Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:23,420 --> 00:00:25,700
-Он меня просто так не отпустит.
2
00:00:29,100 --> 00:00:30,500
Ты его не знаешь.
3
00:00:31,420 --> 00:00:32,580
-Я знаю себя.
4
00:00:33,820 --> 00:00:35,980
Я смогу защитить тебя, Нин.
5
00:00:35,980 --> 00:00:37,460
И детей тоже.
6
00:00:38,780 --> 00:00:42,220
-Детей он, слава богу,
пока не трогал. Только меня.
7
00:00:42,220 --> 00:00:43,700
-Я убью его, точно.
8
00:00:45,060 --> 00:00:46,220
-Перестань.
9
00:00:48,060 --> 00:00:49,500
Ты не такой, как он.
10
00:00:51,020 --> 00:00:52,820
Поэтому я и люблю тебя.
11
00:00:58,220 --> 00:01:06,220
ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА
12
00:01:07,100 --> 00:01:08,740
Уже семь часов.
13
00:01:08,740 --> 00:01:09,940
Я должна идти.
14
00:01:09,940 --> 00:01:11,300
-Дети же у бабушки.
15
00:01:11,300 --> 00:01:14,980
-Да, но он скоро вернется с учений.
Я должна быть дома.
16
00:01:19,620 --> 00:01:22,180
-Нина, забирай детей.
17
00:01:22,180 --> 00:01:23,620
Переезжайте ко мне.
18
00:01:23,620 --> 00:01:25,020
Сегодня же. Сейчас.
19
00:01:25,860 --> 00:01:27,100
-Я не могу.
20
00:01:34,740 --> 00:01:35,900
О боже...
21
00:01:39,700 --> 00:01:40,980
ВЫСТРЕЛ
22
00:01:40,980 --> 00:01:42,300
КРИК
23
00:01:44,820 --> 00:01:46,220
Что ты наделал?
24
00:01:46,220 --> 00:01:47,260
ВЫСТРЕЛ
25
00:01:47,260 --> 00:01:48,300
Борис!
26
00:01:48,300 --> 00:01:49,300
Борис!
27
00:01:49,300 --> 00:01:51,020
Ты сошел с ума!
28
00:01:52,020 --> 00:01:53,380
Что ты наделал?
29
00:01:53,380 --> 00:01:57,540
ПЛАЧЕТ
30
00:01:58,540 --> 00:02:06,540
МУЗЫКАЛЬНАЯ ЗАСТАВКА
31
00:03:04,340 --> 00:03:08,500
ТЕЛЕФОННЫЙ ЗВОНОК
32
00:03:08,500 --> 00:03:10,100
-Да, Боря?
33
00:03:10,100 --> 00:03:11,340
-Семенов...
34
00:03:12,420 --> 00:03:13,660
Я убил его.
35
00:03:16,580 --> 00:03:17,780
-Как - убил?
36
00:03:17,780 --> 00:03:19,300
Алло, Борь!
37
00:03:21,380 --> 00:03:22,540
Боря!
38
00:03:24,900 --> 00:03:25,980
Черт!
39
00:03:32,220 --> 00:03:34,140
-Чижова, вы говорите, да?
40
00:03:34,140 --> 00:03:36,820
-Ага. Софья.
98-го года рождения.
41
00:03:36,820 --> 00:03:40,940
-Когда примерно она сдавала ДНК-тест,
вы не подскажете?
42
00:03:40,940 --> 00:03:43,980
-Вот это я и хотел бы выяснить
в том числе.
43
00:03:43,980 --> 00:03:47,380
-Геннадий Олегович,
это врач из городской больницы.
44
00:03:47,380 --> 00:03:50,900
Он интересуется данными пациентки.
- И в чем проблема?
45
00:03:50,900 --> 00:03:52,020
-Здравствуйте.
46
00:03:52,020 --> 00:03:56,140
-Дело в том, что после
вчерашнего сбоя все данные пропали.
47
00:03:56,140 --> 00:03:59,220
-А я говорил: найдите нормального
айтишника.
48
00:03:59,220 --> 00:04:00,660
Почему не сделали?
49
00:04:01,860 --> 00:04:06,060
С этими кривыми серверами
половина клиентской базы рухнула.
50
00:04:06,060 --> 00:04:08,580
Боюсь, данные уже не восстановить.
51
00:04:08,580 --> 00:04:10,380
Сами в растерянности.
52
00:04:10,380 --> 00:04:12,660
А вы про ДНК-тест спрашивали?
53
00:04:12,660 --> 00:04:16,580
У нас давно акция идет
в рамках федеральной программы.
54
00:04:16,580 --> 00:04:20,180
При планировании беременности
ДНК-тест бесплатный.
55
00:04:20,180 --> 00:04:23,660
Ваша пациентка, скорее всего,
готовится стать мамой.
56
00:04:26,540 --> 00:04:27,620
-Спасибо.
57
00:04:27,620 --> 00:04:35,620
ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА
58
00:04:37,540 --> 00:04:38,780
-Артерия задета.
59
00:04:39,660 --> 00:04:40,940
Вы едете?
60
00:04:40,940 --> 00:04:43,580
-Нет. Я не могу, я позже.
Позже приеду.
61
00:04:43,580 --> 00:04:46,060
-Что же вы про огнестрел не сказали?
62
00:04:46,060 --> 00:04:49,220
Димон, звони в полицию.
- Сейчас, в машину сядем.
63
00:04:53,580 --> 00:04:54,700
Иваныч, ходу.
64
00:04:54,700 --> 00:04:55,900
Мигалку врубай.
65
00:04:55,900 --> 00:05:03,900
СИРЕНА СКОРОЙ ПОМОЩИ
66
00:05:09,300 --> 00:05:10,900
-Доброе утро, Лиза.
67
00:05:10,900 --> 00:05:14,140
-Пап, а что ты так рано ушел?
Даже не потусили.
68
00:05:14,140 --> 00:05:15,980
-Ну прости. Дела были.
69
00:05:16,980 --> 00:05:19,580
-А можно я еще на одну ночь останусь?
70
00:05:21,060 --> 00:05:23,540
-Конечно.
Давай я с мамой поговорю.
71
00:05:23,540 --> 00:05:25,860
-Нет, пап, я сама с ней поговорю.
72
00:05:25,860 --> 00:05:29,380
Вы опять поругаетесь,
и она меня точно не отпустит.
73
00:05:29,380 --> 00:05:30,980
-Максим Алексеевич!
74
00:05:30,980 --> 00:05:33,020
У нас пациент с огнестрелом.
75
00:05:33,020 --> 00:05:35,940
-А, все, Лиз. Давай, пока.
Вечером увидимся.
76
00:05:41,140 --> 00:05:42,740
Все готово?
- Почти.
77
00:05:42,740 --> 00:05:46,660
Есть легкая фибрилляция.
Нужно восстановить работу сердца.
78
00:05:46,660 --> 00:05:49,460
-По ходу исправить сможете?
Времени мало.
79
00:05:49,460 --> 00:05:53,100
- Попробуем, Максим Алексеевич.
- Если что - говорите.
80
00:05:53,100 --> 00:05:55,340
-А если кость раздроблена?
81
00:05:56,460 --> 00:05:57,940
-Рентген не делали?
82
00:05:57,940 --> 00:05:59,620
-Крамер задерживается.
83
00:06:03,020 --> 00:06:06,940
-Зафиксируем отломки, наложим гипс
и отложим операцию.
84
00:06:06,940 --> 00:06:09,980
Главное сейчас -
восстановить кровоснабжение.
85
00:06:09,980 --> 00:06:11,260
Скальпель.
86
00:06:19,540 --> 00:06:20,980
-Ой, какое чудо!
87
00:06:20,980 --> 00:06:23,380
-Это наш спасеныш.
88
00:06:23,380 --> 00:06:27,260
- Какой хорошенький!
- Это чудо, что она выжила.
89
00:06:27,260 --> 00:06:29,180
- Красотка.
- Ого.
90
00:06:30,180 --> 00:06:31,540
Пять тысяч лайков.
91
00:06:31,540 --> 00:06:34,660
Я выложила всего 10 минут назад.
Представляете?
92
00:06:34,660 --> 00:06:37,100
- Юлька, ты теперь блогерша!
- Круто.
93
00:06:37,100 --> 00:06:38,540
- Ежова!
- А?
94
00:06:38,540 --> 00:06:41,060
-В операционную к Михайлову, быстро.
