All language subtitles for Mara.2020.1080p.AMZN.WEB-DL

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 0 00:00:00,000 --> 00:03:00,498 Translation : Ajish Thomas 1 00:00:06,000 --> 00:00:09,333 THE MINISTRY OF CULTURE OF THE RUSSIAN FEDERATION 2 00:00:10,291 --> 00:00:14,250 PLANETA INFORM FILM DISTRIBUTION 3 00:00:17,208 --> 00:00:20,875 DROOG DROOGA FILMS 4 00:00:23,541 --> 00:00:25,291 OKKO STUDIOS 5 00:00:26,500 --> 00:00:29,166 True Olympics fans never take shortcuts. 6 00:00:29,541 --> 00:00:32,083 That's what the Skylero brothers say. 7 00:00:32,166 --> 00:00:34,458 These two lovely Scottish travellers 8 00:00:34,541 --> 00:00:38,458 rode all the way from their home country to Moscow on their bicycles. 9 00:00:39,000 --> 00:00:42,083 Mark Twain once said the hardest part of cycling… 10 00:00:42,166 --> 00:00:43,541 was dismounting. 11 00:00:43,875 --> 00:00:46,333 These brothers dismounted just fine. 12 00:00:46,416 --> 00:00:47,666 When they reached Moscow 13 00:00:47,750 --> 00:00:50,041 and hopped off their hot and dusty vehicles, 14 00:00:50,375 --> 00:00:52,416 our reporter Daria Khalzova… 15 00:00:52,500 --> 00:00:55,666 had the opportunity to speak to these brothers about their travel. 16 00:00:56,166 --> 00:00:59,083 They think you are a… 17 00:01:48,875 --> 00:01:49,833 Nina… 18 00:01:54,208 --> 00:01:55,583 Nina… 19 00:02:13,166 --> 00:02:14,291 Nina… 20 00:02:17,208 --> 00:02:18,333 Nina… 21 00:02:58,666 --> 00:02:59,708 Nina! 22 00:03:00,500 --> 00:03:01,791 Nina, where are you? 23 00:03:04,416 --> 00:03:06,583 I'll knock your fucking teeth out. 24 00:03:15,458 --> 00:03:18,041 You're trying to make me feel guilty again! 25 00:03:27,458 --> 00:03:29,166 Nina… 26 00:03:38,083 --> 00:03:43,250 MARA 27 00:04:09,125 --> 00:04:10,083 Who is it? 28 00:04:10,583 --> 00:04:11,583 It's Andrey. 29 00:04:48,291 --> 00:04:49,125 Hello. 30 00:04:50,375 --> 00:04:52,041 Come on in. She's expecting you. 31 00:04:53,833 --> 00:04:54,791 Thanks. 32 00:05:02,000 --> 00:05:03,583 You can keep your shoes on. 33 00:05:11,708 --> 00:05:13,041 Come on in, Andrey. 34 00:05:16,458 --> 00:05:17,458 Good afternoon. 35 00:05:18,416 --> 00:05:19,416 Hey. 36 00:05:20,416 --> 00:05:21,458 Want some tea? 37 00:05:21,541 --> 00:05:22,750 Yes, please. 38 00:05:23,750 --> 00:05:24,750 Black or green? 39 00:05:25,166 --> 00:05:26,166 Black. 40 00:05:29,125 --> 00:05:31,208 I always drink tea during sessions. 41 00:05:33,000 --> 00:05:35,083 Must be nice working here. 42 00:05:37,833 --> 00:05:40,125 It's not work. More of a hobby. 43 00:05:43,166 --> 00:05:44,916 What do you do for work then? 44 00:05:48,000 --> 00:05:49,708 I grow mushrooms and herbs. 45 00:05:53,083 --> 00:05:54,083 Follow me. 46 00:05:54,416 --> 00:05:55,916 I only have one client. 47 00:05:59,458 --> 00:06:01,291 His office is right across the river. 48 00:06:09,166 --> 00:06:10,541 Must be reliable. 49 00:06:14,208 --> 00:06:15,208 Take a seat. 50 00:06:15,708 --> 00:06:16,541 So tell me. 51 00:06:25,250 --> 00:06:27,583 Did you expect a crystal ball or something? 52 00:06:29,041 --> 00:06:30,583 Just tell me what you want. 53 00:06:34,583 --> 00:06:36,541 Well, my wife Olya and I… 54 00:06:37,208 --> 00:06:39,291 moved out to the suburbs not long ago… 55 00:06:39,375 --> 00:06:41,458 Tell me what exactly you want. 56 00:06:41,541 --> 00:06:42,833 The details can wait. 57 00:06:47,625 --> 00:06:49,291 Well, if it's possible… 58 00:06:49,666 --> 00:06:50,916 I would like her… 59 00:06:51,291 --> 00:06:53,500 to forget what happened to us. 60 00:06:54,875 --> 00:06:56,833 You wanna erase someone's memory? 61 00:07:00,416 --> 00:07:01,333 Alright. 62 00:07:01,416 --> 00:07:03,750 Let's see what happened to you. 63 00:07:07,333 --> 00:07:08,333 Relax. 64 00:07:14,541 --> 00:07:15,833 Were you premature? 65 00:07:18,375 --> 00:07:19,833 Yeah. How did you know? 66 00:07:23,791 --> 00:07:25,583 I'm going to count to ten. 67 00:07:26,833 --> 00:07:28,791 Your job is to look me in the eye. 68 00:07:32,166 --> 00:07:33,166 One. 69 00:07:34,583 --> 00:07:35,583 Two. 70 00:07:36,666 --> 00:07:37,666 Three. 71 00:07:38,000 --> 00:07:39,375 Can I blink? 72 00:07:39,458 --> 00:07:40,458 Four. 73 00:07:43,000 --> 00:07:44,000 Five. 74 00:07:45,750 --> 00:07:46,875 You have arrived. 75 00:07:46,958 --> 00:07:48,416 Thanks for riding with us. 76 00:07:48,500 --> 00:07:50,250 You've chosen to pay by card. 77 00:07:53,541 --> 00:07:54,833 Here, I'll help. 78 00:07:55,916 --> 00:07:58,291 Pretending you have something to do with them? 79 00:07:59,458 --> 00:08:02,416 Look, I'm awfully sorry I forgot to bring flowers. 80 00:08:02,500 --> 00:08:04,375 Thank God I still have fans. 81 00:08:05,916 --> 00:08:06,916 Quite a few. 82 00:08:07,375 --> 00:08:08,750 Does that make you sad? 83 00:08:13,500 --> 00:08:15,333 It makes me a better person, babe. 84 00:08:30,291 --> 00:08:31,875 He won't mind, right? 85 00:08:35,166 --> 00:08:36,791 No, it's good for him. 86 00:08:36,875 --> 00:08:38,166 The more the better. 87 00:08:44,833 --> 00:08:47,041 Imagine yourself at nine months. 88 00:08:52,833 --> 00:08:54,125 Andrey, Andrey! 89 00:08:56,208 --> 00:08:57,666 Keep going. 90 00:08:58,416 --> 00:08:59,458 What do you want? 91 00:09:05,333 --> 00:09:08,666 Look, let's negotiate. Take what you want and leave, alright? 92 00:09:08,750 --> 00:09:10,041 We already did. 93 00:09:10,458 --> 00:09:11,750 We were about to leave. 94 00:09:12,083 --> 00:09:14,000 But we had a change of plan. 95 00:09:14,083 --> 00:09:15,125 Stay quiet. Don't! 96 00:09:15,208 --> 00:09:16,375 Andrey! 97 00:09:17,375 --> 00:09:18,750 Don't, she's pregnant! 98 00:09:19,125 --> 00:09:20,500 We'll keep that in mind. 99 00:09:24,208 --> 00:09:25,083 No! 100 00:09:26,416 --> 00:09:27,500 -Don't. -Don't move. 101 00:09:27,583 --> 00:09:28,583 Get a move on! 102 00:09:29,041 --> 00:09:30,166 Take her pants off! 103 00:09:32,291 --> 00:09:33,583 Andrey! 104 00:09:44,625 --> 00:09:46,166 Andrey! 105 00:09:46,916 --> 00:09:48,458 Open the fuck up! 106 00:09:56,000 --> 00:09:56,916 Hey! 107 00:09:58,125 --> 00:09:59,083 Hey! 108 00:10:00,250 --> 00:10:01,750 Help! Somebody! 109 00:10:03,333 --> 00:10:04,541 Somebody help! 110 00:10:04,625 --> 00:10:05,708 Hey! 111 00:10:06,541 --> 00:10:07,458 Hey! 112 00:10:08,208 --> 00:10:10,291 Help! We're being assaulted! 113 00:10:10,375 --> 00:10:11,291 Hey! 114 00:10:11,375 --> 00:10:12,916 Somebody please! 115 00:10:13,000 --> 00:10:15,041 Help! Help! 116 00:10:15,125 --> 00:10:16,750 Help! 117 00:10:22,083 --> 00:10:23,291 How did you do that? 118 00:10:23,750 --> 00:10:25,750 So you want her to forget all that? 119 00:10:27,208 --> 00:10:29,666 It felt so real. 120 00:10:31,208 --> 00:10:34,416 It was real. Back then, though, not now. 121 00:10:35,750 --> 00:10:36,958 Back when she was raped. 