All language subtitles for Metod.Mihaylova.E10.2021.Web-Dl.(1080P).Exkinoray-10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,260 --> 00:00:13,180 МУЗЫКАЛЬНАЯ ЗАСТАВКА 2 00:00:14,140 --> 00:00:22,140 НАПРЯЖЕННАЯ МУЗЫКА 3 00:00:32,740 --> 00:00:34,420 -Мне нужен главврач. 4 00:00:35,540 --> 00:00:37,940 -На стене сзади - часы приема. 5 00:00:38,740 --> 00:00:46,740 НАПРЯЖЕННАЯ МУЗЫКА 6 00:01:14,780 --> 00:01:17,380 -Секундочку. Оль, подмени меня. 7 00:01:21,340 --> 00:01:22,340 -Здрасте. 8 00:01:23,380 --> 00:01:24,900 Наталья! - Я сейчас. 9 00:01:24,900 --> 00:01:27,780 -Одну минуту. Пожалуйста, вот этот протокол 10 00:01:27,780 --> 00:01:30,340 необходимо прикрепить в карту Попову. 11 00:01:30,340 --> 00:01:33,740 - Это правда не может подождать? - Что за вопрос? 12 00:01:33,740 --> 00:01:35,140 -А! 13 00:01:35,140 --> 00:01:36,140 ВЫСТРЕЛ 14 00:01:36,540 --> 00:01:40,820 КРИКИ 15 00:02:47,540 --> 00:02:50,860 -Куда? Не туда! Не туда! Выход у нас там. 16 00:02:51,740 --> 00:02:53,820 ШУМ, КРИКИ 17 00:02:53,820 --> 00:02:56,660 ВЫСТРЕЛ 18 00:02:56,660 --> 00:02:59,220 КРИКИ 19 00:02:59,220 --> 00:03:00,900 Тихо. Бегом, бегите. 20 00:03:02,380 --> 00:03:05,900 -Стреляют где-то рядом в коридоре. 21 00:03:06,700 --> 00:03:14,700 ДИНАМИЧНАЯ МУЗЫКА 22 00:03:17,900 --> 00:03:20,700 -Помогите! Кто-нибудь! 23 00:03:22,780 --> 00:03:25,620 Пожалуйста! Пожалуйста, не стреляйте! 24 00:03:25,620 --> 00:03:27,900 -Андрей, ты выстрелы слышал? 25 00:03:27,900 --> 00:03:31,060 Мы с Николаевой в третьей операционной. 26 00:03:31,980 --> 00:03:34,580 -Галя, закройтесь и сидите там. 27 00:03:34,580 --> 00:03:37,140 И сидите тихо, пока все не закончится. 28 00:03:37,140 --> 00:03:38,140 -Хорошо. 29 00:03:38,140 --> 00:03:41,820 -Головы пригните! Голову, голову пригните! 30 00:03:42,740 --> 00:03:44,700 - Где главврач? - Там! 31 00:03:51,500 --> 00:03:52,500 ВЫСТРЕЛ 32 00:04:03,740 --> 00:04:07,060 -Да куда ты? Ты что? Ты что, с ума сошла? 33 00:04:11,380 --> 00:04:13,460 - Ну куда вы лезете? - Тихо. 34 00:04:21,500 --> 00:04:22,820 Он здесь. Ключи. 35 00:04:24,180 --> 00:04:25,180 Ключи! 36 00:04:25,180 --> 00:04:26,180 -Там! 37 00:04:27,660 --> 00:04:35,660 НАПРЯЖЕННАЯ МУЗЫКА 38 00:04:41,500 --> 00:04:42,500 ВЫСТРЕЛ 39 00:04:45,380 --> 00:04:46,620 -На балкон все! 40 00:04:47,100 --> 00:04:54,900 ДИНАМИЧНАЯ МУЗЫКА 41 00:04:55,500 --> 00:04:57,660 -Логинов, падла! Открывай! 42 00:05:01,500 --> 00:05:03,180 Логинов! 43 00:05:08,980 --> 00:05:10,580 -Ой, Глеб, не знаю. 44 00:05:10,580 --> 00:05:11,580 Наверное. 45 00:05:13,780 --> 00:05:15,100 Ну ладно, давай. 46 00:05:16,340 --> 00:05:18,340 Я знаю, где это кафе. 47 00:05:18,340 --> 00:05:19,660 Ага, до встречи. 48 00:05:21,500 --> 00:05:24,340 -А с кем это ты там разговаривала? 49 00:05:25,180 --> 00:05:27,340 -Только предкам не говори. 50 00:05:27,340 --> 00:05:29,660 - Предки - это кто? - Родители. 51 00:05:32,060 --> 00:05:36,100 -А я тогда тебе кто? А, предок предков. 52 00:05:37,060 --> 00:05:38,980 СМЕХ 53 00:05:39,780 --> 00:05:41,740 -Привет, мам. Привет, Лиз. 54 00:05:41,740 --> 00:05:42,740 -Привет. 55 00:05:42,740 --> 00:05:45,660 -Неужели мой блудный сын? А что с губой? 56 00:05:45,660 --> 00:05:46,660 -Да... 57 00:05:48,100 --> 00:05:51,180 Где Макс? - Так он давно на работу уехал. 58 00:05:51,180 --> 00:05:53,940 -Нормально, позвонил среди ночи в панике, 59 00:05:53,940 --> 00:05:56,140 а сам на работу пораньше свалил. 60 00:05:56,140 --> 00:05:58,660 -Саш, что случилось? Что за паника? 61 00:05:58,660 --> 00:05:59,900 -Все нормально. 62 00:06:00,780 --> 00:06:03,020 Насть, ты, как всегда, вов... 63 00:06:03,660 --> 00:06:04,660 Что? 64 00:06:04,700 --> 00:06:07,620 -Пока просто стреляет. Есть убитые. 65 00:06:09,060 --> 00:06:10,060 Нет. 66 00:06:10,900 --> 00:06:11,900 Давай. 67 00:06:13,500 --> 00:06:16,660 СИРЕНА 68 00:06:18,420 --> 00:06:19,420 -Логинов! 69 00:06:22,300 --> 00:06:25,900 Или выходишь сам, или захожу я и кладу всех! 70 00:06:26,700 --> 00:06:34,700 НАПРЯЖЕННАЯ МУЗЫКА 71 00:06:49,380 --> 00:06:50,380 ВЫСТРЕЛ 72 00:06:50,900 --> 00:06:51,900 КРИК 73 00:06:52,820 --> 00:07:00,820 ИСТЕРИКА 74 00:07:02,260 --> 00:07:05,180 -Успокойся же ты, дура. 75 00:07:06,300 --> 00:07:08,700 ТЯЖЕЛО ДЫШИТ 76 00:07:10,100 --> 00:07:18,100 НАПРЯЖЕННАЯ МУЗЫКА 77 00:07:30,540 --> 00:07:31,540 ВСКРИК 78 00:07:39,780 --> 00:07:41,940 -Не стреляйте, пожалуйста. 79 00:07:42,940 --> 00:07:50,940 НАПРЯЖЕННАЯ МУЗЫКА 80 00:08:17,020 --> 00:08:19,260 -Вы в порядке? Идти можете? 81 00:08:20,100 --> 00:08:24,540 -Да какой там в порядке. У нас там террорист. Полиция здесь уже? 82 00:08:24,540 --> 00:08:25,620 -Нет, едут. 83 00:08:25,620 --> 00:08:29,260 -А Женя? Евгения Николаева, она с вами была? Где она? 84 00:08:29,260 --> 00:08:31,940 -В операционной, они с Галей закрылись. 85 00:08:31,940 --> 00:08:33,740 Стой! Куда? Дурак, что ли?! 86 00:08:33,740 --> 00:08:37,700 -Он вроде бы ушел. Нужно всем прыгать, пока он не вернулся. 