All language subtitles for Metod.Mihaylova.E07.2021.Web-Dl.(1080P).Exkinoray-7

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,580 --> 00:00:16,380 ГУДОК ПАРОХОДА 2 00:00:17,180 --> 00:00:22,100 -У тебя пациент с инсультом на столе. Взял в руки скальпель и вперед. 3 00:00:23,100 --> 00:00:24,780 Что, без меня не можешь? 4 00:00:26,380 --> 00:00:30,460 Извини, дорогой, но я в отпуске впервые за три года. 5 00:00:36,740 --> 00:00:39,060 Ты прям светишься. Кто звонил? 6 00:00:40,300 --> 00:00:42,940 -Я сейчас с Митей разговаривала. 7 00:00:42,940 --> 00:00:46,220 Поздравила его с днем рождения. Только от себя. 8 00:00:46,220 --> 00:00:48,420 Он ждет еще от тебя звонка. 9 00:00:48,420 --> 00:00:50,260 -Я не буду ему звонить. 10 00:00:51,620 --> 00:00:55,500 -Федя, он твой сын. И у него... 11 00:00:55,500 --> 00:00:58,740 -У него двое детей, и он бросил работу для того, 12 00:00:58,740 --> 00:01:00,780 чтобы тренькать на пианино. 13 00:01:00,780 --> 00:01:01,900 -Это его жизнь. 14 00:01:01,900 --> 00:01:05,860 -Мне вот только интересно, кто будет содержать его семью, 15 00:01:05,860 --> 00:01:08,180 пока он из себя Моцарта строит? М? 16 00:01:08,180 --> 00:01:11,340 -Да как ты не поймешь. Ему не деньги твои нужны, 17 00:01:11,340 --> 00:01:13,340 а чтобы ты поверил в него. 18 00:01:16,940 --> 00:01:21,620 Знаешь что, Федор? Не хочу я такого отдыха. Я еду домой. 19 00:01:22,380 --> 00:01:25,620 Ты оставайся. Тебе же все равно никто не ну... 20 00:01:30,180 --> 00:01:34,460 -Таня! Таня! Быстро в скорую! Срочно звоните! 21 00:01:36,860 --> 00:01:44,860 МУЗЫКАЛЬНАЯ ЗАСТАВКА 22 00:02:47,540 --> 00:02:50,660 - Максим Алексеевич, доброе утро. - Здравствуйте. 23 00:02:50,660 --> 00:02:54,900 -У нас общее собрание. С сотрудником трансплантологии. Вы идете? 24 00:02:54,900 --> 00:02:56,140 -Ну, видимо, да. 25 00:02:57,780 --> 00:02:59,260 -Они уже начинают. 26 00:03:02,260 --> 00:03:07,620 -И я рад сообщить, что мы подписываем с центром трансплантологии 27 00:03:07,620 --> 00:03:14,380 меморандум о сотрудничестве. Благодаря чему наша больница 28 00:03:14,380 --> 00:03:17,540 получит новое оборудование. 29 00:03:17,540 --> 00:03:21,580 В том числе аппараты для гемодиализа и альбуминового диализа, 30 00:03:21,580 --> 00:03:27,820 которых нам с вами так не хватало. Кроме того, ряд врачей и медсестер 31 00:03:27,820 --> 00:03:33,020 осенью отправятся на курсы повышения квалификации. В Москву. 32 00:03:34,700 --> 00:03:37,180 - Ух ты... - Нормально. В Москву. 33 00:03:37,180 --> 00:03:38,340 -Да-да. 34 00:03:38,340 --> 00:03:40,340 -Интересно, в какую больницу. 35 00:03:40,340 --> 00:03:44,260 -Ну и чтобы не играть в испорченный телефон, все вы узнаете 36 00:03:44,260 --> 00:03:47,660 из первых уст. Виктор Алексеевич Елин - координатор 37 00:03:47,660 --> 00:03:51,180 областного центра трансплантологии. Прошу вас! 38 00:03:51,180 --> 00:03:54,380 -Спасибо, Андрей Васильевич. Добрый день. 39 00:03:54,380 --> 00:03:56,420 - Добрый день. - Здравствуйте. 40 00:03:57,500 --> 00:03:59,060 СИРЕНА СКОРОЙ 41 00:04:03,980 --> 00:04:05,660 -Сто сорок на девяносто. 42 00:04:05,660 --> 00:04:07,500 -Что вы собираетесь делать? 43 00:04:07,500 --> 00:04:10,900 -У вашей жены может развиться гипертонический криз. 44 00:04:10,900 --> 00:04:13,100 -Какой криз? Она не гипертоник. 45 00:04:13,100 --> 00:04:15,860 -Простите, кто здесь доктор - вы или я? 46 00:04:15,860 --> 00:04:19,900 -Послушай, умник. Если ты понизишь ей давление - у нее будет 47 00:04:19,900 --> 00:04:22,260 ишемический инсульт. Ты понял? 48 00:04:26,460 --> 00:04:29,540 СИРЕНА СКОРОЙ 49 00:04:35,620 --> 00:04:38,900 -Получение посмертных донорских органов зависит 50 00:04:38,900 --> 00:04:42,220 от врачей на местах. То есть от вас, мои дорогие. 51 00:04:43,220 --> 00:04:46,540 От ваших усилий, мотивации и подготовки. 52 00:04:46,540 --> 00:04:50,180 Поэтому мы готовы инвестировать в ваше образование. 53 00:04:50,180 --> 00:04:52,140 -Пациентку срочную привезли. 54 00:04:52,140 --> 00:04:53,220 -Извините. 55 00:04:58,100 --> 00:04:59,780 -Где ваш дежурный врач? 56 00:04:59,780 --> 00:05:01,100 -Халат надень. 57 00:05:06,260 --> 00:05:10,220 -Танечка, я здесь. Рядом. Как себя чувствуешь? Что болит? 58 00:05:10,220 --> 00:05:11,420 Ну, расскажи мне. 59 00:05:11,420 --> 00:05:12,900 -Была потеря сознания. 60 00:05:12,900 --> 00:05:14,020 -Ну, наконец-то. 61 00:05:14,020 --> 00:05:16,340 -Пульс - 85, давление - 140 на 90. 62 00:05:16,340 --> 00:05:18,620 - Плохо... - В лабораторию, пулей. 63 00:05:18,620 --> 00:05:21,500 -Что вас беспокоит? Сами сказать сможете? 64 00:05:22,980 --> 00:05:26,380 -Голова... болит. Очень. 65 00:05:27,540 --> 00:05:30,740 В глазах двоится... Тошнит. 66 00:05:31,420 --> 00:05:34,060 -Я же говорил, был гипертонический криз. 67 00:05:34,060 --> 00:05:35,300 -Да погодите вы. 68 00:05:36,900 --> 00:05:38,300 -Судороги были? 69 00:05:38,300 --> 00:05:42,820 -Левую ногу не чувствую. Как онемела. 70 00:05:43,420 --> 00:05:45,140 -Правый зрачок расширен? 71 00:05:46,180 --> 00:05:47,420 -Как догадались? 72 00:05:47,420 --> 00:05:50,100 -Я врач, нейрохирург. Профессор Тропинин. 73 00:05:51,980 --> 00:05:54,980 -Очень приятно. Учился по вашим монографиям. 