> 00:23:19,579 Ты забыл меня, что ли? Пойдем. 365 00:23:19,580 --> 00:23:22,579 Пойдем, мой хороший. - Нет, не хочу с вами. 366 00:23:22,580 --> 00:23:24,099 Хочу к маме. - Пойдем. 367 00:23:24,100 --> 00:23:26,420 - Отпустите меня. - Степа, пойдем. 368 00:23:27,860 --> 00:23:29,219 -Я к маме хочу! 369 00:23:29,220 --> 00:23:30,539 Отпустите меня! 370 00:23:30,540 --> 00:23:31,619 -Степа... 371 00:23:31,620 --> 00:23:33,459 Степа, пойдем. - Отпустите. 372 00:23:33,460 --> 00:23:36,779 - Отпустите, я к маме хочу! - Да я услышала тебя. 373 00:23:36,780 --> 00:23:38,899 Пойдем-пойдем. - Степа... 374 00:23:38,900 --> 00:23:40,459 -Отпустите. 375 00:23:40,460 --> 00:23:43,099 - Так надо, Степа. - Не надо. 376 00:23:43,100 --> 00:23:44,299 -Степа... 377 00:23:44,300 --> 00:23:46,500 - Я что тебе сказала? - Степа! 378 00:23:49,500 --> 00:23:50,900 - Мама! - Степа... 379 00:23:52,620 --> 00:23:53,859 Мой хороший. 380 00:23:53,860 --> 00:23:54,860 Иди сюда. 381 00:23:55,980 --> 00:23:57,179 -Отойдите. 382 00:23:57,180 --> 00:23:59,819 Так, ну зачем вы встали? Ну-ка, Степа. 383 00:23:59,820 --> 00:24:02,379 - Степа. - Встаем, встаем. Аккуратно. 384 00:24:02,380 --> 00:24:03,899 Тихо-тихо-тихо. - Мама! 385 00:24:03,900 --> 00:24:05,019 -Степочка. 386 00:24:05,020 --> 00:24:06,499 Все хорошо. - Садимся. 387 00:24:06,500 --> 00:24:08,539 - Что с тобой? - Ой, господи... 388 00:24:08,540 --> 00:24:10,739 СТОНЫ 389 00:24:10,740 --> 00:24:12,339 Подожди малыш, отойди. 390 00:24:12,340 --> 00:24:16,499 - Зачем вы так, Любовь Павловна? - Не надо сейчас напрягаться. 391 00:24:16,500 --> 00:24:18,139 - Отпустите меня. - Тихо. 392 00:24:18,140 --> 00:24:21,979 - Я не отдам вам своего сына! - Ну вот, швы разошлись. 393 00:24:21,980 --> 00:24:24,459 - Боже мой. - Мама, что с тобой? Мама. 394 00:24:24,460 --> 00:24:27,859 -Так, мальчика в коридор. Санитаров и каталку сюда. 395 00:24:27,860 --> 00:24:30,340 - Я хочу маму. Что с мамой? - Пойдем. 396 00:24:36,660 --> 00:24:37,939 -Пульс уходит. 397 00:24:37,940 --> 00:24:40,859 -Быстрей-быстрей-быстрей-быстрей. Успеем! 398 00:24:40,860 --> 00:24:48,860 ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА 399 00:24:58,820 --> 00:25:03,820 -Ладно, пиши подписку о невыезде и пошел отсюда. 400 00:25:08,420 --> 00:25:10,380 -Я не буду ничего писать. 401 00:25:15,340 --> 00:25:16,420 -Чего? 402 00:25:19,060 --> 00:25:20,420 -Ты что, глухой? 403 00:25:26,860 --> 00:25:29,819 Я ничего подписывать не буду. 404 00:25:29,820 --> 00:25:34,340 Либо предъявляй обвинение, либо пошел в жопу. 405 00:25:43,300 --> 00:25:45,300 -Оформи Михайлова на выход. 406 00:26:11,500 --> 00:26:12,660 -Да блин... 407 00:26:14,180 --> 00:26:15,260 Да блин! 408 00:26:31,220 --> 00:26:32,220 -Дальше сам. 409 00:26:39,100 --> 00:26:41,099 Виктория Сергеевна, пульс? 