122 00:10:37,041 --> 00:10:38,041 She wasn't. 123 00:10:38,833 --> 00:10:40,250 They didn't have time. 124 00:10:41,750 --> 00:10:44,500 I called for help. The neighbors came running. 125 00:10:45,625 --> 00:10:46,625 And? 126 00:10:50,083 --> 00:10:51,708 She lost the baby. 127 00:10:53,333 --> 00:10:54,541 Our baby. 128 00:10:57,666 --> 00:10:59,583 It's been a nightmare since. 129 00:11:02,416 --> 00:11:04,125 Why don't you just wait? 130 00:11:09,208 --> 00:11:10,958 I probably shouldn't have come. 131 00:11:13,166 --> 00:11:14,500 Sorry, I'd better go. 132 00:11:22,958 --> 00:11:24,333 Call me when you're ready. 133 00:11:24,416 --> 00:11:25,416 Goodbye. 134 00:11:52,333 --> 00:11:53,625 He's bad 135 00:11:54,250 --> 00:11:56,208 He's really bad 136 00:11:56,291 --> 00:11:59,833 He's a snake, and a frog, and a fox, and a rat 137 00:11:59,916 --> 00:12:00,916 He… 138 00:12:01,500 --> 00:12:03,750 He stabbed me in the heart 139 00:12:03,833 --> 00:12:05,875 And now we're 140 00:12:05,958 --> 00:12:07,500 Worlds apart 141 00:12:16,250 --> 00:12:17,416 Hey! Hi. 142 00:12:18,958 --> 00:12:20,083 Great concert! 143 00:12:20,166 --> 00:12:23,208 Yeah, the place was packed. Look, Andrey… 144 00:12:24,208 --> 00:12:25,541 Please stop coming here. 145 00:12:29,083 --> 00:12:32,125 -Olya, let's talk. -I'm tired of talking. 146 00:12:34,083 --> 00:12:35,166 Look, 147 00:12:35,250 --> 00:12:37,458 Let's try couples therapy. 148 00:12:37,916 --> 00:12:39,500 -I wanna make an effort. -No! 149 00:13:21,916 --> 00:13:25,208 And then they told me, "Nah, she's a singer. 150 00:13:25,583 --> 00:13:27,000 Headed to a concert." 151 00:13:27,375 --> 00:13:29,041 Grushinsky Fest, was it? 152 00:13:30,208 --> 00:13:32,291 Then I heard your voice and fell in love. 153 00:13:32,375 --> 00:13:37,125 I promise I'll make every effort to always be by your side. 154 00:13:38,458 --> 00:13:41,625 I promise to always be there for you. 155 00:13:43,583 --> 00:13:45,791 So your voice stays like that forever. 156 00:13:53,250 --> 00:13:54,250 Hi there. 157 00:13:55,208 --> 00:13:56,291 Lock the door. 158 00:13:58,000 --> 00:13:59,333 Wait in the living room. 159 00:14:11,666 --> 00:14:13,000 Is this a bad time? 160 00:14:16,750 --> 00:14:17,625 It's OK. 161 00:14:20,500 --> 00:14:21,333 Take a seat. 162 00:14:26,416 --> 00:14:28,750 Help yourself. These are mushroom… 163 00:14:29,375 --> 00:14:30,375 and meat rolls. 164 00:14:32,291 --> 00:14:33,291 Give me a moment. 165 00:14:54,416 --> 00:14:58,041 Know where the myth about the witch who bakes kids into rolls is from? 166 00:15:00,166 --> 00:15:01,166 Enlighten me. 167 00:15:02,083 --> 00:15:04,500 A kind of incubator early Slavs invented. 168 00:15:04,583 --> 00:15:06,666 When a baby was born prematurely, 169 00:15:07,291 --> 00:15:09,458 they would wrap it in dough 170 00:15:10,375 --> 00:15:12,541 and put it in a warm oven to finish growing. 171 00:15:15,208 --> 00:15:16,625 I like you. 172 00:15:18,291 --> 00:15:19,541 You and your Olya. 173 00:15:20,708 --> 00:15:22,208 Her music is nice. 174 00:15:22,666 --> 00:15:24,750 How do you know she's a musician? 175 00:15:25,750 --> 00:15:27,666 The power of Facebook. 176 00:15:27,750 --> 00:15:29,208 Go get a mushroom from over there. 177 00:15:32,291 --> 00:15:35,583 There are two in the Petri dish to the left. Take one. 178 00:15:42,750 --> 00:15:45,333 Left corner. The two with the dark caps. 179 00:15:52,875 --> 00:15:55,041 That little guy will help you. 180 00:15:56,166 --> 00:15:57,333 What do I do with it? 181 00:15:57,833 --> 00:16:01,375 Put it in Olya's dessert. She'll eat it and start to forget. 182 00:16:01,916 --> 00:16:07,583 Wait, but how can we control it to make her forget just that thing? 183 00:16:07,666 --> 00:16:09,083 I'll take care of that. 184 00:16:10,791 --> 00:16:12,958 I'm leaving tomorrow for three months. 185 00:16:14,000 --> 00:16:18,166 Plants and fungi need high humidity. 186 00:16:18,250 --> 00:16:19,708 You're gonna maintain it. 187 00:16:20,166 --> 00:16:23,916 The spores in the apartment will get the job done right. 188 00:16:25,125 --> 00:16:26,125 Put it here. 189 00:16:29,750 --> 00:16:32,875 Wait, so you want us to house-sit while you're away? 190 00:16:32,958 --> 00:16:34,291 Works for me. 191 00:16:34,750 --> 00:16:38,208 When the job is done, you can pay what you think it's worth. 192 00:16:38,541 --> 00:16:39,541 Deal? 193 00:16:41,458 --> 00:16:42,666 What if this doesn't work? 194 00:16:42,750 --> 00:16:43,750 It will. 195 00:16:47,541 --> 00:16:48,375 Deal. 196 00:16:53,750 --> 00:16:57,166 Could you please take this to the dressing room? 197 00:16:57,250 --> 00:16:58,958 My wife has a show tonight. 198 00:16:59,041 --> 00:17:00,875 It's a dessert to surprise her. 199 00:17:01,500 --> 00:17:03,583 Sure. Leave it over there. 200 00:17:04,750 --> 00:17:05,833 -There? -Right. 201 00:17:33,875 --> 00:17:34,875 Who is it? 202 00:17:36,125 --> 00:17:37,125 It's me. 203 00:17:46,083 --> 00:17:47,083 Hi. 204 00:17:48,708 --> 00:17:49,708 Hi. 205 00:18:01,958 --> 00:18:02,958 How are you? 206 00:18:07,208 --> 00:18:08,208 Fine. 207 00:18:10,750 --> 00:18:11,750 Yourself? 208 00:18:15,083 --> 00:18:16,166 Fine. 209 00:18:17,458 --> 00:18:18,875 I mean, good. 210 00:18:19,583 --> 00:18:20,833 The cake was lovely. 211 00:18:21,916 --> 00:18:23,000 Thanks. 212 00:18:29,708 --> 00:18:31,750 I decided to start performing solo. 213 00:18:33,416 --> 00:18:34,416 That's fine. 214 00:18:35,208 --> 00:18:37,250 I mean, that's great! Way to go! 215 00:18:41,833 --> 00:18:43,500 Can I get you some tea? 216 00:18:52,958 --> 00:18:55,250 As long as we move somewhere else. 217 00:18:58,583 --> 00:18:59,583 Sounds good. 218 00:19:56,250 --> 00:19:57,500 Cool, isn't it? 219 00:19:57,583 --> 00:19:59,250 -For real? -Yeah. 220 00:19:59,333 --> 00:20:01,083 -In that building? -Yep. 221 00:20:01,166 --> 00:20:02,500 But it's a mausoleum. 222 00:20:02,583 --> 00:20:04,791 It's a constructivist landmark! 223 00:20:05,791 --> 00:20:09,208 They orginally planned to build it on that side. 224 00:20:09,583 --> 00:20:12,958 Opposite the Kremlin. With a pink marble facade. 225 00:20:13,541 --> 00:20:14,916 Like a Barbie house? 226 00:20:22,583 --> 00:20:23,583 Come in. 227 00:20:26,875 --> 00:20:28,333 Wow! 228 00:20:28,916 --> 00:20:30,875 I know. You can keep your shoes on. 229 00:20:31,333 --> 00:20:32,375 I will, too. 230 00:20:35,166 --> 00:20:36,208 Like it? 231 00:20:37,250 --> 00:20:38,583 Is this even legal? 232 00:20:38,666 --> 00:20:39,666 It sure is. 233 00:20:41,166 --> 00:20:43,208 I know the owners through a project. 