Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
0
00:00:00,000 --> 00:03:00,498
Translation : Ajish Thomas
1
00:00:06,000 --> 00:00:09,333
THE MINISTRY OF CULTURE
OF THE RUSSIAN FEDERATION
2
00:00:10,291 --> 00:00:14,250
PLANETA INFORM FILM DISTRIBUTION
3
00:00:17,208 --> 00:00:20,875
DROOG DROOGA FILMS
4
00:00:23,541 --> 00:00:25,291
OKKO STUDIOS
5
00:00:26,500 --> 00:00:29,166
True Olympics fans never take shortcuts.
6
00:00:29,541 --> 00:00:32,083
That's what the Skylero brothers say.
7
00:00:32,166 --> 00:00:34,458
These two lovely Scottish travellers
8
00:00:34,541 --> 00:00:38,458
rode all the way from their home
country to Moscow on their bicycles.
9
00:00:39,000 --> 00:00:42,083
Mark Twain once said
the hardest part of cycling…
10
00:00:42,166 --> 00:00:43,541
was dismounting.
11
00:00:43,875 --> 00:00:46,333
These brothers dismounted just fine.
12
00:00:46,416 --> 00:00:47,666
When they reached Moscow
13
00:00:47,750 --> 00:00:50,041
and hopped off their
hot and dusty vehicles,
14
00:00:50,375 --> 00:00:52,416
our reporter Daria Khalzova…
15
00:00:52,500 --> 00:00:55,666
had the opportunity to speak to
these brothers about their travel.
16
00:00:56,166 --> 00:00:59,083
They think you are a…
17
00:01:48,875 --> 00:01:49,833
Nina…
18
00:01:54,208 --> 00:01:55,583
Nina…
19
00:02:13,166 --> 00:02:14,291
Nina…
20
00:02:17,208 --> 00:02:18,333
Nina…
21
00:02:58,666 --> 00:02:59,708
Nina!
22
00:03:00,500 --> 00:03:01,791
Nina, where are you?
23
00:03:04,416 --> 00:03:06,583
I'll knock your fucking teeth out.
24
00:03:15,458 --> 00:03:18,041
You're trying to make
me feel guilty again!
25
00:03:27,458 --> 00:03:29,166
Nina…
26
00:03:38,083 --> 00:03:43,250
MARA
27
00:04:09,125 --> 00:04:10,083
Who is it?
28
00:04:10,583 --> 00:04:11,583
It's Andrey.
29
00:04:48,291 --> 00:04:49,125
Hello.
30
00:04:50,375 --> 00:04:52,041
Come on in. She's expecting you.
31
00:04:53,833 --> 00:04:54,791
Thanks.
32
00:05:02,000 --> 00:05:03,583
You can keep your shoes on.
33
00:05:11,708 --> 00:05:13,041
Come on in, Andrey.
34
00:05:16,458 --> 00:05:17,458
Good afternoon.
35
00:05:18,416 --> 00:05:19,416
Hey.
36
00:05:20,416 --> 00:05:21,458
Want some tea?
37
00:05:21,541 --> 00:05:22,750
Yes, please.
38
00:05:23,750 --> 00:05:24,750
Black or green?
39
00:05:25,166 --> 00:05:26,166
Black.
40
00:05:29,125 --> 00:05:31,208
I always drink tea during sessions.
41
00:05:33,000 --> 00:05:35,083
Must be nice working here.
42
00:05:37,833 --> 00:05:40,125
It's not work. More of a hobby.
43
00:05:43,166 --> 00:05:44,916
What do you do for work then?
44
00:05:48,000 --> 00:05:49,708
I grow mushrooms and herbs.
45
00:05:53,083 --> 00:05:54,083
Follow me.
46
00:05:54,416 --> 00:05:55,916
I only have one client.
47
00:05:59,458 --> 00:06:01,291
His office is right across the river.
48
00:06:09,166 --> 00:06:10,541
Must be reliable.
49
00:06:14,208 --> 00:06:15,208
Take a seat.
50
00:06:15,708 --> 00:06:16,541
So tell me.
51
00:06:25,250 --> 00:06:27,583
Did you expect a
crystal ball or something?
52
00:06:29,041 --> 00:06:30,583
Just tell me what you want.
53
00:06:34,583 --> 00:06:36,541
Well, my wife Olya and I…
54
00:06:37,208 --> 00:06:39,291
moved out to the suburbs not long ago…
55
00:06:39,375 --> 00:06:41,458
Tell me what exactly you want.
56
00:06:41,541 --> 00:06:42,833
The details can wait.
57
00:06:47,625 --> 00:06:49,291
Well, if it's possible…
58
00:06:49,666 --> 00:06:50,916
I would like her…
59
00:06:51,291 --> 00:06:53,500
to forget what happened to us.
60
00:06:54,875 --> 00:06:56,833
You wanna erase someone's memory?
61
00:07:00,416 --> 00:07:01,333
Alright.
62
00:07:01,416 --> 00:07:03,750
Let's see what happened to you.
63
00:07:07,333 --> 00:07:08,333
Relax.
64
00:07:14,541 --> 00:07:15,833
Were you premature?
65
00:07:18,375 --> 00:07:19,833
Yeah. How did you know?
66
00:07:23,791 --> 00:07:25,583
I'm going to count to ten.
67
00:07:26,833 --> 00:07:28,791
Your job is to look me in the eye.
68
00:07:32,166 --> 00:07:33,166
One.
69
00:07:34,583 --> 00:07:35,583
Two.
70
00:07:36,666 --> 00:07:37,666
Three.
71
00:07:38,000 --> 00:07:39,375
Can I blink?
72
00:07:39,458 --> 00:07:40,458
Four.
73
00:07:43,000 --> 00:07:44,000
Five.
74
00:07:45,750 --> 00:07:46,875
You have arrived.
75
00:07:46,958 --> 00:07:48,416
Thanks for riding with us.
76
00:07:48,500 --> 00:07:50,250
You've chosen to pay by card.
77
00:07:53,541 --> 00:07:54,833
Here, I'll help.
78
00:07:55,916 --> 00:07:58,291
Pretending you have
something to do with them?
79
00:07:59,458 --> 00:08:02,416
Look, I'm awfully sorry
I forgot to bring flowers.
80
00:08:02,500 --> 00:08:04,375
Thank God I still have fans.
81
00:08:05,916 --> 00:08:06,916
Quite a few.
82
00:08:07,375 --> 00:08:08,750
Does that make you sad?
83
00:08:13,500 --> 00:08:15,333
It makes me a better person, babe.
84
00:08:30,291 --> 00:08:31,875
He won't mind, right?
85
00:08:35,166 --> 00:08:36,791
No, it's good for him.
86
00:08:36,875 --> 00:08:38,166
The more the better.
87
00:08:44,833 --> 00:08:47,041
Imagine yourself at nine months.
88
00:08:52,833 --> 00:08:54,125
Andrey, Andrey!
89
00:08:56,208 --> 00:08:57,666
Keep going.
90
00:08:58,416 --> 00:08:59,458
What do you want?
91
00:09:05,333 --> 00:09:08,666
Look, let's negotiate. Take
what you want and leave, alright?
92
00:09:08,750 --> 00:09:10,041
We already did.
93
00:09:10,458 --> 00:09:11,750
We were about to leave.
94
00:09:12,083 --> 00:09:14,000
But we had a change of plan.
95
00:09:14,083 --> 00:09:15,125
Stay quiet. Don't!
96
00:09:15,208 --> 00:09:16,375
Andrey!
97
00:09:17,375 --> 00:09:18,750
Don't, she's pregnant!
98
00:09:19,125 --> 00:09:20,500
We'll keep that in mind.
99
00:09:24,208 --> 00:09:25,083
No!
100
00:09:26,416 --> 00:09:27,500
-Don't.
-Don't move.
101
00:09:27,583 --> 00:09:28,583
Get a move on!
102
00:09:29,041 --> 00:09:30,166
Take her pants off!
103
00:09:32,291 --> 00:09:33,583
Andrey!
104
00:09:44,625 --> 00:09:46,166
Andrey!
105
00:09:46,916 --> 00:09:48,458
Open the fuck up!
106
00:09:56,000 --> 00:09:56,916
Hey!
107
00:09:58,125 --> 00:09:59,083
Hey!
108
00:10:00,250 --> 00:10:01,750
Help! Somebody!
109
00:10:03,333 --> 00:10:04,541
Somebody help!
110
00:10:04,625 --> 00:10:05,708
Hey!
111
00:10:06,541 --> 00:10:07,458
Hey!
112
00:10:08,208 --> 00:10:10,291
Help! We're being assaulted!
113
00:10:10,375 --> 00:10:11,291
Hey!
114
00:10:11,375 --> 00:10:12,916
Somebody please!
115
00:10:13,000 --> 00:10:15,041
Help! Help!
116
00:10:15,125 --> 00:10:16,750
Help!
117
00:10:22,083 --> 00:10:23,291
How did you do that?
118
00:10:23,750 --> 00:10:25,750
So you want her to forget all that?
119
00:10:27,208 --> 00:10:29,666
It felt so real.