74 00:05:54,980 --> 00:05:59,300 -Так, везем на томографию. Галина Петровна, срочно за Крамером. 75 00:05:59,300 --> 00:06:00,420 -Хорошо. 76 00:06:03,500 --> 00:06:07,580 -Чтобы оценить потенциал больницы, я сегодня и завтра проведу 77 00:06:07,580 --> 00:06:13,140 донорский аудит. Сердце, печень, почки, селезенка, глазные яблоки - 78 00:06:13,140 --> 00:06:17,900 нам нужно знать все о состоянии данных органов потенциальных доноров. 79 00:06:17,900 --> 00:06:22,620 Поэтому исчерпывающие сведения о результатах обследования должны быть 80 00:06:22,620 --> 00:06:23,860 в быстром доступе. 81 00:06:23,860 --> 00:06:26,140 -Вы нам нужны, Борис Михайлович. 82 00:06:26,140 --> 00:06:29,340 -Я прошу вас заносить это все в историю болезни. 83 00:06:29,340 --> 00:06:33,220 -А что это вы такое обсуждаете? Какие такие доноры? 84 00:06:33,980 --> 00:06:37,380 -Это лекция для сотрудников. Вернитесь в палату. 85 00:06:37,380 --> 00:06:41,140 -Нет. Мне нужно поговорить с главным врачом. Он там? 86 00:06:41,140 --> 00:06:42,580 -Я главврач. 87 00:06:42,580 --> 00:06:44,740 -А, вы? Здравствуйте. 88 00:06:44,740 --> 00:06:47,580 -Пойдемте, поговорим по дороге в стационар. 89 00:06:48,500 --> 00:06:51,740 -Да будет вам известно, мне вчера делали наркоз. 90 00:06:51,740 --> 00:06:52,860 -Так. 91 00:06:52,860 --> 00:06:57,860 -Я просыпаюсь - и ничего. Никто меня не оперировал. 92 00:06:59,100 --> 00:07:02,900 Спрашивается, для чего меня усыпляли? Что со мной делали? 93 00:07:03,660 --> 00:07:07,260 А я объясню. Тахикардия у вас началась. 94 00:07:07,260 --> 00:07:11,540 Сильное сердцебиение, из-за аллергии на анестезию. 95 00:07:11,540 --> 00:07:16,300 Предупреждать надо о таких вещах. Врач из-за этого операцию отменил. 96 00:07:16,300 --> 00:07:19,860 - А откуда ж мне было знать? - Согласен. 97 00:07:19,860 --> 00:07:23,140 Об аллергии узнаешь, только когда сталкиваешься. 98 00:07:23,140 --> 00:07:25,980 Ничего. Мы вам подберем новую анестезию. 99 00:07:25,980 --> 00:07:30,820 Менее аллергенную. И назначим новую дату операции. Хорошо? 100 00:08:14,140 --> 00:08:17,300 -Готово. Боюсь, новости не очень... 101 00:08:18,660 --> 00:08:23,780 -Я вижу. Мешотчатая аневризма передней соединительной артерии. 102 00:08:25,220 --> 00:08:27,660 До областного центра долго ехать? 103 00:08:28,900 --> 00:08:32,460 -Часа два. Но ее лучше не транспортировать. 104 00:08:32,460 --> 00:08:34,580 -Мне лучше знать! 105 00:08:39,060 --> 00:08:43,220 -Бензобамил, внутримышечно. Ну что, теперь тоже будете спорить? 106 00:08:43,220 --> 00:08:45,660 - Танюша... - Галина Петровна, быстрей! 107 00:08:45,660 --> 00:08:49,220 Давайте ее здесь прооперируем. - Не говорите ерунды. 108 00:08:49,220 --> 00:08:52,940 -Я начинал как нейрохирург. Есть опыт подобных операций. 109 00:08:52,940 --> 00:08:57,220 -Это несерьезно. Готовьте операционную. Я сам буду оперировать. 110 00:08:58,900 --> 00:09:00,900 -Профессору лучше знать. 111 00:09:01,980 --> 00:09:06,540 -Что значит, сами будете оперировать? Федор Максимович, вы, конечно, 112 00:09:06,540 --> 00:09:09,780 врач с мировым именем, но... - У нас мало времени. 113 00:09:09,780 --> 00:09:13,740 Через 10 минут жена должна быть на столе. Звоните главврачу 114 00:09:13,740 --> 00:09:18,100 моего института, согласовывайте, готовьте документы. Все подпишу. 115 00:09:18,100 --> 00:09:22,700 -У нас и оборудования нет для такого! Максим Алексеевич, подтвердите! 116 00:09:22,700 --> 00:09:26,020 -Вообще, все оборудование для таких операций есть. 117 00:09:26,020 --> 00:09:32,700 Я готов ассистировать. - Я никому ее не доверю. 118 00:09:39,500 --> 00:09:44,500 -Михайлов, ты когда-нибудь научишься стучаться? Выйди и зайди нормально. 119 00:09:44,500 --> 00:09:45,860 Лучше просто выйди. 120 00:09:45,860 --> 00:09:48,860 -Что за шмон вчера в байкерском клубе был? 121 00:09:48,860 --> 00:09:50,380 -Тебе что за дело? 122 00:09:50,380 --> 00:09:55,380 - У меня мотоцикл там остался. - Не понял. В смысле - мотоцикл? 123 00:09:58,500 --> 00:10:03,140 Ты куда опять лезешь, Михайлов? - Я никуда не лезу. Я байкер. 124 00:10:03,140 --> 00:10:06,340 У меня хобби такое. - Так а, может, это ты 125 00:10:06,340 --> 00:10:11,500 Батурина-младшего и отделал, вместе с этим... Как его? С Кириллом Брагой? 126 00:10:11,500 --> 00:10:15,780 -Ага. И с группой бейсболистов- мотоциклистов. 127 00:10:15,780 --> 00:10:19,820 Ключи мне дай от ворот клуба. Байк забрать надо. 128 00:10:19,820 --> 00:10:24,500 -Нет у меня ключей. Ты ж байкер? Вот иди у своих и спрашивай. 129 00:10:39,500 --> 00:10:44,140 -Лосев? А сделай-ка запрос в отдел кадров на Михайлова. 130 00:10:45,140 --> 00:10:49,540 -Можно эмболизировать аневризму через бедренную артерию катетером. 131 00:10:49,540 --> 00:10:53,340 -Спасибо, но я не нуждаюсь в советах полостного хирурга. 132 00:10:53,340 --> 00:10:56,740 -Сергей Анатольевич - завотделением хирургии. 133 00:10:56,740 --> 00:11:00,260 -Замечательно. А я профессор института нейрохирургии. 134 00:11:00,260 --> 00:11:04,900 И я считаю, что гораздо эффективней добраться до аневризмы трепанацией 135 00:11:04,900 --> 00:11:07,980 с клипированием. - Согласен. Надежнее. 136 00:11:07,980 --> 00:11:11,420 И тромболитиками потом не так долго нужно травиться. 