410 00:26:41,100 --> 00:26:42,699 -Приходит в норму. 411 00:26:42,700 --> 00:26:44,099 -Отлично. 412 00:26:44,100 --> 00:26:45,860 -Обрабатываем кожу. 413 00:26:48,860 --> 00:26:50,500 -Ну что? Успели. 414 00:26:52,740 --> 00:26:54,059 Всем спасибо. 415 00:26:54,060 --> 00:26:55,540 Отличная работа. 416 00:27:03,980 --> 00:27:07,739 РАСКАТ ГРОМА 417 00:27:07,740 --> 00:27:09,619 -Эй, стойте! Степа. 418 00:27:09,620 --> 00:27:11,780 Ты Степа? - Да. 419 00:27:12,620 --> 00:27:15,099 - Вы кто? - Где моя дочь? Что с ней? 420 00:27:15,100 --> 00:27:16,139 -Какая дочь? 421 00:27:16,140 --> 00:27:17,219 Вы кто? 422 00:27:17,220 --> 00:27:19,139 -Анжела Малафеева. 423 00:27:19,140 --> 00:27:22,459 Анжела Малафеева моя дочь. Я Татьяна Малафеева. 424 00:27:22,460 --> 00:27:23,739 Степка мой внук. 425 00:27:23,740 --> 00:27:24,859 А вы кто? 426 00:27:24,860 --> 00:27:27,739 -А я из опеки, ребенка изымаю. 427 00:27:27,740 --> 00:27:29,139 Степа, пойдем. 428 00:27:29,140 --> 00:27:30,939 -Куда пойдем? Подождите. 429 00:27:30,940 --> 00:27:34,219 Он остается со мной. Это мой внук. Я его бабушка. 430 00:27:34,220 --> 00:27:37,179 -Покажите документ, подтверждающий родство. 431 00:27:37,180 --> 00:27:39,659 Я вас впервые вижу. - Какой документ? 432 00:27:39,660 --> 00:27:42,619 Свидетельство о рождении хранится у Анжелы. 433 00:27:42,620 --> 00:27:44,579 -Степа, ты знаешь эту тетю? 434 00:27:44,580 --> 00:27:45,779 -Нет. 435 00:27:45,780 --> 00:27:49,019 -Он меня не помнит. Мы не виделись 5 лет. 436 00:27:49,020 --> 00:27:50,299 -Все понятно. 437 00:27:50,300 --> 00:27:53,099 Приходите к нам, когда соберете документы. 438 00:27:53,100 --> 00:27:55,099 Адрес на сайте. - Ага, хорошо. 439 00:27:55,100 --> 00:27:56,459 -Стойте. 440 00:27:56,460 --> 00:27:58,259 Вы что, сумасшедшая? 441 00:27:58,260 --> 00:28:00,380 Остановитесь. 442 00:28:07,220 --> 00:28:08,580 Алло, полиция? 443 00:28:14,860 --> 00:28:18,380 ЗВОНОК В ДВЕРЬ 444 00:28:25,500 --> 00:28:26,780 -Привет. 445 00:28:29,500 --> 00:28:32,099 -Ты что, в командировку отпросился? 446 00:28:32,100 --> 00:28:37,380 -Мариша, никаких больше командировок. 447 00:28:38,900 --> 00:28:40,219 Я ушел от жены. 448 00:28:40,220 --> 00:28:41,340 К тебе. 449 00:28:42,260 --> 00:28:45,020 -А с какой стати ты ко мне пришел? 450 00:28:48,220 --> 00:28:49,860 -Мариш, ты не поняла? 451 00:28:51,420 --> 00:28:55,219 Я ушел от жены к тебе. Ты же всегда об этом мечтала. 452 00:28:55,220 --> 00:28:56,740 -Марин, кто там? 453 00:29:00,220 --> 00:29:04,060 -Ты же понимаешь, что я не могла тебя ждать всю жизнь? 454 00:29:05,820 --> 00:29:09,460 Пожалуйста, не приходи сюда больше. 455 00:29:15,980 --> 00:29:23,980 ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА 456 00:29:32,380 --> 00:29:35,219 -О, Сань, здорово. Голодный? 