234 00:20:43,750 --> 00:20:45,500 They want to do a makeover here. 235 00:20:46,416 --> 00:20:47,875 So we can… 236 00:20:48,541 --> 00:20:50,458 Yep, makes wishes come true. 237 00:20:50,541 --> 00:20:52,500 We can stay here until we find a place. 238 00:20:54,000 --> 00:20:55,750 It's enormous! Yeah. 239 00:20:56,250 --> 00:20:57,875 Look at this! 240 00:20:59,750 --> 00:21:00,958 No way. 241 00:21:01,541 --> 00:21:02,583 It's old. 242 00:21:03,541 --> 00:21:04,500 What's in there? 243 00:21:05,000 --> 00:21:07,458 It's locked. The owners left their stuff there. 244 00:21:07,875 --> 00:21:11,416 Some guy will stop by every month to use the archives. 245 00:21:11,958 --> 00:21:13,666 He won't bother us. 246 00:21:16,125 --> 00:21:17,166 Don't break it! 247 00:21:19,416 --> 00:21:21,291 I said you can keep your shoes on. 248 00:21:24,375 --> 00:21:26,333 We only have one key for the bottom lock. 249 00:21:26,416 --> 00:21:30,125 I'll make you a copy. The owners have the other one. 250 00:21:31,208 --> 00:21:32,291 Wait… 251 00:21:32,375 --> 00:21:33,375 what's that? 252 00:21:35,208 --> 00:21:36,416 Something illegal? 253 00:21:41,375 --> 00:21:42,666 Well, that's new. 254 00:21:42,750 --> 00:21:43,833 So what do you think? 255 00:21:46,208 --> 00:21:47,666 I'm down for anything. 256 00:21:51,625 --> 00:21:53,625 Your ass sounds amazing. 257 00:21:54,041 --> 00:21:57,625 -Oh, you are so gross. -So gross. 258 00:21:58,083 --> 00:22:01,750 -You are disgusting. -I'm so disgusting. 259 00:22:05,500 --> 00:22:06,791 Do we get any servants? 260 00:22:06,875 --> 00:22:09,291 Servants? You already have one. 261 00:22:17,458 --> 00:22:18,750 Yeah, I like this one… 262 00:22:18,833 --> 00:22:20,500 -Kirill! -Good job… 263 00:22:21,458 --> 00:22:22,458 Hey! 264 00:22:23,208 --> 00:22:24,666 -What's up! -What's up. 265 00:22:25,166 --> 00:22:26,708 Anything happen over the weekend? 266 00:22:26,791 --> 00:22:28,458 You bet it did! 267 00:22:28,541 --> 00:22:29,541 Check it out. 268 00:22:30,916 --> 00:22:33,416 CONCERT 09/26, IMPRESSIONISM MUSEUM 269 00:22:34,958 --> 00:22:36,208 Good for her. 270 00:22:36,583 --> 00:22:39,125 Came back on Friday. Spent the weekend together. 271 00:22:39,541 --> 00:22:40,958 Like the old times, but better! 272 00:22:41,916 --> 00:22:42,833 Well… 273 00:22:42,916 --> 00:22:45,750 Hey, a solo show is genuinely cool. 274 00:22:46,791 --> 00:22:47,833 I'm telling you… 275 00:22:48,166 --> 00:22:49,541 Not that I believe in it. 276 00:22:51,958 --> 00:22:53,791 I mean, I want to believe in it. 277 00:22:54,208 --> 00:22:56,000 It works. But it's impossible! 278 00:22:57,375 --> 00:23:01,375 Hey, don't overthink it. If it works, it works. That's all man. 279 00:23:03,041 --> 00:23:05,000 Sweet Jesus it does. 280 00:23:12,958 --> 00:23:14,291 I'm in the kitchen. 281 00:23:21,333 --> 00:23:22,458 I'm home. 282 00:23:23,083 --> 00:23:24,125 Brought you this. 283 00:23:24,541 --> 00:23:25,500 Thanks. 284 00:23:25,916 --> 00:23:26,916 Take a seat! 285 00:23:28,958 --> 00:23:30,083 Are you… 286 00:23:31,875 --> 00:23:32,916 cooking dinner? 287 00:23:33,750 --> 00:23:35,000 I am, why? 288 00:23:35,708 --> 00:23:36,791 Just asking. 289 00:23:37,708 --> 00:23:40,708 I mean, are you going to cook like this from now on? 290 00:23:46,333 --> 00:23:48,083 Is this duck? 291 00:23:49,458 --> 00:23:51,416 It's duck with apples. 292 00:23:56,041 --> 00:23:57,541 Here's the sauce. 293 00:24:01,166 --> 00:24:03,625 -Eat the duck first! -Oh, OK. 294 00:24:04,125 --> 00:24:05,916 We can take it with us. 295 00:24:15,791 --> 00:24:17,333 Are you eating in there? 296 00:24:41,583 --> 00:24:42,625 What's wrong? 297 00:24:48,875 --> 00:24:49,833 Nothing. 298 00:25:25,541 --> 00:25:30,083 Baby, baby, rest your head 299 00:25:30,708 --> 00:25:35,333 My little Olga, go to bed 300 00:25:36,333 --> 00:25:37,583 Leave this place! 301 00:25:39,041 --> 00:25:40,250 Get her out of here! 302 00:25:43,916 --> 00:25:45,041 Who are you? 303 00:25:45,541 --> 00:25:46,625 Quiet! 304 00:25:48,125 --> 00:25:49,166 Or she'll hear you. 305 00:25:49,791 --> 00:25:51,333 How did you get in here? 306 00:25:51,416 --> 00:25:53,291 She'll trick you. Beware! 307 00:26:00,833 --> 00:26:01,750 Olya! 308 00:26:24,708 --> 00:26:25,833 Damn it! 309 00:26:31,750 --> 00:26:32,750 Olya! 310 00:26:37,333 --> 00:26:38,333 Olya! 311 00:26:41,583 --> 00:26:42,583 Olya! 312 00:26:44,583 --> 00:26:45,500 Olya! 313 00:26:45,583 --> 00:26:46,416 Olya! 314 00:26:46,875 --> 00:26:48,083 Good morning! 315 00:26:48,166 --> 00:26:49,291 What time is it? 316 00:26:51,708 --> 00:26:53,125 Office time! 317 00:26:53,541 --> 00:26:54,541 Come on! 318 00:26:54,625 --> 00:26:56,083 Why didn't you wake me up? 319 00:26:56,166 --> 00:26:57,875 Hey, I did cook breakfast! 320 00:26:58,250 --> 00:27:01,083 -Thanks. -Got toast, an omlette. 321 00:27:02,166 --> 00:27:03,458 -Coffee. -Thanks. 322 00:27:07,250 --> 00:27:09,125 Delicious. Right, I'm off. 323 00:27:10,500 --> 00:27:11,666 Where's my kiss? 324 00:27:13,500 --> 00:27:14,500 Your kiss, right. 325 00:27:15,416 --> 00:27:16,458 OK, see you. 326 00:27:34,875 --> 00:27:36,166 Hello? Can you hear me? 327 00:27:36,250 --> 00:27:37,458 Yes, hello. 328 00:27:39,375 --> 00:27:41,541 Sorry to bother you. Is this a good time? 329 00:27:42,166 --> 00:27:45,041 How're my fungi doing? You keeping them humid? 330 00:27:45,125 --> 00:27:46,208 I am. 331 00:27:47,250 --> 00:27:49,208 Look… So… 332 00:27:49,958 --> 00:27:53,416 Olya seems to be forgetting it little by little. 333 00:27:54,250 --> 00:27:57,500 But I keep seeing weird things in the apartment. 334 00:27:58,583 --> 00:28:00,541 They're ghosts of previous owners. 335 00:28:02,666 --> 00:28:04,125 You could have warned me. 336 00:28:04,208 --> 00:28:05,458 You're funny. 337 00:28:05,541 --> 00:28:07,875 This process can involve side effects. 338 00:28:08,333 --> 00:28:10,291 Did you think it was homeopathy? 339 00:28:11,958 --> 00:28:12,958 No. It's just… 340 00:28:13,708 --> 00:28:15,708 I'm lying to her. 341 00:28:16,875 --> 00:28:19,791 And I think it was a bad idea from the start. 342 00:28:20,125 --> 00:28:23,333 Then go see a therapist. But keep the humidity up. 343 00:28:33,208 --> 00:28:35,000 Keep it simple 344 00:28:35,791 --> 00:28:37,708 The first time around 345 00:28:38,791 --> 00:28:42,791 I feel the connection between us 346 00:29:47,625 --> 00:29:48,583 Hi. 347 00:29:48,916 --> 00:29:49,916 What's going on? 348 00:29:51,250 --> 00:29:52,416 -OK, see you. -Bye. 349 00:29:53,291 --> 00:29:55,083 -What happened? -I was missing you. 350 00:29:55,916 --> 00:29:58,041 Were you here a long time? Why not call? 351 00:29:58,125 --> 00:29:59,416 You were at work. 352 00:30:04,458 --> 00:30:06,500 So when can I hear your new song? 353 00:30:07,666 --> 00:30:08,875 At the concert. 