95
00:06:43,740 --> 00:06:46,740
-Сергей Анатольевич, смотрите.
96
00:06:46,740 --> 00:06:48,820
Девочка наша вчерашняя.
97
00:06:48,820 --> 00:06:50,220
Звезда интернета.
98
00:06:51,020 --> 00:06:52,740
-А родители ее в курсе?
99
00:07:03,820 --> 00:07:07,020
-Кость не задета.
Повреждена бедренная артерия.
100
00:07:07,020 --> 00:07:08,260
Шьем.
101
00:07:08,260 --> 00:07:09,980
Вика, как сердце?
102
00:07:09,980 --> 00:07:12,660
-По-прежнему.
Ритм не восстанавливается.
103
00:07:12,660 --> 00:07:14,100
И давление падает.
104
00:07:15,620 --> 00:07:17,340
-Вы что, с ума сошли?
105
00:07:17,340 --> 00:07:20,580
Вы куда с таким давлением?
- Делаю все, что могу.
106
00:07:20,580 --> 00:07:21,860
-Спокойно.
107
00:07:21,860 --> 00:07:25,220
Я оперировал на таком давлении
не один раз. Успеем.
108
00:07:25,220 --> 00:07:28,540
-Максим Алексеевич, вы в себе?
Накладывайте жгут.
109
00:07:28,540 --> 00:07:29,980
Я запрещаю операцию.
110
00:07:29,980 --> 00:07:32,300
-У него гангрена. Ногу потеряем.
111
00:07:32,300 --> 00:07:35,260
-Лучше потерять ногу,
чем потерять пациента.
112
00:07:36,900 --> 00:07:40,020
-Гемодинамика скачет.
Фибрилляция желудочков.
113
00:07:40,020 --> 00:07:42,900
-Давайте без паники.
Готовим дефибриллятор.
114
00:07:42,900 --> 00:07:45,820
-Ну что, доигрались?
Сорвали пациенту ритм.
115
00:07:45,820 --> 00:07:48,420
Вы о стандартах когда-нибудь слыхали?
116
00:07:52,940 --> 00:08:00,940
ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА
117
00:08:18,020 --> 00:08:19,620
- Здорово!
- Здорово!
118
00:08:19,620 --> 00:08:21,700
- Здорово!
- Здорово!
119
00:08:24,740 --> 00:08:28,180
- Таран, это что было?
- Менты вчера в клуб заехали.
120
00:08:28,180 --> 00:08:31,660
Дернули меня, Поляка и Серьгу.
- В смысле? За что?
121
00:08:31,660 --> 00:08:34,900
-Какой-то байкер сына мэра
на смотровой уработал.
122
00:08:34,900 --> 00:08:37,100
И девчонку его.
Позавчера утром.
123
00:08:37,100 --> 00:08:38,820
Кто-нибудь слышал чего?
124
00:08:40,620 --> 00:08:41,780
-Нет.
125
00:08:41,780 --> 00:08:43,140
-Ладно, поехали.
126
00:08:43,140 --> 00:08:51,140
ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА
127
00:09:09,300 --> 00:09:10,460
-Разряд!
128
00:09:12,060 --> 00:09:14,260
Готовим заряд.
Отошли от стола.
129
00:09:15,980 --> 00:09:17,060
Разряд!
130
00:09:17,780 --> 00:09:19,540
-По-прежнему фибрилляция.
131
00:09:21,060 --> 00:09:22,660
-Ну, что довольны?
132
00:09:22,660 --> 00:09:23,900
И что теперь?
133
00:09:28,620 --> 00:09:31,140
Вы клизму попробуйте -
может, поможет.
134
00:09:38,340 --> 00:09:39,940
-Есть синусовый ритм.
135
00:09:47,060 --> 00:09:48,660
-Ну и что встали?
136
00:09:48,660 --> 00:09:50,020
Работаем.
137
00:09:50,020 --> 00:09:51,380
Шьем артерию.
138
00:10:08,620 --> 00:10:12,660
-Здорово. Что за байкеры сейчас
выходили? По делу Батурина?
139
00:10:12,660 --> 00:10:14,020
-Ну.
140
00:10:14,020 --> 00:10:15,500
-Показания дали?
141
00:10:16,740 --> 00:10:18,860
-О, Петров. У него и спроси.
142
00:10:18,860 --> 00:10:19,900
-Здорово.
143
00:10:20,860 --> 00:10:21,940
-Чего тебе?
144
00:10:22,860 --> 00:10:25,900
-Протокол допроса байкеров
могу посмотреть?
145
00:10:25,900 --> 00:10:27,220
-Нет, не можешь.
146
00:10:27,220 --> 00:10:29,620
И вообще, Михайлов, займись делом.
147
00:10:29,620 --> 00:10:31,420
Пляжными кражами займись.
148
00:10:32,180 --> 00:10:34,300
С дела Батурина я тебя снимаю.
149
00:10:44,460 --> 00:10:45,820
-Пулевые щипцы.
150
00:10:47,620 --> 00:10:50,700
Виктория Сергеевна,
следите за раствором.
151
00:11:02,660 --> 00:11:04,340
Лоток.
152
00:11:09,540 --> 00:11:12,500
Повторный гемостаз, и готовим дренаж.
153
00:11:12,500 --> 00:11:15,220
Виктория Сергеевна,
что у нас с сердцем?
154
00:11:15,220 --> 00:11:18,540
-Ритм в пределах нормы.
Давление все еще низкое.
155
00:11:18,540 --> 00:11:20,460
-А мы уже почти закончили.
156
00:11:21,620 --> 00:11:23,340
- Виктория Сергеевна!
- Да?
157
00:11:23,340 --> 00:11:26,220
-У нас пациент нервный,
требует анестезию.
158
00:11:26,220 --> 00:11:30,700
-Вы не видите, что я занята?
У меня пациент на столе. Подождите.
159
00:11:30,700 --> 00:11:31,980
-Ясно.
160
00:11:34,060 --> 00:11:35,820
А, Максим Алексеевич!
- А?
161
00:11:35,820 --> 00:11:38,660
-Там за пулей приехали,
в коридоре ждут.
162
00:11:38,660 --> 00:11:39,740
-Забирай.
163
00:11:54,820 --> 00:11:56,060
-Вот она, пуля.
164
00:11:56,060 --> 00:11:57,140
-Угу.
165
00:12:02,660 --> 00:12:03,900
Благодарю.
166
00:12:03,900 --> 00:12:05,860
-Все. Расписку дадите?
167
00:12:05,860 --> 00:12:10,060
- А я уже отдал главврачу.
- А, ну все хорошо, угу.
168
00:12:11,140 --> 00:12:15,020
- Как там раненый? Выживет?
- Конечно. Вы что?
169
00:12:15,020 --> 00:12:17,100
Там хирург высшего класса.
170
00:12:17,980 --> 00:12:19,540
- Спасибо.
- Ага, ну все.
171
00:12:35,180 --> 00:12:36,260
-Вот.
172
00:12:36,260 --> 00:12:39,900
Обрабатываем рану,
везем в реанимацию,
173
00:12:39,900 --> 00:12:41,700
капаем аугментин.
174
00:12:41,700 --> 00:12:46,540
Если рана кровоточить не будет -
антикоагулянты через шесть часов.
175
00:12:46,540 --> 00:12:48,580
Да, и сделайте УЗИ сердца.
176
00:12:48,580 --> 00:12:51,100
Надеюсь, Крамер уже приехал.
177
00:12:51,100 --> 00:12:52,300
-Хорошо.
178
00:12:59,500 --> 00:13:00,700
И да...
179
00:13:03,140 --> 00:13:05,460
Спасибо за работу.
180
00:13:32,780 --> 00:13:40,780
ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА
181
00:13:51,740 --> 00:13:53,020
ВЫСТРЕЛ
182
00:14:00,420 --> 00:14:02,460
- Ай, больно.
- Тихо-тихо.
183
00:14:02,460 --> 00:14:03,740
Потерпите.
184
00:14:03,740 --> 00:14:06,700
Взрослый мужчина,
а ведете себя как ребенок.
185
00:14:09,180 --> 00:14:12,300
-А вы что, на живую шить будете?
Без наркоза?
186
00:14:12,300 --> 00:14:15,220
-Прекратите истерику,
вы мешаете работать.
187
00:14:15,220 --> 00:14:16,620
Лидокаин готовь.