137 00:11:11,420 --> 00:11:15,100 -Послушайте. Через 30 минут в мозге моей жены 138 00:11:15,100 --> 00:11:17,660 начнутся необратимые изменения. 139 00:11:25,060 --> 00:11:26,540 -Хорошо, оперируйте. 140 00:11:26,540 --> 00:11:31,260 Но ответственность на вас, я подготовлю бумаги. Вы все подпишете! 141 00:11:35,620 --> 00:11:38,340 -Андрей Алексеевич, этот выскочка... 142 00:11:38,340 --> 00:11:43,060 -А мне тут, одному пациенту, Лобанову, пришлось врать, 143 00:11:43,060 --> 00:11:48,300 чтоб он жалобу в Минздрав не накатал. Твой вчерашний, помнишь? 144 00:11:48,860 --> 00:11:53,740 -Конечно помню. Забудешь его. Сегодня прооперирую. 145 00:12:00,340 --> 00:12:06,100 -Татьяна, вы не волнуйтесь, все будет хорошо. Оперировать будет ваш муж, 146 00:12:06,100 --> 00:12:11,380 а ассистировать лучший хирург города. - Сейчас мы подышим в эту масочку 147 00:12:11,380 --> 00:12:15,820 и посчитаем от 20 до одного. Хорошо? - Подождите. Федя? 148 00:12:15,820 --> 00:12:17,260 -Я здесь, родная. 149 00:12:17,260 --> 00:12:23,780 -Федя... Если меня не станет, обещай мне, что ты помиришься с Митей. 150 00:12:23,780 --> 00:12:28,420 И поверишь в него. - Родная, ну что ты такое говоришь? 151 00:12:28,420 --> 00:12:32,380 Мы с тобой еще на нашей золотой свадьбе погуляем. 152 00:12:32,380 --> 00:12:34,180 -Обещай! 153 00:12:40,980 --> 00:12:42,180 -Время... 154 00:12:48,300 --> 00:12:49,460 -Обещаю. 155 00:12:51,940 --> 00:12:52,940 Интубируйте. 156 00:12:53,660 --> 00:12:56,700 -Как договаривались. От 20 до одного. Хорошо? 157 00:12:56,700 --> 00:12:57,740 - Хорошо. - 20... 158 00:12:57,740 --> 00:13:02,500 -Девятнадцать, восемнадцать, семна... 159 00:13:11,540 --> 00:13:14,100 - С вами все в порядке? - Все нормально. 160 00:13:18,100 --> 00:13:19,860 -Я начинаю интубацию. 161 00:13:30,020 --> 00:13:35,420 -Мам, как вы с папой вчера, хорошо погуляли? 162 00:13:38,380 --> 00:13:39,620 -Нормально. 163 00:13:40,180 --> 00:13:41,180 -И? 164 00:13:41,180 --> 00:13:43,140 -Что "и", Лиз? 165 00:13:43,140 --> 00:13:47,940 -Ну расскажи. Вы помирились? Я теперь смогу пожить у него? 166 00:13:51,820 --> 00:13:56,620 -Тебя только это интересует? Можешь ли ты избавиться от меня? 167 00:13:56,620 --> 00:13:59,820 - Нет, мам... Ты не так все... - Лиза! 168 00:13:59,820 --> 00:14:03,180 Ты будешь жить со мной до твоего совершеннолетия, 169 00:14:03,180 --> 00:14:08,820 нравится тебе это или нет. И давай больше не будем о твоем отце, ладно? 170 00:14:11,500 --> 00:14:13,420 - Спасибо. - Ты не доела. 171 00:14:13,420 --> 00:14:14,820 -Сыта по горло! 172 00:14:22,420 --> 00:14:23,540 -Зажим. 173 00:14:26,140 --> 00:14:30,700 Не под тем углом даете. Приходится напрягать кисть, чтобы взять. 174 00:14:30,700 --> 00:14:31,900 -Простите. 175 00:14:31,900 --> 00:14:37,420 -Ну, зато в Москву не придется ездить на курсы повышения квалификации. 176 00:14:37,420 --> 00:14:42,820 Прям здесь у стола и поднатаскаемся. - Не отвлекайтесь. Пинцет. 177 00:14:49,060 --> 00:14:52,700 Вскрываем цистерну левого зрительного нерва... 178 00:14:56,940 --> 00:14:59,700 Проходим сильвиеву щель... 179 00:15:02,660 --> 00:15:03,900 Клипатор. 180 00:15:12,900 --> 00:15:16,860 Ставим временную клипсу на А-один сегмент... 181 00:15:24,220 --> 00:15:27,820 Выделяем шейку аневризмы. 182 00:15:34,460 --> 00:15:35,620 Клипатор. 183 00:15:44,340 --> 00:15:45,500 Клипируем. 184 00:15:54,340 --> 00:15:55,700 Ну, вот и все... 185 00:15:56,740 --> 00:15:59,140 СТОНЫ 186 00:15:59,460 --> 00:16:00,980 -Тихо, тихо! 187 00:16:02,940 --> 00:16:06,740 - Подкатите меня к столу. - Вы можете продолжать? 188 00:16:06,740 --> 00:16:08,460 - Да! Да! - Я подвезу вас. 189 00:16:08,460 --> 00:16:11,460 -К столу. Маску! 190 00:16:11,460 --> 00:16:14,060 -Федор Максимович, я могу закончить. 191 00:16:14,060 --> 00:16:17,580 -Закончите, я не могу. Но я должен видеть. 192 00:16:17,580 --> 00:16:18,820 -Ну разумеется. 193 00:16:19,860 --> 00:16:20,900 -Пинцет. 194 00:16:24,580 --> 00:16:26,700 Лигатуру. Шьем. 195 00:16:34,380 --> 00:16:39,820 -Лиз, ну, прости, я, наверное, немного погорячилась... 196 00:16:45,580 --> 00:16:47,580 Что это у тебя там? 197 00:16:47,580 --> 00:16:51,660 -А, да ничего. Мам, ты была права, жить с папой плохая идея... 198 00:16:51,660 --> 00:16:54,340 -Зубы не заговаривай. Показывай, что там. 199 00:16:54,340 --> 00:16:57,020 - Мам, я имею вообще? - Не имеешь! 200 00:16:57,020 --> 00:17:00,380 Ты свой кредит доверия истратила в прошлом году. 201 00:17:01,180 --> 00:17:03,740 Мы же решили, что ты в поход не идешь. 202 00:17:03,740 --> 00:17:07,740 -Мы? Это ты решила. Я этот поход весь год ждала. 203 00:17:10,740 --> 00:17:13,740 -Ты что, поэтому хочешь к отцу переехать? 204 00:17:13,740 --> 00:17:17,020 Ты думаешь, что там тебе удастся спокойно курить, 205 00:17:17,020 --> 00:17:19,420 болтаться по ночам с кем попало? 206 00:17:21,620 --> 00:17:22,980 Значит, так. 207 00:17:24,740 --> 00:17:29,740 Три дня сидишь дома! Никакого компа, интернет отключаю! 208 00:17:29,740 --> 00:17:31,580 Сиди, книжки читай! 209 00:17:40,900 --> 00:17:44,220 -Давление, сердечный ритм в норме. Сатурация 95. 210 00:17:44,220 --> 00:17:45,260 -Ножницы. 