354 00:30:17,208 --> 00:30:19,250 Can you fit that whole thing in your mouth? 355 00:30:22,333 --> 00:30:24,500 I can if you swim across the river after. 356 00:30:25,208 --> 00:30:26,291 Then do it. 357 00:30:28,541 --> 00:30:29,541 Fine. 358 00:30:49,166 --> 00:30:50,583 Holy crap! No way! 359 00:30:53,916 --> 00:30:54,791 Wow! 360 00:30:54,875 --> 00:30:56,375 I didn't know you're a natural. 361 00:30:57,291 --> 00:31:00,625 The key is believing in yourself. 362 00:31:03,458 --> 00:31:04,666 Good luck! 363 00:31:08,333 --> 00:31:09,625 You'll freeze! 364 00:31:09,958 --> 00:31:11,583 Hey, I believe in myself. 365 00:31:12,750 --> 00:31:15,875 You'll get the cops called on you for flashing. 366 00:31:17,541 --> 00:31:21,916 Some riverboat will mince you up with its propeller while music plays. 367 00:31:22,916 --> 00:31:26,333 Think I should wait for a good song? 368 00:31:28,625 --> 00:31:30,041 Please, help! 369 00:31:30,125 --> 00:31:32,208 Anyone! He's trying to kill himself! 370 00:31:32,291 --> 00:31:34,583 Andrey, quit it! You'll die, get down! 371 00:31:35,791 --> 00:31:37,875 I will if you tell me you love me. 372 00:31:37,958 --> 00:31:39,458 I love you. Get down! 373 00:31:40,125 --> 00:31:42,125 Louder, I want everyone to hear it. 374 00:31:43,458 --> 00:31:47,250 I love you more than life itself! Please don't leave me! I'm begging you! 375 00:31:47,333 --> 00:31:48,208 OK, fine. 376 00:31:49,333 --> 00:31:50,875 Thank you! Olya! 377 00:31:56,458 --> 00:31:58,208 Everyone's staring at me. 378 00:31:58,291 --> 00:31:59,916 Pretend it was part of the plan. 379 00:32:01,916 --> 00:32:03,875 My private parts are freezing. 380 00:32:03,958 --> 00:32:05,708 I can warm them up. Olya! 381 00:32:06,291 --> 00:32:08,916 -Olya, quit it! -The mantis is furious! 382 00:32:09,416 --> 00:32:11,958 I'll eat you. Come here, Olya! 383 00:32:13,416 --> 00:32:14,416 Hey, stop! 384 00:32:18,041 --> 00:32:19,666 What's the matter with you? 385 00:32:19,750 --> 00:32:21,000 -Damn it! -Hello. 386 00:32:49,333 --> 00:32:52,083 I know you wouldn't have jumped. You're a bad con artist! 387 00:32:53,541 --> 00:32:54,541 Oh yeah? 388 00:32:55,416 --> 00:32:58,583 Well you just got conned by this bad con artist. 389 00:33:22,625 --> 00:33:23,625 Andrey! 390 00:33:24,333 --> 00:33:25,166 Andrey! 391 00:33:28,958 --> 00:33:30,333 What are you doing here?! 392 00:33:31,375 --> 00:33:33,708 She's who you came to see the mistress about? 393 00:33:33,791 --> 00:33:35,166 Get out of the room! 394 00:33:44,708 --> 00:33:46,666 Why didn't you tell me you were coming?! 395 00:33:54,458 --> 00:33:55,750 What's up with your hand? 396 00:33:56,833 --> 00:33:58,833 I'm finished. I'm leaving. 397 00:34:04,250 --> 00:34:05,583 Your hand is bleeding. 398 00:34:09,708 --> 00:34:11,708 I'll be back in a month. 399 00:34:26,291 --> 00:34:28,791 Creep. He was supposed to give us a heads-up. 400 00:34:29,583 --> 00:34:30,625 Who was he? 401 00:34:31,875 --> 00:34:33,625 Seriously? I overslept again. 402 00:34:34,958 --> 00:34:36,416 Remember, I told you 403 00:34:36,500 --> 00:34:39,125 someone would come use the archives each month? 404 00:34:39,208 --> 00:34:40,541 What was with his hand? 405 00:34:41,708 --> 00:34:43,083 Why did he mention me? 406 00:34:44,083 --> 00:34:45,083 I don't know. 407 00:34:45,541 --> 00:34:47,375 He looked drunk and smelled like alcohol. 408 00:34:47,833 --> 00:34:49,250 Did you take his key? 409 00:34:52,583 --> 00:34:54,666 I'll call the owners today… 410 00:34:54,750 --> 00:34:56,125 You didn't take his key?! 411 00:34:58,208 --> 00:35:00,541 He said he was finished and left. 412 00:35:03,583 --> 00:35:05,208 What if he comes back? 413 00:35:05,291 --> 00:35:06,125 Olya… 414 00:35:08,208 --> 00:35:09,666 It's gonna be alright. 415 00:35:10,083 --> 00:35:11,625 Please don't go. 416 00:35:12,208 --> 00:35:14,333 I can't stay, I have a project due. 417 00:35:14,416 --> 00:35:15,500 It's important. 418 00:35:16,208 --> 00:35:17,791 I'll try to finish early. 419 00:35:18,666 --> 00:35:19,666 You'll be fine. 420 00:35:26,666 --> 00:35:27,666 Your kiss. 421 00:35:29,750 --> 00:35:30,708 Bye. 422 00:35:36,708 --> 00:35:37,708 Hi. 423 00:35:39,708 --> 00:35:41,208 I meant to tell you. 424 00:35:43,083 --> 00:35:46,041 Last night I dreamed that I was pregnant again. 425 00:35:47,416 --> 00:35:49,208 As if nothing had happened. 426 00:35:52,250 --> 00:35:53,791 I want to try again. 427 00:35:56,625 --> 00:35:57,958 Please come back soon. 428 00:36:00,791 --> 00:36:02,750 I want you to hear the new song 429 00:36:02,833 --> 00:36:04,833 that I'm going to perform live. 430 00:36:07,208 --> 00:36:08,666 Keep it simple 431 00:36:09,916 --> 00:36:12,416 Let's talk straight 432 00:36:13,250 --> 00:36:15,750 We're not gonna be friends 433 00:37:08,500 --> 00:37:11,125 Andrey, we need to decide on the facade color. 434 00:37:11,208 --> 00:37:12,708 Sure. Let's do it tomorrow. 435 00:37:35,708 --> 00:37:36,708 Olya. 436 00:37:38,291 --> 00:37:39,583 What's wrong? 437 00:37:39,666 --> 00:37:41,000 What's the matter? 438 00:37:41,916 --> 00:37:42,916 What happened? 439 00:37:43,583 --> 00:37:46,875 There, there… It's alright… 440 00:37:46,958 --> 00:37:48,916 There, there… 441 00:37:49,000 --> 00:37:50,375 What's wrong? What happened? 442 00:37:50,958 --> 00:37:52,875 What's up? It's over, it's fine… 443 00:37:54,916 --> 00:37:57,500 Shhh… It's alright. It's OK. 444 00:37:57,583 --> 00:37:58,500 It's OK. 445 00:38:00,833 --> 00:38:01,875 There, there… 446 00:38:08,125 --> 00:38:10,250 What's the matter? What is it? 447 00:38:10,750 --> 00:38:13,583 What is it? There, there… 448 00:38:13,666 --> 00:38:16,125 There, there… Calm down… 449 00:38:22,791 --> 00:38:24,666 Olya! Calm down. 450 00:38:25,791 --> 00:38:27,250 Why weren't you there?! 451 00:38:28,791 --> 00:38:30,583 Why weren't you there?! 452 00:38:34,708 --> 00:38:36,708 Look at me. 453 00:38:37,291 --> 00:38:38,958 I'm here. I got you. 454 00:38:39,041 --> 00:38:40,958 Everything's OK, you hear me? 455 00:38:44,625 --> 00:38:46,083 There, there… 456 00:38:46,458 --> 00:38:47,750 There, there… 457 00:38:47,833 --> 00:38:49,208 It's over now. 458 00:38:49,291 --> 00:38:50,291 It's over. 459 00:38:53,583 --> 00:38:54,708 I got you. 460 00:39:09,375 --> 00:39:11,166 Come here. It's over now. 461 00:39:21,250 --> 00:39:22,250 Olya. 462 00:39:29,166 --> 00:39:30,625 Olya, open up please. 463 00:39:31,833 --> 00:39:32,833 Olya. 464 00:39:41,583 --> 00:39:42,708 Olya, open up! 465 00:39:43,875 --> 00:39:45,750 Hello. I'm unavailable. 466 00:39:46,083 --> 00:39:48,375 Don't leave a message. I won't listen to it. 467 00:39:50,250 --> 00:39:52,041 Hello. I'm unavailable. 468 00:39:52,458 --> 00:39:53,750 Don't leave a message. I… 469 00:39:54,375 --> 00:39:56,208 Hello. I'm unavailable. 