87 00:08:37,700 --> 00:08:40,020 Виктория Сергеевна, давайте! 88 00:08:41,140 --> 00:08:44,380 - Ну давай же ты! - Я себе ноги переломаю! 89 00:08:44,380 --> 00:08:47,700 -Главное, сгруппироваться, Виктория Сергеевна. 90 00:08:47,700 --> 00:08:52,700 -Да? А вы покажите первый, как это делается, раз такой умный. 91 00:08:58,060 --> 00:08:59,060 -Открывай. 92 00:08:59,060 --> 00:09:00,860 -Откройте, это Павлов. 93 00:09:00,860 --> 00:09:06,180 Со мной Людмила Олеговна Зинакова. Если вы не откроете, он нас убьет. 94 00:09:06,180 --> 00:09:07,340 -Слышали? Нет? 95 00:09:08,700 --> 00:09:11,100 -Ну чего вы время тянете? Ну! 96 00:09:13,980 --> 00:09:15,300 -Считаю до трех! 97 00:09:16,780 --> 00:09:17,780 Раз! 98 00:09:18,940 --> 00:09:20,460 -Прыгайте быстрее! 99 00:09:20,460 --> 00:09:22,460 - А вы? - Я останусь здесь, 100 00:09:22,460 --> 00:09:24,620 иначе он убьет всех заложников. 101 00:09:24,620 --> 00:09:27,580 -Мученика изображаете? Он же вас всех убьет! 102 00:09:27,580 --> 00:09:31,100 -Ему что-то нужно. Значит, с ним можно договориться. 103 00:09:31,100 --> 00:09:32,540 Прыгайте! - Ну давай! 104 00:09:32,540 --> 00:09:33,540 -Три! 105 00:09:36,700 --> 00:09:38,540 -Не стреляй! Открываю. 106 00:09:38,540 --> 00:09:41,620 - Давай же, черт тебя дери! - Я не могу! 107 00:09:42,100 --> 00:09:48,380 НАПРЯЖЕННАЯ МУЗЫКА 108 00:09:49,740 --> 00:09:50,740 -Открывай! 109 00:09:53,140 --> 00:09:54,140 Пошел. 110 00:09:54,140 --> 00:09:55,740 -Тихо-тихо, успокойся. 111 00:09:55,740 --> 00:09:58,820 - Пошла! - Я уверен, мы сможем договориться. 112 00:09:58,820 --> 00:10:02,940 Чего ты хочешь? - Зашла сюда! Зашла быстрее! 113 00:10:23,180 --> 00:10:24,180 -Да, Петров. 114 00:10:26,700 --> 00:10:28,020 ФСБ когда будет? 115 00:10:29,900 --> 00:10:31,060 Да какой час?! 116 00:10:32,780 --> 00:10:33,780 -Ты - Логинов? 117 00:10:35,180 --> 00:10:38,180 -Его здесь нет. Я - Михайлов, хирург. 118 00:10:39,140 --> 00:10:44,180 -А, хирург. Так это, значит, ты вырезал органы у моего отца? 119 00:10:44,180 --> 00:10:45,700 Это ты убил его?! 120 00:10:45,700 --> 00:10:47,740 -Как зовут вашего отца? 121 00:10:49,500 --> 00:10:53,940 -Его фамилия Лобанов. Анатолий Ефимович. 122 00:10:53,940 --> 00:10:55,940 -Не стреляйте! Это не он! 123 00:10:55,940 --> 00:11:00,140 - А кто? Ты? - Нет. Я медбрат. Я не оперирую. 124 00:11:00,140 --> 00:11:04,700 -А кто тогда? Я спрашиваю, кто? 125 00:11:04,700 --> 00:11:05,700 -Никто. 126 00:11:06,380 --> 00:11:08,700 Никто не убивал вашего отца. 127 00:11:08,700 --> 00:11:10,380 -Заткнись! Заткнись! 128 00:11:11,100 --> 00:11:12,100 ВЫСТРЕЛ 129 00:11:12,100 --> 00:11:13,100 КРИКИ 130 00:11:17,780 --> 00:11:19,100 -Не могу больше. 131 00:11:19,820 --> 00:11:22,180 -Куда? Там стреляют. Ты слышала? 132 00:11:22,180 --> 00:11:25,140 А здесь мы в относительной безопасности. 133 00:11:25,140 --> 00:11:26,340 -Это он? 134 00:11:26,340 --> 00:11:29,500 -Откуда я знаю? Прячься. Откуда я знаю. 135 00:11:30,420 --> 00:11:31,740 -Ты что делаешь? 136 00:11:35,020 --> 00:11:36,860 ЗВОН СТЕКЛА 137 00:11:39,020 --> 00:11:40,020 -Дима... 138 00:11:40,860 --> 00:11:41,860 Дима! 139 00:11:47,340 --> 00:11:51,180 - Юра, постарайся не лежать. Вставай. - Рот закрой! 140 00:11:51,180 --> 00:11:53,700 - Держи рукой рану. - Рот закрой! 141 00:11:58,140 --> 00:12:00,060 Ну чего, кто следующий? 142 00:12:00,780 --> 00:12:01,780 Ты? 143 00:12:01,780 --> 00:12:06,140 -Это Самарин, завотделением. Это он оперировал вашего папу. 144 00:12:07,740 --> 00:12:08,820 -Где Самарин? 145 00:12:13,100 --> 00:12:15,380 -Михайлов! А ты брату звонил? 146 00:12:15,380 --> 00:12:17,140 -Ну а ты как думаешь? 147 00:12:17,140 --> 00:12:20,900 -Я никак не думаю. Он на звонок ответил? Сказал что-то? 148 00:12:20,900 --> 00:12:22,300 -Трубку не берет. 149 00:12:24,780 --> 00:12:28,260 -Самарина сегодня нет. Мы работаем посменно. 150 00:12:28,260 --> 00:12:32,220 У нас два хирурга в больнице. Я здесь. 151 00:12:32,220 --> 00:12:35,540 Значит, у него сегодня выходной. 152 00:12:35,540 --> 00:12:38,460 -Звони. Звони, вызывай его. 153 00:12:41,060 --> 00:12:42,060 -Телефон. 154 00:12:49,940 --> 00:12:54,620 -Я позвоню, только нам придется спуститься в операционную. 155 00:12:54,620 --> 00:12:58,780 Самарин живет за городом. Ему ехать полчаса минимум. 156 00:12:58,780 --> 00:13:00,980 За это время начнется штурм. 157 00:13:00,980 --> 00:13:02,860 В операционной нет окон. 158 00:13:02,860 --> 00:13:06,580 Там безопасно. Отделение можно забаррикадировать. 159 00:13:06,580 --> 00:13:07,820 -Тебе зачем это? 160 00:13:07,820 --> 00:13:09,580 -Дай раненому помочь. 161 00:13:15,660 --> 00:13:17,340 -Телефоны выбросили! 162 00:13:19,820 --> 00:13:20,820 Быстро! 163 00:13:23,700 --> 00:13:24,700 На выход. 164 00:13:25,340 --> 00:13:26,340 -Юра! 165 00:13:27,740 --> 00:13:29,380 -Пошла! Бегом! 