457 00:29:35,220 --> 00:29:38,259 - Вообще я бы пожрал бы. - Пойдем в столовку. 458 00:29:38,260 --> 00:29:42,740 У нас там у теть Мани котлеты - закачаешься. 459 00:29:47,060 --> 00:29:50,620 - Спасибо вам, Геннадий Олегович. - Всегда рад помочь. 460 00:29:52,900 --> 00:29:54,499 Извините. 461 00:29:54,500 --> 00:29:57,860 Если что, я на связи круглосуточно. - Спасибо. 462 00:30:02,740 --> 00:30:05,420 -Я же просил тебя не появляться здесь. 463 00:30:06,380 --> 00:30:10,100 -Что, дядь Ген, стесняешься собственного племянника? 464 00:30:13,780 --> 00:30:15,779 У меня клуб отняли. 465 00:30:15,780 --> 00:30:18,020 Ты виноват, ты мне должен. 466 00:30:19,100 --> 00:30:20,939 -Сделаю тебе капельницу. 467 00:30:20,940 --> 00:30:22,539 Потом поговорим. 468 00:30:22,540 --> 00:30:24,140 Когда протрезвеешь. 469 00:30:27,220 --> 00:30:29,419 -Зачем вы меня привязали? 470 00:30:29,420 --> 00:30:31,379 -Для вашей безопасности. 471 00:30:31,380 --> 00:30:34,659 Вам повезло, что хирург оказался здесь рядом. 472 00:30:34,660 --> 00:30:37,900 Минутой позже - и ваш сын остался бы сиротой. 473 00:30:38,700 --> 00:30:41,100 -Он и так уже, небось, в детдоме. 474 00:30:42,340 --> 00:30:44,619 Они теперь точно его не отдадут. 475 00:30:44,620 --> 00:30:47,660 -Дня через три фиксаторы можно будет снять. 476 00:30:49,980 --> 00:30:52,499 - Степа... - Мама, что с тобой? 477 00:30:52,500 --> 00:30:54,739 - Господи! - А ты что здесь делаешь? 478 00:30:54,740 --> 00:30:57,299 -Это не больница, а проходной двор. 479 00:30:57,300 --> 00:30:59,139 Вы из опеки? - Я ее мать. 480 00:30:59,140 --> 00:31:03,019 Да, никто не верит. Я не виновата, что я хорошо выгляжу. 481 00:31:03,020 --> 00:31:06,620 -Я вас оставлю. Но в реанимации долго нельзя. 482 00:31:07,740 --> 00:31:09,539 -А ты чего такой мокрый? 483 00:31:09,540 --> 00:31:11,180 -Под дождь попал. 484 00:31:15,460 --> 00:31:17,780 -Ну вот что ты с собой делаешь? 485 00:31:19,860 --> 00:31:22,900 Когда я была в твоем возрасте... - Начинается. 486 00:31:24,100 --> 00:31:27,899 -Когда я была в твоем возрасте, у меня не то что машины - 487 00:31:27,900 --> 00:31:30,699 у меня на проезд не всегда денег хватало. 488 00:31:30,700 --> 00:31:34,340 Ничего, как-то же вырастила тебя. - Хватит-хватит. 489 00:31:35,300 --> 00:31:36,700 -Для чего все это? 490 00:31:37,660 --> 00:31:41,900 Чтобы ты пьяная за руль садилась? - Да я уже не пью три месяца. 491 00:31:43,220 --> 00:31:46,299 К психологу хожу, Степку в школу устроила, 492 00:31:46,300 --> 00:31:47,779 работу нашла. 493 00:31:47,780 --> 00:31:49,059 Почти. 494 00:31:49,060 --> 00:31:50,739 Не пропала без тебя. 495 00:31:50,740 --> 00:31:54,739 -Тихо-тихо-тихо-тихо! Вы что, вторую операцию захотели? 