120
00:10:31,208 --> 00:10:34,416
It was real. Back then, though, not now.
121
00:10:35,750 --> 00:10:36,958
Back when she was raped.
122
00:10:37,041 --> 00:10:38,041
She wasn't.
123
00:10:38,833 --> 00:10:40,250
They didn't have time.
124
00:10:41,750 --> 00:10:44,500
I called for help. The
neighbors came running.
125
00:10:45,625 --> 00:10:46,625
And?
126
00:10:50,083 --> 00:10:51,708
She lost the baby.
127
00:10:53,333 --> 00:10:54,541
Our baby.
128
00:10:57,666 --> 00:10:59,583
It's been a nightmare since.
129
00:11:02,416 --> 00:11:04,125
Why don't you just wait?
130
00:11:09,208 --> 00:11:10,958
I probably shouldn't have come.
131
00:11:13,166 --> 00:11:14,500
Sorry, I'd better go.
132
00:11:22,958 --> 00:11:24,333
Call me when you're ready.
133
00:11:24,416 --> 00:11:25,416
Goodbye.
134
00:11:52,333 --> 00:11:53,625
He's bad
135
00:11:54,250 --> 00:11:56,208
He's really bad
136
00:11:56,291 --> 00:11:59,833
He's a snake, and a
frog, and a fox, and a rat
137
00:11:59,916 --> 00:12:00,916
He…
138
00:12:01,500 --> 00:12:03,750
He stabbed me in the heart
139
00:12:03,833 --> 00:12:05,875
And now we're
140
00:12:05,958 --> 00:12:07,500
Worlds apart
141
00:12:16,250 --> 00:12:17,416
Hey! Hi.
142
00:12:18,958 --> 00:12:20,083
Great concert!
143
00:12:20,166 --> 00:12:23,208
Yeah, the place was
packed. Look, Andrey…
144
00:12:24,208 --> 00:12:25,541
Please stop coming here.
145
00:12:29,083 --> 00:12:32,125
-Olya, let's talk.
-I'm tired of talking.
146
00:12:34,083 --> 00:12:35,166
Look,
147
00:12:35,250 --> 00:12:37,458
Let's try couples therapy.
148
00:12:37,916 --> 00:12:39,500
-I wanna make an effort.
-No!
149
00:13:21,916 --> 00:13:25,208
And then they told me,
"Nah, she's a singer.
150
00:13:25,583 --> 00:13:27,000
Headed to a concert."
151
00:13:27,375 --> 00:13:29,041
Grushinsky Fest, was it?
152
00:13:30,208 --> 00:13:32,291
Then I heard your voice and fell in love.
153
00:13:32,375 --> 00:13:37,125
I promise I'll make every
effort to always be by your side.
154
00:13:38,458 --> 00:13:41,625
I promise to always be there for you.
155
00:13:43,583 --> 00:13:45,791
So your voice stays like that forever.
156
00:13:53,250 --> 00:13:54,250
Hi there.
157
00:13:55,208 --> 00:13:56,291
Lock the door.
158
00:13:58,000 --> 00:13:59,333
Wait in the living room.
159
00:14:11,666 --> 00:14:13,000
Is this a bad time?
160
00:14:16,750 --> 00:14:17,625
It's OK.
161
00:14:20,500 --> 00:14:21,333
Take a seat.
162
00:14:26,416 --> 00:14:28,750
Help yourself. These are mushroom…
163
00:14:29,375 --> 00:14:30,375
and meat rolls.
164
00:14:32,291 --> 00:14:33,291
Give me a moment.
165
00:14:54,416 --> 00:14:58,041
Know where the myth about the
witch who bakes kids into rolls is from?
166
00:15:00,166 --> 00:15:01,166
Enlighten me.
167
00:15:02,083 --> 00:15:04,500
A kind of incubator early Slavs invented.
168
00:15:04,583 --> 00:15:06,666
When a baby was born prematurely,
169
00:15:07,291 --> 00:15:09,458
they would wrap it in dough
170
00:15:10,375 --> 00:15:12,541
and put it in a warm
oven to finish growing.
171
00:15:15,208 --> 00:15:16,625
I like you.
172
00:15:18,291 --> 00:15:19,541
You and your Olya.
173
00:15:20,708 --> 00:15:22,208
Her music is nice.
174
00:15:22,666 --> 00:15:24,750
How do you know she's a musician?
175
00:15:25,750 --> 00:15:27,666
The power of Facebook.
176
00:15:27,750 --> 00:15:29,208
Go get a mushroom from over there.
177
00:15:32,291 --> 00:15:35,583
There are two in the Petri
dish to the left. Take one.
178
00:15:42,750 --> 00:15:45,333
Left corner. The two with the dark caps.
179
00:15:52,875 --> 00:15:55,041
That little guy will help you.
180
00:15:56,166 --> 00:15:57,333
What do I do with it?
181
00:15:57,833 --> 00:16:01,375
Put it in Olya's dessert.
She'll eat it and start to forget.
182
00:16:01,916 --> 00:16:07,583
Wait, but how can we control it
to make her forget just that thing?
183
00:16:07,666 --> 00:16:09,083
I'll take care of that.
184
00:16:10,791 --> 00:16:12,958
I'm leaving tomorrow for three months.
185
00:16:14,000 --> 00:16:18,166
Plants and fungi need high humidity.
186
00:16:18,250 --> 00:16:19,708
You're gonna maintain it.
187
00:16:20,166 --> 00:16:23,916
The spores in the apartment
will get the job done right.
188
00:16:25,125 --> 00:16:26,125
Put it here.
189
00:16:29,750 --> 00:16:32,875
Wait, so you want us to
house-sit while you're away?
190
00:16:32,958 --> 00:16:34,291
Works for me.
191
00:16:34,750 --> 00:16:38,208
When the job is done, you
can pay what you think it's worth.
192
00:16:38,541 --> 00:16:39,541
Deal?
193
00:16:41,458 --> 00:16:42,666
What if this doesn't work?
194
00:16:42,750 --> 00:16:43,750
It will.
195
00:16:47,541 --> 00:16:48,375
Deal.
196
00:16:53,750 --> 00:16:57,166
Could you please take
this to the dressing room?
197
00:16:57,250 --> 00:16:58,958
My wife has a show tonight.
198
00:16:59,041 --> 00:17:00,875
It's a dessert to surprise her.
199
00:17:01,500 --> 00:17:03,583
Sure. Leave it over there.
200
00:17:04,750 --> 00:17:05,833
-There?
-Right.
201
00:17:33,875 --> 00:17:34,875
Who is it?
202
00:17:36,125 --> 00:17:37,125
It's me.
203
00:17:46,083 --> 00:17:47,083
Hi.
204
00:17:48,708 --> 00:17:49,708
Hi.
205
00:18:01,958 --> 00:18:02,958
How are you?
206
00:18:07,208 --> 00:18:08,208
Fine.
207
00:18:10,750 --> 00:18:11,750
Yourself?
208
00:18:15,083 --> 00:18:16,166
Fine.
209
00:18:17,458 --> 00:18:18,875
I mean, good.
210
00:18:19,583 --> 00:18:20,833
The cake was lovely.
211
00:18:21,916 --> 00:18:23,000
Thanks.
212
00:18:29,708 --> 00:18:31,750
I decided to start performing solo.
213
00:18:33,416 --> 00:18:34,416
That's fine.
214
00:18:35,208 --> 00:18:37,250
I mean, that's great! Way to go!
215
00:18:41,833 --> 00:18:43,500
Can I get you some tea?
216
00:18:52,958 --> 00:18:55,250
As long as we move somewhere else.
217
00:18:58,583 --> 00:18:59,583
Sounds good.
218
00:19:56,250 --> 00:19:57,500
Cool, isn't it?
219
00:19:57,583 --> 00:19:59,250
-For real?
-Yeah.
220
00:19:59,333 --> 00:20:01,083
-In that building?
-Yep.
221
00:20:01,166 --> 00:20:02,500
But it's a mausoleum.
222
00:20:02,583 --> 00:20:04,791
It's a constructivist landmark!
223
00:20:05,791 --> 00:20:09,208
They orginally planned
to build it on that side.
224
00:20:09,583 --> 00:20:12,958
Opposite the Kremlin.
With a pink marble facade.
225
00:20:13,541 --> 00:20:14,916
Like a Barbie house?
226
00:20:22,583 --> 00:20:23,583
Come in.
227
00:20:26,875 --> 00:20:28,333
Wow!
228
00:20:28,916 --> 00:20:30,875
I know. You can keep your shoes on.
229
00:20:31,333 --> 00:20:32,375
I will, too.
230
00:20:35,166 --> 00:20:36,208
Like it?
231
00:20:37,250 --> 00:20:38,583
Is this even legal?
232
00:20:38,666 --> 00:20:39,666
It sure is.
233
00:20:41,166 --> 00:20:43,208
I know the owners through a project.
234
00:20:43,750 --> 00:20:45,500
They want to do a makeover here.
235
00:20:46,416 --> 00:20:47,875
So we can…
236
00:20:48,541 --> 00:20:50,458
Yep, makes wishes come true.