166 00:13:29,780 --> 00:13:30,780 -Сможешь? 167 00:13:32,100 --> 00:13:33,340 Давай. Вот так. 168 00:13:45,500 --> 00:13:50,380 -Юрочка, давай. Держись, держись, Юра. Держись, держись. Держись, Юра. 169 00:13:50,380 --> 00:13:51,620 Сейчас, сейчас. 170 00:13:53,980 --> 00:14:01,980 МРАЧНАЯ МУЗЫКА 171 00:14:13,900 --> 00:14:14,900 -Стоять! 172 00:14:16,540 --> 00:14:18,140 Двери баррикадируй! 173 00:14:20,100 --> 00:14:22,500 Двери баррикадируй, я сказал! 174 00:14:22,500 --> 00:14:25,140 -Виктория Сергеевна, возьмите жгуты. 175 00:14:25,140 --> 00:14:29,260 Замотайте ручки дверей и подставьте под ручку тумбочку. 176 00:14:29,260 --> 00:14:30,260 Сейчас, Юра. 177 00:14:30,260 --> 00:14:32,580 Быстрее, Виктория Сергеевна. 178 00:14:32,580 --> 00:14:33,580 Держись. 179 00:14:35,180 --> 00:14:37,340 Найдите бинты какие-нибудь. 180 00:14:37,340 --> 00:14:38,940 -Максим Алексеевич! 181 00:14:40,900 --> 00:14:42,900 -Дима! Дима, слышишь меня? 182 00:14:42,900 --> 00:14:44,220 - А, да. - Слышишь? 183 00:14:44,220 --> 00:14:45,780 - Слышу. - Ты в порядке? 184 00:14:45,780 --> 00:14:48,540 -Да. Жень, я в порядке, не волнуйся. 185 00:14:48,540 --> 00:14:52,700 - Ты вообще что здесь делаешь? - Логинов сказал, что ты здесь. 186 00:14:52,700 --> 00:14:53,700 Я и побежал. 187 00:14:55,140 --> 00:14:56,820 -Сейчас, Юр. Сейчас. 188 00:14:58,060 --> 00:14:59,380 -Бегом, я сказал! 189 00:15:03,060 --> 00:15:04,060 Тумбочку! 190 00:15:04,740 --> 00:15:12,740 НАПРЯЖЕННАЯ МУЗЫКА 191 00:15:17,180 --> 00:15:18,620 -Бегом! 192 00:15:20,100 --> 00:15:21,700 Отошли! Отошли! 193 00:15:22,460 --> 00:15:30,460 НАПРЯЖЕННАЯ МУЗЫКА 194 00:15:36,100 --> 00:15:37,860 -Дверь заблокирована. 195 00:15:39,060 --> 00:15:41,460 -Максим Алексеевич, помогите ему. 196 00:15:41,460 --> 00:15:43,060 -Да что происходит? 197 00:15:43,060 --> 00:15:44,980 -Давай быстрее на стол. 198 00:15:45,860 --> 00:15:46,860 -О боже мой. 199 00:15:47,700 --> 00:15:55,700 НАПРЯЖЕННАЯ МУЗЫКА 200 00:15:57,380 --> 00:16:02,220 -Галина Петровна, бинты. Нашатырный спирт. Все, что найдете. 201 00:16:09,980 --> 00:16:11,220 -Мама! 202 00:16:15,060 --> 00:16:16,780 -Еще кто-нибудь есть? 203 00:16:16,780 --> 00:16:18,460 -Нет. Все здесь. 204 00:16:19,700 --> 00:16:21,020 -К стене отошли! 205 00:16:25,100 --> 00:16:26,340 Звони Самарину! 206 00:16:27,300 --> 00:16:28,380 -Да пошел ты. 207 00:16:29,060 --> 00:16:30,660 ГРОХОТ 208 00:16:30,660 --> 00:16:32,820 -Звони Самарину, я сказал! 209 00:16:37,460 --> 00:16:39,700 -Послушай, Самарин, он трус. 210 00:16:39,700 --> 00:16:43,060 Если он узнает, что ты ждешь здесь его с ружьем, 211 00:16:43,060 --> 00:16:44,860 он сюда просто не придет. 212 00:16:47,220 --> 00:16:51,460 Давай, может, попробуем через ментов его притащить? 213 00:16:51,460 --> 00:16:55,700 У меня брат в полиции служит. Я его наберу. Он наверняка здесь. 214 00:16:55,700 --> 00:16:58,700 Прям во дворе больницы. Ну! Да? Нет? 215 00:17:06,180 --> 00:17:09,580 -Первый выстрел раздался в центральной части. 216 00:17:09,580 --> 00:17:12,180 Потом звуки перешли в левое крыло. 217 00:17:12,180 --> 00:17:15,100 -Лев Сергеевич, здесь может быть опасно. 218 00:17:15,100 --> 00:17:19,700 -И что? А ты думаешь, я бы стал мэром, если бы боялся каждого психа? 219 00:17:19,700 --> 00:17:22,820 У нас в каждом кабинете такой. - Здравствуйте. 220 00:17:22,820 --> 00:17:25,620 - Он один? Сообщники есть? - Нет, не похоже. 221 00:17:25,620 --> 00:17:29,260 - Какие требования? - Работает спецназ. Ждем информацию. 222 00:17:29,260 --> 00:17:31,340 -Ты как всегда, майор. 223 00:17:32,500 --> 00:17:33,500 -Ну! 224 00:17:48,180 --> 00:17:50,260 Дыши, дыши, Юра. Слышишь? 225 00:17:58,940 --> 00:18:00,460 -Да. Макс? 226 00:18:01,420 --> 00:18:04,060 Что у вас? - Давай громкую связь включи. 227 00:18:04,060 --> 00:18:06,220 Это врач. Он в больнице сейчас. 228 00:18:06,260 --> 00:18:07,940 -На громкую поставь! 229 00:18:09,140 --> 00:18:10,140 -Хорошо. 230 00:18:13,180 --> 00:18:14,340 Хорошо-хорошо. 231 00:18:16,300 --> 00:18:17,300 -Говори. 232 00:18:18,740 --> 00:18:21,260 -Саня, послушай меня внимательно. 233 00:18:21,260 --> 00:18:25,980 Тебе нужно найти и притащить сюда Самарина Сергея Анатольевича, 234 00:18:25,980 --> 00:18:29,780 это наш завотделением. Но его сегодня нет, слышишь? 235 00:18:29,780 --> 00:18:33,460 Он уехал. Наверное, у него выходной. 236 00:18:33,460 --> 00:18:35,740 Минут сорок отсюда ехать. 237 00:18:35,740 --> 00:18:39,580 -Вообще-то Самарин здесь, и Михайлов это знает. 238 00:18:45,540 --> 00:18:47,340 -Это мэр города, Батурин. 239 00:18:47,340 --> 00:18:50,860 Террорист рядом с вами? Я могу с ним переговорить? 240 00:18:50,860 --> 00:18:55,100 - Да, вы на громкой. - Слышь, ты, урод! Я не террорист! 241 00:18:57,020 --> 00:19:01,340 Привезите сюда Самарина, иначе я убью заложников. Ясно?! 242 00:19:06,660 --> 00:19:12,340 -Послушай, я по голосу слышу, что ты молодой парень. Вся жизнь впереди. 