496 00:31:54,740 --> 00:31:56,899 Тихо-тихо-тихо-тихо. Дышите. 497 00:31:56,900 --> 00:31:58,219 -Мама... 498 00:31:58,220 --> 00:32:01,179 -Ровно-ровно-ровно. Смотрите на меня. 499 00:32:01,180 --> 00:32:03,739 Уходите. И ребенка с собой заберите. 500 00:32:03,740 --> 00:32:06,339 Тихо-тихо-тихо. - Успокойся-успокойся. 501 00:32:06,340 --> 00:32:09,299 -Вам сейчас нельзя нервничать. Идите-идите. 502 00:32:09,300 --> 00:32:11,419 Тихо-тихо-тихо. Дышите ровно. 503 00:32:11,420 --> 00:32:14,620 - Выздоравливай поскорее, мам. - Спасибо, милый. 504 00:32:17,500 --> 00:32:19,060 -Я у вас тут посижу. 505 00:32:22,700 --> 00:32:24,580 Вы больше никого не ждете? 506 00:32:27,460 --> 00:32:28,740 Ну и слава богу. 507 00:32:38,100 --> 00:32:41,099 - Сержант Петров. Здравствуйте. - Здравствуйте. 508 00:32:41,100 --> 00:32:43,420 Мальчик сейчас в больнице. - Идемте. 509 00:32:51,140 --> 00:32:53,099 -Два байкера, твоих приятеля, 510 00:32:53,100 --> 00:32:56,099 подкидывают третьему байкеру бейсбольную биту 511 00:32:56,100 --> 00:32:57,659 с кровью Софьи Чижовой. 512 00:32:57,660 --> 00:32:59,979 -Когда привезли раненого Тарана, 513 00:32:59,980 --> 00:33:03,619 к нему почти сразу какой-то чувак на тачке приехал. 514 00:33:03,620 --> 00:33:04,780 -Что за чувак? 515 00:33:05,540 --> 00:33:07,220 -Не успел рассмотреть. 516 00:33:07,900 --> 00:33:10,780 Успел машину сфоткать. Но я сегодня пробью. 517 00:33:11,460 --> 00:33:12,820 -Привет. Я Ольга. 518 00:33:19,300 --> 00:33:20,620 -Да она своя. 519 00:33:21,580 --> 00:33:24,299 Это они с Настей желтую папку украли. 520 00:33:24,300 --> 00:33:26,980 Думали, что это мы органами торгуем. 521 00:33:28,180 --> 00:33:31,099 -Максим Алексеевич, извините, что отвлекаю. 522 00:33:31,100 --> 00:33:35,460 Расширенный анализ Малафеевой пришел. Очень странные результаты. 523 00:33:40,580 --> 00:33:41,900 -Ну что ж... 524 00:33:42,980 --> 00:33:47,619 В анализах у вас ни алкоголя, ни наркотиков не обнаружено. 525 00:33:47,620 --> 00:33:49,540 -Теперь-то вы мне верите? 526 00:33:52,700 --> 00:33:57,059 -Давайте попробуем вместе понять, от чего же вас с утра развезло. 527 00:33:57,060 --> 00:34:01,099 Может, вы бальзам какой-то пили? Ну, для здоровья. 528 00:34:01,100 --> 00:34:04,579 -Ну какой бальзам, вы что, я алкоголик. 529 00:34:04,580 --> 00:34:06,100 Бальзам мне нельзя. 530 00:34:07,020 --> 00:34:08,620 -Лекарства принимаете? 531 00:34:10,020 --> 00:34:11,860 -Только антидепрессанты. 532 00:34:13,500 --> 00:34:14,900 -Какая дозировка? 533 00:34:16,980 --> 00:34:19,979 -Я утром две таблетки вместо одной выпила, 534 00:34:19,980 --> 00:34:22,739 чтобы не волноваться на собеседовании. 535 00:34:22,740 --> 00:34:28,259 -Две таблетки антидепрессантов, три таблетки от аллергии. 