237
00:20:50,541 --> 00:20:52,500
We can stay here until we find a place.
238
00:20:54,000 --> 00:20:55,750
It's enormous! Yeah.
239
00:20:56,250 --> 00:20:57,875
Look at this!
240
00:20:59,750 --> 00:21:00,958
No way.
241
00:21:01,541 --> 00:21:02,583
It's old.
242
00:21:03,541 --> 00:21:04,500
What's in there?
243
00:21:05,000 --> 00:21:07,458
It's locked. The owners
left their stuff there.
244
00:21:07,875 --> 00:21:11,416
Some guy will stop by every
month to use the archives.
245
00:21:11,958 --> 00:21:13,666
He won't bother us.
246
00:21:16,125 --> 00:21:17,166
Don't break it!
247
00:21:19,416 --> 00:21:21,291
I said you can keep your shoes on.
248
00:21:24,375 --> 00:21:26,333
We only have one key for the bottom lock.
249
00:21:26,416 --> 00:21:30,125
I'll make you a copy. The
owners have the other one.
250
00:21:31,208 --> 00:21:32,291
Wait…
251
00:21:32,375 --> 00:21:33,375
what's that?
252
00:21:35,208 --> 00:21:36,416
Something illegal?
253
00:21:41,375 --> 00:21:42,666
Well, that's new.
254
00:21:42,750 --> 00:21:43,833
So what do you think?
255
00:21:46,208 --> 00:21:47,666
I'm down for anything.
256
00:21:51,625 --> 00:21:53,625
Your ass sounds amazing.
257
00:21:54,041 --> 00:21:57,625
-Oh, you are so gross.
-So gross.
258
00:21:58,083 --> 00:22:01,750
-You are disgusting.
-I'm so disgusting.
259
00:22:05,500 --> 00:22:06,791
Do we get any servants?
260
00:22:06,875 --> 00:22:09,291
Servants? You already have one.
261
00:22:17,458 --> 00:22:18,750
Yeah, I like this one…
262
00:22:18,833 --> 00:22:20,500
-Kirill!
-Good job…
263
00:22:21,458 --> 00:22:22,458
Hey!
264
00:22:23,208 --> 00:22:24,666
-What's up!
-What's up.
265
00:22:25,166 --> 00:22:26,708
Anything happen over the weekend?
266
00:22:26,791 --> 00:22:28,458
You bet it did!
267
00:22:28,541 --> 00:22:29,541
Check it out.
268
00:22:30,916 --> 00:22:33,416
CONCERT 09/26, IMPRESSIONISM MUSEUM
269
00:22:34,958 --> 00:22:36,208
Good for her.
270
00:22:36,583 --> 00:22:39,125
Came back on Friday.
Spent the weekend together.
271
00:22:39,541 --> 00:22:40,958
Like the old times, but better!
272
00:22:41,916 --> 00:22:42,833
Well…
273
00:22:42,916 --> 00:22:45,750
Hey, a solo show is genuinely cool.
274
00:22:46,791 --> 00:22:47,833
I'm telling you…
275
00:22:48,166 --> 00:22:49,541
Not that I believe in it.
276
00:22:51,958 --> 00:22:53,791
I mean, I want to believe in it.
277
00:22:54,208 --> 00:22:56,000
It works. But it's impossible!
278
00:22:57,375 --> 00:23:01,375
Hey, don't overthink it. If it
works, it works. That's all man.
279
00:23:03,041 --> 00:23:05,000
Sweet Jesus it does.
280
00:23:12,958 --> 00:23:14,291
I'm in the kitchen.
281
00:23:21,333 --> 00:23:22,458
I'm home.
282
00:23:23,083 --> 00:23:24,125
Brought you this.
283
00:23:24,541 --> 00:23:25,500
Thanks.
284
00:23:25,916 --> 00:23:26,916
Take a seat!
285
00:23:28,958 --> 00:23:30,083
Are you…
286
00:23:31,875 --> 00:23:32,916
cooking dinner?
287
00:23:33,750 --> 00:23:35,000
I am, why?
288
00:23:35,708 --> 00:23:36,791
Just asking.
289
00:23:37,708 --> 00:23:40,708
I mean, are you going to
cook like this from now on?
290
00:23:46,333 --> 00:23:48,083
Is this duck?
291
00:23:49,458 --> 00:23:51,416
It's duck with apples.
292
00:23:56,041 --> 00:23:57,541
Here's the sauce.
293
00:24:01,166 --> 00:24:03,625
-Eat the duck first!
-Oh, OK.
294
00:24:04,125 --> 00:24:05,916
We can take it with us.
295
00:24:15,791 --> 00:24:17,333
Are you eating in there?
296
00:24:41,583 --> 00:24:42,625
What's wrong?
297
00:24:48,875 --> 00:24:49,833
Nothing.
298
00:25:25,541 --> 00:25:30,083
Baby, baby, rest your head
299
00:25:30,708 --> 00:25:35,333
My little Olga, go to bed
300
00:25:36,333 --> 00:25:37,583
Leave this place!
301
00:25:39,041 --> 00:25:40,250
Get her out of here!
302
00:25:43,916 --> 00:25:45,041
Who are you?
303
00:25:45,541 --> 00:25:46,625
Quiet!
304
00:25:48,125 --> 00:25:49,166
Or she'll hear you.
305
00:25:49,791 --> 00:25:51,333
How did you get in here?
306
00:25:51,416 --> 00:25:53,291
She'll trick you. Beware!
307
00:26:00,833 --> 00:26:01,750
Olya!
308
00:26:24,708 --> 00:26:25,833
Damn it!
309
00:26:31,750 --> 00:26:32,750
Olya!
310
00:26:37,333 --> 00:26:38,333
Olya!
311
00:26:41,583 --> 00:26:42,583
Olya!
312
00:26:44,583 --> 00:26:45,500
Olya!
313
00:26:45,583 --> 00:26:46,416
Olya!
314
00:26:46,875 --> 00:26:48,083
Good morning!
315
00:26:48,166 --> 00:26:49,291
What time is it?
316
00:26:51,708 --> 00:26:53,125
Office time!
317
00:26:53,541 --> 00:26:54,541
Come on!
318
00:26:54,625 --> 00:26:56,083
Why didn't you wake me up?
319
00:26:56,166 --> 00:26:57,875
Hey, I did cook breakfast!
320
00:26:58,250 --> 00:27:01,083
-Thanks.
-Got toast, an omlette.
321
00:27:02,166 --> 00:27:03,458
-Coffee.
-Thanks.
322
00:27:07,250 --> 00:27:09,125
Delicious. Right, I'm off.
323
00:27:10,500 --> 00:27:11,666
Where's my kiss?
324
00:27:13,500 --> 00:27:14,500
Your kiss, right.
325
00:27:15,416 --> 00:27:16,458
OK, see you.
326
00:27:34,875 --> 00:27:36,166
Hello? Can you hear me?
327
00:27:36,250 --> 00:27:37,458
Yes, hello.
328
00:27:39,375 --> 00:27:41,541
Sorry to bother you. Is this a good time?
329
00:27:42,166 --> 00:27:45,041
How're my fungi doing?
You keeping them humid?
330
00:27:45,125 --> 00:27:46,208
I am.
331
00:27:47,250 --> 00:27:49,208
Look… So…
332
00:27:49,958 --> 00:27:53,416
Olya seems to be
forgetting it little by little.
333
00:27:54,250 --> 00:27:57,500
But I keep seeing weird
things in the apartment.
334
00:27:58,583 --> 00:28:00,541
They're ghosts of previous owners.
335
00:28:02,666 --> 00:28:04,125
You could have warned me.
336
00:28:04,208 --> 00:28:05,458
You're funny.
337
00:28:05,541 --> 00:28:07,875
This process can involve side effects.
338
00:28:08,333 --> 00:28:10,291
Did you think it was homeopathy?
339
00:28:11,958 --> 00:28:12,958
No. It's just…
340
00:28:13,708 --> 00:28:15,708
I'm lying to her.
341
00:28:16,875 --> 00:28:19,791
And I think it was a
bad idea from the start.
342
00:28:20,125 --> 00:28:23,333
Then go see a therapist.
But keep the humidity up.
343
00:28:33,208 --> 00:28:35,000
Keep it simple
344
00:28:35,791 --> 00:28:37,708
The first time around
345
00:28:38,791 --> 00:28:42,791
I feel the connection between us
346
00:29:47,625 --> 00:29:48,583
Hi.
347
00:29:48,916 --> 00:29:49,916
What's going on?
348
00:29:51,250 --> 00:29:52,416
-OK, see you.
-Bye.
349
00:29:53,291 --> 00:29:55,083
-What happened?
-I was missing you.
350
00:29:55,916 --> 00:29:58,041
Were you here a long time? Why not call?
351
00:29:58,125 --> 00:29:59,416
You were at work.
352
00:30:04,458 --> 00:30:06,500
So when can I hear your new song?
353
00:30:07,666 --> 00:30:08,875
At the concert.
354
00:30:17,208 --> 00:30:19,250
Can you fit that whole
thing in your mouth?