188
00:14:26,100 --> 00:14:28,500
Ну наконец-то, Виктория Сергеевна!
189
00:14:28,500 --> 00:14:30,460
Сделайте обезболивание.
190
00:14:34,620 --> 00:14:35,980
-Лидокаин.
191
00:14:43,700 --> 00:14:45,620
Ну что? Все будет нормально.
192
00:14:45,620 --> 00:14:48,660
Сейчас несколько укольчиков,
и все закончится.
193
00:14:49,740 --> 00:14:51,180
Так..
КРИК
194
00:14:51,180 --> 00:14:53,060
-Тихо-тихо-тихо-тихо-тихо.
195
00:14:53,060 --> 00:14:54,140
Так.
196
00:14:54,140 --> 00:14:55,460
И еще один раз.
197
00:14:55,460 --> 00:14:56,660
Оп.
198
00:14:57,740 --> 00:15:00,300
- Все, девушка?
- Все, все.
199
00:15:01,460 --> 00:15:04,140
Странно, могли и без меня справиться.
200
00:15:07,940 --> 00:15:09,180
-Павлов, нить.
201
00:15:10,660 --> 00:15:11,780
-Так.
202
00:15:13,700 --> 00:15:17,820
-Сколько я это буду терпеть?
Нельзя было заранее подготовить?
203
00:15:17,820 --> 00:15:20,580
-Я подготовил.
Нить только что была тут.
204
00:15:20,580 --> 00:15:23,140
-У пациента сейчас наркоз отойдет.
205
00:15:23,140 --> 00:15:26,620
С тобой работать невозможно.
Просто зла не хватает.
206
00:15:33,740 --> 00:15:41,740
ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА
207
00:15:54,860 --> 00:15:57,660
-Здравствуйте!
Вы по поводу огнестрела?
208
00:15:57,660 --> 00:16:01,580
-Хотелось бы побеседовать
с потерпевшим и забрать вещдок.
209
00:16:01,580 --> 00:16:04,220
-Слушайте, так неудобно получилось...
210
00:16:04,220 --> 00:16:06,900
У пациента оказался вовсе
не огнестрел.
211
00:16:06,900 --> 00:16:11,500
Нарвался на железную арматуру
в состоянии алкогольного опьянения.
212
00:16:11,500 --> 00:16:14,540
Так что, ради бога,
простите за ложный вызов.
213
00:16:16,380 --> 00:16:18,220
-А вы кто? Врач?
214
00:16:23,620 --> 00:16:24,860
-Майор Семенов.
215
00:16:24,860 --> 00:16:27,340
Этим делом занимается
военная полиция.
216
00:16:27,340 --> 00:16:28,860
Так что можете идти.
217
00:16:28,860 --> 00:16:31,060
-А при чем тут военная полиция?
218
00:16:31,060 --> 00:16:33,820
-Выполнять приказание
старшего по званию!
219
00:16:33,820 --> 00:16:35,260
Неясно выразился?
220
00:16:35,260 --> 00:16:37,300
-Доложу о вас в отделении.
221
00:16:37,300 --> 00:16:38,700
-Доложи.
222
00:17:06,660 --> 00:17:08,900
-Боря, Боря, Боря, Боря, Боря!
223
00:17:08,900 --> 00:17:12,500
Что? Что? Что?
Сейчас, сейчас!
224
00:17:17,940 --> 00:17:20,820
-Ну что там с сердцем,
Борис Михайлович?
225
00:17:20,820 --> 00:17:23,420
-Ну а что?
Стент в коронарной артерии.
226
00:17:23,420 --> 00:17:25,700
Больше ничего особенного не вижу.
227
00:17:26,980 --> 00:17:30,620
-У нас сильная фибрилляция была.
Не из-за стента же?
228
00:17:30,620 --> 00:17:33,100
-Но УЗИ-то об этом не спросишь.
229
00:17:35,180 --> 00:17:37,260
- Галина Петровна.
- Да.
230
00:17:37,260 --> 00:17:39,500
- Вызывайте кардиолога.
- Хорошо.
231
00:17:45,500 --> 00:17:49,460
-Павлов с минимальными задачами
медбрата не справляется.
232
00:17:49,460 --> 00:17:52,980
-Оксана Георгиевна,
вы прекрасно знаете ситуацию.
233
00:17:52,980 --> 00:17:56,300
Медперсонала у нас не хватает,
особенно среднего.
234
00:17:56,300 --> 00:17:59,020
-И что теперь?
Терпеть эту халатность?
235
00:17:59,020 --> 00:18:02,940
Шовный материал не принести
из хранилища - это вообще как?
236
00:18:04,620 --> 00:18:05,780
К слову...
237
00:18:06,740 --> 00:18:10,860
У меня племянница месяц назад
закончила медицинское училище.
238
00:18:10,860 --> 00:18:12,620
Замечательная девочка.
239
00:18:12,620 --> 00:18:13,780
-Ладно.
240
00:18:15,940 --> 00:18:18,180
Из травматологии я его уберу.
241
00:18:18,180 --> 00:18:22,580
-В паллиативном отделении
тоже рук всегда не хватает.
242
00:18:22,580 --> 00:18:25,300
Я думаю, что там ему самое место.
243
00:18:27,300 --> 00:18:30,020
-Ну что, Евгений Николаевич,
ваш пациент?
244
00:18:30,020 --> 00:18:33,620
-Да пока не вижу причин
переводить его в кардиологию.
245
00:18:33,620 --> 00:18:35,260
Анализы, УЗИ в норме.
246
00:18:35,260 --> 00:18:37,900
Понаблюдайте пару дней,
а там посмотрим.
247
00:18:37,900 --> 00:18:41,020
-Полагаю, что фибрилляция
была спровоцирована
248
00:18:41,020 --> 00:18:43,220
сердечно-сосудистой патологией.
249
00:18:43,220 --> 00:18:46,460
-Давайте вы не будете учить меня
кардиологии?
250
00:18:47,980 --> 00:18:50,940
Фибрилляция была
из-за большой кровопотери.
251
00:18:50,940 --> 00:18:52,020
Это нормально.
252
00:18:52,020 --> 00:18:54,980
-Но клиническая картина
говорит об обратном.
253
00:18:54,980 --> 00:18:56,380
Евгений Николаевич!
254
00:18:56,380 --> 00:18:59,380
-Он просто не хочет брать
сложного пациента.
255
00:18:59,380 --> 00:19:00,500
-Да.
256
00:19:21,980 --> 00:19:23,140
-Ален!
257
00:19:23,740 --> 00:19:24,740
-Здрасте.
258
00:19:24,740 --> 00:19:26,940
-Привет, а где Лиза?
259
00:19:26,940 --> 00:19:28,140
-Лиза?
260
00:19:29,140 --> 00:19:31,100
Так она это... в магазине.
261
00:19:32,340 --> 00:19:33,500
-В каком?
262
00:19:34,380 --> 00:19:35,660
-В продуктовом.
263
00:19:36,900 --> 00:19:38,180
-Зачем?
264
00:19:38,180 --> 00:19:40,420
-Говорила, продуктов надо купить.
265
00:19:40,420 --> 00:19:41,580
Кефир вроде.
266
00:19:43,980 --> 00:19:45,900
-Так, вы пили вчера?
267
00:19:45,900 --> 00:19:48,460
-Нет, вы что?
Мы вчера даже не тусили.
268
00:19:48,460 --> 00:19:49,580
-В смысле?
269
00:19:49,580 --> 00:19:51,260
Она же у тебя ночевала.
270
00:19:54,020 --> 00:19:56,420
Ален, Лиза вчера у тебя ночевала?
271
00:19:58,020 --> 00:19:59,180
-Нет.
272
00:20:00,260 --> 00:20:02,540
- А где она ночевала?
- Я не знаю.
273
00:20:07,140 --> 00:20:08,340
До свидания.
274
00:20:12,940 --> 00:20:15,540
Абонент временно недоступен.
275
00:20:20,100 --> 00:20:23,180
-Будешь отвечать за гигиену
в мужских палатах.
276
00:20:23,180 --> 00:20:26,980
Пациента сначала моешь,
потом меняешь ему подгузник.
277
00:20:26,980 --> 00:20:29,740
Лежачих по три раза в день
переворачивать,
278
00:20:29,740 --> 00:20:33,700
чтоб пролежней не было.
И утку держи наготове.
279
00:20:33,700 --> 00:20:35,820
Подгузников на всех не хватает.