243 00:19:12,340 --> 00:19:15,100 Выйди. Поговорим с глазу на глаз. 244 00:19:18,780 --> 00:19:22,180 -Вроде мэр, а с первого раза не понимаешь. 245 00:19:29,220 --> 00:19:30,220 Ну ладно. 246 00:19:32,620 --> 00:19:33,620 ВЫСТРЕЛ 247 00:19:47,340 --> 00:19:49,500 Ну что, мэр, так понятнее? 248 00:19:52,700 --> 00:19:56,220 Если через полчаса здесь не будет Самарина, 249 00:19:56,220 --> 00:19:58,380 я убиваю остальных. Ясно?! 250 00:19:59,020 --> 00:20:01,460 КОРОТКИЕ ГУДКИ 251 00:20:03,300 --> 00:20:04,380 -Где Самарин? 252 00:20:06,580 --> 00:20:07,740 -Здесь где-то. 253 00:20:08,940 --> 00:20:14,020 -Значит, надо быстро его привести сюда. Володя, иди с ним. 254 00:20:15,580 --> 00:20:18,660 -Звонили с неизвестного. Надо пробить. 255 00:20:29,380 --> 00:20:33,380 -Дыши, дыши, дыши. Не выключайся. Не выключайся, слышишь? 256 00:20:33,380 --> 00:20:34,620 -Не уходи туда. 257 00:20:57,780 --> 00:20:58,780 СТОН 258 00:21:01,580 --> 00:21:04,220 -Больно, папка. Больно. 259 00:21:06,900 --> 00:21:09,020 - Железняк, каталку быстро! - Да. 260 00:21:09,020 --> 00:21:12,900 -Держись, слышишь? Люда, не уходи. Не уходи, милая. 261 00:21:14,100 --> 00:21:15,820 - На три-четыре. - Давай. 262 00:21:15,820 --> 00:21:17,740 - Дима, три-четыре. - Опа. 263 00:21:17,740 --> 00:21:20,500 -Дыши, дыши, дыши, Людочка. Дыши. 264 00:21:24,420 --> 00:21:25,420 СТОНЫ 265 00:21:25,780 --> 00:21:29,300 У него, похоже, приступ мигрени. Юра, ты как? 266 00:21:29,300 --> 00:21:32,100 -Хреново, Максим Алексеевич. Я умру, да? 267 00:21:32,100 --> 00:21:34,500 -Умрешь, Юра. Обязательно умрешь. 268 00:21:34,500 --> 00:21:37,700 Только не в мою смену, понял? Дыши, дыши. 269 00:21:39,020 --> 00:21:43,100 - Милая, ты слышишь меня? - Не теряй сознание. Не отключайся. 270 00:21:44,020 --> 00:21:46,740 -Я же сказал всем стоять на коленях! 271 00:21:46,740 --> 00:21:48,500 На колени! 272 00:21:51,100 --> 00:21:52,100 -Держись. 273 00:21:52,100 --> 00:21:55,820 Я не могу стоять на коленях, у меня двое раненых. 274 00:21:55,820 --> 00:21:57,700 -У вас голова сильно болит. 275 00:21:57,700 --> 00:22:01,140 Мы можем вам дать обезболивающее. - Заткнись, дура! 276 00:22:01,140 --> 00:22:02,980 -Не уходи, слышишь? Дыши. 277 00:22:02,980 --> 00:22:05,940 -Послушайте меня. Мы же договорились. 278 00:22:05,940 --> 00:22:11,700 Через полчаса будет вам Самарин. А сейчас дайте мне делать мою работу! 279 00:22:35,580 --> 00:22:36,580 -Да, да. 280 00:22:37,660 --> 00:22:41,700 ФСБ скоро будет. Просили их дождаться. Потянуть время. 281 00:22:41,700 --> 00:22:42,700 -Здрасте. 282 00:22:43,220 --> 00:22:44,460 Сергей Самарин. 283 00:22:44,460 --> 00:22:47,980 -Ну и какого черта этому психу от вас надо? 284 00:22:49,500 --> 00:22:51,100 -Я понятия не имею. 285 00:22:51,100 --> 00:22:52,940 Но я туда больше не пойду. 286 00:22:52,940 --> 00:22:56,660 Я могу по телефону с ним поговорить, если это поможет. 287 00:22:56,660 --> 00:22:59,340 - Уже поговорили разок. - Михайлов! 288 00:23:01,980 --> 00:23:06,140 ТЯЖЕЛО ДЫШИТ 289 00:23:06,140 --> 00:23:08,260 НАПРЯЖЕННАЯ МУЗЫКА 290 00:23:09,220 --> 00:23:12,660 -Черт. Юра, ты как? Держись, держись, держись. 291 00:23:22,180 --> 00:23:24,940 -Звонок был с номера Вадима Лобанова, 292 00:23:24,940 --> 00:23:28,860 1992 года рождения, прописка местная. - Вы его знаете? 293 00:23:28,860 --> 00:23:32,460 -У нас недавно пациент скончался с такой же фамилией. 294 00:23:32,460 --> 00:23:33,540 -Родственник? 295 00:23:34,780 --> 00:23:38,060 -Езжай по адресу этого Лобанова, осмотрись там. 296 00:23:38,060 --> 00:23:41,580 -Давайте я скажу, что я - Самарин, и пойду в больницу. 297 00:23:41,580 --> 00:23:43,340 -Да куда ты с такой рожей? 298 00:23:43,340 --> 00:23:46,780 Тоже мне хирург. Надо еще один звонок организовать. 299 00:23:46,780 --> 00:23:49,380 -Нет. Мой брат не просто так сказал, 300 00:23:49,380 --> 00:23:52,780 чтоб через полчаса его привезли. Он время тянет. 301 00:24:04,740 --> 00:24:06,340 -Нужно оперировать. 302 00:24:06,340 --> 00:24:08,860 -У нас два огнестрела. Крови нет. 303 00:24:08,860 --> 00:24:11,700 -А как оперировать без анализов? На авось? 304 00:24:11,700 --> 00:24:14,300 -Санитарный режим не обеспечен. 305 00:24:14,300 --> 00:24:15,900 -Это все из-за вас. 306 00:24:18,740 --> 00:24:20,660 Зачем вы открыли дверь? 307 00:24:22,180 --> 00:24:27,780 -Виктория Сергеевна, вы могли прыгать с балкона вместе с Логиновым 308 00:24:27,780 --> 00:24:28,820 и Самариным. 309 00:24:28,820 --> 00:24:32,620 Так, собираем все медикаменты, которые есть. 310 00:24:32,620 --> 00:24:34,220 Виктория Сергеевна! 311 00:24:40,300 --> 00:24:41,380 -Черт с вами. 312 00:24:58,500 --> 00:24:59,740 ГУДОК ТЕПЛОХОДА 313 00:25:06,260 --> 00:25:09,500 - Клево здесь. - Да, вид классный на море. 314 00:25:09,500 --> 00:25:13,820 -Кстати, о море. Кто-то обещал меня на яхте покатать. 315 00:25:13,820 --> 00:25:18,100 -На яхте. Конечно. Надо только с друзьями договориться. 