355
00:30:22,333 --> 00:30:24,500
I can if you swim across the river after.
356
00:30:25,208 --> 00:30:26,291
Then do it.
357
00:30:28,541 --> 00:30:29,541
Fine.
358
00:30:49,166 --> 00:30:50,583
Holy crap! No way!
359
00:30:53,916 --> 00:30:54,791
Wow!
360
00:30:54,875 --> 00:30:56,375
I didn't know you're a natural.
361
00:30:57,291 --> 00:31:00,625
The key is believing in yourself.
362
00:31:03,458 --> 00:31:04,666
Good luck!
363
00:31:08,333 --> 00:31:09,625
You'll freeze!
364
00:31:09,958 --> 00:31:11,583
Hey, I believe in myself.
365
00:31:12,750 --> 00:31:15,875
You'll get the cops
called on you for flashing.
366
00:31:17,541 --> 00:31:21,916
Some riverboat will mince you up
with its propeller while music plays.
367
00:31:22,916 --> 00:31:26,333
Think I should wait for a good song?
368
00:31:28,625 --> 00:31:30,041
Please, help!
369
00:31:30,125 --> 00:31:32,208
Anyone! He's trying to kill himself!
370
00:31:32,291 --> 00:31:34,583
Andrey, quit it! You'll die, get down!
371
00:31:35,791 --> 00:31:37,875
I will if you tell me you love me.
372
00:31:37,958 --> 00:31:39,458
I love you. Get down!
373
00:31:40,125 --> 00:31:42,125
Louder, I want everyone to hear it.
374
00:31:43,458 --> 00:31:47,250
I love you more than life itself!
Please don't leave me! I'm begging you!
375
00:31:47,333 --> 00:31:48,208
OK, fine.
376
00:31:49,333 --> 00:31:50,875
Thank you! Olya!
377
00:31:56,458 --> 00:31:58,208
Everyone's staring at me.
378
00:31:58,291 --> 00:31:59,916
Pretend it was part of the plan.
379
00:32:01,916 --> 00:32:03,875
My private parts are freezing.
380
00:32:03,958 --> 00:32:05,708
I can warm them up. Olya!
381
00:32:06,291 --> 00:32:08,916
-Olya, quit it!
-The mantis is furious!
382
00:32:09,416 --> 00:32:11,958
I'll eat you. Come here, Olya!
383
00:32:13,416 --> 00:32:14,416
Hey, stop!
384
00:32:18,041 --> 00:32:19,666
What's the matter with you?
385
00:32:19,750 --> 00:32:21,000
-Damn it!
-Hello.
386
00:32:49,333 --> 00:32:52,083
I know you wouldn't have
jumped. You're a bad con artist!
387
00:32:53,541 --> 00:32:54,541
Oh yeah?
388
00:32:55,416 --> 00:32:58,583
Well you just got conned
by this bad con artist.
389
00:33:22,625 --> 00:33:23,625
Andrey!
390
00:33:24,333 --> 00:33:25,166
Andrey!
391
00:33:28,958 --> 00:33:30,333
What are you doing here?!
392
00:33:31,375 --> 00:33:33,708
She's who you came to
see the mistress about?
393
00:33:33,791 --> 00:33:35,166
Get out of the room!
394
00:33:44,708 --> 00:33:46,666
Why didn't you tell me you were coming?!
395
00:33:54,458 --> 00:33:55,750
What's up with your hand?
396
00:33:56,833 --> 00:33:58,833
I'm finished. I'm leaving.
397
00:34:04,250 --> 00:34:05,583
Your hand is bleeding.
398
00:34:09,708 --> 00:34:11,708
I'll be back in a month.
399
00:34:26,291 --> 00:34:28,791
Creep. He was supposed
to give us a heads-up.
400
00:34:29,583 --> 00:34:30,625
Who was he?
401
00:34:31,875 --> 00:34:33,625
Seriously? I overslept again.
402
00:34:34,958 --> 00:34:36,416
Remember, I told you
403
00:34:36,500 --> 00:34:39,125
someone would come use
the archives each month?
404
00:34:39,208 --> 00:34:40,541
What was with his hand?
405
00:34:41,708 --> 00:34:43,083
Why did he mention me?
406
00:34:44,083 --> 00:34:45,083
I don't know.
407
00:34:45,541 --> 00:34:47,375
He looked drunk and smelled like alcohol.
408
00:34:47,833 --> 00:34:49,250
Did you take his key?
409
00:34:52,583 --> 00:34:54,666
I'll call the owners today…
410
00:34:54,750 --> 00:34:56,125
You didn't take his key?!
411
00:34:58,208 --> 00:35:00,541
He said he was finished and left.
412
00:35:03,583 --> 00:35:05,208
What if he comes back?
413
00:35:05,291 --> 00:35:06,125
Olya…
414
00:35:08,208 --> 00:35:09,666
It's gonna be alright.
415
00:35:10,083 --> 00:35:11,625
Please don't go.
416
00:35:12,208 --> 00:35:14,333
I can't stay, I have a project due.
417
00:35:14,416 --> 00:35:15,500
It's important.
418
00:35:16,208 --> 00:35:17,791
I'll try to finish early.
419
00:35:18,666 --> 00:35:19,666
You'll be fine.
420
00:35:26,666 --> 00:35:27,666
Your kiss.
421
00:35:29,750 --> 00:35:30,708
Bye.
422
00:35:36,708 --> 00:35:37,708
Hi.
423
00:35:39,708 --> 00:35:41,208
I meant to tell you.
424
00:35:43,083 --> 00:35:46,041
Last night I dreamed
that I was pregnant again.
425
00:35:47,416 --> 00:35:49,208
As if nothing had happened.
426
00:35:52,250 --> 00:35:53,791
I want to try again.
427
00:35:56,625 --> 00:35:57,958
Please come back soon.
428
00:36:00,791 --> 00:36:02,750
I want you to hear the new song
429
00:36:02,833 --> 00:36:04,833
that I'm going to perform live.
430
00:36:07,208 --> 00:36:08,666
Keep it simple
431
00:36:09,916 --> 00:36:12,416
Let's talk straight
432
00:36:13,250 --> 00:36:15,750
We're not gonna be friends
433
00:37:08,500 --> 00:37:11,125
Andrey, we need to
decide on the facade color.
434
00:37:11,208 --> 00:37:12,708
Sure. Let's do it tomorrow.
435
00:37:35,708 --> 00:37:36,708
Olya.
436
00:37:38,291 --> 00:37:39,583
What's wrong?
437
00:37:39,666 --> 00:37:41,000
What's the matter?
438
00:37:41,916 --> 00:37:42,916
What happened?
439
00:37:43,583 --> 00:37:46,875
There, there… It's alright…
440
00:37:46,958 --> 00:37:48,916
There, there…
441
00:37:49,000 --> 00:37:50,375
What's wrong? What happened?
442
00:37:50,958 --> 00:37:52,875
What's up?
It's over, it's fine…
443
00:37:54,916 --> 00:37:57,500
Shhh… It's alright. It's OK.
444
00:37:57,583 --> 00:37:58,500
It's OK.
445
00:38:00,833 --> 00:38:01,875
There, there…
446
00:38:08,125 --> 00:38:10,250
What's the matter? What is it?
447
00:38:10,750 --> 00:38:13,583
What is it? There, there…
448
00:38:13,666 --> 00:38:16,125
There, there… Calm down…
449
00:38:22,791 --> 00:38:24,666
Olya! Calm down.
450
00:38:25,791 --> 00:38:27,250
Why weren't you there?!
451
00:38:28,791 --> 00:38:30,583
Why weren't you there?!
452
00:38:34,708 --> 00:38:36,708
Look at me.
453
00:38:37,291 --> 00:38:38,958
I'm here. I got you.
454
00:38:39,041 --> 00:38:40,958
Everything's OK, you hear me?
455
00:38:44,625 --> 00:38:46,083
There, there…
456
00:38:46,458 --> 00:38:47,750
There, there…
457
00:38:47,833 --> 00:38:49,208
It's over now.
458
00:38:49,291 --> 00:38:50,291
It's over.
459
00:38:53,583 --> 00:38:54,708
I got you.
460
00:39:09,375 --> 00:39:11,166
Come here.
It's over now.
461
00:39:21,250 --> 00:39:22,250
Olya.
462
00:39:29,166 --> 00:39:30,625
Olya, open up please.
463
00:39:31,833 --> 00:39:32,833
Olya.
464
00:39:41,583 --> 00:39:42,708
Olya, open up!
465
00:39:43,875 --> 00:39:45,750
Hello. I'm unavailable.
466
00:39:46,083 --> 00:39:48,375
Don't leave a message.
I won't listen to it.
467
00:39:50,250 --> 00:39:52,041
Hello. I'm unavailable.
468
00:39:52,458 --> 00:39:53,750
Don't leave a message. I…
469
00:39:54,375 --> 00:39:56,208
Hello. I'm unavailable.
470
00:39:56,666 --> 00:39:59,083
Don't leave a message.
I won't listen to it.
471
00:40:06,500 --> 00:40:07,500
This is Andrey.