211 00:17:48,540 --> 00:17:50,420 СТОНЕТ 212 00:17:51,020 --> 00:17:55,900 -Теперь все. Давайте посмотрим, что у вас. 213 00:17:55,900 --> 00:17:57,180 Привстаньте. 214 00:18:00,260 --> 00:18:01,460 Угу. 215 00:18:03,100 --> 00:18:04,500 Здесь болит? - Угу. 216 00:18:06,500 --> 00:18:09,100 Да. - Живот плотный. Болезненный. 217 00:18:09,100 --> 00:18:11,220 -Это и без вас знаю. 218 00:18:11,220 --> 00:18:14,380 -У вас положительный симптом Щеткина-Блюмберга. 219 00:18:14,380 --> 00:18:17,100 Гангренозный-перфоративный аппендицит. 220 00:18:17,100 --> 00:18:19,700 -Аппендицит? Это вряд ли. 221 00:18:21,940 --> 00:18:24,740 -А давайте, может быть, УЗИ нас рассудит? 222 00:18:25,220 --> 00:18:28,220 -Галина Петровна, Борис Михайлович у себя? 223 00:18:28,220 --> 00:18:29,620 -Да, должен быть. 224 00:18:32,100 --> 00:18:36,980 -Вот и отлично. Всем спасибо за операцию. 225 00:18:39,780 --> 00:18:43,260 -Так... Михайлов Александр Алексеевич... 226 00:18:43,260 --> 00:18:47,020 Отстранен за грубое нарушение служебной дисциплины. 227 00:18:47,020 --> 00:18:49,420 Превышение полномочий. 228 00:18:49,420 --> 00:18:54,820 Михайлов... Нигде ты не уживаешься. - Это вы про областное УВД, 229 00:18:54,820 --> 00:18:57,860 товарищ майор? С него нарушения сняли в итоге. 230 00:18:57,860 --> 00:19:02,220 Такая история! Один всю банду накрыл! - Лосев, вы свободны, 231 00:19:02,220 --> 00:19:03,740 старший лейтенант. 232 00:19:13,260 --> 00:19:17,500 -Да что ты будешь делать. Максим Алексеевич, сканер накрылся. 233 00:19:17,500 --> 00:19:19,660 Прям чудеса сегодня какие-то! 234 00:19:19,660 --> 00:19:22,540 -Ну, остается только томограф. 235 00:19:22,540 --> 00:19:26,380 -Под томограф не лягу, даже не уговаривайте. 236 00:19:26,380 --> 00:19:28,900 -Максим Алексеевич, готовы анализы. 237 00:19:28,900 --> 00:19:32,020 -Возможно, это и не понадобится. 238 00:19:32,020 --> 00:19:37,740 Острый живот, лейкоцитоз со смещением лейкоцитарной формулы влево 239 00:19:37,740 --> 00:19:42,820 до миелоцитов. Галина Петровна, готовьте операционную. 240 00:19:42,820 --> 00:19:44,220 -Да, хорошо. 241 00:19:44,220 --> 00:19:46,500 -Я хочу увидеть свою жену. 242 00:19:47,660 --> 00:19:50,220 -Она будет спать еще часа полтора. 243 00:19:52,500 --> 00:19:58,300 -Значит, будем ждать полтора часа. Я должен убедиться, что у моей жены 244 00:19:58,300 --> 00:20:01,580 не произошли послеоперационные осложнения. 245 00:20:01,580 --> 00:20:05,020 -Вы так не жену дождетесь, а разлитого перитонита. 246 00:20:05,020 --> 00:20:07,180 Давно у вас боли? 247 00:20:08,740 --> 00:20:11,980 -Все прошло. Уже ничего не болит. 248 00:20:11,980 --> 00:20:15,180 -Ну, это говорит об омертвении тканей. 249 00:20:20,380 --> 00:20:23,220 -Под местной анестезией сможете сделать? 250 00:20:23,220 --> 00:20:25,900 -Вы и здесь хотите все контролировать? 251 00:20:25,900 --> 00:20:29,860 -Я хочу быть в сознании, если с Таней что-то случится. 252 00:20:29,860 --> 00:20:32,660 Значит, так, дорогие коллеги. 253 00:20:32,660 --> 00:20:36,700 Либо ждем 1,5 часа, либо местная анестезия. 254 00:20:41,460 --> 00:20:43,180 ДВЕРЬ ЗАХЛОПНУЛАСЬ 255 00:20:44,180 --> 00:20:45,380 -Лиза. 256 00:20:53,300 --> 00:20:54,420 Лиза! 257 00:20:57,180 --> 00:20:58,580 Лиза! 258 00:21:08,140 --> 00:21:12,540 Абонент временно недоступен. Перезвоните позже.. 259 00:21:16,100 --> 00:21:18,540 -Как он собирается быть в сознании? 260 00:21:18,540 --> 00:21:21,500 Газ закачают в брюшную полость, он "уплывет". 261 00:21:21,500 --> 00:21:24,540 -Отказывается от лапароскопии. Требует резать. 262 00:21:24,540 --> 00:21:28,660 -Пошел он! В Москве, может, светило, а здесь простой пациент. 263 00:21:28,660 --> 00:21:31,420 Давайте с ним поговорю еще раз. - Подожди. 264 00:21:31,420 --> 00:21:33,780 Максим Алексеевич, ты что думаешь? 265 00:21:33,780 --> 00:21:37,140 -Такие прецеденты были. Рогозов Леонид Иванович. 266 00:21:37,140 --> 00:21:41,020 Удалил себе аппендикс в Антарктике. В 1961 году, правда. 267 00:21:41,020 --> 00:21:45,180 -Издеваетесь? Я на это не подпишусь. ТЕЛЕФОННЫЙ ЗВОНОК 268 00:21:45,180 --> 00:21:49,660 -Ну, ситуация патовая. Будем настаивать на общем наркозе - 269 00:21:49,660 --> 00:21:52,100 откажется от операции и умрет. 270 00:21:52,100 --> 00:21:55,820 В его возрасте разлитой перитонит он вряд ли переживет. 271 00:22:01,500 --> 00:22:02,900 -Действуйте. 272 00:22:10,060 --> 00:22:12,140 -Ну что, Федор Максимович? 273 00:22:12,140 --> 00:22:16,620 Не передумали? Местная анестезия, конечно, снизит чувствительность, 274 00:22:16,620 --> 00:22:19,940 но неприятные ощущения останутся. 275 00:22:21,700 --> 00:22:26,660 -Начинайте уже. Только озвучивайте все, что делаете. Хорошо? 276 00:22:26,660 --> 00:22:28,420 -Хорошо. 277 00:22:28,420 --> 00:22:34,620 Косой разрез электрокоагулятором по Волковичу-Дьяконову. Одобряете? 278 00:22:38,060 --> 00:22:43,460 Отлично. Делаю косой надрез... 279 00:22:51,220 --> 00:22:57,820 Надрез сделан, вхожу в полость, угу. 280 00:22:57,820 --> 00:23:01,900 Мобилизирую купол слепой кишки... 281 00:23:02,900 --> 00:23:04,820 Вывожу ее в рану... 282 00:23:07,900 --> 00:23:15,900 НАПРЯЖЕННАЯ МУЗЫКА 283 00:23:27,500 --> 00:23:28,780 -Не берет. 284 00:23:28,780 --> 00:23:33,780 -Ты уверена, что она сбежала? Может, я не знаю, она пошла прогуляться? 