470 00:39:56,666 --> 00:39:59,083 Don't leave a message. I won't listen to it. 471 00:40:06,500 --> 00:40:07,500 This is Andrey. 472 00:40:07,833 --> 00:40:09,375 I can't reach you. 473 00:40:10,666 --> 00:40:11,833 Olya's not right. 474 00:40:11,916 --> 00:40:14,916 She remembers the accident, but not me in it. 475 00:40:16,500 --> 00:40:18,083 Call me back as soon as you can. 476 00:40:48,958 --> 00:40:50,000 No! 477 00:40:52,291 --> 00:40:53,416 Get a move on! 478 00:40:53,500 --> 00:40:54,875 Take her pants off! 479 00:40:55,541 --> 00:40:56,958 Andrey! 480 00:41:13,916 --> 00:41:15,250 Have you found it? 481 00:41:15,833 --> 00:41:17,416 Just a second. Got it. 482 00:41:20,375 --> 00:41:22,125 Here, it's lighter over here. 483 00:41:23,416 --> 00:41:26,833 Let's see, apartment 25. 484 00:41:27,541 --> 00:41:30,666 Half the apartments here are rented out these days. 485 00:41:32,041 --> 00:41:34,166 All sorts of people live here now. 486 00:41:34,541 --> 00:41:37,458 Back in the day, it was a place for the elite. 487 00:41:37,541 --> 00:41:39,000 Just hang on. 488 00:41:39,083 --> 00:41:41,416 Careful! This is a historic document! 489 00:41:42,083 --> 00:41:43,041 Right. 490 00:41:43,416 --> 00:41:46,500 1938. The owner was… 491 00:41:46,583 --> 00:41:48,083 Mara Savatievna… 492 00:41:48,750 --> 00:41:49,916 Mazova. 493 00:41:50,583 --> 00:41:53,041 Sounds like an Old Believer name. 494 00:41:53,666 --> 00:41:55,083 And before that… 495 00:41:55,166 --> 00:42:00,375 the owner was a high-ranking secret policeman. 496 00:42:00,458 --> 00:42:04,916 -Any further records? -No, as I said, up to 1953, that's it. 497 00:42:05,000 --> 00:42:07,583 We're a museum, not the police archives. 498 00:42:07,666 --> 00:42:09,250 -Alright, thank you so much. -Okay. 499 00:42:09,333 --> 00:42:10,333 Have a good day. 500 00:42:10,875 --> 00:42:13,458 You're welcome. Wait, why were you asking?! 501 00:42:13,791 --> 00:42:14,791 Oh, it's nothing. 502 00:42:18,416 --> 00:42:22,041 Let's talk about the gable design and the scale of the carving. 503 00:42:22,125 --> 00:42:22,958 Sounds good! 504 00:42:23,041 --> 00:42:25,666 Oh, and here's Andrey, the project head. 505 00:42:26,166 --> 00:42:27,416 Nice to meet you! 506 00:42:27,500 --> 00:42:29,458 Excuse us. Can we have a word? 507 00:42:29,541 --> 00:42:31,750 I'm sorry. I'll be back shortly. 508 00:42:33,875 --> 00:42:36,250 You nuts? They're here from out of town! 509 00:42:36,333 --> 00:42:39,291 I know. Look, I can't get through to her. 510 00:42:40,666 --> 00:42:41,500 Who? 511 00:42:41,583 --> 00:42:43,833 I checked the national property register. 512 00:42:43,916 --> 00:42:45,333 I tried to learn everything about the flat. 513 00:42:45,416 --> 00:42:47,333 Looked online to find the owner. 514 00:42:47,416 --> 00:42:50,125 There's no information. Like it doesn't exist! 515 00:42:50,208 --> 00:42:51,375 What's even her name?! 516 00:42:51,708 --> 00:42:53,458 Andrey, what is going on? 517 00:42:57,333 --> 00:42:58,333 Olya's not right. 518 00:42:59,500 --> 00:43:00,375 Well… 519 00:43:00,458 --> 00:43:03,875 She's stressed about the concert. That's normal. 520 00:43:05,000 --> 00:43:08,125 Thanks for the input. Just tell me where to find her! 521 00:43:08,916 --> 00:43:11,041 I don't know. I've never met her. 522 00:43:11,125 --> 00:43:13,208 Watched one of her lectures online. 523 00:43:15,000 --> 00:43:16,333 Are you kidding me? 524 00:43:17,333 --> 00:43:21,083 You were totally screwed. I didn't know how to help you. 525 00:43:21,666 --> 00:43:23,375 Olya is going crazy, OK! 526 00:43:23,458 --> 00:43:24,750 This isn't about Olya! 527 00:43:26,083 --> 00:43:30,125 I only told you about her to help get your head straight! 528 00:43:35,625 --> 00:43:37,416 Sure, you ran away, so what? 529 00:43:38,958 --> 00:43:40,833 Big deal. I'd have done the same! 530 00:43:41,625 --> 00:43:43,125 -You done? -Yes. 531 00:43:43,208 --> 00:43:44,208 Thanks. 532 00:43:53,250 --> 00:43:55,416 ANDREY 533 00:45:00,791 --> 00:45:05,833 MUSEUM OF RUSSIAN IMPRESSIONISM 534 00:45:06,416 --> 00:45:07,416 Hello. 535 00:45:18,416 --> 00:45:20,083 Hi, I'm here for the concert. 536 00:45:21,041 --> 00:45:22,291 I must be on the list. 537 00:45:22,375 --> 00:45:23,291 Your name? 538 00:45:23,375 --> 00:45:24,583 Andrey Shelestov. 539 00:45:27,333 --> 00:45:29,791 I'm afraid you're not on the list. 540 00:45:30,750 --> 00:45:31,791 That's odd. 541 00:45:31,875 --> 00:45:35,291 It's my wife's show, I just can't get through to her. 542 00:45:37,000 --> 00:45:38,458 -Hold on… -That's her! 543 00:45:38,833 --> 00:45:39,833 Olya! 544 00:45:40,500 --> 00:45:41,500 Sir, excuse me! 545 00:45:41,833 --> 00:45:42,833 Olya! 546 00:45:42,916 --> 00:45:44,291 Sir, excuse me, sir! 547 00:45:44,375 --> 00:45:45,291 Olya, hi! 548 00:45:45,375 --> 00:45:46,375 It's OK! 549 00:45:46,458 --> 00:45:47,625 Hi! 550 00:45:47,708 --> 00:45:48,708 How are you? 551 00:45:50,708 --> 00:45:51,958 Sorry, have we met? 552 00:45:53,666 --> 00:45:54,750 Are you serious? 553 00:45:56,208 --> 00:45:58,291 Take a seat, we're starting soon. 554 00:46:00,625 --> 00:46:01,833 Is this a joke? 555 00:46:02,875 --> 00:46:04,125 It's me, Andrey. 556 00:46:08,791 --> 00:46:11,208 -Could you please help Andrey? -Olya, listen. 557 00:46:11,708 --> 00:46:12,750 -Sir, sir! -It's OK. 558 00:46:12,833 --> 00:46:14,208 -Olya, come on! -Sorry. 559 00:46:15,083 --> 00:46:16,666 Sir, let's go find you a seat. 560 00:46:18,791 --> 00:46:22,333 ZARYA 561 00:46:42,791 --> 00:46:47,166 Baby, baby, rest your head 562 00:46:47,833 --> 00:46:52,458 But don't lie down on the edge 563 00:46:53,000 --> 00:46:57,625 Or the grey little wolf will arrive 564 00:46:58,208 --> 00:47:02,750 And take a bite out of your side 565 00:47:03,333 --> 00:47:07,708 Baby, baby, rest your head 566 00:47:08,250 --> 00:47:12,708 My little child, go to bed 567 00:47:13,416 --> 00:47:17,875 Iill sing you a lullaby 568 00:47:18,333 --> 00:47:22,875 -Go to sleep my little boy -Excuse me. 569 00:47:23,666 --> 00:47:26,041 Baby, baby… 570 00:47:26,125 --> 00:47:28,458 -You're causing a… -Where is she? 571 00:47:28,541 --> 00:47:31,916 -Sir, take your seat. -There was a girl right here. 572 00:47:32,000 --> 00:47:33,750 -Sir, step outside. -Did you see her? Did she leave? 573 00:47:33,833 --> 00:47:38,125 Rockabye baby… 574 00:48:38,958 --> 00:48:40,833 OLD BELIEVERS 575 00:49:06,708 --> 00:49:11,166 OLD BELIEVERS 576 00:52:58,375 --> 00:52:59,541 Don't go there! 577 00:53:01,250 --> 00:53:03,125 She set the whole thing up. 578 00:53:03,583 --> 00:53:04,833 To make you come here. 579 00:53:06,416 --> 00:53:07,583 What does she want? 580 00:53:08,250 --> 00:53:09,833 She wants to be young forever. 