316 00:25:18,100 --> 00:25:20,460 Можно пенную вечеринку замутить. 317 00:25:20,460 --> 00:25:23,060 Была когда-нибудь на пенной вечеринке? 318 00:25:23,060 --> 00:25:26,460 - Пока еще нет. - Бармен, сделайте погромче. 319 00:25:27,580 --> 00:25:30,300 -На месте происшествия работает полиция. 320 00:25:30,300 --> 00:25:34,460 Сам стрелок находится в здании больницы вместе с заложниками. 321 00:25:34,460 --> 00:25:36,100 Есть убитые и раненые. 322 00:25:36,100 --> 00:25:40,580 Требования террориста, личности заложников пока не раскрываются. 323 00:25:40,580 --> 00:25:44,660 Сейчас вы видите кадры прямо с места событий в прямом эфире. 324 00:25:44,660 --> 00:25:46,860 В заложниках несколько врачей. 325 00:25:46,860 --> 00:25:48,540 -Отец не отвечает. 326 00:25:49,340 --> 00:25:50,340 -Мой тоже. 327 00:25:53,340 --> 00:25:56,980 -Мэр Аркадьевска Лев Батурин лично руководит операцией 328 00:25:56,980 --> 00:26:00,540 по спасению заложников. Напоминаем, что сегодня утром 329 00:26:00,540 --> 00:26:05,300 вооруженный мужчина ворвался в здание городской больницы, убил четырех 330 00:26:05,300 --> 00:26:08,100 человек и еще нескольких взял в заложники. 331 00:26:08,100 --> 00:26:10,340 Пациенты больницы эвакуированы. 332 00:26:10,340 --> 00:26:14,700 Власти города Аркадьевск просят всех жителей оставаться дома. 333 00:26:14,700 --> 00:26:16,660 Ведется разработка операции 334 00:26:16,660 --> 00:26:19,420 по захвату и обезвреживанию террориста. 335 00:26:19,420 --> 00:26:24,420 Если вы что-то знаете о личности преступника, просим сообщить 336 00:26:24,420 --> 00:26:27,020 эти данные по номеру 555-28-55. 337 00:26:27,020 --> 00:26:31,100 Передаю слово следователю по особым делам Петрову. 338 00:26:33,220 --> 00:26:36,740 -Максим Алексеевич, даю раствор Рингера и глюкозу. 339 00:26:39,820 --> 00:26:43,540 -Виктория Сергеевна, желатиноль в центральную вену. 340 00:26:43,540 --> 00:26:44,780 -А, да. Сейчас. 341 00:26:49,420 --> 00:26:50,420 -Это сердце? 342 00:26:50,420 --> 00:26:55,180 -Нет, сердце в порядке. Пуля пробила легкое. Нужен дренаж. 343 00:26:57,020 --> 00:26:58,020 -Господи. 344 00:27:00,540 --> 00:27:04,140 - Ну как у вас там? - Закрываем пулевое отверстие. 345 00:27:04,140 --> 00:27:07,300 - Межреберную артерию не заденьте. - Ага. 346 00:27:09,180 --> 00:27:14,420 -Юра, у тебя клапанный пневмоторакс. Воздух попадает в грудную полость. 347 00:27:14,420 --> 00:27:19,460 Может давить на легкое. Твоя задача на сегодня - не потерять сознание. 348 00:27:19,460 --> 00:27:21,140 Понял? - Легко сказать. 349 00:27:21,700 --> 00:27:25,780 -Дим, разговаривай с ним, чтоб он сознание не потерял. 350 00:27:25,780 --> 00:27:29,380 -Юр, я слышал, что ты хочешь хирургом стать? 351 00:27:34,900 --> 00:27:41,340 А ты знаешь, что хирурги произошли от парикмахеров? Серьезно. 352 00:27:41,340 --> 00:27:42,700 -Да ладно?! 353 00:27:42,700 --> 00:27:46,820 -Раньше цирюльники выполняли функции хирургов. 354 00:27:46,820 --> 00:27:51,340 Так что первый официальный хирург был парикмахером 355 00:27:51,340 --> 00:27:54,180 короля Людовика Четырнадцатого. 356 00:27:54,180 --> 00:27:58,260 Приходишь такой в парикмахерскую и говоришь: 357 00:27:58,260 --> 00:28:00,740 "Удалите-ка мне аппендицит". 358 00:28:00,740 --> 00:28:03,420 Вот такие были дикие времена. 359 00:28:06,300 --> 00:28:11,060 -Максим Алексеевич, у меня не хватает нужных препаратов для анестезии. 360 00:28:11,060 --> 00:28:14,220 И без плазмы она операцию не перенесет. 361 00:28:20,460 --> 00:28:23,300 -Людмила, у вас какая группа крови? 362 00:28:24,420 --> 00:28:28,660 - Первая положительная. - У кого первая положительная? 363 00:28:39,380 --> 00:28:42,060 Виктория Сергеевна, готовьте амбулу. 364 00:28:42,060 --> 00:28:45,140 Галина Петровна, готовьте инструменты. 365 00:28:48,340 --> 00:28:51,660 -Бабуль, держись. Я вызываю скорую и еду. 366 00:28:51,660 --> 00:28:53,740 Я - домой, бабушке плохо. 367 00:28:53,740 --> 00:28:56,220 -Может, мы ей скорую вызовем отсюда? 368 00:28:56,220 --> 00:28:59,340 Чем ты ей там поможешь? Ну правда, оставайся. 369 00:28:59,340 --> 00:29:01,940 -Алло! Срочно нужна скорая. Да. 370 00:29:14,060 --> 00:29:17,780 -Галина Петровна, поехали. Перчатки, маски. Начинаем. 371 00:29:17,780 --> 00:29:18,780 -Да, сейчас. 372 00:29:24,060 --> 00:29:31,020 НАПРЯЖЕННАЯ МУЗЫКА 373 00:29:31,020 --> 00:29:34,940 Масок нет, только перчатки. Восьмерочка. 374 00:29:34,940 --> 00:29:36,700 -Нормально, подойдет. 375 00:29:45,420 --> 00:29:49,780 -Действие пропофола заканчивается. Она проснется в любую минуту. 376 00:29:49,780 --> 00:29:50,940 -Делаю надрез. 377 00:29:53,420 --> 00:29:58,980 Ну вот, говорили плазмы нет, а ее тут полно. Нужно как-то собрать. 378 00:29:58,980 --> 00:30:01,820 - "Селл Сейвера" нет. Он в аппаратной. 379 00:30:03,660 --> 00:30:08,660 -Давайте тогда как на фронте - вакуумным отсосом соберите все. 380 00:30:08,660 --> 00:30:13,100 Все, что есть, в банку. И пять тысяч единиц гепарина на литр крови. 