472
00:40:07,833 --> 00:40:09,375
I can't reach you.
473
00:40:10,666 --> 00:40:11,833
Olya's not right.
474
00:40:11,916 --> 00:40:14,916
She remembers the
accident, but not me in it.
475
00:40:16,500 --> 00:40:18,083
Call me back as soon as you can.
476
00:40:48,958 --> 00:40:50,000
No!
477
00:40:52,291 --> 00:40:53,416
Get a move on!
478
00:40:53,500 --> 00:40:54,875
Take her pants off!
479
00:40:55,541 --> 00:40:56,958
Andrey!
480
00:41:13,916 --> 00:41:15,250
Have you found it?
481
00:41:15,833 --> 00:41:17,416
Just a second. Got it.
482
00:41:20,375 --> 00:41:22,125
Here, it's lighter over here.
483
00:41:23,416 --> 00:41:26,833
Let's see, apartment 25.
484
00:41:27,541 --> 00:41:30,666
Half the apartments here
are rented out these days.
485
00:41:32,041 --> 00:41:34,166
All sorts of people live here now.
486
00:41:34,541 --> 00:41:37,458
Back in the day, it
was a place for the elite.
487
00:41:37,541 --> 00:41:39,000
Just hang on.
488
00:41:39,083 --> 00:41:41,416
Careful! This is a historic document!
489
00:41:42,083 --> 00:41:43,041
Right.
490
00:41:43,416 --> 00:41:46,500
1938. The owner was…
491
00:41:46,583 --> 00:41:48,083
Mara Savatievna…
492
00:41:48,750 --> 00:41:49,916
Mazova.
493
00:41:50,583 --> 00:41:53,041
Sounds like an Old Believer name.
494
00:41:53,666 --> 00:41:55,083
And before that…
495
00:41:55,166 --> 00:42:00,375
the owner was a
high-ranking secret policeman.
496
00:42:00,458 --> 00:42:04,916
-Any further records?
-No, as I said, up to 1953, that's it.
497
00:42:05,000 --> 00:42:07,583
We're a museum, not the police archives.
498
00:42:07,666 --> 00:42:09,250
-Alright, thank you so much.
-Okay.
499
00:42:09,333 --> 00:42:10,333
Have a good day.
500
00:42:10,875 --> 00:42:13,458
You're welcome.
Wait, why were you asking?!
501
00:42:13,791 --> 00:42:14,791
Oh, it's nothing.
502
00:42:18,416 --> 00:42:22,041
Let's talk about the gable design
and the scale of the carving.
503
00:42:22,125 --> 00:42:22,958
Sounds good!
504
00:42:23,041 --> 00:42:25,666
Oh, and here's Andrey, the project head.
505
00:42:26,166 --> 00:42:27,416
Nice to meet you!
506
00:42:27,500 --> 00:42:29,458
Excuse us. Can we have a word?
507
00:42:29,541 --> 00:42:31,750
I'm sorry. I'll be back shortly.
508
00:42:33,875 --> 00:42:36,250
You nuts? They're here from out of town!
509
00:42:36,333 --> 00:42:39,291
I know. Look, I can't get through to her.
510
00:42:40,666 --> 00:42:41,500
Who?
511
00:42:41,583 --> 00:42:43,833
I checked the national property register.
512
00:42:43,916 --> 00:42:45,333
I tried to learn
everything about the flat.
513
00:42:45,416 --> 00:42:47,333
Looked online to find the owner.
514
00:42:47,416 --> 00:42:50,125
There's no information.
Like it doesn't exist!
515
00:42:50,208 --> 00:42:51,375
What's even her name?!
516
00:42:51,708 --> 00:42:53,458
Andrey, what is going on?
517
00:42:57,333 --> 00:42:58,333
Olya's not right.
518
00:42:59,500 --> 00:43:00,375
Well…
519
00:43:00,458 --> 00:43:03,875
She's stressed about
the concert. That's normal.
520
00:43:05,000 --> 00:43:08,125
Thanks for the input. Just
tell me where to find her!
521
00:43:08,916 --> 00:43:11,041
I don't know. I've never met her.
522
00:43:11,125 --> 00:43:13,208
Watched one of her lectures online.
523
00:43:15,000 --> 00:43:16,333
Are you kidding me?
524
00:43:17,333 --> 00:43:21,083
You were totally screwed. I
didn't know how to help you.
525
00:43:21,666 --> 00:43:23,375
Olya is going crazy, OK!
526
00:43:23,458 --> 00:43:24,750
This isn't about Olya!
527
00:43:26,083 --> 00:43:30,125
I only told you about her to
help get your head straight!
528
00:43:35,625 --> 00:43:37,416
Sure, you ran away, so what?
529
00:43:38,958 --> 00:43:40,833
Big deal. I'd have done the same!
530
00:43:41,625 --> 00:43:43,125
-You done?
-Yes.
531
00:43:43,208 --> 00:43:44,208
Thanks.
532
00:43:53,250 --> 00:43:55,416
ANDREY
533
00:45:00,791 --> 00:45:05,833
MUSEUM OF RUSSIAN IMPRESSIONISM
534
00:45:06,416 --> 00:45:07,416
Hello.
535
00:45:18,416 --> 00:45:20,083
Hi, I'm here for the concert.
536
00:45:21,041 --> 00:45:22,291
I must be on the list.
537
00:45:22,375 --> 00:45:23,291
Your name?
538
00:45:23,375 --> 00:45:24,583
Andrey Shelestov.
539
00:45:27,333 --> 00:45:29,791
I'm afraid you're not on the list.
540
00:45:30,750 --> 00:45:31,791
That's odd.
541
00:45:31,875 --> 00:45:35,291
It's my wife's show, I just
can't get through to her.
542
00:45:37,000 --> 00:45:38,458
-Hold on…
-That's her!
543
00:45:38,833 --> 00:45:39,833
Olya!
544
00:45:40,500 --> 00:45:41,500
Sir, excuse me!
545
00:45:41,833 --> 00:45:42,833
Olya!
546
00:45:42,916 --> 00:45:44,291
Sir, excuse me, sir!
547
00:45:44,375 --> 00:45:45,291
Olya, hi!
548
00:45:45,375 --> 00:45:46,375
It's OK!
549
00:45:46,458 --> 00:45:47,625
Hi!
550
00:45:47,708 --> 00:45:48,708
How are you?
551
00:45:50,708 --> 00:45:51,958
Sorry, have we met?
552
00:45:53,666 --> 00:45:54,750
Are you serious?
553
00:45:56,208 --> 00:45:58,291
Take a seat, we're starting soon.
554
00:46:00,625 --> 00:46:01,833
Is this a joke?
555
00:46:02,875 --> 00:46:04,125
It's me, Andrey.
556
00:46:08,791 --> 00:46:11,208
-Could you please help Andrey?
-Olya, listen.
557
00:46:11,708 --> 00:46:12,750
-Sir, sir!
-It's OK.
558
00:46:12,833 --> 00:46:14,208
-Olya, come on!
-Sorry.
559
00:46:15,083 --> 00:46:16,666
Sir, let's go find you a seat.
560
00:46:18,791 --> 00:46:22,333
ZARYA
561
00:46:42,791 --> 00:46:47,166
Baby, baby, rest your head
562
00:46:47,833 --> 00:46:52,458
But don't lie down on the edge
563
00:46:53,000 --> 00:46:57,625
Or the grey little wolf will arrive
564
00:46:58,208 --> 00:47:02,750
And take a bite out of your side
565
00:47:03,333 --> 00:47:07,708
Baby, baby, rest your head
566
00:47:08,250 --> 00:47:12,708
My little child, go to bed
567
00:47:13,416 --> 00:47:17,875
Iill sing you a lullaby
568
00:47:18,333 --> 00:47:22,875
-Go to sleep my little boy -Excuse me.
569
00:47:23,666 --> 00:47:26,041
Baby, baby…
570
00:47:26,125 --> 00:47:28,458
-You're causing a…
-Where is she?
571
00:47:28,541 --> 00:47:31,916
-Sir, take your seat.
-There was a girl right here.
572
00:47:32,000 --> 00:47:33,750
-Sir, step outside.
-Did you see her? Did she leave?
573
00:47:33,833 --> 00:47:38,125
Rockabye baby…
574
00:48:38,958 --> 00:48:40,833
OLD BELIEVERS
575
00:49:06,708 --> 00:49:11,166
OLD BELIEVERS
576
00:52:58,375 --> 00:52:59,541
Don't go there!
577
00:53:01,250 --> 00:53:03,125
She set the whole thing up.
578
00:53:03,583 --> 00:53:04,833
To make you come here.
579
00:53:06,416 --> 00:53:07,583
What does she want?
580
00:53:08,250 --> 00:53:09,833
She wants to be young forever.
581
00:53:10,541 --> 00:53:13,166
So that nobody finds
out who she really is.
582
00:53:15,625 --> 00:53:17,333
She'll trick you and Olya.
583
00:53:19,625 --> 00:53:21,333
You can't make a deal with her.
584
00:53:21,958 --> 00:53:23,833
Let's go. I'll show you.