581 00:53:10,541 --> 00:53:13,166 So that nobody finds out who she really is. 582 00:53:15,625 --> 00:53:17,333 She'll trick you and Olya. 583 00:53:19,625 --> 00:53:21,333 You can't make a deal with her. 584 00:53:21,958 --> 00:53:23,833 Let's go. I'll show you. 585 00:53:24,375 --> 00:53:25,375 Let's go! 586 00:53:25,750 --> 00:53:26,750 Follow me. 587 00:53:41,666 --> 00:53:42,791 Read it. 588 00:53:48,541 --> 00:53:50,000 It's OK. Read it. 589 00:53:52,166 --> 00:53:54,250 Aglaya Fedorovna Chunayskaya. 590 00:53:55,083 --> 00:53:58,375 Pyotr Avvakumovich Chunaysky. Agripina Petrovna Seraya. 591 00:53:58,458 --> 00:54:02,083 Natalia Pavlovna Kurashova. Pavel Pavlovich Kurashov. 592 00:54:02,541 --> 00:54:03,833 Sentenced to death. 593 00:54:04,791 --> 00:54:07,000 Any final words? 594 00:54:07,833 --> 00:54:09,333 You're just kids. 595 00:54:10,125 --> 00:54:12,250 Little blind puppies. 596 00:54:12,791 --> 00:54:14,750 You'll burn in hell for this. 597 00:54:14,833 --> 00:54:16,375 There is no hell. 598 00:54:16,916 --> 00:54:18,416 That's what you taught me. 599 00:54:18,791 --> 00:54:19,791 Father. 600 00:54:20,791 --> 00:54:21,750 Is that you? 601 00:54:23,541 --> 00:54:24,583 Mara! 602 00:54:25,958 --> 00:54:27,333 -Ready! -Mara, is that you?! 603 00:54:34,500 --> 00:54:36,333 -Lord, have mercy on us! -Aim! 604 00:54:36,416 --> 00:54:37,958 Please! 605 00:54:39,208 --> 00:54:40,166 Fire! 606 00:55:22,875 --> 00:55:24,208 Andrey, find Olya! 607 00:55:24,541 --> 00:55:25,625 Quick, get up! 608 00:55:25,708 --> 00:55:29,291 Find Olya! Don't ever let her come here, okay? 609 00:55:30,916 --> 00:55:32,666 And don't ever come back. 610 00:55:43,958 --> 00:55:45,166 We're closed! 611 00:55:47,208 --> 00:55:48,708 -Closed! -What? 612 00:55:48,791 --> 00:55:49,875 What's wrong with you? 613 00:55:50,708 --> 00:55:52,291 Come back tomorrow! We're closed. 614 00:56:05,208 --> 00:56:06,208 Olya! 615 00:56:34,041 --> 00:56:35,375 POLICE 616 00:56:38,000 --> 00:56:40,208 Hello. I'd like to report a missing person. 617 00:56:40,291 --> 00:56:41,708 HELP DESK 618 00:56:42,125 --> 00:56:43,333 Excuse me. 619 00:56:43,416 --> 00:56:44,583 My wife is missing. 620 00:56:50,000 --> 00:56:52,875 Excuse me, could you… Ask the help desk. 621 00:57:05,875 --> 00:57:06,958 Follow me. 622 00:57:12,708 --> 00:57:14,333 Hello, my wife is missing. 623 00:57:14,416 --> 00:57:15,625 So… 624 00:57:15,708 --> 00:57:19,166 She's been acting odd since we rented this woman's apartment. 625 00:57:19,250 --> 00:57:20,875 And now she's gone missing. 626 00:57:20,958 --> 00:57:22,791 Just completely vanished. 627 00:57:22,875 --> 00:57:24,333 Here it is. 628 00:57:24,416 --> 00:57:29,333 The wardrobe. I climbed in and found another apartment behind it. 629 00:57:29,416 --> 00:57:33,166 -All weird and abandoned… -Khomyachkov! Take care of this. 630 00:57:34,125 --> 00:57:34,958 Take this. 631 00:57:36,125 --> 00:57:37,833 You heard the story, right? 632 00:57:37,916 --> 00:57:38,958 Ofcourse I have. 633 00:57:39,041 --> 00:57:40,333 I'll log it and call you back. 634 00:57:40,416 --> 00:57:41,291 Please wait outside. 635 00:57:41,375 --> 00:57:43,708 I already did the paperwork. 636 00:57:43,791 --> 00:57:46,208 -And handed it in. -Please wait outside. 637 00:57:46,291 --> 00:57:48,500 -Are you hard of hearing? -No, I… 638 00:57:48,583 --> 00:57:50,250 Then go wait outside! 639 00:57:50,750 --> 00:57:52,125 Can't you start searching?! 640 00:57:52,208 --> 00:57:54,625 Sir, can't you hear him? Wait outside! 641 00:58:11,625 --> 00:58:15,958 RAMBLER SEARCH MARA PSYCHIC 642 00:58:20,416 --> 00:58:23,291 Let's start with how your power works. 643 00:58:24,583 --> 00:58:26,000 It's not a power. 644 00:58:26,083 --> 00:58:27,583 It's a skill. 645 00:58:27,666 --> 00:58:30,791 Plus knowledge of biology, anatomy, and mycology. 646 00:58:32,166 --> 00:58:34,708 My work focuses on mushrooms. 647 00:58:34,791 --> 00:58:38,666 And no, fungi aren't just for psychedelic trips. 648 00:58:38,750 --> 00:58:40,125 FUNGI MEMORY LOSS 649 00:58:40,208 --> 00:58:43,208 You won't believe how powerful common white mushrooms are. 650 00:58:44,916 --> 00:58:46,333 Where do you get them? 651 00:58:47,500 --> 00:58:48,958 They'll grow anywhere. 652 00:58:49,500 --> 00:58:51,416 Provided humidity is high. 653 00:58:52,041 --> 00:58:55,041 I have my own farm next to a water tower. 654 00:58:55,583 --> 00:58:58,458 Though I grow rare species at home. 655 00:58:58,833 --> 00:59:00,083 For tricky cases. 656 00:59:00,708 --> 00:59:01,875 Like what? 657 00:59:02,333 --> 00:59:05,875 Mushrooms can heal deep emotional traumas. 658 00:59:06,375 --> 00:59:09,166 -WATER TOWER ARCHITECTURE -Restore people's hope and happiness. 659 00:59:09,250 --> 00:59:10,416 And vice versa? 660 00:59:11,000 --> 00:59:12,625 Can they hurt people? 661 00:59:12,708 --> 00:59:14,291 It's like therapy. 662 00:59:14,375 --> 00:59:16,250 Only if the client consents. 663 00:59:16,875 --> 00:59:18,875 And who'd want to hurt themselves? 664 01:01:27,625 --> 01:01:28,625 Where's Olya? 665 01:01:36,041 --> 01:01:37,583 Found the tower, did you? 666 01:01:45,125 --> 01:01:46,250 Take a seat. 667 01:01:46,958 --> 01:01:48,416 Just look at this mess! 668 01:01:51,041 --> 01:01:52,416 I said, where's Olya?! 669 01:01:59,416 --> 01:02:00,541 Almost. 670 01:02:04,208 --> 01:02:05,333 Almost what? 671 01:02:06,958 --> 01:02:08,250 Almost ready. 672 01:02:11,208 --> 01:02:12,458 Let's go. 673 01:02:13,583 --> 01:02:14,625 Where? 674 01:02:15,125 --> 01:02:16,500 Follow me. 675 01:02:16,583 --> 01:02:17,500 Hey! 676 01:02:19,958 --> 01:02:21,083 It's OK. 677 01:03:48,375 --> 01:03:50,500 I fed you some napping mushrooms. 678 01:03:52,250 --> 01:03:53,666 You'll come round soon. 679 01:03:55,666 --> 01:03:57,583 What did you ask the mistress for? 680 01:03:59,333 --> 01:04:00,791 To make Olga forget. 681 01:04:02,458 --> 01:04:03,708 Forget about what? 682 01:04:06,000 --> 01:04:08,833 That we were assaulted and she lost our baby. 683 01:04:10,916 --> 01:04:12,375 Were you there, too? 684 01:04:13,458 --> 01:04:14,416 I was. 685 01:04:17,541 --> 01:04:18,958 Chickened out, did you? 686 01:04:21,083 --> 01:04:23,000 That's why she chose you. 687 01:04:24,833 --> 01:04:26,208 What did you ask her for? 688 01:04:27,541 --> 01:04:29,416 I asked her to make things right. 689 01:04:32,666 --> 01:04:34,666 But she took her. 690 01:04:36,500 --> 01:04:37,625 My dear Nina. 691 01:04:38,583 --> 01:04:40,083 Couldn't you do anything? 692 01:04:40,791 --> 01:04:42,750 Why not call the police? 693 01:04:42,833 --> 01:04:46,125 You can only find her if she wants you to. 694 01:04:47,541 --> 01:04:49,166 I'm gonna trade you for Nina. 695 01:04:50,458 --> 01:04:52,291 Let her gobble you up. 696 01:04:54,791 --> 01:04:56,833 You'd better walk when we get there. 