All language subtitles for Lovely.Still.2008.720p.HDRip.x264.titler

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:47,999 --> 00:03:49,999 Okay. 2 00:04:43,999 --> 00:04:45,999 - You got it? - I got it. I got it. 3 00:04:46,099 --> 00:04:49,999 It must be stuck. One, two, three. 4 00:04:54,999 --> 00:04:58,999 Watch out. Watch out. Watch out. 5 00:05:18,999 --> 00:05:21,999 Happy holidays, everyone, from all of us to all of you 6 00:05:22,099 --> 00:05:23,999 at Cedar Heights Shop and Save. 7 00:06:12,899 --> 00:06:14,999 Mom. 8 00:06:15,099 --> 00:06:17,999 Oh, Alex. What are you doing here? 9 00:06:18,999 --> 00:06:20,999 Let's go. 10 00:06:24,999 --> 00:06:27,999 Sir? 11 00:06:28,099 --> 00:06:29,999 Robert? 12 00:06:30,099 --> 00:06:31,999 Mike wants to speak with you. 13 00:06:33,999 --> 00:06:36,999 Oh. Okay. 14 00:06:54,455 --> 00:06:58,682 So, would you say that you have a lot of stocking experience? 15 00:06:58,899 --> 00:07:00,999 I don't know. 16 00:07:01,983 --> 00:07:07,103 I guess. I help my grandma put her groceries away every week. 17 00:07:07,138 --> 00:07:09,278 Grandma's groceries. How old is your grandma? 18 00:07:09,303 --> 00:07:13,205 Uh, 82 or 83. I'm not sure at this point. 19 00:07:13,279 --> 00:07:15,725 - Eighty-two? - I don't know. 20 00:07:15,999 --> 00:07:17,999 Don't touch those. 21 00:07:22,663 --> 00:07:24,406 Look... 22 00:07:25,046 --> 00:07:27,119 I'm just gonna be straight with you. 23 00:07:28,327 --> 00:07:31,326 Do you think you're Cedar Heights Shop and Save material? 24 00:07:31,838 --> 00:07:34,791 I mean, do you wanna become a part of this family? 25 00:07:34,999 --> 00:07:38,999 - I don't know. I guess I do. - You guess you do? 26 00:07:39,099 --> 00:07:40,508 - Yeah. - You guess? 27 00:07:40,575 --> 00:07:42,959 - Yeah. - Okay. Well, look... 28 00:07:42,999 --> 00:07:44,999 - Peter? - Yeah. Peter. 29 00:07:45,199 --> 00:07:47,484 I'm just gonna be honest with you. You know, 30 00:07:47,519 --> 00:07:49,492 I'm not sure you want this bad enough. 31 00:07:49,527 --> 00:07:51,547 In fact, I know you don't want this bad enough. 32 00:07:51,566 --> 00:07:54,162 Because I've got guys lined up around the block. Not today... 33 00:07:54,197 --> 00:07:55,875 Okay. Well, thanks for your time. 34 00:07:55,999 --> 00:07:59,980 - Well... - No, no. Okay. 35 00:08:00,015 --> 00:08:02,869 - Mike. - Hey, Robert. Um... 36 00:08:03,338 --> 00:08:05,472 Okay, Peter, look, how about this? 37 00:08:05,582 --> 00:08:08,576 How about we give it a month, and then we'll see where we're at. Okay? 38 00:08:08,628 --> 00:08:10,214 - Okay. - All right. - Thanks. 39 00:08:10,227 --> 00:08:12,735 - Can I have one of these? - No, you leave that there. 40 00:08:12,770 --> 00:08:15,895 - Yeah. Right up the stairs. - Thanks. 41 00:08:16,376 --> 00:08:19,199 Robert. How's work going today? 42 00:08:19,234 --> 00:08:21,536 - Uh, fine. - Yeah? 43 00:08:23,999 --> 00:08:26,553 Yeah, they said you needed to talk with me? 44 00:08:26,588 --> 00:08:28,665 Yeah, yeah, yeah. Have a seat. Have a seat. 45 00:08:28,999 --> 00:08:33,350 Ah, busy day. Busy day here at Shop and Save. 46 00:08:33,691 --> 00:08:35,644 We got a lot of... 47 00:08:39,912 --> 00:08:42,578 Fix that later. Whatever. 