585
00:53:24,375 --> 00:53:25,375
Let's go!
586
00:53:25,750 --> 00:53:26,750
Follow me.
587
00:53:41,666 --> 00:53:42,791
Read it.
588
00:53:48,541 --> 00:53:50,000
It's OK. Read it.
589
00:53:52,166 --> 00:53:54,250
Aglaya Fedorovna Chunayskaya.
590
00:53:55,083 --> 00:53:58,375
Pyotr Avvakumovich Chunaysky.
Agripina Petrovna Seraya.
591
00:53:58,458 --> 00:54:02,083
Natalia Pavlovna Kurashova.
Pavel Pavlovich Kurashov.
592
00:54:02,541 --> 00:54:03,833
Sentenced to death.
593
00:54:04,791 --> 00:54:07,000
Any final words?
594
00:54:07,833 --> 00:54:09,333
You're just kids.
595
00:54:10,125 --> 00:54:12,250
Little blind puppies.
596
00:54:12,791 --> 00:54:14,750
You'll burn in hell for this.
597
00:54:14,833 --> 00:54:16,375
There is no hell.
598
00:54:16,916 --> 00:54:18,416
That's what you taught me.
599
00:54:18,791 --> 00:54:19,791
Father.
600
00:54:20,791 --> 00:54:21,750
Is that you?
601
00:54:23,541 --> 00:54:24,583
Mara!
602
00:54:25,958 --> 00:54:27,333
-Ready!
-Mara, is that you?!
603
00:54:34,500 --> 00:54:36,333
-Lord, have mercy on us!
-Aim!
604
00:54:36,416 --> 00:54:37,958
Please!
605
00:54:39,208 --> 00:54:40,166
Fire!
606
00:55:22,875 --> 00:55:24,208
Andrey, find Olya!
607
00:55:24,541 --> 00:55:25,625
Quick, get up!
608
00:55:25,708 --> 00:55:29,291
Find Olya! Don't ever
let her come here, okay?
609
00:55:30,916 --> 00:55:32,666
And don't ever come back.
610
00:55:43,958 --> 00:55:45,166
We're closed!
611
00:55:47,208 --> 00:55:48,708
-Closed!
-What?
612
00:55:48,791 --> 00:55:49,875
What's wrong with you?
613
00:55:50,708 --> 00:55:52,291
Come back tomorrow! We're closed.
614
00:56:05,208 --> 00:56:06,208
Olya!
615
00:56:34,041 --> 00:56:35,375
POLICE
616
00:56:38,000 --> 00:56:40,208
Hello. I'd like to report
a missing person.
617
00:56:40,291 --> 00:56:41,708
HELP DESK
618
00:56:42,125 --> 00:56:43,333
Excuse me.
619
00:56:43,416 --> 00:56:44,583
My wife is missing.
620
00:56:50,000 --> 00:56:52,875
Excuse me, could
you… Ask the help desk.
621
00:57:05,875 --> 00:57:06,958
Follow me.
622
00:57:12,708 --> 00:57:14,333
Hello, my wife is missing.
623
00:57:14,416 --> 00:57:15,625
So…
624
00:57:15,708 --> 00:57:19,166
She's been acting odd since we
rented this woman's apartment.
625
00:57:19,250 --> 00:57:20,875
And now she's gone missing.
626
00:57:20,958 --> 00:57:22,791
Just completely vanished.
627
00:57:22,875 --> 00:57:24,333
Here it is.
628
00:57:24,416 --> 00:57:29,333
The wardrobe. I climbed in and
found another apartment behind it.
629
00:57:29,416 --> 00:57:33,166
-All weird and abandoned…
-Khomyachkov! Take care of this.
630
00:57:34,125 --> 00:57:34,958
Take this.
631
00:57:36,125 --> 00:57:37,833
You heard the story, right?
632
00:57:37,916 --> 00:57:38,958
Ofcourse I have.
633
00:57:39,041 --> 00:57:40,333
I'll log it and call you back.
634
00:57:40,416 --> 00:57:41,291
Please wait outside.
635
00:57:41,375 --> 00:57:43,708
I already did the paperwork.
636
00:57:43,791 --> 00:57:46,208
-And handed it in.
-Please wait outside.
637
00:57:46,291 --> 00:57:48,500
-Are you hard of hearing?
-No, I…
638
00:57:48,583 --> 00:57:50,250
Then go wait outside!
639
00:57:50,750 --> 00:57:52,125
Can't you start searching?!
640
00:57:52,208 --> 00:57:54,625
Sir, can't you hear him? Wait outside!
641
00:58:11,625 --> 00:58:15,958
RAMBLER SEARCH MARA PSYCHIC
642
00:58:20,416 --> 00:58:23,291
Let's start with how your power works.
643
00:58:24,583 --> 00:58:26,000
It's not a power.
644
00:58:26,083 --> 00:58:27,583
It's a skill.
645
00:58:27,666 --> 00:58:30,791
Plus knowledge of biology,
anatomy, and mycology.
646
00:58:32,166 --> 00:58:34,708
My work focuses on mushrooms.
647
00:58:34,791 --> 00:58:38,666
And no, fungi aren't
just for psychedelic trips.
648
00:58:38,750 --> 00:58:40,125
FUNGI MEMORY LOSS
649
00:58:40,208 --> 00:58:43,208
You won't believe how powerful
common white mushrooms are.
650
00:58:44,916 --> 00:58:46,333
Where do you get them?
651
00:58:47,500 --> 00:58:48,958
They'll grow anywhere.
652
00:58:49,500 --> 00:58:51,416
Provided humidity is high.
653
00:58:52,041 --> 00:58:55,041
I have my own farm next to a water tower.
654
00:58:55,583 --> 00:58:58,458
Though I grow rare species at home.
655
00:58:58,833 --> 00:59:00,083
For tricky cases.
656
00:59:00,708 --> 00:59:01,875
Like what?
657
00:59:02,333 --> 00:59:05,875
Mushrooms can heal
deep emotional traumas.
658
00:59:06,375 --> 00:59:09,166
-WATER TOWER ARCHITECTURE
-Restore people's hope and happiness.
659
00:59:09,250 --> 00:59:10,416
And vice versa?
660
00:59:11,000 --> 00:59:12,625
Can they hurt people?
661
00:59:12,708 --> 00:59:14,291
It's like therapy.
662
00:59:14,375 --> 00:59:16,250
Only if the client consents.
663
00:59:16,875 --> 00:59:18,875
And who'd want to hurt themselves?
664
01:01:27,625 --> 01:01:28,625
Where's Olya?
665
01:01:36,041 --> 01:01:37,583
Found the tower, did you?
666
01:01:45,125 --> 01:01:46,250
Take a seat.
667
01:01:46,958 --> 01:01:48,416
Just look at this mess!
668
01:01:51,041 --> 01:01:52,416
I said, where's Olya?!
669
01:01:59,416 --> 01:02:00,541
Almost.
670
01:02:04,208 --> 01:02:05,333
Almost what?
671
01:02:06,958 --> 01:02:08,250
Almost ready.
672
01:02:11,208 --> 01:02:12,458
Let's go.
673
01:02:13,583 --> 01:02:14,625
Where?
674
01:02:15,125 --> 01:02:16,500
Follow me.
675
01:02:16,583 --> 01:02:17,500
Hey!
676
01:02:19,958 --> 01:02:21,083
It's OK.
677
01:03:48,375 --> 01:03:50,500
I fed you some napping mushrooms.
678
01:03:52,250 --> 01:03:53,666
You'll come round soon.
679
01:03:55,666 --> 01:03:57,583
What did you ask the mistress for?
680
01:03:59,333 --> 01:04:00,791
To make Olga forget.
681
01:04:02,458 --> 01:04:03,708
Forget about what?
682
01:04:06,000 --> 01:04:08,833
That we were assaulted
and she lost our baby.
683
01:04:10,916 --> 01:04:12,375
Were you there, too?
684
01:04:13,458 --> 01:04:14,416
I was.
685
01:04:17,541 --> 01:04:18,958
Chickened out, did you?
686
01:04:21,083 --> 01:04:23,000
That's why she chose you.
687
01:04:24,833 --> 01:04:26,208
What did you ask her for?
688
01:04:27,541 --> 01:04:29,416
I asked her to make things right.
689
01:04:32,666 --> 01:04:34,666
But she took her.
690
01:04:36,500 --> 01:04:37,625
My dear Nina.
691
01:04:38,583 --> 01:04:40,083
Couldn't you do anything?
692
01:04:40,791 --> 01:04:42,750
Why not call the police?
693
01:04:42,833 --> 01:04:46,125
You can only find
her if she wants you to.
694
01:04:47,541 --> 01:04:49,166
I'm gonna trade you for Nina.
695
01:04:50,458 --> 01:04:52,291
Let her gobble you up.
696
01:04:54,791 --> 01:04:56,833
You'd better walk when we get there.
697
01:04:59,458 --> 01:05:01,583
Try anything and I'll stick you.
698
01:05:31,583 --> 01:05:32,666
Name?
699
01:05:32,750 --> 01:05:33,666
Olga.