697 01:04:59,458 --> 01:05:01,583 Try anything and I'll stick you. 698 01:05:31,583 --> 01:05:32,666 Name? 699 01:05:32,750 --> 01:05:33,666 Olga. 700 01:05:33,750 --> 01:05:38,291 Olga, I baptize you in the name of the Father, 701 01:05:40,083 --> 01:05:41,541 and the Son, 702 01:05:43,208 --> 01:05:45,041 and the Holy Spirit. 703 01:05:45,791 --> 01:05:46,791 Amen! 704 01:06:00,541 --> 01:06:02,375 Next. 705 01:06:20,125 --> 01:06:21,125 Names? 706 01:06:21,458 --> 01:06:22,541 Olga and Ivan. 707 01:06:23,416 --> 01:06:25,083 You'll kill him like that. 708 01:06:26,208 --> 01:06:27,750 You're a bad mother. 709 01:06:27,833 --> 01:06:32,625 Olga and Ivan, I baptize you in the name of the Father, 710 01:06:34,708 --> 01:06:35,791 and the Son, 711 01:06:38,208 --> 01:06:39,708 and the Holy Spirit. 712 01:06:40,833 --> 01:06:41,791 Amen! 713 01:06:42,625 --> 01:06:43,916 Whose next? Step up. 714 01:06:44,333 --> 01:06:45,166 May I? 715 01:06:45,250 --> 01:06:46,208 Go ahead. 716 01:07:15,875 --> 01:07:16,916 Keep moving. 717 01:07:38,541 --> 01:07:39,541 Nina! 718 01:07:41,000 --> 01:07:42,208 It hurts! 719 01:07:53,291 --> 01:07:54,458 No! 720 01:07:54,541 --> 01:07:56,583 This'll turn you right over to her. 721 01:07:57,291 --> 01:07:58,291 Stop! 722 01:08:09,416 --> 01:08:10,500 Nina! 723 01:08:10,583 --> 01:08:12,250 His wife will be here soon. 724 01:08:13,125 --> 01:08:14,750 I'll trade them for you. 725 01:08:15,833 --> 01:08:17,458 Konstantin, I can't. 726 01:08:18,416 --> 01:08:20,083 Don't hurt anyone else. 727 01:08:20,500 --> 01:08:21,708 OK. 728 01:08:23,875 --> 01:08:24,791 Right. 729 01:08:25,666 --> 01:08:27,208 I need a drink. 730 01:08:29,958 --> 01:08:31,458 Is Olya coming too?! 731 01:08:33,791 --> 01:08:34,916 What does he want?! 732 01:08:54,541 --> 01:08:57,166 Where did you think you were, a fairy tale? 733 01:09:07,208 --> 01:09:09,125 -Konstantin, leave! -Hang on! 734 01:09:09,208 --> 01:09:11,083 I'll get you out of here. 735 01:09:41,541 --> 01:09:42,666 Konstantin! 736 01:09:54,250 --> 01:09:55,500 Let him go! 737 01:10:02,791 --> 01:10:04,583 Look what you did to your man! 738 01:10:08,125 --> 01:10:09,083 Move! 739 01:10:09,833 --> 01:10:10,958 Move! 740 01:10:11,041 --> 01:10:13,458 Try anything and you get what they get. 741 01:10:17,041 --> 01:10:19,166 Solve my riddle and you're free. 742 01:10:20,708 --> 01:10:23,125 Which kid should the parents eat for dinner? 743 01:10:24,208 --> 01:10:27,250 Olya should be here any minute! 744 01:10:52,916 --> 01:10:53,750 Olya! 745 01:11:06,250 --> 01:11:07,250 Olya! 746 01:11:20,375 --> 01:11:21,583 Olya, I'm in here! 747 01:11:32,291 --> 01:11:33,250 Olya! 748 01:11:33,333 --> 01:11:34,416 Calm down. 749 01:11:49,375 --> 01:11:50,375 Olya! 750 01:13:33,208 --> 01:13:34,666 Andrey! 751 01:13:36,083 --> 01:13:37,625 Andrey! 752 01:13:38,500 --> 01:13:40,125 Help me. 753 01:13:46,000 --> 01:13:47,750 Get me out of here. 754 01:13:53,083 --> 01:13:54,666 Did you solve the riddle? 755 01:13:59,666 --> 01:14:00,666 Get up! 756 01:14:02,875 --> 01:14:04,416 The investigator wants you. 757 01:14:13,333 --> 01:14:14,625 We moved the wardrobe. 758 01:14:17,250 --> 01:14:18,625 Nothing there. 759 01:14:20,583 --> 01:14:25,458 Apartment next door belongs to a woman who lives abroad. 760 01:14:25,541 --> 01:14:26,375 We talked to her. 761 01:14:26,458 --> 01:14:28,666 She kindly agreed to show us around once she gets back. 762 01:14:30,250 --> 01:14:31,375 What's her name? 763 01:14:32,250 --> 01:14:33,333 Mara? 764 01:14:33,416 --> 01:14:34,708 What does it matter? 765 01:14:35,333 --> 01:14:37,583 It wasn't her who pushed the girl. 766 01:14:43,208 --> 01:14:45,958 It wasn't me, either. Why would I? 767 01:14:48,666 --> 01:14:50,500 I've heard your account. 768 01:14:53,458 --> 01:14:56,250 Here's the deed to the apartment. 769 01:14:57,791 --> 01:15:02,791 It's from last Friday, in the name of Andrey Shelestov. 770 01:15:02,875 --> 01:15:05,708 A day before the ex-owner was pushed out the window. 771 01:15:12,125 --> 01:15:13,958 But I never signed any papers. 772 01:15:18,958 --> 01:15:20,916 I can't hold you here any longer. 773 01:15:21,541 --> 01:15:23,750 Someone gave the Chief a call about you. 774 01:15:28,208 --> 01:15:29,375 Who did? 775 01:15:31,666 --> 01:15:32,750 A woman? 776 01:15:34,791 --> 01:15:36,125 Take him away! 777 01:15:44,708 --> 01:15:46,125 So I'm free to go? 778 01:15:47,208 --> 01:15:48,208 Go. 779 01:15:49,541 --> 01:15:51,416 I'll lock you up sooner or later. 780 01:17:58,541 --> 01:18:01,166 -Get out! Please go away! -Wait. 781 01:18:01,250 --> 01:18:03,333 -Get out of here! Just leave! -Where's Olya? 782 01:18:03,416 --> 01:18:05,583 You idiot! You're gonna die here! 783 01:18:07,625 --> 01:18:08,750 Hush! 784 01:18:10,041 --> 01:18:11,416 Be quiet! 785 01:18:11,500 --> 01:18:13,625 Please, please! Hush! 786 01:18:14,250 --> 01:18:15,291 Hush! 787 01:18:16,000 --> 01:18:17,000 Where is Olya? 788 01:18:17,083 --> 01:18:18,750 Be quiet! She'll hear you. 789 01:18:20,208 --> 01:18:21,208 What does she want? 790 01:18:25,000 --> 01:18:27,000 She wants you to suffer. 791 01:18:27,083 --> 01:18:28,625 She feeds on your guilt. 792 01:18:29,125 --> 01:18:30,250 Why me? 793 01:18:31,291 --> 01:18:33,291 You did what her father did. 794 01:18:34,291 --> 01:18:35,375 Did what? 795 01:18:35,708 --> 01:18:38,041 Why did she shoot him and the other villagers? 796 01:18:44,125 --> 01:18:45,208 Take my hand. 797 01:18:50,750 --> 01:18:51,708 Get up! 798 01:18:53,750 --> 01:18:55,500 Come on, get up! 799 01:18:59,458 --> 01:19:01,000 You taking all the cattle?! 800 01:19:01,625 --> 01:19:03,375 We'll die if you take the horses! 801 01:19:03,458 --> 01:19:04,666 I'll go with you. 802 01:19:05,750 --> 01:19:08,708 But leave the horses here, or they'll starve. 803 01:19:09,083 --> 01:19:10,416 Mom, Mommy! 804 01:19:10,500 --> 01:19:12,833 -It's alright, it's alright. -Mara, come here! 805 01:19:13,541 --> 01:19:16,166 If you want to bargain, give me the best offer. 806 01:19:16,250 --> 01:19:18,166 I'll do anything you want! 807 01:19:19,291 --> 01:19:20,583 Fine, Father. 808 01:19:21,083 --> 01:19:24,125 So be it. I'll leave you half of the horses. 809 01:19:24,541 --> 01:19:26,000 You save the village. 810 01:19:26,500 --> 01:19:29,083 -But I want your prettiest daughter. -Dad, no! 811 01:19:29,166 --> 01:19:30,041 No! 812 01:19:30,125 --> 01:19:32,583 -No! -What are you doing, monsters?! 813 01:19:34,083 --> 01:19:36,666 Mom, Mommy! 814 01:19:36,750 --> 01:19:38,458 -Mom! -Lord is watching! 815 01:19:38,541 --> 01:19:40,500 Lord will punish you! 816 01:19:40,583 --> 01:19:41,625 I'll take her. 817 01:19:41,708 --> 01:19:42,583 But she's a child! 