285 00:23:35,660 --> 00:23:40,260 -"Мама, не надо меня искать, я сюда не вернусь. Лиза". 286 00:23:45,780 --> 00:23:50,260 -Анна Павловна, если она вам позвонит, пожалуйста, сообщите мне. 287 00:23:50,260 --> 00:23:54,540 -Да-да, конечно. Надо позвонить Максиму. 288 00:23:54,540 --> 00:23:57,420 -Я звонила. Он не берет. Как всегда. 289 00:23:57,420 --> 00:24:00,420 -Значит в операционной. Надо к нему съездить. 290 00:24:00,420 --> 00:24:04,580 -Не надо, пожалуйста, останьтесь дома. Вдруг она сюда приедет. 291 00:24:04,580 --> 00:24:06,700 -Да, да, да. Ты права. 292 00:24:12,260 --> 00:24:13,780 -Федор Максимович... 293 00:24:15,260 --> 00:24:20,780 -Я понял. Нашли ее, да? Это опухоль. Аденокарцинома. 294 00:24:20,780 --> 00:24:23,580 Осталось не больше года жить. 295 00:24:25,020 --> 00:24:28,940 -А почему не лечитесь? Облучение, химиотерапия. 296 00:24:28,940 --> 00:24:32,740 -Вы прекрасно знаете про побочные эффекты. 297 00:24:32,740 --> 00:24:37,860 А потом, у меня нет времени на это. Не могу оставить работу. 298 00:24:37,860 --> 00:24:40,780 Я не подготовил себе смены. 299 00:24:41,780 --> 00:24:43,180 -Метастазы? 300 00:24:43,180 --> 00:24:47,740 -В печени. Послушайте, не говорите только жене, и все. 301 00:24:47,740 --> 00:24:50,020 Давайте забудем про эту опухоль 302 00:24:50,020 --> 00:24:53,620 и вырежем к чертовой матери этот аппендикс. Давайте! 303 00:24:57,300 --> 00:24:58,620 -Хорошо. 304 00:25:00,380 --> 00:25:03,940 Виктория Сергеевна? - Давление 120 на 80. 305 00:25:03,940 --> 00:25:06,620 Пульс 90. Сатурация 96. 306 00:25:12,620 --> 00:25:15,700 -Максим Алексеевич, вы что делаете? 307 00:25:17,380 --> 00:25:20,900 -Мы же договорились. Так озвучивайте, что вы делаете! 308 00:25:22,700 --> 00:25:24,900 -Ушиваю сосуды брыжейки. 309 00:25:25,900 --> 00:25:31,260 -Чем? У вас же в руке нет иглы. Да что вы там делаете, черт вас возьми?! 310 00:25:31,260 --> 00:25:37,620 -Федор Максимович, у меня к вам предложение... 311 00:25:59,220 --> 00:26:02,940 -Федор Максимович, давайте удалим эту опухоль, а? 312 00:26:02,940 --> 00:26:06,540 А сосуды метастазов заклипируем на печени. 313 00:26:06,540 --> 00:26:08,980 Так же, как аневризму у вашей жены. 314 00:26:08,980 --> 00:26:12,140 Без кровообращения метастазы отомрут сами. 315 00:26:12,140 --> 00:26:15,580 -Ну они могут быть и в других органах. 316 00:26:16,740 --> 00:26:21,660 -Ну, для этого есть химиотерапия. Во всяком случае, пару лет выиграете. 317 00:26:21,660 --> 00:26:25,100 -Максим Алексеевич, извините. Тропинина проснулась. 318 00:26:25,100 --> 00:26:27,980 Чувствует себя хорошо. Показатели в норме. 319 00:26:27,980 --> 00:26:31,700 - Что с речью? - Речь чистая. 320 00:26:31,700 --> 00:26:34,860 - Чистая? - Спасибо, Лидия Яковлевна. 321 00:26:34,860 --> 00:26:40,060 Федор Максимович, решаетесь? Вырежем эту гадость вместе с аппендиксом? 322 00:26:45,460 --> 00:26:50,340 -Менты трут, что кто-то из наших сына мэра отделал. Грозятся клуб закрыть. 323 00:26:50,340 --> 00:26:53,500 Следак 3 дня дал, чтоб мы ему человечка выдали. 324 00:26:53,500 --> 00:26:56,100 -Да ладно? А кто этого мажора уработал? 325 00:26:56,100 --> 00:26:58,580 -Какой-то байкер с битой. Не из наших. 326 00:26:58,580 --> 00:27:01,060 У тебя тут случаем залетных не было? 327 00:27:01,060 --> 00:27:04,900 -Твою мать, а! Я ведь все бабки в этот клуб ввалил, а! 328 00:27:04,900 --> 00:27:07,660 Хату родительскую продал. Черт! 329 00:27:08,500 --> 00:27:11,860 Вот если твой магаз завтра менты закроют? 330 00:27:11,860 --> 00:27:14,340 - При чем мой магаз? - А, заволновался? 331 00:27:14,340 --> 00:27:16,220 А если нас из города выпрут, 332 00:27:16,220 --> 00:27:19,420 кому барахло впихивать будешь? - Поляк, остынь! 333 00:27:26,460 --> 00:27:31,620 -Честно скажу, такой ход в операции мне еще никто не предлагал. 334 00:27:35,980 --> 00:27:38,060 Только при одном условии: 335 00:27:38,060 --> 00:27:42,020 вы ставите мне монитор, чтобы я мог вас направлять. 336 00:27:42,020 --> 00:27:44,500 -Нет, Федор Максимович. Исключено. 337 00:27:44,500 --> 00:27:49,060 Операцию будем делать под общей анестезией. И это не обсуждается. 338 00:27:49,060 --> 00:27:53,980 Вам придется довериться мне, иначе я не буду делать операцию. 339 00:27:53,980 --> 00:27:58,540 Слишком много рисков. Решайте. 340 00:28:01,220 --> 00:28:05,540 -В конце концов риск может быть в любом случае. 341 00:28:08,540 --> 00:28:13,460 Но я должен подписать отказ от реанимации в случае остановки сердца. 342 00:28:13,460 --> 00:28:14,740 -Почему? 343 00:28:14,740 --> 00:28:19,460 -Мы с вами прекрасно знаем, что может быть после реанимации. 344 00:28:19,460 --> 00:28:22,380 Я не хочу быть обузой для своей семьи. 345 00:28:24,420 --> 00:28:28,180 -Галина Петровна, вызывайте Логинова и Самарина сюда. 346 00:28:28,180 --> 00:28:29,300 -Хорошо. 347 00:28:31,340 --> 00:28:33,100 -Михайлов! 348 00:28:35,020 --> 00:28:36,420 Михайлов! 349 00:28:36,420 --> 00:28:38,980 -Вы что делаете? Туда нельзя! 350 00:28:38,980 --> 00:28:42,860 -Виктория Сергеевна, готовьте общую анестезию. Я сейчас. 351 00:28:42,860 --> 00:28:47,340 - Там стерильный режим. Женщина, куда? - Погодите, куда вы пошли? 