536 00:34:28,260 --> 00:34:29,860 Хороший коктейль. 537 00:34:31,260 --> 00:34:33,900 -А когда к маме снова можно будет? 538 00:34:34,940 --> 00:34:36,660 -Подождем еще немного. 539 00:34:38,700 --> 00:34:40,540 Может, пустят еще разок. 540 00:34:48,060 --> 00:34:49,299 -Вот они. 541 00:34:49,300 --> 00:34:50,739 -Женщина, стойте. 542 00:34:50,740 --> 00:34:52,620 -Быстрей-быстрей-быстрей. 543 00:34:53,900 --> 00:34:55,340 -Женщина, стойте! 544 00:35:02,020 --> 00:35:03,899 -Что, добегалась, бабушка? 545 00:35:03,900 --> 00:35:07,179 - Слушайте, какая я вам бабушка? - Уже не бабушка? 546 00:35:07,180 --> 00:35:09,779 Я сразу поняла, что ты какая-то мутная. 547 00:35:09,780 --> 00:35:11,739 Отдавай ребенка по-хорошему. 548 00:35:11,740 --> 00:35:15,299 - Административку оформляем? - А можно мне к маме? 549 00:35:15,300 --> 00:35:18,420 -Зайчик, к сожалению, твоя мама безнадежна. 550 00:35:22,140 --> 00:35:24,460 -Так, получается, я не виновата? 551 00:35:26,260 --> 00:35:30,979 -Неужели вы не понимаете, что нельзя превышать дозировку лекарств? 552 00:35:30,980 --> 00:35:35,419 Вы могли сами погибнуть, сына погубить. 553 00:35:35,420 --> 00:35:37,699 -Я больше не буду. Не ругайтесь. 554 00:35:37,700 --> 00:35:39,660 А теперь вы меня развяжете? 555 00:35:40,460 --> 00:35:41,740 -Через три дня. 556 00:35:46,780 --> 00:35:49,899 -Степа, я тебя скоро заберу. 557 00:35:49,900 --> 00:35:51,900 -Пойдем, Степа. 558 00:35:52,740 --> 00:35:54,019 -Не хочу с вами. 559 00:35:54,020 --> 00:35:55,739 Не пойду с вами! - Степа! 560 00:35:55,740 --> 00:35:57,780 -Подождите, стойте! Стойте. 561 00:35:58,980 --> 00:36:01,259 Мы сделали анализ крови Анжелы. 562 00:36:01,260 --> 00:36:04,420 Там ни алкоголя, ни наркотиков не обнаружено. 563 00:36:09,740 --> 00:36:12,779 -Но свидетели сказали, что она была никакая. 564 00:36:12,780 --> 00:36:16,259 -Она принимала в больших дозировках антидепрессанты, 565 00:36:16,260 --> 00:36:18,019 антиаллергенные препараты. 566 00:36:18,020 --> 00:36:20,980 Вместе это могло давать вот такой результат. 567 00:36:23,700 --> 00:36:26,739 -Взрослая женщина, а таблетки горстями ест. 568 00:36:26,740 --> 00:36:28,899 -Ну, она все-таки пыталась. 569 00:36:28,900 --> 00:36:31,539 Хотелось хоть как-то держаться. 570 00:36:31,540 --> 00:36:35,140 К тому же, она любит ребенка. Это ведь главное, да? 571 00:36:37,740 --> 00:36:41,859 -Заключение в письменном виде с подписью и печатью сделаете? 572 00:36:41,860 --> 00:36:43,060 -Да, конечно. 573 00:36:44,540 --> 00:36:45,700 -Хорошо. 574 00:36:46,420 --> 00:36:48,380 Я подумаю, что можно сделать. 575 00:36:50,900 --> 00:36:52,100 Пойдем, Степа. 576 00:36:52,900 --> 00:36:54,100 Пойдем. 577 00:36:55,460 --> 00:36:56,979 -Все будет хорошо. 578 00:36:56,980 --> 00:36:58,420 Вы не волнуйтесь. 