818 01:19:42,666 --> 01:19:44,125 -Don't touch her! -Don't! 819 01:19:44,208 --> 01:19:46,833 -Dad, Daddy! -What are you doing?! 820 01:19:46,916 --> 01:19:47,958 -Help me! -Let go of her! 821 01:19:48,041 --> 01:19:49,291 -Mara! -Daddy! 822 01:19:49,375 --> 01:19:51,791 -Dad! Please! -Do something already! 823 01:19:51,875 --> 01:19:52,750 -Mara! -Dad! 824 01:19:52,833 --> 01:19:53,750 Save the child! 825 01:19:53,833 --> 01:19:55,000 -Daddy! -Mara! 826 01:19:55,083 --> 01:19:56,166 Lord, have mercy! 827 01:19:56,250 --> 01:19:57,541 -Let me go! -Monsters! 828 01:19:57,625 --> 01:20:00,500 -Don't touch me! -I curse you! We're already cursed. 829 01:20:01,583 --> 01:20:02,750 Let's move, boys! 830 01:20:02,833 --> 01:20:04,625 No! 831 01:20:05,625 --> 01:20:07,958 -No! -Monsters! 832 01:20:08,041 --> 01:20:10,000 No! 833 01:20:10,083 --> 01:20:11,333 Burn in hell! 834 01:20:11,958 --> 01:20:13,083 Mara! 835 01:20:15,750 --> 01:20:16,833 Mara! 836 01:20:17,750 --> 01:20:18,750 Who's that? 837 01:20:19,833 --> 01:20:20,833 Who's that? 838 01:20:33,791 --> 01:20:34,833 Go away, Andrey. 839 01:20:35,625 --> 01:20:36,833 You remember me? 840 01:20:38,625 --> 01:20:39,833 Let's leave. 841 01:20:39,916 --> 01:20:41,458 She told me everything. 842 01:20:42,250 --> 01:20:43,791 Why you came to see her. 843 01:20:45,708 --> 01:20:47,250 You can't be here. 844 01:20:47,333 --> 01:20:48,708 They'll be back. 845 01:20:48,791 --> 01:20:50,000 Who will? 846 01:20:50,916 --> 01:20:52,833 They come every night now. 847 01:20:54,125 --> 01:20:55,125 Olya! 848 01:20:55,875 --> 01:20:57,416 What's taking so long? 849 01:21:00,958 --> 01:21:02,583 When I first saw you… 850 01:21:03,041 --> 01:21:04,958 I though you were so funny. 851 01:21:07,041 --> 01:21:08,291 Get the horse meat. 852 01:21:08,375 --> 01:21:10,041 Shapeless clothes. 853 01:21:10,583 --> 01:21:12,708 "Must be a hiker," I thought. 854 01:21:14,625 --> 01:21:17,291 And then they told me, "Nah, she's a singer. 855 01:21:17,375 --> 01:21:19,500 -Here to kill me? -Headed to a concert." 856 01:21:20,041 --> 01:21:22,291 -Stay here. -Grushinsky Fest, was it? 857 01:21:23,875 --> 01:21:25,875 What are your songs even like? 858 01:21:26,250 --> 01:21:27,708 I'm here for Olya. 859 01:21:27,791 --> 01:21:29,000 "I'm here for Olya." 860 01:21:29,083 --> 01:21:30,208 And I heard your voice. 861 01:21:30,291 --> 01:21:32,250 -And fell in love. -Why the long face? 862 01:21:34,166 --> 01:21:35,958 "I promise you are… 863 01:21:36,833 --> 01:21:38,541 I'll make every effort… 864 01:21:39,583 --> 01:21:41,916 to always be by your side. 865 01:21:42,833 --> 01:21:44,125 I promise… 866 01:21:44,625 --> 01:21:48,916 to always be there for you. So your voice stays like that forever." 867 01:22:00,333 --> 01:22:01,958 You really love her, huh? 868 01:22:03,166 --> 01:22:04,250 I do. 869 01:22:05,041 --> 01:22:06,125 Prove it! 870 01:22:08,291 --> 01:22:09,833 What do you want me to do? 871 01:22:10,333 --> 01:22:12,166 Pass a test and she's free to go. 872 01:22:13,666 --> 01:22:14,500 Fine. 873 01:22:14,583 --> 01:22:15,416 Andrey! 874 01:22:17,250 --> 01:22:18,583 -Olya! -Stay quiet. 875 01:22:20,250 --> 01:22:21,958 Get a move on! Take her pants off! 876 01:22:26,083 --> 01:22:27,583 Andrey! 877 01:22:42,916 --> 01:22:44,291 Take her pants off! 878 01:22:57,791 --> 01:22:58,791 Jesus! 879 01:22:59,791 --> 01:23:00,958 That's awful! 880 01:23:02,750 --> 01:23:03,791 Horrible! 881 01:23:04,166 --> 01:23:05,666 How could they do that? 882 01:23:05,750 --> 01:23:07,000 It's not real! 883 01:23:07,083 --> 01:23:08,375 Oh, you wish. 884 01:23:08,916 --> 01:23:10,708 Look, they're about to pound her. 885 01:23:11,083 --> 01:23:12,375 It's not real! 886 01:23:13,791 --> 01:23:16,750 Oh, it's real, alright! 887 01:23:17,708 --> 01:23:19,125 That's a bad cut. 888 01:23:23,333 --> 01:23:24,583 It's deep! 889 01:23:25,125 --> 01:23:27,583 But things are even worse for her! Look! 890 01:23:40,541 --> 01:23:42,125 I can help you both. 891 01:23:43,333 --> 01:23:44,250 And make it stop. 892 01:23:52,041 --> 01:23:53,208 I'll save her. 893 01:23:55,583 --> 01:23:57,833 In exchange for you eating a mushroom. 894 01:23:59,875 --> 01:24:02,250 And forgetting what you've just been through. 895 01:24:06,250 --> 01:24:07,833 Once you've recovered… 896 01:24:09,083 --> 01:24:11,291 you'll get one more chance. 897 01:24:13,208 --> 01:24:14,500 I agree. 898 01:24:14,583 --> 01:24:15,750 Let her go. 899 01:24:17,083 --> 01:24:18,583 -Deal. -Andrey! 900 01:24:18,666 --> 01:24:19,666 Andrey! 901 01:24:23,791 --> 01:24:25,625 How cute! 902 01:24:26,958 --> 01:24:28,875 I'll give you two a moment. 903 01:24:35,500 --> 01:24:36,666 I'm so sorry. 904 01:24:38,208 --> 01:24:41,208 Look at these lovebirds! 905 01:24:41,833 --> 01:24:44,583 Please, I beg you, let him go! 906 01:24:45,250 --> 01:24:46,875 He came here on his own! 907 01:24:49,833 --> 01:24:52,791 Hold up your end of the deal! 908 01:24:55,833 --> 01:25:00,291 Or do you want to see her get banged again? 909 01:25:02,791 --> 01:25:04,791 Quit it already. Or I'll call in my guys. 910 01:25:04,875 --> 01:25:05,875 Olya. 911 01:25:06,291 --> 01:25:08,708 She wants me to take mushrooms to forget. 912 01:25:09,125 --> 01:25:10,291 But it's a trick. 913 01:25:10,833 --> 01:25:13,583 I'll have to come back here again and again. 914 01:25:14,750 --> 01:25:17,416 So I always feel guilty for what I did to you. 915 01:25:18,041 --> 01:25:20,291 So I'll stay here but you should go. 916 01:25:21,791 --> 01:25:23,041 I'm so sorry! 917 01:25:23,958 --> 01:25:24,875 Now go! 918 01:25:24,958 --> 01:25:27,041 You hear me? Get out! 919 01:25:31,083 --> 01:25:33,083 -Go, Olya! -Enough of that! 920 01:25:33,166 --> 01:25:34,166 Olya! 921 01:25:40,500 --> 01:25:41,875 Trying to play with me? 922 01:25:41,958 --> 01:25:43,041 Bitch! 923 01:25:43,125 --> 01:25:44,291 Let go of her! 924 01:25:53,375 --> 01:25:54,583 Transform! 925 01:25:55,833 --> 01:25:56,958 Transform! 926 01:25:59,208 --> 01:26:00,125 Hey! 927 01:26:04,916 --> 01:26:06,083 No! 928 01:26:06,750 --> 01:26:08,291 No! 929 01:26:09,583 --> 01:26:11,208 No! 930 01:26:11,666 --> 01:26:14,416 No! No! 931 01:26:23,416 --> 01:26:25,416 This way, this way! Hurry! 932 01:28:02,000 --> 01:28:04,541 Andrey, Andrey! Andrey… 933 01:28:07,625 --> 01:28:08,666 Are you OK? 934 01:28:09,250 --> 01:28:10,375 I'm fine. 935 01:28:14,458 --> 01:28:15,458 Will you marry me? 936 01:28:16,458 --> 01:28:17,500 I mean, again? 937 01:28:17,583 --> 01:28:18,625 You're a fool! 938 01:28:31,541 --> 01:28:32,833 I'm serious! 939 01:28:32,833 --> 01:32:31,041 Translation : Ajish Thomas59096

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.