48 00:08:43,746 --> 00:08:46,134 Uh, so, Robert... 49 00:08:46,411 --> 00:08:48,473 how's the whole everything? 50 00:08:49,785 --> 00:08:51,195 Fine. 51 00:08:54,058 --> 00:08:55,564 - Yours? - Great. 52 00:08:56,978 --> 00:08:58,656 In fact, it's great that you asked, you know, 53 00:08:58,677 --> 00:09:00,591 because... 54 00:09:01,999 --> 00:09:03,999 I have something you need to see. 55 00:09:04,099 --> 00:09:06,999 Now, I think I found something that could really help us all out. 56 00:09:07,099 --> 00:09:10,828 I don't wanna hype it up too much. I'm just gonna cut to the chase here. 57 00:09:10,999 --> 00:09:12,459 - Okay? - Okay. 58 00:09:12,673 --> 00:09:18,000 I truly think that this could change the way we celebrate the holiday season. 59 00:09:18,591 --> 00:09:20,355 Are you ready? 60 00:09:22,716 --> 00:09:24,302 Are you ready, sir? 61 00:09:24,337 --> 00:09:26,302 - Uh, yeah. - Yeah? Okay. 62 00:09:27,367 --> 00:09:28,842 These are... 63 00:09:33,999 --> 00:09:35,846 Christmas recipe books... 64 00:09:36,418 --> 00:09:40,835 stuffed full of holiday-themed dinners and desserts 65 00:09:40,894 --> 00:09:43,520 everything from St. Nick Stew to my personal favorite, 66 00:09:43,555 --> 00:09:46,169 Christmas tree-shaped cookies, all delicious. 67 00:09:46,204 --> 00:09:48,575 - I've made many of them myself. - Really? 68 00:09:48,610 --> 00:09:50,999 You made them yourself? 69 00:09:51,099 --> 00:09:54,890 - No. It's... It's part of the pitch. - Oh. 70 00:09:54,925 --> 00:09:57,593 Look, Robert, I'm not trying to sell you this thing. 71 00:09:57,628 --> 00:09:59,898 I want us to goin to business together, you and me. 72 00:10:01,999 --> 00:10:04,168 - I don't understand. - Okay. 73 00:10:05,898 --> 00:10:10,770 Look, all I have to do is get a team of people working under me, 74 00:10:10,805 --> 00:10:13,439 and then they get a team of people working under them, 75 00:10:13,474 --> 00:10:16,263 and then we all start profiting off of each other. 76 00:10:16,298 --> 00:10:19,695 See, the more people we get involved, the more money we make. 77 00:10:20,999 --> 00:10:25,186 There's no chance we can fail if we never give up. 78 00:10:25,999 --> 00:10:28,498 Well, yeah, that makes sense to me. 79 00:10:28,533 --> 00:10:31,419 Yes. Yes. Okay. So, what do you think? 80 00:10:31,454 --> 00:10:34,233 Should we get everyone up in the store selling these things? Huh? 81 00:10:34,268 --> 00:10:36,345 Granted, it might be kind of weird, 82 00:10:36,380 --> 00:10:39,427 to have all of the employees of this place all of a sudden be millionaires. 83 00:10:39,462 --> 00:10:42,999 - Right? - I'll, I'll think about it, yeah. 84 00:10:43,547 --> 00:10:47,205 Hey, do you want, uh... one of these? 85 00:10:47,242 --> 00:10:50,362 Take it home? Give it to someone you care about? 86 00:10:52,410 --> 00:10:54,242 Maybe another time. 87 00:10:55,213 --> 00:10:59,230 - Uh-huh. All right. - Well, good-bye for now. 88 00:11:00,448 --> 00:11:03,218 Okay. Hey, do you want a ride home today or anything? 