381 00:30:13,100 --> 00:30:15,740 И процеживаем через марлю в четыре слоя. 382 00:30:15,740 --> 00:30:17,940 -Женя, иди к нам. Ты нам нужна. 383 00:30:17,940 --> 00:30:19,260 - Женя! - Да, бегу. 384 00:30:20,580 --> 00:30:21,820 -Давайте зажим. 385 00:30:25,940 --> 00:30:26,940 Взял. 386 00:30:29,660 --> 00:30:30,660 И тупфер. 387 00:30:33,540 --> 00:30:40,620 -И после того, когда цирюльник сделал успешно операцию королю на задницу, 388 00:30:40,620 --> 00:30:46,780 Его Величество приказал хирургию сделать официальной профессией. 389 00:30:46,780 --> 00:30:50,420 Врачи, конечно, поначалу были против. 390 00:30:52,700 --> 00:30:53,700 -Что у нас? 391 00:30:54,380 --> 00:30:58,540 Повреждение большого сальника. 392 00:30:58,540 --> 00:31:01,740 Левая почка повреждена. 393 00:31:03,180 --> 00:31:05,020 Селезенка на удаление. 394 00:31:05,900 --> 00:31:08,060 Разрыв брыжейки кишечника. 395 00:31:10,140 --> 00:31:12,700 Черт! Кишечник поврежден. 396 00:31:12,700 --> 00:31:16,260 Галина Петровна, кровь не годится. - А как же теперь? 397 00:31:16,260 --> 00:31:19,980 -Я уже четыре литра раствора ввела, у нее слизистая 398 00:31:19,980 --> 00:31:24,020 какого-то странного цвета. Она умрет от гемической гипоксии. 399 00:31:24,020 --> 00:31:28,820 -У меня первая положительная группа крови. Галина Петровна, возьмите 400 00:31:28,820 --> 00:31:32,380 у меня кровь на анализ. Проверьте на совместимость. 401 00:31:32,380 --> 00:31:38,140 - Вы же не сможете провести операцию. - Смогу, Галина Петровна. Быстрее. 402 00:31:43,380 --> 00:31:45,780 -Максим Алексеевич, я готова. 403 00:31:47,220 --> 00:31:48,740 -Осушайте полость. 404 00:31:51,860 --> 00:31:56,220 Ну что, Юр, ты как? Держишься? - Держусь. 405 00:31:56,860 --> 00:31:57,940 -Молодец, Юр. 406 00:32:01,900 --> 00:32:05,420 -Ребята, что там в больнице? Что случилось? 407 00:32:06,300 --> 00:32:09,100 -Вам нельзя волноваться, Анна Павловна. 408 00:32:10,100 --> 00:32:12,460 -Михайлов, хирург. 409 00:32:13,620 --> 00:32:15,460 Где он? Вы его видели? 410 00:32:16,340 --> 00:32:19,660 -Сейчас я вас обезболю. Вам станет легче. 411 00:32:19,660 --> 00:32:21,580 -Давай уж сразу морфий. 412 00:32:23,860 --> 00:32:27,780 -Бабушка, не волнуйся, с папой все будет хорошо. 413 00:32:30,940 --> 00:32:36,140 МРАЧНАЯ МУЗЫКА 414 00:32:36,140 --> 00:32:40,980 -Так, сосуды брыжейки зашиваю. Вот это тоже на удаление. 415 00:32:40,980 --> 00:32:42,820 Во избежание некроза. 416 00:32:46,660 --> 00:32:48,500 -Наркоз заканчивается. 417 00:32:48,500 --> 00:32:52,700 Максим Алексеевич, рефлекс возвращается, пульс учащается. 418 00:32:52,700 --> 00:32:54,340 Она вот-вот проснется. 419 00:32:54,340 --> 00:32:55,580 -Новокаин есть? 420 00:32:57,060 --> 00:32:59,700 -Есть, но разве он ее спасет от шока? 421 00:32:59,700 --> 00:33:04,860 -Виктория Сергеевна, хватит паниковать. У вас есть предложение? 422 00:33:06,940 --> 00:33:09,940 -Так. С почкой вроде тоже закончили. 423 00:33:10,700 --> 00:33:14,660 Ставим большой зажим на ворота селезенки. Будем удалять. 424 00:33:16,300 --> 00:33:17,620 -Ввожу новокаин. 425 00:33:21,100 --> 00:33:22,500 -Ага. Есть зажим. 426 00:33:22,500 --> 00:33:27,900 Галина Петровна, что там с кровью? - Совместима, Максим Алексеевич. 427 00:33:27,900 --> 00:33:30,620 -Отлично, иду. 428 00:33:38,580 --> 00:33:40,180 Ну как ты там, Юра? 429 00:33:41,260 --> 00:33:44,940 -Спать хочется. Можно я покемарю немножечко? 430 00:33:46,020 --> 00:33:47,020 -Держи. 431 00:33:47,900 --> 00:33:52,580 -Ты не вздумай мне глаза закрыть - клизму вставлю. Смотри, клянусь. 432 00:33:52,580 --> 00:33:56,260 - А вы как? - Нормально. 433 00:33:58,380 --> 00:34:02,780 -Ты больше пятисот миллилитров не бери, а то он в обморок упадет. 434 00:34:02,780 --> 00:34:03,780 -Я знаю. 435 00:34:05,220 --> 00:34:07,020 -Да нет, нормально все. 436 00:34:07,020 --> 00:34:10,460 Виктория Сергеевна, а вы большое давление в шприце 437 00:34:10,460 --> 00:34:12,500 не создавайте во избежание... 438 00:34:14,580 --> 00:34:16,100 -Гемолиза, я знаю. 439 00:34:17,100 --> 00:34:18,620 -Юра! Юра, очнись! 440 00:34:20,900 --> 00:34:21,980 Он отрубился. 441 00:34:23,500 --> 00:34:25,180 У нас нашатырь есть? 442 00:34:25,180 --> 00:34:26,340 -Да, да. Несу. 443 00:34:26,900 --> 00:34:27,900 -Скорее. 444 00:34:28,860 --> 00:34:31,140 -Максим Алексеевич, вам плохо? 445 00:34:31,140 --> 00:34:33,140 -Да нет, нормально все. 446 00:34:34,540 --> 00:34:39,620 СИРЕНА СКОРОЙ 447 00:34:40,180 --> 00:34:41,340 -Куда мы едем? 448 00:34:42,100 --> 00:34:43,180 -В областную. 449 00:34:44,700 --> 00:34:47,540 -Здрасте. Поворачивай в городскую. 450 00:34:49,620 --> 00:34:51,940 - Но там же нет... - Там мой сын! 451 00:34:51,940 --> 00:34:54,940 Или в городскую, или я сейчас выйду. 