700
01:05:33,750 --> 01:05:38,291
Olga, I baptize you in
the name of the Father,
701
01:05:40,083 --> 01:05:41,541
and the Son,
702
01:05:43,208 --> 01:05:45,041
and the Holy Spirit.
703
01:05:45,791 --> 01:05:46,791
Amen!
704
01:06:00,541 --> 01:06:02,375
Next.
705
01:06:20,125 --> 01:06:21,125
Names?
706
01:06:21,458 --> 01:06:22,541
Olga and Ivan.
707
01:06:23,416 --> 01:06:25,083
You'll kill him like that.
708
01:06:26,208 --> 01:06:27,750
You're a bad mother.
709
01:06:27,833 --> 01:06:32,625
Olga and Ivan, I baptize
you in the name of the Father,
710
01:06:34,708 --> 01:06:35,791
and the Son,
711
01:06:38,208 --> 01:06:39,708
and the Holy Spirit.
712
01:06:40,833 --> 01:06:41,791
Amen!
713
01:06:42,625 --> 01:06:43,916
Whose next? Step up.
714
01:06:44,333 --> 01:06:45,166
May I?
715
01:06:45,250 --> 01:06:46,208
Go ahead.
716
01:07:15,875 --> 01:07:16,916
Keep moving.
717
01:07:38,541 --> 01:07:39,541
Nina!
718
01:07:41,000 --> 01:07:42,208
It hurts!
719
01:07:53,291 --> 01:07:54,458
No!
720
01:07:54,541 --> 01:07:56,583
This'll turn you right over to her.
721
01:07:57,291 --> 01:07:58,291
Stop!
722
01:08:09,416 --> 01:08:10,500
Nina!
723
01:08:10,583 --> 01:08:12,250
His wife will be here soon.
724
01:08:13,125 --> 01:08:14,750
I'll trade them for you.
725
01:08:15,833 --> 01:08:17,458
Konstantin, I can't.
726
01:08:18,416 --> 01:08:20,083
Don't hurt anyone else.
727
01:08:20,500 --> 01:08:21,708
OK.
728
01:08:23,875 --> 01:08:24,791
Right.
729
01:08:25,666 --> 01:08:27,208
I need a drink.
730
01:08:29,958 --> 01:08:31,458
Is Olya coming too?!
731
01:08:33,791 --> 01:08:34,916
What does he want?!
732
01:08:54,541 --> 01:08:57,166
Where did you think
you were, a fairy tale?
733
01:09:07,208 --> 01:09:09,125
-Konstantin, leave!
-Hang on!
734
01:09:09,208 --> 01:09:11,083
I'll get you out of here.
735
01:09:41,541 --> 01:09:42,666
Konstantin!
736
01:09:54,250 --> 01:09:55,500
Let him go!
737
01:10:02,791 --> 01:10:04,583
Look what you did to your man!
738
01:10:08,125 --> 01:10:09,083
Move!
739
01:10:09,833 --> 01:10:10,958
Move!
740
01:10:11,041 --> 01:10:13,458
Try anything and you get what they get.
741
01:10:17,041 --> 01:10:19,166
Solve my riddle and you're free.
742
01:10:20,708 --> 01:10:23,125
Which kid should the
parents eat for dinner?
743
01:10:24,208 --> 01:10:27,250
Olya should be here any minute!
744
01:10:52,916 --> 01:10:53,750
Olya!
745
01:11:06,250 --> 01:11:07,250
Olya!
746
01:11:20,375 --> 01:11:21,583
Olya, I'm in here!
747
01:11:32,291 --> 01:11:33,250
Olya!
748
01:11:33,333 --> 01:11:34,416
Calm down.
749
01:11:49,375 --> 01:11:50,375
Olya!
750
01:13:33,208 --> 01:13:34,666
Andrey!
751
01:13:36,083 --> 01:13:37,625
Andrey!
752
01:13:38,500 --> 01:13:40,125
Help me.
753
01:13:46,000 --> 01:13:47,750
Get me out of here.
754
01:13:53,083 --> 01:13:54,666
Did you solve the riddle?
755
01:13:59,666 --> 01:14:00,666
Get up!
756
01:14:02,875 --> 01:14:04,416
The investigator wants you.
757
01:14:13,333 --> 01:14:14,625
We moved the wardrobe.
758
01:14:17,250 --> 01:14:18,625
Nothing there.
759
01:14:20,583 --> 01:14:25,458
Apartment next door belongs
to a woman who lives abroad.
760
01:14:25,541 --> 01:14:26,375
We talked to her.
761
01:14:26,458 --> 01:14:28,666
She kindly agreed to show
us around once she gets back.
762
01:14:30,250 --> 01:14:31,375
What's her name?
763
01:14:32,250 --> 01:14:33,333
Mara?
764
01:14:33,416 --> 01:14:34,708
What does it matter?
765
01:14:35,333 --> 01:14:37,583
It wasn't her who pushed the girl.
766
01:14:43,208 --> 01:14:45,958
It wasn't me, either. Why would I?
767
01:14:48,666 --> 01:14:50,500
I've heard your account.
768
01:14:53,458 --> 01:14:56,250
Here's the deed to the apartment.
769
01:14:57,791 --> 01:15:02,791
It's from last Friday, in the
name of Andrey Shelestov.
770
01:15:02,875 --> 01:15:05,708
A day before the ex-owner
was pushed out the window.
771
01:15:12,125 --> 01:15:13,958
But I never signed any papers.
772
01:15:18,958 --> 01:15:20,916
I can't hold you here any longer.
773
01:15:21,541 --> 01:15:23,750
Someone gave the Chief a call about you.
774
01:15:28,208 --> 01:15:29,375
Who did?
775
01:15:31,666 --> 01:15:32,750
A woman?
776
01:15:34,791 --> 01:15:36,125
Take him away!
777
01:15:44,708 --> 01:15:46,125
So I'm free to go?
778
01:15:47,208 --> 01:15:48,208
Go.
779
01:15:49,541 --> 01:15:51,416
I'll lock you up sooner or later.
780
01:17:58,541 --> 01:18:01,166
-Get out! Please go away!
-Wait.
781
01:18:01,250 --> 01:18:03,333
-Get out of here! Just leave!
-Where's Olya?
782
01:18:03,416 --> 01:18:05,583
You idiot! You're gonna die here!
783
01:18:07,625 --> 01:18:08,750
Hush!
784
01:18:10,041 --> 01:18:11,416
Be quiet!
785
01:18:11,500 --> 01:18:13,625
Please, please! Hush!
786
01:18:14,250 --> 01:18:15,291
Hush!
787
01:18:16,000 --> 01:18:17,000
Where is Olya?
788
01:18:17,083 --> 01:18:18,750
Be quiet! She'll hear you.
789
01:18:20,208 --> 01:18:21,208
What does she want?
790
01:18:25,000 --> 01:18:27,000
She wants you to suffer.
791
01:18:27,083 --> 01:18:28,625
She feeds on your guilt.
792
01:18:29,125 --> 01:18:30,250
Why me?
793
01:18:31,291 --> 01:18:33,291
You did what her father did.
794
01:18:34,291 --> 01:18:35,375
Did what?
795
01:18:35,708 --> 01:18:38,041
Why did she shoot him
and the other villagers?
796
01:18:44,125 --> 01:18:45,208
Take my hand.
797
01:18:50,750 --> 01:18:51,708
Get up!
798
01:18:53,750 --> 01:18:55,500
Come on, get up!
799
01:18:59,458 --> 01:19:01,000
You taking all the cattle?!
800
01:19:01,625 --> 01:19:03,375
We'll die if you take the horses!
801
01:19:03,458 --> 01:19:04,666
I'll go with you.
802
01:19:05,750 --> 01:19:08,708
But leave the horses
here, or they'll starve.
803
01:19:09,083 --> 01:19:10,416
Mom, Mommy!
804
01:19:10,500 --> 01:19:12,833
-It's alright, it's alright.
-Mara, come here!
805
01:19:13,541 --> 01:19:16,166
If you want to bargain,
give me the best offer.
806
01:19:16,250 --> 01:19:18,166
I'll do anything you want!
807
01:19:19,291 --> 01:19:20,583
Fine, Father.
808
01:19:21,083 --> 01:19:24,125
So be it. I'll leave
you half of the horses.
809
01:19:24,541 --> 01:19:26,000
You save the village.
810
01:19:26,500 --> 01:19:29,083
-But I want your prettiest daughter.
-Dad, no!
811
01:19:29,166 --> 01:19:30,041
No!
812
01:19:30,125 --> 01:19:32,583
-No!
-What are you doing, monsters?!
813
01:19:34,083 --> 01:19:36,666
Mom, Mommy!
814
01:19:36,750 --> 01:19:38,458
-Mom!
-Lord is watching!
815
01:19:38,541 --> 01:19:40,500
Lord will punish you!
816
01:19:40,583 --> 01:19:41,625
I'll take her.
817
01:19:41,708 --> 01:19:42,583
But she's a child!
818
01:19:42,666 --> 01:19:44,125
-Don't touch her!
-Don't!