280
00:20:36,700 --> 00:20:37,900
-Здрасте.
281
00:20:39,500 --> 00:20:42,100
-А вот твой первый клиент.
282
00:20:42,100 --> 00:20:46,260
ВЕСЕЛАЯ МУЗЫКА
283
00:20:46,260 --> 00:20:47,260
Вперед.
284
00:20:50,380 --> 00:20:54,820
НАПЕВАЕТ
285
00:20:54,820 --> 00:20:59,260
- Здравствуйте, Максим Алексеевич!
- Здравствуйте, Оксана Георгиевна.
286
00:20:59,260 --> 00:21:02,420
Что-то она веселая, не к добру.
- Так она Павлова
287
00:21:02,420 --> 00:21:05,260
в паллиативное перевела.
Вы разве не знали?
288
00:21:05,260 --> 00:21:07,300
ИНТРИГУЮЩАЯ МУЗЫКА
289
00:21:07,300 --> 00:21:08,780
-Пойдемте к Логинову.
290
00:21:19,500 --> 00:21:21,580
-Извините, а Никитин очухался?
291
00:21:22,140 --> 00:21:24,020
-Обратитесь в регистратуру.
292
00:21:25,180 --> 00:21:26,620
Или к главному врачу.
293
00:21:27,820 --> 00:21:35,820
ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА
294
00:21:36,860 --> 00:21:37,860
-Боря!
295
00:21:39,700 --> 00:21:41,620
Что случилось?
- Руки уберите!
296
00:21:41,620 --> 00:21:44,260
Не спать, не спать!
- Ты в него стреляла?
297
00:21:44,260 --> 00:21:46,580
Стерва!
- Он сам застрелиться хотел.
298
00:21:46,580 --> 00:21:50,260
-Допрыгалась по койкам!
Что за ранение? Он жить будет?!
299
00:21:50,260 --> 00:21:57,860
ВСХЛИПЫВАНИЯ
НАПРЯЖЕННАЯ МУЗЫКА
300
00:21:57,860 --> 00:22:02,220
-Павлов любит медицину, ему сейчас
всю охоту быть медиком отобьют.
301
00:22:02,220 --> 00:22:05,740
Давайте заберу его в хирургию.
ТЕЛЕФОННЫЙ ЗВОНОК
302
00:22:05,740 --> 00:22:09,660
-Твой Павлов сегодня во время
процедуры нитки найти не мог.
303
00:22:09,660 --> 00:22:12,220
Куда ему в хирургию?
ТЕЛЕФОННЫЙ ЗВОНОК
304
00:22:12,220 --> 00:22:14,740
-Вы знаете, я была тогда
в процедурной
305
00:22:14,740 --> 00:22:18,460
и видела, как Добрынская
сама спрятала нитки от Павлова.
306
00:22:18,460 --> 00:22:20,860
В карман своего халата.
СТУК В ДВЕРЬ
307
00:22:22,780 --> 00:22:25,900
-У нас еще один пациент
с огнестрелом, тяжелый.
308
00:22:25,900 --> 00:22:28,740
Большая кровопотеря,
угроза ампутации руки.
309
00:22:28,740 --> 00:22:31,380
Да еще и пьяный.
- Готовьте операционную.
310
00:22:31,380 --> 00:22:33,900
Ну, вот видите, мне без Павлова
никак.
311
00:22:33,900 --> 00:22:34,900
-Ай...
312
00:22:35,300 --> 00:22:36,300
Забирай.
313
00:22:41,780 --> 00:22:43,660
ЛИРИЧЕСКАЯ МУЗЫКА
314
00:22:43,660 --> 00:22:44,660
-Как вы?
315
00:22:44,660 --> 00:22:46,060
ТЯЖЕЛО ДЫШИТ
316
00:22:46,060 --> 00:22:47,420
-Что с Ниной?
317
00:22:47,420 --> 00:22:48,620
Она...
318
00:22:48,620 --> 00:22:49,620
Жива?
319
00:22:50,180 --> 00:22:54,940
- Простите, я вас не совсем понимаю.
- Со мной была женщина.
320
00:22:55,380 --> 00:22:57,900
На нас напал...
ТЯЖЕЛО ДЫШИТ
321
00:22:57,900 --> 00:23:00,540
-Тише-тише-тише,
вам нельзя волноваться.
322
00:23:00,540 --> 00:23:03,460
Вас привезли одного,
женщины с вами не было.
323
00:23:03,460 --> 00:23:06,380
КРЯХТИТ
-Так сильно болит...
324
00:23:06,380 --> 00:23:07,380
-Где болит?
325
00:23:07,380 --> 00:23:09,100
ТЯЖЕЛО ДЫШИТ
326
00:23:09,100 --> 00:23:11,420
-Нога, очень сильно.
327
00:23:11,940 --> 00:23:14,060
И в груди печет.
328
00:23:14,060 --> 00:23:17,620
-Нога и должна болеть,
все-таки из ноги пулю вытащили.
329
00:23:17,620 --> 00:23:21,740
Давайте так, я сейчас вам сделаю
обезболивающее, а чуть позже
330
00:23:21,740 --> 00:23:24,500
вас посмотрит доктор, хорошо?
- Полицию...
331
00:23:24,500 --> 00:23:25,500
Вызовите.
332
00:23:25,500 --> 00:23:31,180
Я должен написать заявление,
что Нина не виновата ни в чем.
333
00:23:31,180 --> 00:23:33,020
-Вызвали, полиция уже едет.
334
00:23:33,780 --> 00:23:35,340
-Бумагу и ручку.
335
00:23:35,340 --> 00:23:37,780
- Да-да, хорошо.
- Принесите скорее.
336
00:23:37,780 --> 00:23:39,860
-Вы не волнуйтесь, пожалуйста.
337
00:23:39,860 --> 00:23:47,860
ТЯЖЕЛОЕ ДЫХАНИЕ
СПОКОЙНАЯ МУЗЫКА
338
00:23:49,700 --> 00:23:51,260
Сейчас вас обезболим.
339
00:23:51,260 --> 00:23:52,260
Угу?
340
00:23:52,940 --> 00:23:56,380
КРЯХТИТ
341
00:23:56,380 --> 00:23:59,220
-Я должен быть там,
и вы меня впустите.
342
00:23:59,220 --> 00:24:02,100
-Я же вам сказал -
находиться в операционной
343
00:24:02,100 --> 00:24:05,740
посторонним нельзя.
- Прощу вас, там мой боевой товарищ.
344
00:24:05,740 --> 00:24:09,100
-Я вам объясняю -
нельзя находиться в операционной,
345
00:24:09,100 --> 00:24:11,540
это стерильное...
- Максим Алексеевич.
346
00:24:11,540 --> 00:24:15,540
Спасибо, я вас не подведу.
- Виктории Сергеевне спасибо скажи.
347
00:24:17,580 --> 00:24:20,580
-Здрасте еще раз.
Сегодня же пулю забирали.
348
00:24:21,860 --> 00:24:24,780
-Так, стоп, подождите, какую пулю?
Вы кто?
349
00:24:26,900 --> 00:24:28,540
-А не было никакой пули.
350
00:24:28,540 --> 00:24:32,740
И ты в отчете тоже напишешь,
что ничего не было.
351
00:24:32,740 --> 00:24:35,700
-В отчете я укажу то,
что было на самом деле.
352
00:24:35,700 --> 00:24:37,940
А вам советую уйти отсюда.
- Ладно.
353
00:24:38,460 --> 00:24:40,300
Простите.
Погорячился.
354
00:24:40,300 --> 00:24:43,220
Конечно.
Не надо врать в отчетности.
355
00:24:44,620 --> 00:24:47,860
Дайте мне просто поговорить
с этим любовничком,
356
00:24:47,860 --> 00:24:51,060
чтобы он не писал заявление
на моего товарища.
357
00:24:51,060 --> 00:24:53,540
-Я вас близко к пациенту не подпущу.
358
00:24:55,540 --> 00:24:56,540
Уходите.
359
00:25:04,500 --> 00:25:05,500
СТУК В ДВЕРЬ
360
00:25:07,300 --> 00:25:08,580
-Вы кто, простите?
361
00:25:10,300 --> 00:25:11,300
-Полюбуйтесь!
362
00:25:11,940 --> 00:25:16,180
- Почему вы врываетесь в мой кабинет?
- Посмотрите, что происходит
363
00:25:16,180 --> 00:25:19,420
у вас в операционной!