352 00:28:47,340 --> 00:28:49,540 - Я его жена! - Я вас поздравляю, 353 00:28:49,540 --> 00:28:52,340 но у него операция. - Света, что случилось? 354 00:28:52,340 --> 00:28:55,300 -Максим. Лиза пропала. Я тебе звоню-звоню... 355 00:28:55,300 --> 00:28:57,940 - Как пропала? - На звонки не отвечает. 356 00:28:57,940 --> 00:29:02,700 Надо что-то делать. Надо ее искать. - Где хирург? Что у вас происходит? 357 00:29:02,700 --> 00:29:06,940 - Успокойтесь, доктор сейчас придет. - Позовите Михайлова! 358 00:29:06,940 --> 00:29:10,540 -Так, отказ подготовил. Подписываем и можете начинать. 359 00:29:10,540 --> 00:29:13,860 - Позовите Михайлова! - Послушай, я сейчас не могу. 360 00:29:13,860 --> 00:29:17,580 Пациент на столе. - Ты серьезно? У тебя ребенок пропал. 361 00:29:17,580 --> 00:29:20,540 -Максим Алексеевич, идете? Это ваша авантюра! 362 00:29:20,540 --> 00:29:23,180 -А если она уже к маньяку села в машину? 363 00:29:23,180 --> 00:29:24,580 -Не накручивай себя! 364 00:29:24,580 --> 00:29:27,540 -У пациента паническая атака. Нужно начинать. 365 00:29:27,540 --> 00:29:32,180 - Позовите Михайлова! Куда он ушел? - Так, послушай. Звонишь Саше. 366 00:29:32,180 --> 00:29:35,660 Саша в этих делах разбирается. Делай что он говорит. 367 00:29:35,660 --> 00:29:37,940 Закончу операцию и присоединюсь. 368 00:29:39,060 --> 00:29:43,060 - Я сказал, позовите Михайлова! - Не нервничай. Звони Саше. 369 00:30:06,780 --> 00:30:09,460 -Может, был у тебя байкер незнакомый? 370 00:30:13,540 --> 00:30:20,340 -Был тут вчера мент один. Байкером все прикидывался. Про биты спрашивал. 371 00:30:20,340 --> 00:30:26,100 Он купил этот глушитель для своей "Ямахи", а потом, когда вы появились, 372 00:30:26,100 --> 00:30:31,100 он спрятался. Слушай, Таран! Я не сказал, потому что он мне угрожал! 373 00:30:32,260 --> 00:30:37,220 НАПРЯЖЕННАЯ МУЗЫКА 374 00:30:37,220 --> 00:30:40,580 ТЕЛЕФОННЫЙ ЗВОНОК 375 00:30:40,580 --> 00:30:42,180 -Да, слушаю. 376 00:30:42,180 --> 00:30:44,620 - Саш, это Света. - Да, Свет. 377 00:30:44,620 --> 00:30:48,540 -Извини, пожалуйста, что отрываю. Я не знаю, что делать. 378 00:30:48,540 --> 00:30:53,180 У меня Лиза пропала. - Что?! 379 00:30:53,180 --> 00:30:56,580 -Я не понимаю. На кой черт менту от нас прятаться? 380 00:30:56,580 --> 00:31:00,660 -Кажется, я понял. Это тот чувак, за которого ты впрягался. 381 00:31:00,660 --> 00:31:04,100 Он запчасти брал на "Ямаху" 125-ю? - Да, да, точно. 382 00:31:06,780 --> 00:31:09,900 -Жди меня в отделении. Давай, я скоро буду. 383 00:31:15,420 --> 00:31:22,580 -Опа, неожиданная встреча! А что у вас там все закрыто? Здорово, мужики. 384 00:31:22,580 --> 00:31:25,660 Рад видеть. - Взаимно. 385 00:31:27,100 --> 00:31:32,980 Что, как вчера свалил? Успешно? - Ну, как видишь. Только мот мой там. 386 00:31:32,980 --> 00:31:36,460 Там ворота закрыты. Лента какая-то. Что происходит? 387 00:31:36,460 --> 00:31:38,620 -Да слушай, мы сами не понимаем. 388 00:31:38,620 --> 00:31:41,420 Почему твои вчера твой байк не забрали. 389 00:31:42,860 --> 00:31:44,380 -Зажим. 390 00:31:46,100 --> 00:31:47,700 -Тампон. 391 00:31:51,780 --> 00:31:53,260 -Показатели? 392 00:31:53,260 --> 00:31:57,900 -Давление 130 на 80. Пульс - 80. Сатурация 80. 393 00:31:57,900 --> 00:32:04,220 -Сатурация на грани. Тест на аллерген делали? Что у него за анестезия? 394 00:32:04,220 --> 00:32:05,740 -Пропофол. 395 00:32:05,740 --> 00:32:08,420 -Давайте побыстрей. Поторопимся. 396 00:32:08,420 --> 00:32:12,620 -Все должно быть серьезным. Пациента надо готовить к операции. 397 00:32:12,620 --> 00:32:13,900 Назначать дату. 398 00:32:13,900 --> 00:32:16,900 -Он уже лежал на столе, Сергей Анатольевич. 399 00:32:16,900 --> 00:32:18,980 -Пациента не надо уговаривать. 400 00:32:18,980 --> 00:32:22,940 Если он не хочет жить - это его ответственность, а не ваша. 401 00:32:22,940 --> 00:32:25,540 ТРЕВОЖНЫЙ СИГНАЛ КАРДИОМОНИТОРА 402 00:32:25,540 --> 00:32:28,420 - Фибрилляция! - Давление падает! 403 00:32:34,460 --> 00:32:38,740 -А ты в курсе, что за убитого мента нашивка полагается? 404 00:32:39,620 --> 00:32:43,300 -Это, парни, давайте успокоимся. Я сейчас все объясню. 405 00:32:45,060 --> 00:32:48,460 ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА 406 00:32:50,020 --> 00:32:53,460 -Таран, черт, теперь мне магаз точно закроют! 407 00:32:53,460 --> 00:32:57,860 -Не кипишуй. Не понял? Он сам по себе. Ни хрена тебе не сделает. 408 00:33:00,500 --> 00:33:03,500 -Сергей Анатольевич, отойдите от стола. 409 00:33:03,500 --> 00:33:07,140 -Вы что делаете? Пациент подписал отказ от реанимации! 410 00:33:07,140 --> 00:33:11,580 -Все в порядке. С мозгом хорошо. Он на ИВЛ. Давление в норме. 411 00:33:11,580 --> 00:33:14,300 -Давление 70 на 30 и падает! 412 00:33:14,300 --> 00:33:18,500 - И где же оно в норме? - Отошли от стола! Разряд! 413 00:33:24,700 --> 00:33:28,140 -Жить тебе или нет - теперь решаю я. 414 00:33:33,540 --> 00:33:39,140 - Разряд! Адреналин внутривенно. - Я уже ввела. 415 00:33:39,140 --> 00:33:47,140 НАПРЯЖЕННАЯ МУЗЫКА 416 00:33:48,380 --> 00:33:50,060 УДАРЫ 417 00:33:50,060 --> 00:33:51,660 -Сука... 418 00:34:00,380 --> 00:34:02,060 СИГНАЛ ОСТАНОВКИ СЕРДЦА 419 00:34:02,060 --> 00:34:04,980 -Максим Алексеевич, уважайте волю пациента! 