579 00:37:00,220 --> 00:37:01,939 -Лиз, только не пугайся. 580 00:37:01,940 --> 00:37:05,139 Глеб в медикаментозном сне, у него капельница. 581 00:37:05,140 --> 00:37:07,779 - Я дочь врача, выдержу. - Хороший подход. 582 00:37:07,780 --> 00:37:10,419 Спросим у мамы, какая помощь нужна? - Да. 583 00:37:10,420 --> 00:37:11,820 СТУК В ДВЕРЬ 584 00:37:22,900 --> 00:37:24,260 -Ты Лиза, что ли? 585 00:37:25,220 --> 00:37:26,819 -А, да. Здравствуйте. 586 00:37:26,820 --> 00:37:29,100 Я пришла помогать. 587 00:37:31,060 --> 00:37:33,740 -А кто тебе сказал, что нужна помощь? 588 00:37:35,740 --> 00:37:37,300 -Но я... 589 00:37:38,460 --> 00:37:39,660 Я хотела... 590 00:37:41,100 --> 00:37:42,259 Просто... 591 00:37:42,260 --> 00:37:47,059 -Лиз, я вспомнила. Там Юре Павлову нужна помощь в очень важном деле. 592 00:37:47,060 --> 00:37:48,419 Пойдем, пойдем. 593 00:37:48,420 --> 00:37:49,739 Я забыла совсем. 594 00:37:49,740 --> 00:37:50,980 Пойдем, Лиз. 595 00:38:01,020 --> 00:38:02,500 Ничего, сейчас. 596 00:38:04,460 --> 00:38:05,900 Дам тебе задание. 597 00:38:13,100 --> 00:38:14,379 -Где Степа? 598 00:38:14,380 --> 00:38:18,979 -Его увезла опека, но я сегодня его заберу, 599 00:38:18,980 --> 00:38:22,980 нужно только найти твое свидетельство о рождении. 600 00:38:25,780 --> 00:38:28,100 А потом ты сможешь Степку забрать. 601 00:38:29,300 --> 00:38:33,700 Доктор Михайлов за тебя заступился, справку тебе выписал. 602 00:38:35,060 --> 00:38:36,540 Тебя не лишат прав. 603 00:38:37,980 --> 00:38:39,140 -Не лишат? 604 00:38:40,620 --> 00:38:43,579 ПЛАЧЕТ 605 00:38:43,580 --> 00:38:45,100 -Ну что ты? 606 00:38:46,340 --> 00:38:47,460 Ну что? 607 00:38:50,180 --> 00:38:52,380 Но я же хотела как лучше. 608 00:38:56,260 --> 00:39:00,700 Я ж по своему опыту, мне ведь никто не помогал. 609 00:39:03,660 --> 00:39:07,499 Я ж специально от тебя отстранилась, когда ты пить начала. 610 00:39:07,500 --> 00:39:13,299 Думала, перестану помогать, жизнь тебя шарахнет - 611 00:39:13,300 --> 00:39:15,020 может, поумнеешь. 612 00:39:16,420 --> 00:39:17,939 -Так и получилось. 613 00:39:17,940 --> 00:39:19,699 -Так и получилось. 614 00:39:19,700 --> 00:39:21,340 -Все отлично у меня. 615 00:39:27,500 --> 00:39:30,740 Да уж, история успеха. 616 00:39:36,300 --> 00:39:37,740 -Прости меня. 617 00:39:42,300 --> 00:39:43,700 СТУК В ДВЕРЬ -Да. 618 00:39:44,740 --> 00:39:48,819 -Андрей Васильевич, не нашел я свидетельства в архиве. 619 00:39:48,820 --> 00:39:50,140 -А я нашел. 620 00:39:51,580 --> 00:39:53,260 Оно в столе лежало. 621 00:39:53,900 --> 00:39:55,500 Прости, забегался. 622 00:39:58,060 --> 00:39:59,259 Поздравляю. 623 00:39:59,260 --> 00:40:00,539 -С чем? 624 00:40:00,540 --> 00:40:02,299 -Ну, ты выиграл спор. 625 00:40:02,300 --> 00:40:03,539 -А. 626 00:40:03,540 --> 00:40:07,939 -Она умерла в областной больнице, черным по белому написано. 