Это, по-вашему, нормально?!
364
00:25:19,420 --> 00:25:20,420
-М-м...
365
00:25:20,420 --> 00:25:22,340
Это Ежова, что ли, выложила?
366
00:25:23,140 --> 00:25:26,500
Вы не волнуйтесь.
Фото будет удалено через 5 минут.
367
00:25:26,500 --> 00:25:29,940
От лица всего нашего коллектива я...
- Не волнуйтесь?
368
00:25:29,940 --> 00:25:34,820
Моя дочь лежит в реанимации.
А вы советуете мне не волноваться?
369
00:25:34,820 --> 00:25:38,620
Полгорода пялится на нее,
как на зверушку в зоопарке!
370
00:25:38,620 --> 00:25:39,820
Знаете, что?
371
00:25:39,820 --> 00:25:43,260
Мы с адвокатом готовим иск в суд!
- Вы не горячитесь.
372
00:25:43,260 --> 00:25:46,620
Садитесь, мы спокойно поговорим.
Я приглашу сестру,
373
00:25:46,620 --> 00:25:50,260
она лично принесет вам...
- Не нужны мне ваши извинения!
374
00:25:50,260 --> 00:25:53,020
Вы должны уволить эту медсестру
и хирурга,
375
00:25:53,020 --> 00:25:57,460
который допустил этот беспредел!
- У нас в больнице нехватка кадров,
376
00:25:57,460 --> 00:26:00,380
если я начну всех увольнять...
- Мне плевать.
377
00:26:00,380 --> 00:26:04,260
Или вы их увольняете,
или я подаю заявление в прокуратуру.
378
00:26:04,940 --> 00:26:05,940
И в Минздрав.
379
00:26:07,060 --> 00:26:09,740
-Виктория Сергеевна,
добавляем анестезию.
380
00:26:09,740 --> 00:26:13,660
Под ногами путаться не надо.
- Может, песенку споем, а, док?
381
00:26:13,660 --> 00:26:20,460
-Споем, споем, обязательно споем.
Но только после операции.
382
00:26:20,460 --> 00:26:22,980
- Док, ты куда?
- Я здесь.
383
00:26:22,980 --> 00:26:24,900
- А-а...
- Тихо лежи.
384
00:26:24,900 --> 00:26:29,500
-А эта вот ширмочка, она для чего?
Чтоб от меня мое же мясо спрятать?
385
00:26:29,500 --> 00:26:32,900
Так я на войне был.
Я такое там повидал!
386
00:26:32,900 --> 00:26:38,860
Так что меня ничем не испугаете!
Можете мне всю правду, как она есть!
387
00:26:39,740 --> 00:26:41,740
Хреново?
- Терпимо.
388
00:26:42,460 --> 00:26:44,180
-Хреново, я знаю.
389
00:26:45,180 --> 00:26:46,500
-Поборемся.
390
00:26:47,220 --> 00:26:48,220
-О!
391
00:26:48,220 --> 00:26:49,820
ПОСМЕИВАЕТСЯ
392
00:26:52,220 --> 00:26:55,740
А ты в каком, кстати, звании?
- Я полковник.
393
00:26:56,500 --> 00:26:59,180
-Где служил, товарищ полковник?
394
00:27:11,860 --> 00:27:15,380
-По кому убиваешься?
По мужу или по любовнику?
395
00:27:15,380 --> 00:27:16,380
А?
396
00:27:18,180 --> 00:27:19,180
ВСХЛИПЫВАЕТ
397
00:27:19,180 --> 00:27:20,860
И что у тебя с телефоном?
398
00:27:20,860 --> 00:27:23,580
Весь день на нервах,
не могу дозвониться.
399
00:27:24,980 --> 00:27:26,380
-Я его отключила.
400
00:27:26,380 --> 00:27:29,060
ВСХЛИПЫВАЕТ
401
00:27:29,060 --> 00:27:32,820
Из полиции могли звонить,
я не знала, что говорить.
402
00:27:34,220 --> 00:27:35,220
-Правильно.
403
00:27:40,500 --> 00:27:42,660
Значит, слушай меня внимательно.
404
00:27:43,180 --> 00:27:47,020
Зайдешь в реанимацию,
скажешь, что к мужу, тебя пропустят.
405
00:27:47,020 --> 00:27:50,260
Но пойдешь не к Борису,
а к этому своему трахалю.
406
00:27:50,260 --> 00:27:52,580
Скажешь, чтобы не писал заявление.
407
00:27:53,380 --> 00:27:54,380
ШМЫГАЕТ НОСОМ
408
00:27:54,380 --> 00:27:56,220
-Но Боря пытался его убить.
409
00:27:56,860 --> 00:27:59,900
-А я его добью, если он напишет
заявление.
410
00:28:01,700 --> 00:28:02,700
Нина.
411
00:28:02,700 --> 00:28:05,740
Ты меня знаешь, я ради Бори
на все пойду.
412
00:28:05,740 --> 00:28:08,340
Он мне на войне жизнь спас.
- Господи...
413
00:28:10,940 --> 00:28:15,180
Вы можете хотя бы один день
не говорить об этой чертовой войне?!
414
00:28:15,180 --> 00:28:18,660
Вы что, не понимаете,
что здесь не война?!
415
00:28:18,660 --> 00:28:19,940
ПЛАЧЕТ
416
00:28:19,940 --> 00:28:21,140
Пусти!
417
00:28:23,780 --> 00:28:25,380
-Успокойся.
418
00:28:26,780 --> 00:28:28,300
Люди смотрят.
419
00:28:28,300 --> 00:28:29,300
-Пусти.
420
00:28:32,300 --> 00:28:36,580
-Сделай как говорю.
Иначе я подключу все свои связи.
421
00:28:36,580 --> 00:28:39,620
Докажу, что ты детей оставляла
на ночь одних,
422
00:28:39,620 --> 00:28:41,420
когда к любовнику бегала.
423
00:28:41,420 --> 00:28:44,740
Родительских прав лишат на раз-два.
424
00:28:44,740 --> 00:28:47,180
ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА
425
00:28:47,180 --> 00:28:48,380
Что смотришь?
426
00:28:49,820 --> 00:28:50,820
Обещаю.
427
00:28:56,460 --> 00:28:58,140
-Красивая...
428
00:28:59,620 --> 00:29:01,220
Такая заботливая!
429
00:29:01,780 --> 00:29:05,220
У нас на войне медсестрички
вот такие были.
430
00:29:05,220 --> 00:29:07,100
-Лангету потом наложите.
431
00:29:07,100 --> 00:29:11,700
Докладываю, товарищ полковник!
Первый бой, считай, выиграли.
432
00:29:12,100 --> 00:29:15,940
- А чего, второй будет?
- Ну, это мы потом посмотрим.
433
00:29:16,980 --> 00:29:18,300
А пока перемирие.
434
00:29:19,260 --> 00:29:20,900
-Я бы вам, док...
435
00:29:21,500 --> 00:29:22,700
честь отдал.
436
00:29:23,340 --> 00:29:25,180
Да руки заняты.
437
00:29:25,180 --> 00:29:26,580
СМЕЕТСЯ
438
00:29:26,580 --> 00:29:28,420
Солнце!
Выручишь?
439
00:29:28,420 --> 00:29:31,020
-Ой, да, конечно.
Максим Алексеевич?
440
00:29:31,860 --> 00:29:35,220
-Принято, товарищ полковник.
Ну а пока поспим?
441
00:29:35,220 --> 00:29:36,220
-Ага...
442
00:29:36,220 --> 00:29:39,460
- Да, Виктория Сергевна?
- Да, поспим.
443
00:29:40,020 --> 00:29:41,220
-Какая ты...
444
00:29:42,900 --> 00:29:44,300
-Давайте баиньки.
445
00:29:44,980 --> 00:29:46,500
Засыпаем.
446
00:29:46,500 --> 00:29:53,220
ТАИНСТВЕННАЯ МУЗЫКА
447
00:29:53,220 --> 00:29:55,380
Абонент не отвечает...
448
00:29:55,380 --> 00:30:01,020
ТАИНСТВЕННАЯ МУЗЫКА
449
00:30:02,540 --> 00:30:04,260
-Давай, в реанимацию его.
450
00:30:09,060 --> 00:30:13,620
-Максим Алексеевич, там в приемном
какая-то женщина вас требует.
451
00:30:13,620 --> 00:30:15,500
Светлана.
Говорит, срочно.