420 00:34:04,980 --> 00:34:09,020 Он написал отказ от реанимации. - Давай, профессор. Ну! Живи! 421 00:34:09,020 --> 00:34:11,620 Что же я скажу твоей жене? 422 00:34:13,780 --> 00:34:16,300 Ну! 423 00:34:19,820 --> 00:34:23,940 -Все, остановка сердца. Заканчиваем. Время смерти. 424 00:34:23,940 --> 00:34:28,180 -Виктория Сергеевна, адреналин! Шприц с длинной иглой, быстрее! 425 00:34:28,180 --> 00:34:32,340 -Не смей! Положи шприц! Пациент подписал отказ от реанимации! 426 00:34:32,340 --> 00:34:37,100 Проснется овощем. Ты под суд хочешь? - Максим Алексеевич, укол в сердце 427 00:34:37,100 --> 00:34:40,420 не входит в перечень реанимационных мероприятий. 428 00:34:40,420 --> 00:34:41,740 -Я сказал, шприц! 429 00:34:41,740 --> 00:34:46,580 Дай сюда! На суде скажете, что реанимационные действия проводил я! 430 00:34:46,580 --> 00:34:54,580 СИГНАЛ ОСТАНОВКИ СЕРДЦА 431 00:35:00,220 --> 00:35:06,700 СТУК СЕРДЦА 432 00:35:06,700 --> 00:35:09,860 ВЗДОХ 433 00:35:09,860 --> 00:35:13,540 СТУК СЕРДЦА 434 00:35:13,540 --> 00:35:16,140 -Ждем, когда очнется пациент. Посмотрим. 435 00:35:16,140 --> 00:35:18,420 Доигрались вы в этот раз или нет. 436 00:35:18,420 --> 00:35:23,140 -Продолжаем операцию. Смена перчаток. Виктория Сергеевна, показатели. 437 00:35:23,140 --> 00:35:25,660 -Давление 80 на 40 и растет. 438 00:35:25,660 --> 00:35:30,420 СТУК СЕРДЦА 439 00:35:38,220 --> 00:35:42,980 -Капитана Михайлова нет на месте. Но вы можете подойти чуть позже. 440 00:35:42,980 --> 00:35:47,420 - А могу я сама заявление написать? - Какое? 441 00:35:47,420 --> 00:35:49,740 -У меня ребенок пропал. 442 00:35:49,740 --> 00:35:53,780 -Что ж вы сразу-то не сказали? Пишите, конечно. 443 00:36:07,740 --> 00:36:10,220 -Виктория Сергеевна, как показатели? 444 00:36:10,220 --> 00:36:13,980 - Показатели в норме. - Отлично. 445 00:36:19,100 --> 00:36:23,700 - А какая была стадия рака? - Ну, судя по метастазам, третья. 446 00:36:23,700 --> 00:36:27,900 Но не исключаю и четвертую. - И что, возможна ремиссия? 447 00:36:27,900 --> 00:36:33,260 -Ну, шансов теперь гораздо больше. Как и времени на жизнь. 448 00:36:36,420 --> 00:36:42,660 Режем. Ну вот и все. Рану обрабатывайте как обычно. 449 00:36:42,660 --> 00:36:44,580 Если что - я на телефоне. 450 00:36:47,500 --> 00:36:48,700 СТУК В ДВЕРЬ 451 00:36:48,700 --> 00:36:50,620 - Можно? - Ага. 452 00:36:52,700 --> 00:36:56,660 -Вот. Докладная на твоего Михайлова. 453 00:36:59,460 --> 00:37:02,420 -Не знаю, что там у вас опять произошло. 454 00:37:02,420 --> 00:37:07,060 Но точно знаю, что ты один в сезон не справишься. 455 00:37:07,060 --> 00:37:10,380 И мы с тобой уже не раз это обсуждали. Так что... 456 00:37:10,380 --> 00:37:11,980 -Почитай сначала. 457 00:37:15,500 --> 00:37:17,700 - Адреналин в сердце? - Угу. 458 00:37:18,740 --> 00:37:26,740 -Старая школа. Ладно. Посмотрим, в каком состоянии будет профессор. 459 00:37:28,220 --> 00:37:32,500 Если мозг пострадал - дам твоей бумаге ход. 460 00:37:32,500 --> 00:37:38,220 Если нет - победителей не судят, сам понимаешь. 461 00:37:40,660 --> 00:37:43,780 -Ну, как знаешь. Я Лобанова оперировать. 462 00:37:43,780 --> 00:37:44,820 -Угу. 463 00:37:56,140 --> 00:38:04,140 НАПРЯЖЕННАЯ МУЗЫКА 464 00:38:12,940 --> 00:38:16,340 -Так, тут, по ходу, ошибка, мамочка, в заявлении. 465 00:38:16,340 --> 00:38:21,020 Не два часа назад ушла, а два дня, наверное. Так что перепишите. 466 00:38:21,020 --> 00:38:29,020 -Нет-нет, все верно. Два часа. Ой, вот это она записку написала. 467 00:38:33,180 --> 00:38:36,060 -Угу. "Альфу" подключать будем? 468 00:38:37,500 --> 00:38:40,700 -Не знаю... Наверное, надо. 469 00:38:40,700 --> 00:38:45,220 -Спецназ, кинологов? Может, вертушку еще? 470 00:38:47,620 --> 00:38:48,940 Стойте. 471 00:38:51,340 --> 00:38:55,820 Возьмите водички. Не переживайте, вернется ваша дочка. 472 00:38:56,580 --> 00:38:59,660 Ну, не первый случай такой. Все возвращаются. 473 00:39:02,900 --> 00:39:04,860 НАПРЯЖЕННАЯ МУЗЫКА 474 00:39:04,860 --> 00:39:12,660 ЗВОНИТ ТЕЛЕФОН 475 00:39:13,860 --> 00:39:14,860 СТОН 476 00:39:15,620 --> 00:39:21,740 ЗВОНИТ ТЕЛЕФОН 477 00:39:21,740 --> 00:39:22,740 -Алло! 478 00:39:23,900 --> 00:39:24,900 Алло, Саш! 479 00:39:25,780 --> 00:39:29,300 Саш, ты меня слышишь? Это Света. - Да, Свет. 480 00:39:29,300 --> 00:39:31,780 Извини, я задержался немного. 481 00:39:33,180 --> 00:39:35,340 Лиза нашлась? Ты можешь... 482 00:39:35,340 --> 00:39:36,740 -Нет, не нашлась. 483 00:39:36,740 --> 00:39:38,540 -Не кричи, пожалуйста. 484 00:39:38,540 --> 00:39:39,780 Я понял, давай. 485 00:39:40,860 --> 00:39:43,340 Если что - пиши. На связи. - Хорошо. 486 00:39:44,220 --> 00:39:52,220 НАПРЯЖЕННАЯ МУЗЫКА 487 00:39:54,460 --> 00:39:58,540 -Насть, привет. Слушай, помощь нужна твоя, срочно. 488 00:39:58,540 --> 00:40:01,620 У меня племянница из дома убежала. 489 00:40:01,620 --> 00:40:07,060 Пожалуйста, можешь местоположение по номеру телефона пробить? 490 00:40:07,060 --> 00:40:08,420 Я сейчас скину. 491 00:40:08,420 --> 00:40:12,980 У тебя же вроде был какой-то знакомый из техотдела. 492 00:40:12,980 --> 00:40:14,700 Спасибо. Ты супер. 493 00:40:18,380 --> 00:40:23,460 ГРУСТНАЯ МУЗЫКА 494 00:40:24,220 --> 00:40:26,540 -Всем добрый день. Работаем. 