627 00:40:07,940 --> 00:40:09,540 -Вот Шульгин! 628 00:40:10,540 --> 00:40:12,579 Вот балабол, а? 629 00:40:12,580 --> 00:40:14,059 Спасибо. 630 00:40:14,060 --> 00:40:22,060 ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА 631 00:40:25,500 --> 00:40:27,460 Чижова Софья Валерьевна. 632 00:40:31,140 --> 00:40:33,940 Кузин Олег Владимирович. 633 00:40:46,860 --> 00:40:48,140 СТУК В ДВЕРЬ 634 00:40:55,180 --> 00:40:57,819 -Здравствуйте, можно к вам на минуточку? 635 00:40:57,820 --> 00:41:00,140 -Да вы уже вошли на минуточку. 636 00:41:02,100 --> 00:41:03,580 Что вам опять надо? 637 00:41:06,020 --> 00:41:09,139 -Вот здесь фамилии ваших пациентов, летальных. 638 00:41:09,140 --> 00:41:11,620 Я хотела бы больше про них узнать. 639 00:41:12,380 --> 00:41:14,019 -А что тут узнавать? 640 00:41:14,020 --> 00:41:15,979 Результаты вскрытия? 641 00:41:15,980 --> 00:41:18,060 Так вы их запросить можете. 642 00:41:19,260 --> 00:41:20,459 -Меня интересует, 643 00:41:20,460 --> 00:41:24,259 изымали ли у них органы для последующей трансплантации. 644 00:41:24,260 --> 00:41:28,900 -А это у вас праздный интерес или в рамках уголовного дела? 645 00:41:29,620 --> 00:41:31,100 Документ покажете? 646 00:41:32,260 --> 00:41:33,340 -Сейчас нет. 647 00:41:34,220 --> 00:41:38,100 Могу вернуться с официальным постановлением от прокурора. 648 00:41:38,860 --> 00:41:40,060 Оно вам надо? 649 00:41:42,740 --> 00:41:44,420 -Ничем не могу помочь. 650 00:41:50,940 --> 00:41:52,299 -Я не прощаюсь. 651 00:41:52,300 --> 00:42:00,300 ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА 652 00:42:07,220 --> 00:42:10,579 -Юр, что будет с Глебом? 653 00:42:10,580 --> 00:42:12,500 Как думаешь, он поправится? 654 00:42:15,220 --> 00:42:20,300 -Пока сложно сказать, у него была остановка сердца. 655 00:42:22,660 --> 00:42:24,660 Мозг мог пострадать. 656 00:42:26,300 --> 00:42:27,459 -Серьезно? 657 00:42:27,460 --> 00:42:28,700 -Да. 658 00:42:31,020 --> 00:42:33,060 Еще связки повреждены. 659 00:42:34,100 --> 00:42:36,299 Не дай бог, не срастутся. 660 00:42:36,300 --> 00:42:37,619 Немым останется. 661 00:42:37,620 --> 00:42:40,340 Шипеть будет. - Да чего ты меня пугаешь? 662 00:42:41,420 --> 00:42:44,739 Ты медбрат, откуда тебе знать вообще? 663 00:42:44,740 --> 00:42:47,019 -Ну что, волонтерка, как успехи? 664 00:42:47,020 --> 00:42:49,779 -Максим Алексеевич, мы еще не закончили. 665 00:42:49,780 --> 00:42:52,100 -Сам справишься. Поехали домой. 666 00:43:03,860 --> 00:43:11,860 ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА 667 00:43:32,460 --> 00:43:33,700 -Здрасте. 668 00:43:37,500 --> 00:43:40,979 Вика, привет! - Привет. 