452
00:30:18,180 --> 00:30:19,500
-Шов обработайте.
453
00:30:30,220 --> 00:30:34,020
Абонент не отвечает
или временно недоступен.
454
00:30:34,020 --> 00:30:36,540
- Свет, что случилось?
- Максим!
455
00:30:36,540 --> 00:30:39,780
Лиза пропала.
Она должна была ночевать у подруги,
456
00:30:39,780 --> 00:30:43,020
но она там не ночевала.
И телефон ее не отвечает.
457
00:30:43,020 --> 00:30:45,940
-Успокойся, пожалуйста,
все в порядке.
458
00:30:45,940 --> 00:30:49,100
Лиза ночевала у меня.
Я думал, что ты в курсе.
459
00:30:50,860 --> 00:30:52,020
-Вы обалдели все?
460
00:30:53,020 --> 00:30:54,620
Я тут с ума схожу.
461
00:30:55,780 --> 00:30:58,740
Ты что, не мог мне позвонить,
переспросить?
462
00:30:58,740 --> 00:31:01,940
-Послушай, мне в голову не пришло.
А Лизе я верю.
463
00:31:01,940 --> 00:31:02,940
-Лизе...
464
00:31:02,940 --> 00:31:04,540
Лиза - подросток.
465
00:31:04,540 --> 00:31:06,100
Им нельзя верить.
466
00:31:10,100 --> 00:31:11,660
Хоть я и сама поверила.
467
00:31:13,980 --> 00:31:15,180
ПОКАШЛИВАЕТ
468
00:31:18,260 --> 00:31:20,500
-Ну, с другой стороны, смотри.
469
00:31:21,580 --> 00:31:24,540
Лиза обманула тебя, обманула меня
ради того,
470
00:31:24,540 --> 00:31:29,100
чтобы побыть с папой и бабушкой,
а не бухать с парнями по подъездам.
471
00:31:29,100 --> 00:31:30,900
Она хорошая девочка, Свет.
472
00:31:31,740 --> 00:31:32,740
-Да.
473
00:31:33,620 --> 00:31:35,220
Я хорошо ее воспитала.
474
00:31:35,980 --> 00:31:38,780
-Ты ее очень хорошо воспитала.
475
00:31:43,620 --> 00:31:46,140
-Надо бы нам вдвоем с ней поговорить.
476
00:31:47,260 --> 00:31:48,260
-Согласен.
477
00:31:49,020 --> 00:31:52,460
Только, правда, не знаю,
во сколько сегодня закончу.
478
00:31:52,460 --> 00:31:53,460
-М-м.
479
00:31:53,900 --> 00:31:55,380
Ничего не изменилось.
480
00:31:56,860 --> 00:32:00,420
Ну, ты как узнаешь, скажи.
А пока я ее забираю.
481
00:32:01,900 --> 00:32:02,900
-Свет!
482
00:32:02,900 --> 00:32:04,820
ПЕЧАЛЬНАЯ МУЗЫКА
483
00:32:04,820 --> 00:32:06,660
ВЗДЫХАЕТ
484
00:32:06,660 --> 00:32:08,580
Ничего не изменилось.
485
00:32:09,660 --> 00:32:12,060
ТЯЖЕЛО ВЗДЫХАЕТ
486
00:32:12,060 --> 00:32:15,060
ЛИРИЧЕСКАЯ МУЗЫКА
487
00:32:15,060 --> 00:32:16,060
-Леш...
488
00:32:18,700 --> 00:32:19,820
-Нина...
489
00:32:19,820 --> 00:32:21,020
Это ты.
490
00:32:23,660 --> 00:32:24,780
Слава богу.
491
00:32:25,340 --> 00:32:26,980
-Как ты себя чувствуешь?
492
00:32:26,980 --> 00:32:28,020
-Ну...
493
00:32:28,500 --> 00:32:29,500
Не плачь.
494
00:32:30,820 --> 00:32:32,020
Все хорошо.
495
00:32:32,780 --> 00:32:34,380
Ногу спасли.
496
00:32:39,260 --> 00:32:41,100
-Ты уже говорил с полицией?
497
00:32:41,900 --> 00:32:42,900
-Нет.
498
00:32:43,940 --> 00:32:45,740
Но заявление написал.
499
00:32:46,380 --> 00:32:47,900
Как все было.
500
00:32:47,900 --> 00:32:50,500
Что ты не виновата.
501
00:32:50,500 --> 00:32:51,500
Ни в чем.
502
00:32:52,180 --> 00:32:55,100
Вон лежит.
На тумбочке.
503
00:32:55,100 --> 00:33:03,100
СИГНАЛЫ ПРИБОРОВ
504
00:33:17,940 --> 00:33:18,940
ШМЫГАЕТ НОСОМ
505
00:33:18,940 --> 00:33:20,940
ЧАСТЫЕ СИГНАЛЫ
506
00:33:20,940 --> 00:33:22,580
Что ты делаешь?
507
00:33:22,580 --> 00:33:27,460
ХРИПИТ
ЧАСТЫЕ СИГНАЛЫ
508
00:33:27,460 --> 00:33:28,460
-Леша...
509
00:33:28,460 --> 00:33:30,020
ХРИПИТ Леша!
510
00:33:30,020 --> 00:33:32,660
Леша! Кто-нибудь, помогите,
пожалуйста!
511
00:33:32,660 --> 00:33:34,260
Помогите!
КАШЛЯЕТ
512
00:33:34,260 --> 00:33:37,180
ХРИПИТ
513
00:33:37,180 --> 00:33:38,180
Леша...
514
00:33:39,380 --> 00:33:41,340
-Кто вы?
Что вы здесь делаете?
515
00:33:41,340 --> 00:33:43,900
-Помогите ему, пожалуйста,
я прошу вас!
516
00:33:43,900 --> 00:33:45,100
ХРИПИТ
517
00:33:45,100 --> 00:33:46,100
-Ш-ш-ш!
518
00:33:46,100 --> 00:33:47,100
Так.
519
00:33:47,100 --> 00:33:48,500
Тихо-тихо-тихо.
ХРИПЫ
520
00:33:48,500 --> 00:33:52,180
Галина Петровна, Михайлова зовите
и кардиолога, срочно!
521
00:33:52,180 --> 00:33:53,300
-Да, да, хорошо!
522
00:33:53,300 --> 00:33:55,860
ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА
523
00:33:55,860 --> 00:33:57,180
-Максим Алексеевич!
524
00:33:57,180 --> 00:33:59,540
Пациенту с утренней операции плохо.
525
00:33:59,540 --> 00:34:04,340
ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА
526
00:34:04,340 --> 00:34:07,020
- Посторонних выведите!
- Сатурация падает!
527
00:34:07,020 --> 00:34:09,380
ПЛАЧ
528
00:34:09,380 --> 00:34:10,380
-Так.
529
00:34:10,380 --> 00:34:13,340
Это ТЭЛА, тромб оторвался!
Кислород повышаем,
530
00:34:13,340 --> 00:34:15,580
Виктория Сергеевна.
- Даю кислород.
531
00:34:15,580 --> 00:34:16,580
ХРИПИТ
532
00:34:16,580 --> 00:34:19,780
-Евгений Николаевич,
срочно в палату реанимации.
533
00:34:19,780 --> 00:34:21,900
- Стрептокиназу.
- После операции?
534
00:34:21,900 --> 00:34:25,540
Он истечет кровью.
- Виктория Сергеевна, лучше рискнуть,
535
00:34:25,540 --> 00:34:27,980
чем гарантировано его потерять.
ХРИПЫ
536
00:34:27,980 --> 00:34:32,620
ДЛИННЫЙ СИГНАЛ
537
00:34:32,620 --> 00:34:35,940
Виктория Сергеевна, давайте быстрей!
- Все-все-все.
538
00:34:35,940 --> 00:34:36,940
Ввожу.
539
00:34:36,940 --> 00:34:40,300
ДЛИННЫЙ СИГНАЛ
540
00:34:40,300 --> 00:34:41,500
-Ну давай!
541
00:34:41,980 --> 00:34:43,180
-Делаю интубацию!
542
00:34:43,180 --> 00:34:45,620
ДЛИННЫЙ СИГНАЛ
543
00:34:45,620 --> 00:34:46,620
Интубирую.
544
00:34:46,620 --> 00:34:49,060
ДЛИННЫЙ СИГНАЛ
545
00:34:49,060 --> 00:34:50,100
Заинтубировала!