495 00:40:27,540 --> 00:40:32,380 Еще раз ослушаешься меня во время операции - пересмотрю твое назначение 496 00:40:32,380 --> 00:40:33,980 старшим анестезиологом. 497 00:40:33,980 --> 00:40:37,820 -В операционной был главным Михайлов, и я слушала его. 498 00:40:37,820 --> 00:40:42,940 Все по стандартам, как ты любишь. - По стандартам анестезиолог получает 499 00:40:42,940 --> 00:40:46,420 зарплату гораздо меньше, чем у тебя. Запомни это. 500 00:40:50,460 --> 00:40:51,460 Коагулятор. 501 00:40:57,020 --> 00:41:05,020 ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА 502 00:41:31,580 --> 00:41:32,580 -Федя... 503 00:41:36,900 --> 00:41:37,900 Федя! 504 00:41:44,340 --> 00:41:46,940 Ты почему не сказал мне ничего? 505 00:41:49,100 --> 00:41:50,700 -Ты же знаешь меня. 506 00:41:52,660 --> 00:41:54,060 Я у тебя вредный. 507 00:42:01,020 --> 00:42:02,780 Прости меня, Танечка. 508 00:42:03,140 --> 00:42:06,660 ГРУСТНАЯ МЕЛОДИЯ 509 00:42:06,660 --> 00:42:08,420 -Как себя чувствуете? 510 00:42:09,660 --> 00:42:16,660 -Судя по всему, ваш упрямец меня-таки реанимировал. 511 00:42:26,100 --> 00:42:30,420 -Тише, тише. Вам не надо. Не надо вставать. Не стоит. 512 00:42:31,660 --> 00:42:33,340 -Который сейчас час? 513 00:42:36,700 --> 00:42:38,100 -Полдвенадцатого. 514 00:42:38,660 --> 00:42:39,660 -Можно? 515 00:42:41,700 --> 00:42:42,700 Еще успею. 516 00:42:47,500 --> 00:42:48,580 Сыну позвоню. 517 00:42:49,900 --> 00:42:52,980 Он же у меня музыкант. 518 00:42:53,980 --> 00:43:01,980 ГРУСТНАЯ МУЗЫКА 519 00:43:06,340 --> 00:43:09,860 -Печень не годится, а вот сердце в порядке. 520 00:43:10,620 --> 00:43:11,620 -Когда? 521 00:43:11,620 --> 00:43:14,740 -Как только все будет готово, я позвоню. 522 00:43:14,740 --> 00:43:15,980 -Хорошо, я жду. 523 00:43:29,500 --> 00:43:35,260 НАПРЯЖЕННАЯ МУЗЫКА 524 00:43:35,780 --> 00:43:38,460 -Так. Здесь Бондаренко, а тут... 525 00:43:46,260 --> 00:43:48,180 Ладно, потом разберусь. 526 00:43:52,460 --> 00:43:53,460 -Привет. 527 00:43:58,740 --> 00:44:03,620 -Жень, пожалуйста, давай не сейчас. Не сегодня. Настроения нет. Устал. 528 00:44:03,620 --> 00:44:07,500 Потом, дверь открыта. Кто-нибудь зайдет, увидит. Не надо. 529 00:44:07,500 --> 00:44:11,780 - Раньше тебя это не пугало. - Жень, ну хватит! Пожалуйста. 530 00:44:13,020 --> 00:44:16,700 -Ну я... Просто хотела, чтобы ты расслабился. 531 00:44:19,380 --> 00:44:21,220 Хочешь, дверь закроем? 532 00:44:23,940 --> 00:44:25,620 -Хватит. Пожалуйста. 533 00:44:27,700 --> 00:44:28,700 Иди сюда. 534 00:44:29,980 --> 00:44:32,140 Женя, нам надо поговорить. 535 00:44:34,900 --> 00:44:35,900 Жень, все. 536 00:44:35,900 --> 00:44:37,580 В общем, послушай... 537 00:44:37,580 --> 00:44:39,700 -Помогите! Алло! Алло! 538 00:44:39,700 --> 00:44:43,220 - Что там еще такое? - Алло! Вы слышите меня? 539 00:44:44,620 --> 00:44:48,700 Девушка, ну что вы не понимаете? Давайте сюда наряд полиции. 540 00:44:48,700 --> 00:44:53,580 -Так, пациент. А почему мы сидим? Не соблюдаем послеоперационный режим. 541 00:44:53,580 --> 00:44:57,180 -Сейчас приедет полиция и выведет вас на чистую воду. 542 00:44:57,180 --> 00:44:59,140 -Успокойтесь, что случилось? 543 00:44:59,140 --> 00:45:02,620 -Органы хотите мои забрать, да? Сволочи. Ничего. 544 00:45:02,620 --> 00:45:06,060 Я все слышал, что вы тут говорили. Все слышал. 545 00:45:06,060 --> 00:45:08,260 -У него бред. Звони психиатру. 546 00:45:08,260 --> 00:45:11,780 Вам нельзя вставать, у вас могут разойтись швы. 547 00:45:11,780 --> 00:45:16,740 -Я еще проверю, что вы у меня вырезали. Ну точно, что-то вырезали. 548 00:45:16,740 --> 00:45:18,940 Чувствую себя как-то странно. 549 00:45:18,940 --> 00:45:22,100 -Вырезали только то, что вам было не нужно. 550 00:45:22,100 --> 00:45:25,940 -Трубку никто не берет. Нейролептик, Сергей Анатольевич? 551 00:45:25,940 --> 00:45:27,260 -Да, давай быстрей. 552 00:45:27,260 --> 00:45:33,260 -Пустите же меня. Я все расскажу, чем вы тут занимаетесь. 553 00:45:33,260 --> 00:45:36,500 Убийцы, не надо. Пустите меня! 554 00:45:36,500 --> 00:45:38,740 Ай, полиция сейчас... 555 00:45:39,900 --> 00:45:47,900 НАПРЯЖЕННАЯ МУЗЫКА 556 00:45:55,660 --> 00:46:01,820 ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА 557 00:46:01,820 --> 00:46:05,900 ЗВОНИТ ТЕЛЕФОН 558 00:46:06,780 --> 00:46:07,780 -Да, Насть. 559 00:46:09,580 --> 00:46:11,260 В смысле - отключен? 560 00:46:13,540 --> 00:46:16,060 То есть вообще без вариантов? 561 00:46:17,700 --> 00:46:18,780 Я тебя понял. 562 00:46:19,860 --> 00:46:23,260 Давай, назад, да, в отдел еду. До скорого. 563 00:46:39,020 --> 00:46:40,020 -Ну что? 564 00:46:41,020 --> 00:46:42,180 -Ее нигде нет. 565 00:46:43,220 --> 00:46:44,820 -У друзей тоже нет. 566 00:46:45,940 --> 00:46:50,180 -Это я во всем виновата. Довела ее своими запретами. 567 00:46:51,780 --> 00:46:53,620 -Ну, ну. Никто не виноват. 568 00:46:53,620 --> 00:46:58,380 Это возраст такой, Свет. Все обойдется. Найдем мы Лизу. 569 00:46:58,380 --> 00:47:02,900 Давай еще раз, спокойно. Где она может быть? У кого? 570 00:47:22,580 --> 00:47:26,660 Редактор субтитров Т.Свистак Корректор В.Сухиашвили 61383

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.