452 00:34:55,740 --> 00:34:57,260 ВИБРОЗВОНОК 453 00:34:59,060 --> 00:35:00,060 -Алло! Мам! 454 00:35:01,860 --> 00:35:03,100 Да, мы в курсе. 455 00:35:04,660 --> 00:35:07,580 С бабушкой плохо. Мы в скорой едем. 456 00:35:10,780 --> 00:35:13,540 -Володя, поворачивай в городскую! 457 00:35:14,580 --> 00:35:16,500 СИРЕНА СКОРОЙ 458 00:35:18,740 --> 00:35:19,740 -Юра! 459 00:35:20,260 --> 00:35:21,260 Юра, Юра! 460 00:35:22,140 --> 00:35:23,140 Юра! 461 00:35:24,300 --> 00:35:26,740 -Куда собрался? Тихо, тихо, тихо. 462 00:35:30,500 --> 00:35:31,740 Давай повернем. 463 00:35:33,980 --> 00:35:34,980 -Тихо, тихо. 464 00:35:34,980 --> 00:35:38,060 -Давай. Давай, давай, давай. Вот так. 465 00:35:38,060 --> 00:35:39,820 КАШЕЛЬ 466 00:35:45,420 --> 00:35:47,860 -Все в порядке у вас? 467 00:35:47,860 --> 00:35:48,900 Отлично. 468 00:35:48,900 --> 00:35:51,740 -Максим Алексеевич, вы точно в порядке? 469 00:35:51,740 --> 00:35:54,740 -Да. Оперировать могу. Зажим давайте. 470 00:35:59,540 --> 00:36:04,460 -Слушай сюда. Если через пять минут здесь не будет Самарина, 471 00:36:04,460 --> 00:36:07,460 я убиваю заложников. Ты меня понял?! 472 00:36:09,100 --> 00:36:11,980 Так что тащите сюда этого Самарина! 473 00:36:11,980 --> 00:36:14,620 Или я к чертям собачьим расстреляю всех! 474 00:36:17,140 --> 00:36:19,340 -Нет, нет, нет. Я туда не пойду. 475 00:36:19,340 --> 00:36:23,380 Я знаю свои права. Никто меня туда насильно тащить не может! 476 00:36:23,380 --> 00:36:25,180 -ФСБ будет через 15 минут. 477 00:36:25,180 --> 00:36:28,420 -Надо переговорщика послать. Пускай тянет время. 478 00:36:28,420 --> 00:36:32,300 - Переговорщик приедет вместе с ними. - Да нет 15-ти минут. 479 00:36:33,740 --> 00:36:36,740 -Максим Алексеевич, она просыпается. 480 00:36:36,740 --> 00:36:39,580 -Это хорошо. Я уже почти закончил. 481 00:36:42,420 --> 00:36:45,420 - Дышит самостоятельно. - Ну и отлично. 482 00:36:46,540 --> 00:36:50,820 -А почему до сих пор нет штурма? Они что, забыли про нас? 483 00:36:50,820 --> 00:36:53,300 - Не знаю. - Что значит - не знаете? 484 00:36:53,300 --> 00:36:54,820 Ваш план не сработал? 485 00:36:54,820 --> 00:36:57,740 -Почему не сработал? Полчаса же выиграли. 486 00:36:59,100 --> 00:37:00,500 -Давайте я пойду. 487 00:37:00,500 --> 00:37:03,740 -Чтобы что? Чтобы ты его еще больше выбесил? 488 00:37:03,740 --> 00:37:07,460 Слушайте, на вас будет бронежилет. - Я же сказал - нет! 489 00:37:07,460 --> 00:37:09,180 Оставьте меня в покое! 490 00:37:09,180 --> 00:37:10,700 ЗВОНОК -Милованова. 491 00:37:10,700 --> 00:37:11,860 Да, Настя. Да. 492 00:37:13,220 --> 00:37:15,740 Сколько патронов? Михайлов, стоять! 493 00:37:15,740 --> 00:37:17,500 Михайлов, это приказ! 494 00:37:19,700 --> 00:37:23,420 Лев Сергеевич, там через пять минут всех перестреляют. 495 00:37:23,420 --> 00:37:24,780 Нужно ваше решение. 496 00:37:27,620 --> 00:37:30,380 -Нам нужно самим его обезвредить. 497 00:37:32,460 --> 00:37:33,460 -Что? 498 00:37:34,780 --> 00:37:37,420 - Вы шутите? - Почему шучу? 499 00:37:38,700 --> 00:37:43,100 Что, в поножовщине никто никогда не участвовал, что ли? 500 00:37:44,180 --> 00:37:45,180 Я тоже. 501 00:37:46,860 --> 00:37:50,460 Галина Петровна, дайте скальпель на всякий случай. 502 00:37:51,300 --> 00:37:56,500 -Подождите, Максим Алексеевич, у него - ружье, а у вас - скальпель? 503 00:37:56,500 --> 00:37:57,820 -Ну хоть что-то. 504 00:38:01,540 --> 00:38:02,540 -Я от мэра. 505 00:38:12,540 --> 00:38:13,940 -Куда, Михайлов?! 506 00:38:15,380 --> 00:38:19,540 -Двенадцатый, к вам человек прошел. Придержите его. 507 00:38:20,140 --> 00:38:24,380 НАПРЯЖЕННАЯ МУЗЫКА 508 00:38:25,220 --> 00:38:26,460 -Идет. Он идет. 509 00:38:27,780 --> 00:38:29,540 -Тихо. Спокойно всем. 510 00:38:34,140 --> 00:38:35,380 -Всем в коридор. 511 00:38:36,220 --> 00:38:40,460 - Пожалуйста, не надо. - На выход! Бегом! 512 00:38:45,140 --> 00:38:47,980 - Дай стежок дошить. - Живо, я сказал! 513 00:38:59,300 --> 00:39:00,300 Бегом! 514 00:39:02,780 --> 00:39:08,700 -Да успокойся ты уже. У тебя голова болит. Я могу помочь, пока не поздно. 515 00:39:10,260 --> 00:39:15,700 -Вы отцу уже помогли. Пошел. 516 00:39:22,660 --> 00:39:23,740 -Стоять! 517 00:39:23,740 --> 00:39:25,940 -Спокойно, я свой. Свой. Тихо. 518 00:39:25,940 --> 00:39:30,860 Ксиву, подожди, дай достану. Ксиву. На, посмотри. 519 00:39:37,060 --> 00:39:38,380 -Пошел! 520 00:39:45,580 --> 00:39:52,140 НАПРЯЖЕННАЯ МУЗЫКА 521 00:39:52,140 --> 00:39:53,580 -К стене! 522 00:40:02,900 --> 00:40:04,380 -Женечка, не плачь... 523 00:40:04,380 --> 00:40:05,500 -Молчать! 524 00:40:10,740 --> 00:40:12,140 Руку из кармана. 525 00:40:13,420 --> 00:40:15,020 Руку из кармана! 526 00:40:17,220 --> 00:40:20,020 Быстрей! Бегом! 527 00:40:22,780 --> 00:40:24,220 Брось скальпель. 528 00:40:25,540 --> 00:40:27,020 Брось скальпель! 529 00:40:28,300 --> 00:40:29,780 Быстрее! 530 00:40:31,340 --> 00:40:32,540 Ну и чего? 531 00:40:33,300 --> 00:40:34,700 Тогда ты первый. 