546
00:34:50,100 --> 00:34:52,340
- Держись!
- Давайте, может быть, я?
547
00:34:52,340 --> 00:34:54,500
- Ага.
- Ответственность не боитесь
548
00:34:54,500 --> 00:34:55,500
взять на себя?
549
00:34:55,500 --> 00:35:01,300
ДЛИННЫЙ СИГНАЛ
НАПРЯЖЕННАЯ МУЗЫКА
550
00:35:03,980 --> 00:35:04,980
СВИСТ
551
00:35:06,340 --> 00:35:07,340
-Ты?
552
00:35:07,340 --> 00:35:08,820
-Помощь твоя нужна.
553
00:35:09,980 --> 00:35:11,020
-Для дела Сони?
554
00:35:11,500 --> 00:35:13,580
-Да.
Коня своего дашь на время?
555
00:35:17,700 --> 00:35:19,140
-Ты ездить-то умеешь?
556
00:35:24,660 --> 00:35:25,660
-Отойди.
557
00:35:40,060 --> 00:35:48,060
НАПРЯЖЕННАЯ МУЗЫКА
558
00:35:48,780 --> 00:35:53,900
ДЛИННЫЙ СИГНАЛ
НАПРЯЖЕННАЯ МУЗЫКА
559
00:35:53,900 --> 00:35:55,740
ЧАСТЫЕ СИГНАЛЫ
-Фибрилляция!
560
00:35:55,740 --> 00:35:58,660
-Дефибриллятор готовьте,
Виктория Сергеевна.
561
00:35:58,660 --> 00:36:05,300
ЧАСТЫЕ СИГНАЛЫ
НАПРЯЖЕННАЯ МУЗЫКА
562
00:36:05,300 --> 00:36:06,300
Отошли все!
563
00:36:07,740 --> 00:36:08,740
Разряд!
564
00:36:09,660 --> 00:36:10,980
Виктория Сергеевна.
565
00:36:10,980 --> 00:36:18,980
ЧАСТЫЕ СИГНАЛЫ
НАПРЯЖЕННАЯ МУЗЫКА
566
00:36:19,180 --> 00:36:20,580
Давай!
Ну!
567
00:36:20,580 --> 00:36:21,580
Дыши!
568
00:36:21,580 --> 00:36:27,660
ЧАСТЫЕ СИГНАЛЫ
НАПРЯЖЕННАЯ МУЗЫКА
569
00:36:27,660 --> 00:36:29,140
-Есть синусовый ритм!
570
00:36:29,140 --> 00:36:33,220
РИТМИЧНЫЕ СИГНАЛЫ
571
00:36:33,220 --> 00:36:34,940
-Сатурация нормализуется.
572
00:36:37,420 --> 00:36:39,140
-Значит, все-таки сердце?
573
00:36:42,060 --> 00:36:43,260
-Тромб оторвался.
574
00:36:47,860 --> 00:36:51,580
Так, не расслабляемся.
Виктория Сергеевна, даем дофамин.
575
00:36:51,580 --> 00:36:54,860
Галина Петровна, записываем ЭКГ
и кровь на анализ.
576
00:36:55,340 --> 00:36:56,340
-Хорошо.
577
00:36:56,340 --> 00:37:01,180
РИТМИЧНЫЕ СИГНАЛЫ
СПОКОЙНАЯ МУЗЫКА
578
00:37:01,180 --> 00:37:02,380
-Даю дофамин.
579
00:37:02,380 --> 00:37:09,140
РИТМИЧНЫЕ СИГНАЛЫ
СПОКОЙНАЯ МУЗЫКА
580
00:37:09,140 --> 00:37:12,660
СПОКОЙНАЯ МУЗЫКА
581
00:37:12,660 --> 00:37:16,420
-А я, если честно, так и не научилась
нормально готовить.
582
00:37:16,420 --> 00:37:19,180
С моей-то работой...
- Мама хорошо готовит.
583
00:37:19,180 --> 00:37:21,380
-Моя мама тоже хорошо готовила.
584
00:37:21,380 --> 00:37:25,540
У нее даже была такая тетрадка
с рецептами, она мне оставила.
585
00:37:25,540 --> 00:37:28,500
Ну, правда, я ни один
так и не приготовила.
586
00:37:28,500 --> 00:37:30,740
-У тебя же осталась эта тетрадка?
587
00:37:31,220 --> 00:37:32,220
-Да.
588
00:37:32,220 --> 00:37:33,220
Конечно.
589
00:37:33,220 --> 00:37:34,300
Я ее храню!
590
00:37:42,940 --> 00:37:44,340
-Какая старая.
591
00:37:44,820 --> 00:37:46,260
-Ну а ты как хотела?
592
00:37:48,180 --> 00:37:49,180
-А давай...
593
00:37:49,180 --> 00:37:52,060
На каком блюде откроем,
такое и приготовим?
594
00:37:52,060 --> 00:37:53,060
-Давай.
595
00:37:53,060 --> 00:37:54,060
ХИХИКАЕТ
596
00:37:57,060 --> 00:37:58,860
-Курица с баклажанами.
597
00:37:59,780 --> 00:38:03,300
-Это любимое блюдо твоего дедушки.
598
00:38:03,300 --> 00:38:04,500
-Итак...
599
00:38:05,540 --> 00:38:07,060
"Зарубить курицу"?
600
00:38:07,060 --> 00:38:08,740
СМЕЕТСЯ
601
00:38:08,740 --> 00:38:10,140
Что?
602
00:38:10,140 --> 00:38:13,860
-Время раньше другое было,
и мы в деревне жили.
603
00:38:13,860 --> 00:38:15,780
СМЕЕТСЯ
ШАГИ В КОРИДОРЕ
604
00:38:15,780 --> 00:38:19,700
МРАЧНАЯ МУЗЫКА
605
00:38:19,700 --> 00:38:20,700
-Света?
606
00:38:20,700 --> 00:38:22,340
-Здрасте, Анна Павловна.
607
00:38:22,340 --> 00:38:23,340
Собирайся.
608
00:38:23,980 --> 00:38:27,420
- Мам, ну, мы тут курицу собираемся...
- Быстро домой.
609
00:38:27,420 --> 00:38:32,660
МРАЧНАЯ МУЗЫКА
610
00:38:32,660 --> 00:38:33,860
-Пока, бабуль.
611
00:38:33,860 --> 00:38:39,860
МРАЧНАЯ МУЗЫКА
612
00:38:39,860 --> 00:38:42,540
Курицу замочим в следующий раз.
- Угу.
613
00:38:42,540 --> 00:38:43,540
ПОСМЕИВАЕТСЯ
614
00:38:43,540 --> 00:38:44,540
Иди.
615
00:38:44,540 --> 00:38:47,500
МРАЧНАЯ МУЗЫКА
616
00:38:47,500 --> 00:38:51,980
-Давайте еще раз, чтобы я
все для себя окончательно понял.
617
00:38:52,860 --> 00:38:56,580
Военный с ранением в руку -
это ваш муж.
618
00:38:56,580 --> 00:38:58,180
-Да, Борис Фокин.
619
00:38:58,180 --> 00:39:02,460
- А с ранением в ногу?
- Это Леша Никитин.
620
00:39:04,700 --> 00:39:07,020
ВСХЛИПЫВАЕТ
-У них что, дуэль была?
621
00:39:07,580 --> 00:39:11,220
-Доктор, я понимаю,
как все это выглядит со стороны.
622
00:39:11,220 --> 00:39:12,220
ВСХЛИПЫВАЕТ
623
00:39:12,220 --> 00:39:16,100
Неверная жена угробила двух мужиков.
Но это совсем не так.
624
00:39:17,380 --> 00:39:19,820
-Ваш муж был в горячих точках?
625
00:39:22,260 --> 00:39:25,300
- Он и вам об этом рассказал?
- Понимаете, люди,
626
00:39:25,300 --> 00:39:28,940
которые были на войне,
думают о ней постоянно, говорят.
627
00:39:28,940 --> 00:39:31,460
Как правило, им нужна
профессиональная
628
00:39:31,460 --> 00:39:34,500
психологическая помощь.
- Он этого не понимает.
629
00:39:35,140 --> 00:39:36,420
ПЕЧАЛЬНАЯ МУЗЫКА
630
00:39:36,420 --> 00:39:39,740
- Я могу с ним поговорить.
- Я миллион раз пыталась.
631
00:39:39,740 --> 00:39:40,780
Это бесполезно.