819
01:19:44,208 --> 01:19:46,833
-Dad, Daddy!
-What are you doing?!
820
01:19:46,916 --> 01:19:47,958
-Help me!
-Let go of her!
821
01:19:48,041 --> 01:19:49,291
-Mara!
-Daddy!
822
01:19:49,375 --> 01:19:51,791
-Dad! Please!
-Do something already!
823
01:19:51,875 --> 01:19:52,750
-Mara!
-Dad!
824
01:19:52,833 --> 01:19:53,750
Save the child!
825
01:19:53,833 --> 01:19:55,000
-Daddy!
-Mara!
826
01:19:55,083 --> 01:19:56,166
Lord, have mercy!
827
01:19:56,250 --> 01:19:57,541
-Let me go!
-Monsters!
828
01:19:57,625 --> 01:20:00,500
-Don't touch me!
-I curse you! We're already cursed.
829
01:20:01,583 --> 01:20:02,750
Let's move, boys!
830
01:20:02,833 --> 01:20:04,625
No!
831
01:20:05,625 --> 01:20:07,958
-No!
-Monsters!
832
01:20:08,041 --> 01:20:10,000
No!
833
01:20:10,083 --> 01:20:11,333
Burn in hell!
834
01:20:11,958 --> 01:20:13,083
Mara!
835
01:20:15,750 --> 01:20:16,833
Mara!
836
01:20:17,750 --> 01:20:18,750
Who's that?
837
01:20:19,833 --> 01:20:20,833
Who's that?
838
01:20:33,791 --> 01:20:34,833
Go away, Andrey.
839
01:20:35,625 --> 01:20:36,833
You remember me?
840
01:20:38,625 --> 01:20:39,833
Let's leave.
841
01:20:39,916 --> 01:20:41,458
She told me everything.
842
01:20:42,250 --> 01:20:43,791
Why you came to see her.
843
01:20:45,708 --> 01:20:47,250
You can't be here.
844
01:20:47,333 --> 01:20:48,708
They'll be back.
845
01:20:48,791 --> 01:20:50,000
Who will?
846
01:20:50,916 --> 01:20:52,833
They come every night now.
847
01:20:54,125 --> 01:20:55,125
Olya!
848
01:20:55,875 --> 01:20:57,416
What's taking so long?
849
01:21:00,958 --> 01:21:02,583
When I first saw you…
850
01:21:03,041 --> 01:21:04,958
I though you were so funny.
851
01:21:07,041 --> 01:21:08,291
Get the horse meat.
852
01:21:08,375 --> 01:21:10,041
Shapeless clothes.
853
01:21:10,583 --> 01:21:12,708
"Must be a hiker," I thought.
854
01:21:14,625 --> 01:21:17,291
And then they told me,
"Nah, she's a singer.
855
01:21:17,375 --> 01:21:19,500
-Here to kill me?
-Headed to a concert."
856
01:21:20,041 --> 01:21:22,291
-Stay here.
-Grushinsky Fest, was it?
857
01:21:23,875 --> 01:21:25,875
What are your songs even like?
858
01:21:26,250 --> 01:21:27,708
I'm here for Olya.
859
01:21:27,791 --> 01:21:29,000
"I'm here for Olya."
860
01:21:29,083 --> 01:21:30,208
And I heard your voice.
861
01:21:30,291 --> 01:21:32,250
-And fell in love.
-Why the long face?
862
01:21:34,166 --> 01:21:35,958
"I promise you are…
863
01:21:36,833 --> 01:21:38,541
I'll make every effort…
864
01:21:39,583 --> 01:21:41,916
to always be by your side.
865
01:21:42,833 --> 01:21:44,125
I promise…
866
01:21:44,625 --> 01:21:48,916
to always be there for you. So
your voice stays like that forever."
867
01:22:00,333 --> 01:22:01,958
You really love her, huh?
868
01:22:03,166 --> 01:22:04,250
I do.
869
01:22:05,041 --> 01:22:06,125
Prove it!
870
01:22:08,291 --> 01:22:09,833
What do you want me to do?
871
01:22:10,333 --> 01:22:12,166
Pass a test and she's free to go.
872
01:22:13,666 --> 01:22:14,500
Fine.
873
01:22:14,583 --> 01:22:15,416
Andrey!
874
01:22:17,250 --> 01:22:18,583
-Olya!
-Stay quiet.
875
01:22:20,250 --> 01:22:21,958
Get a move on! Take her pants off!
876
01:22:26,083 --> 01:22:27,583
Andrey!
877
01:22:42,916 --> 01:22:44,291
Take her pants off!
878
01:22:57,791 --> 01:22:58,791
Jesus!
879
01:22:59,791 --> 01:23:00,958
That's awful!
880
01:23:02,750 --> 01:23:03,791
Horrible!
881
01:23:04,166 --> 01:23:05,666
How could they do that?
882
01:23:05,750 --> 01:23:07,000
It's not real!
883
01:23:07,083 --> 01:23:08,375
Oh, you wish.
884
01:23:08,916 --> 01:23:10,708
Look, they're about to pound her.
885
01:23:11,083 --> 01:23:12,375
It's not real!
886
01:23:13,791 --> 01:23:16,750
Oh, it's real, alright!
887
01:23:17,708 --> 01:23:19,125
That's a bad cut.
888
01:23:23,333 --> 01:23:24,583
It's deep!
889
01:23:25,125 --> 01:23:27,583
But things are even worse for her! Look!
890
01:23:40,541 --> 01:23:42,125
I can help you both.
891
01:23:43,333 --> 01:23:44,250
And make it stop.
892
01:23:52,041 --> 01:23:53,208
I'll save her.
893
01:23:55,583 --> 01:23:57,833
In exchange for you eating a mushroom.
894
01:23:59,875 --> 01:24:02,250
And forgetting what
you've just been through.
895
01:24:06,250 --> 01:24:07,833
Once you've recovered…
896
01:24:09,083 --> 01:24:11,291
you'll get one more chance.
897
01:24:13,208 --> 01:24:14,500
I agree.
898
01:24:14,583 --> 01:24:15,750
Let her go.
899
01:24:17,083 --> 01:24:18,583
-Deal.
-Andrey!
900
01:24:18,666 --> 01:24:19,666
Andrey!
901
01:24:23,791 --> 01:24:25,625
How cute!
902
01:24:26,958 --> 01:24:28,875
I'll give you two a moment.
903
01:24:35,500 --> 01:24:36,666
I'm so sorry.
904
01:24:38,208 --> 01:24:41,208
Look at these lovebirds!
905
01:24:41,833 --> 01:24:44,583
Please, I beg you, let him go!
906
01:24:45,250 --> 01:24:46,875
He came here on his own!
907
01:24:49,833 --> 01:24:52,791
Hold up your end of the deal!
908
01:24:55,833 --> 01:25:00,291
Or do you want to see
her get banged again?
909
01:25:02,791 --> 01:25:04,791
Quit it already. Or I'll call in my guys.
910
01:25:04,875 --> 01:25:05,875
Olya.
911
01:25:06,291 --> 01:25:08,708
She wants me to take mushrooms to forget.
912
01:25:09,125 --> 01:25:10,291
But it's a trick.
913
01:25:10,833 --> 01:25:13,583
I'll have to come back
here again and again.
914
01:25:14,750 --> 01:25:17,416
So I always feel guilty
for what I did to you.
915
01:25:18,041 --> 01:25:20,291
So I'll stay here but you should go.
916
01:25:21,791 --> 01:25:23,041
I'm so sorry!
917
01:25:23,958 --> 01:25:24,875
Now go!
918
01:25:24,958 --> 01:25:27,041
You hear me? Get out!
919
01:25:31,083 --> 01:25:33,083
-Go, Olya!
-Enough of that!
920
01:25:33,166 --> 01:25:34,166
Olya!
921
01:25:40,500 --> 01:25:41,875
Trying to play with me?
922
01:25:41,958 --> 01:25:43,041
Bitch!
923
01:25:43,125 --> 01:25:44,291
Let go of her!
924
01:25:53,375 --> 01:25:54,583
Transform!
925
01:25:55,833 --> 01:25:56,958
Transform!
926
01:25:59,208 --> 01:26:00,125
Hey!
927
01:26:04,916 --> 01:26:06,083
No!
928
01:26:06,750 --> 01:26:08,291
No!
929
01:26:09,583 --> 01:26:11,208
No!
930
01:26:11,666 --> 01:26:14,416
No! No!
931
01:26:23,416 --> 01:26:25,416
This way, this way! Hurry!
932
01:28:02,000 --> 01:28:04,541
Andrey, Andrey! Andrey…
933
01:28:07,625 --> 01:28:08,666
Are you OK?
934
01:28:09,250 --> 01:28:10,375
I'm fine.
935
01:28:14,458 --> 01:28:15,458
Will you marry me?
936
01:28:16,458 --> 01:28:17,500
I mean, again?
937
01:28:17,583 --> 01:28:18,625
You're a fool!
938
01:28:31,541 --> 01:28:32,833
I'm serious!
939
01:28:32,833 --> 01:32:31,041
Translation : Ajish Thomas59096
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.