669 00:43:40,980 --> 00:43:44,940 - Боже, как ты хорошо выглядишь. - Да ладно, с чего бы это? 670 00:43:50,060 --> 00:43:54,020 -Вика-Вика, я тут долго думал. И... 671 00:43:56,820 --> 00:44:00,059 Короче, я понял, что ты - единственная женщина, 672 00:44:00,060 --> 00:44:02,220 которую я по-настоящему любил. 673 00:44:03,300 --> 00:44:04,860 И до сих пор люблю. 674 00:44:07,700 --> 00:44:08,860 -Да ладно? 675 00:44:09,700 --> 00:44:11,779 Я даже не знаю, что сказать. 676 00:44:11,780 --> 00:44:15,500 -Вика, я ушел от жены. 677 00:44:17,100 --> 00:44:19,300 И я хочу быть с тобой. 678 00:44:20,860 --> 00:44:23,699 Не так как мы раньше прятались по углам, 679 00:44:23,700 --> 00:44:27,659 а по-настоящему, открыто жили вместе. 680 00:44:27,660 --> 00:44:29,740 Ты ведь теперь одна живешь? 681 00:44:37,220 --> 00:44:38,540 -А знаешь... 682 00:44:40,140 --> 00:44:44,020 И правда, давай попробуем все с начала? 683 00:44:46,420 --> 00:44:49,659 У нас ведь не было конфетно-букетного периода. 684 00:44:49,660 --> 00:44:52,499 СМЕХ Да? Вот с него и начнем. 685 00:44:52,500 --> 00:44:55,340 А там про жить вместе подумаем. 686 00:44:57,100 --> 00:45:01,180 Ты только разведись для начала официально, хорошо? 687 00:45:02,940 --> 00:45:07,859 И зарплату мне повысь, чтобы на маникюр, педикюр, эпиляции. 688 00:45:07,860 --> 00:45:10,339 Ну, сам понимаешь, чтобы хватало. 689 00:45:10,340 --> 00:45:11,620 Ладно? 690 00:45:42,780 --> 00:45:45,899 -Любишь ты усложнять все, дорогой племянник. 691 00:45:45,900 --> 00:45:47,780 У тебя какое задание было? 692 00:45:48,580 --> 00:45:50,539 -Ударить девку по голове. 693 00:45:50,540 --> 00:45:51,700 -Правильно. 694 00:45:52,300 --> 00:45:54,140 Сын мэра там фигурировал? 695 00:45:54,780 --> 00:45:56,180 Сын мэра, идиот. 696 00:45:57,140 --> 00:45:58,779 -Случайно получилось. 697 00:45:58,780 --> 00:46:00,059 -Случайно? 698 00:46:00,060 --> 00:46:03,059 Значит, не из-за меня твой клуб закрыли? 699 00:46:03,060 --> 00:46:04,139 -Нет. 700 00:46:04,140 --> 00:46:05,420 -А из-за кого? 701 00:46:06,260 --> 00:46:07,659 -Из-за сына мэра. 702 00:46:07,660 --> 00:46:08,780 -Из-за кого? 703 00:46:09,860 --> 00:46:11,339 Из-за кого? 704 00:46:11,340 --> 00:46:13,420 -Из-за меня, из-за меня. 705 00:46:15,540 --> 00:46:17,420 Я сам во всем виноват. 706 00:46:18,060 --> 00:46:19,180 -Молодец. 707 00:46:20,100 --> 00:46:22,780 Очень хорошо, что мы это прояснили. 708 00:46:26,140 --> 00:46:29,099 У меня к тебе новое дело. 709 00:46:29,100 --> 00:46:31,700 Нужно поработать с одним человечком. 710 00:46:35,220 --> 00:46:36,699 -Припугнуть, что ли? 711 00:46:36,700 --> 00:46:41,940 -Нет, пугать уже поздно, надо убрать. 712 00:47:23,300 --> 00:47:25,700 Редактор субтитров Е.Воинова 64602

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.