632
00:39:42,460 --> 00:39:44,740
Боря очень хороший человек, но...
633
00:39:45,980 --> 00:39:49,980
Я так больше не могу.
И я не знаю, что с этим делать.
634
00:39:49,980 --> 00:39:53,500
ПЕЧАЛЬНАЯ МУЗЫКА
635
00:39:53,500 --> 00:39:54,700
-Вы знаете...
636
00:39:54,700 --> 00:39:58,820
Мне кажется, у меня есть одна идея,
как помочь вашим мужчинам.
637
00:40:06,860 --> 00:40:09,100
КАШЛЯЕТ
638
00:40:09,100 --> 00:40:12,580
- Как вы себя чувствуете?
- Нормально.
639
00:40:13,860 --> 00:40:19,580
- Ну что ж, повезло вам сегодня.
- В чем повезло?
640
00:40:19,580 --> 00:40:23,420
- Ну то, что вас ранили.
- В смысле?
641
00:40:24,540 --> 00:40:30,700
-У вас в организме был тромб, и он
оторвался, а это мгновенная смерть.
642
00:40:30,700 --> 00:40:32,500
До больницы бы не довезли.
643
00:40:32,500 --> 00:40:35,300
Повезло вам, что вы уже
в больнице были.
644
00:40:35,300 --> 00:40:39,460
-Но тромб образовался в результате
ранения, так?
645
00:40:39,460 --> 00:40:43,740
-Нет, тромб у вас уже был.
646
00:40:43,740 --> 00:40:49,740
Висел и висел себе потихонечку, а вот
сегодня почему-то решил оторваться.
647
00:40:51,780 --> 00:40:57,340
-То есть, получается, что ранение
спасло мне жизнь?
648
00:40:59,060 --> 00:41:01,740
-Ну, получается, что так.
649
00:41:01,740 --> 00:41:03,740
Ну что ж, поправляйтесь.
650
00:41:06,020 --> 00:41:07,620
Виктория Сергеевна.
651
00:41:11,140 --> 00:41:12,140
-Спасибо.
652
00:41:20,220 --> 00:41:23,180
-То, что сейчас с вами происходит,
называется
653
00:41:23,180 --> 00:41:26,900
посттравматический синдром.
- Да что вы знаете про войну?
654
00:41:34,220 --> 00:41:35,380
Простите, док.
655
00:41:37,580 --> 00:41:39,660
Другой я оттуда вернулся.
656
00:41:40,500 --> 00:41:42,020
Характер другой.
657
00:41:42,020 --> 00:41:43,500
Все другое.
658
00:41:43,500 --> 00:41:49,100
-Это не характер. Это медицинское
заболевание, это нужно лечить.
659
00:41:49,100 --> 00:41:51,020
-Я что, псих, по-вашему?
660
00:41:52,220 --> 00:41:56,660
-Давайте скажем так, у вас сложное
психологическое состояние,
661
00:41:56,660 --> 00:41:58,380
но с этим можно работать.
662
00:41:58,380 --> 00:42:01,740
-Вы что, не понимаете, что это палата
реанимации?!
663
00:42:01,740 --> 00:42:05,140
-Фокин, придурок. Еще раз самострел
учинишь - убью!
664
00:42:05,140 --> 00:42:08,500
- А ну-ка, выйдете отсюда, пожалуйста!
- Пять минут.
665
00:42:08,500 --> 00:42:11,500
-Галина Петровна, вызывайте полицию.
666
00:42:11,500 --> 00:42:14,820
-Не надо полицию! Это мой боевой
товарищ.
667
00:42:17,060 --> 00:42:19,660
-Хорошо. Пять минут, не больше.
668
00:42:23,380 --> 00:42:25,380
Да не двигайте вы рукой!
669
00:42:26,260 --> 00:42:27,500
-Простите, док.
670
00:42:33,260 --> 00:42:34,260
-Ну как ты?
671
00:42:37,700 --> 00:42:41,460
-Док говорит, нервы надо лечить
у мозгоправов.
672
00:42:41,460 --> 00:42:44,620
-Да что он понимает?
Кто там не был...
673
00:42:44,620 --> 00:42:46,940
-А может, и вправду помогут?
674
00:42:50,940 --> 00:42:53,180
Плохо мне, плохо.
675
00:42:59,460 --> 00:43:01,300
Отвоевался я, в общем.
676
00:43:06,980 --> 00:43:08,500
Жить будем, верно?
677
00:43:15,460 --> 00:43:16,460
-Можно?
678
00:43:34,140 --> 00:43:37,260
Леш, ты прости меня, пожалуйста.
679
00:43:37,260 --> 00:43:40,340
Просто я очень испугалась за детей.
680
00:43:40,340 --> 00:43:44,940
-Я не буду писать заявление
на твоего мужа, не волнуйся.
681
00:43:47,780 --> 00:43:49,700
-При чем тут заявление?
682
00:43:52,380 --> 00:43:53,380
Леш...
683
00:43:54,260 --> 00:43:55,260
Ты...
684
00:43:59,740 --> 00:44:00,740
Самый...
685
00:44:01,460 --> 00:44:02,540
-Нин, ты иди.
686
00:44:07,220 --> 00:44:09,300
Не готов говорить сейчас.
687
00:44:11,740 --> 00:44:12,820
Может, потом.
688
00:44:35,060 --> 00:44:39,900
-Мало того, что ты телефон взяла
в операционную, где стерильная зона,
689
00:44:39,900 --> 00:44:43,180
так ты еще и фотографировала
во время операции!
690
00:44:43,180 --> 00:44:45,300
-Простите меня, пожалуйста.
691
00:44:45,300 --> 00:44:46,660
Я не подумала.
692
00:44:46,660 --> 00:44:49,380
-Не подумала она. Было бы, чем.
693
00:44:49,380 --> 00:44:51,740
-Просто на эмоциях была.
694
00:44:51,740 --> 00:44:54,820
Это ж такое чудо,
мы ребеночка спасли.
695
00:44:58,500 --> 00:45:00,020
-Юлия Григорьевна,
696
00:45:00,740 --> 00:45:02,340
вы хороший человек,
697
00:45:03,100 --> 00:45:05,020
но нет такой профессии.
698
00:45:07,100 --> 00:45:09,620
Уходите лучше по собственному.
699
00:45:33,580 --> 00:45:36,140
-Сергей Анатольевич, почему вы
Павлова
700
00:45:36,140 --> 00:45:38,700
из паллиативного в хирургию перевели?
701
00:45:38,700 --> 00:45:42,020
-Я его не переводил.
Я в первый раз об этом слышу.
702
00:45:42,020 --> 00:45:45,980
-А, значит, у нас Михайлов уже
кадровые решения принимает?
703
00:45:45,980 --> 00:45:49,900
Смотрите, скоро такими темпами
он завотделением станет.
704
00:45:49,900 --> 00:45:52,580
-Оксана Георгиевна, давайте вы без...
705
00:45:52,580 --> 00:45:53,900
Мы разберемся.
706
00:45:58,700 --> 00:45:59,900
-Размазня.
707
00:46:02,540 --> 00:46:03,540
-Вот он.
708
00:46:11,700 --> 00:46:13,700
-Отставить, я сам пойду.
709
00:46:36,660 --> 00:46:40,020
-О, мы с ним договорились,
что на следующей неделе.
710
00:46:40,020 --> 00:46:41,180
-Ладно, давай.
711
00:46:42,460 --> 00:46:45,220
Хороший был день,
да, Максим Алексеевич?
712
00:46:45,220 --> 00:46:47,620
-Добро пожаловать в хирургию.
713
00:46:47,620 --> 00:46:48,620
-Да.
714
00:46:50,020 --> 00:46:52,700
-До свидания, Оксана Георгиевна!
715
00:46:54,540 --> 00:46:56,940
-Прощайте, Оксана Георгиевна.
716
00:46:58,980 --> 00:47:00,660
ГУДОК ПАРОХОДА
717
00:47:00,660 --> 00:47:08,660
ЛЕГКАЯ МУЗЫКА
718
00:47:13,580 --> 00:47:21,580
ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА
719
00:47:25,860 --> 00:47:27,460
ВИЗГ ТОРМОЗОВ, УДАР
720
00:48:02,060 --> 00:48:05,060
Редактор субтитров О.Голубкина
721
00:48:05,060 --> 00:48:08,060
Корректор А.Кулакова
65067
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.