532 00:40:51,620 --> 00:40:53,260 ВЗРЫВ 533 00:41:11,700 --> 00:41:13,700 ВЫСТРЕЛЫ 534 00:41:42,660 --> 00:41:44,340 -Нормально? 535 00:42:11,540 --> 00:42:16,740 -Вика, ты как? Тихо, тихо, тихо, пойдем-ка сядем. Тихо, тихо, дыши. 536 00:42:16,740 --> 00:42:18,060 Ага, вдох. 537 00:42:18,060 --> 00:42:19,740 -Максим Михайлов жив? 538 00:42:19,740 --> 00:42:21,580 -Витя, что с моим сыном? 539 00:42:21,580 --> 00:42:24,980 - Живой, Анна Павловна. Живой. - Слава богу. 540 00:42:25,860 --> 00:42:27,020 -Бабуля. 541 00:42:27,020 --> 00:42:31,500 -Ну, с инфарктом вы поторопились. Есть смещение сегмента СТ, 542 00:42:31,500 --> 00:42:35,580 субэндокардиальная ишемия, но в целом все выглядит нормально. 543 00:42:35,580 --> 00:42:39,300 Приступ стенокардии. Как себя чувствуете, Анна Павловна? 544 00:42:39,300 --> 00:42:42,780 -Да как-то сразу полегчало! Нужна помощь с ранеными? 545 00:42:42,780 --> 00:42:44,220 -Лиза! 546 00:42:44,220 --> 00:42:45,340 -Мама. 547 00:42:45,340 --> 00:42:46,980 -Анна Павловна, как вы? 548 00:42:46,980 --> 00:42:48,060 -Да ничего. 549 00:42:48,060 --> 00:42:49,300 -Выпей, выпей. 550 00:42:49,300 --> 00:42:50,500 -Я пойду. 551 00:42:50,500 --> 00:42:52,500 -Ну куда вы с корабля на бал? 552 00:42:52,500 --> 00:42:54,180 -Руки лишними не бывают. 553 00:42:54,180 --> 00:42:56,700 - Вы меня напугали. - Мам, я тоже пойду. 554 00:42:58,580 --> 00:42:59,660 Папа! 555 00:43:06,100 --> 00:43:07,180 -Макс... 556 00:43:07,180 --> 00:43:09,140 -Ну, мамуль, ну чего ты? 557 00:43:10,900 --> 00:43:13,340 -Ну а ты что ревешь-то, а? 558 00:43:14,620 --> 00:43:16,700 - Господи! Макс! - Ну все. 559 00:43:17,700 --> 00:43:19,540 -Как вы меня напугали! 560 00:43:22,140 --> 00:43:23,540 -Ну, все хорошо. 561 00:43:23,540 --> 00:43:25,460 - Мамуль, ты как? - Мальчишки! 562 00:43:34,580 --> 00:43:37,660 -Ну как ты? В курсе уже? 563 00:43:38,780 --> 00:43:42,460 -В курсе. С завтрашнего дня уволен. С волчьим билетом. 564 00:43:43,580 --> 00:43:47,700 -Саш, да не расстраивайся ты. Мы найдем какой-то компромисс... 565 00:43:47,700 --> 00:43:50,900 -Насть, можно я посижу один? Если ты не против. 566 00:43:56,180 --> 00:43:58,620 -Если что, знаешь, как меня найти. 567 00:44:07,140 --> 00:44:08,860 -Поговорить надо. 568 00:44:11,780 --> 00:44:15,340 -Надо. Приезжай сегодня вечером на ужин. 569 00:44:26,420 --> 00:44:29,420 -Что-то странное происходит в больнице, Сань. 570 00:44:31,780 --> 00:44:35,940 Сначала трансплантологи слетелись на операцию к Софье Чижовой, 571 00:44:35,940 --> 00:44:39,700 как по сигналу. Потом ее переводят в областную больницу, 572 00:44:39,700 --> 00:44:43,780 но по дороге она умирает от осложнений. Когда я узнаю, 573 00:44:43,780 --> 00:44:49,500 что она делала тест ДНК, как для трансплантации, – бах, 574 00:44:49,500 --> 00:44:54,180 меня сбивает машина. Не случайно, как я это теперь понимаю. 575 00:45:01,740 --> 00:45:05,180 Затем кто-то открыл газ в нашем доме. 576 00:45:05,180 --> 00:45:08,420 Ну и смерть травматолога очень странная. 577 00:45:11,460 --> 00:45:13,540 -Труп же не криминальный был. 578 00:45:13,540 --> 00:45:18,940 -Не знаю, Сань. Не знаю. Она копала про смерть Чижовой. 579 00:45:20,220 --> 00:45:24,500 Ну и Лобанов сейчас что-то узнал такое, что заставило его бежать 580 00:45:24,500 --> 00:45:25,660 из больницы. 581 00:45:25,660 --> 00:45:29,020 -Ты хочешь сказать, что кто-то в больнице в сговоре 582 00:45:29,020 --> 00:45:33,220 с черными трансплантологами и сообщает им о поступлении донора? 583 00:45:33,220 --> 00:45:38,420 -И не только. Софью Чижову били по голове. Прицельно били. 584 00:45:40,260 --> 00:45:43,500 Мозг умирает, легкие, сердце - продолжают жить. 585 00:45:43,500 --> 00:45:47,980 Если поставить диагноз "смерть мозга", то изъять органы 586 00:45:47,980 --> 00:45:51,540 для трансплантации можно абсолютно легально. 587 00:46:00,300 --> 00:46:05,180 -А ведь Батурина-младшего особо и не трогали. Так, пара случайных ударов. 588 00:46:07,460 --> 00:46:09,980 Значит, целью была именно Чижова. 589 00:46:13,180 --> 00:46:17,140 -Чего вы тут застряли? Идите в дом. Мама ужин приготовила. 590 00:46:18,140 --> 00:46:19,340 -Сейчас. 591 00:46:19,340 --> 00:46:24,820 -Надо обдумать все, Макс. Слишком много информации. Завтра обсудим. 592 00:46:25,980 --> 00:46:27,460 - Может зайдешь? - Нет. 593 00:46:32,820 --> 00:46:38,140 -Макс, ты сегодня очень рисковал, когда звонил мне с этим стрелком. 594 00:46:40,100 --> 00:46:42,700 Я ведь мог не догнать, что ты блефуешь. 595 00:46:43,660 --> 00:46:45,380 -Но ведь все обошлось. 596 00:46:45,380 --> 00:46:48,420 -Для таких случаев существует кодовое слово. 597 00:46:49,260 --> 00:46:52,660 - "Грейпфрут" - кодовое слово. 598 00:46:55,420 --> 00:46:57,700 -Пойдем домой, "грейпфрут". 599 00:46:59,540 --> 00:47:00,940 Мама... 600 00:47:01,740 --> 00:47:03,940 Редактор субтитров Т.Свистак 56474

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.