89 00:11:04,031 --> 00:11:07,280 Uh, no. I feel like walking. Yeah. 90 00:11:08,669 --> 00:11:10,229 - All right. - Bye. 91 00:12:09,999 --> 00:12:11,442 Hi. 92 00:12:11,467 --> 00:12:15,348 - I'm sorry for coming in like this, but... - I don't know who you are. 93 00:12:15,650 --> 00:12:17,569 - I'm sorry. - Get out. 94 00:12:17,721 --> 00:12:19,886 - Take what you want. - I'm sorry for coming in like this. 95 00:12:19,921 --> 00:12:23,494 - Get out of my house. - My daughter and I are moving in across the street, and... 96 00:12:23,901 --> 00:12:26,862 - Get out of here. I didn't invite you here. - I'm sorry. 97 00:12:26,897 --> 00:12:28,383 Leave now, please. 98 00:12:28,417 --> 00:12:32,606 The door was open, and I... I just wanted to make sure you weren't hurt. 99 00:12:32,641 --> 00:12:35,934 - Hurt? - You know, I was just seeing that you're okay. 100 00:12:36,204 --> 00:12:39,853 - That I was okay? - Your car is crashed into the garage. 101 00:12:39,999 --> 00:12:44,619 - Yeah. - I just wanted to make sure that everything was all right. 102 00:12:44,674 --> 00:12:47,089 - And then the door was open... - Yeah, the door was open. 103 00:12:47,126 --> 00:12:49,705 - But that doesn't mean you walk into somebody's house. - All right, I'm sorry. 104 00:12:49,775 --> 00:12:52,559 - Please, I promise you. - Wait, wait. Just wait. Wait. 105 00:12:52,618 --> 00:12:54,716 - Huh? - Wait. 106 00:12:55,591 --> 00:12:57,231 Who are you? 107 00:13:00,391 --> 00:13:02,208 My name is Mary. 108 00:13:04,999 --> 00:13:07,999 My name is Robert Malone. 109 00:13:08,999 --> 00:13:11,999 Nice to meet you, Robert. 110 00:13:15,039 --> 00:13:16,591 Nice to meet you. 111 00:13:19,923 --> 00:13:23,111 - This is a funny thing. - Yes, it is. 112 00:13:30,033 --> 00:13:32,367 Well, I should be getting back. 113 00:13:32,402 --> 00:13:36,045 Yeah. Thanks for checking on me. 114 00:13:36,481 --> 00:13:38,156 Of course. 115 00:13:39,802 --> 00:13:42,296 - Bye. - Well... 116 00:13:42,331 --> 00:13:43,999 - Bye. - Bye. 117 00:13:58,999 --> 00:14:01,071 Good-bye. 118 00:14:18,824 --> 00:14:20,134 Robert. 119 00:14:21,007 --> 00:14:23,074 - Mary. - Yes. 120 00:14:23,619 --> 00:14:26,284 - Hi. - I was just wondering... 121 00:14:26,369 --> 00:14:30,417 Um, I don't know. This may sound crazy. But, I... Um... 122 00:14:31,270 --> 00:14:33,766 could we have dinner together tomorrow? 123 00:14:33,801 --> 00:14:36,621 Uh... I was... 124 00:14:37,462 --> 00:14:39,119 I was... 125 00:14:41,424 --> 00:14:43,890 I'm sorry. Don't... I made a mistake. 126 00:14:43,925 --> 00:14:45,858 - Excuse me. - But, but, but... No, no, no. 127 00:14:45,893 --> 00:14:47,808 But... No, no. Please, stop. Stop. 128 00:14:47,867 --> 00:14:50,242 Please. Please stop. Wait. 129 00:14:50,999 --> 00:14:53,999 - Yes. - Yes? 130 00:14:54,099 --> 00:14:55,640 Yes. 131 00:14:55,718 --> 00:14:58,446 We should have dinner together tomorrow. 132 00:14:58,520 --> 00:15:00,658 - Oh, great. - Great. 133 00:15:00,693 --> 00:15:02,845 - Okay. - Okay. 134 00:15:02,999 --> 00:15:06,999 Um... Should I pick you up since... 135 00:15:08,754 --> 00:15:12,035 - Yeah. Yeah. That would be good. - Yeah. 136 00:15:12,070 --> 00:15:14,076 How did that happen? 137 00:15:14,585 --> 00:15:16,939 I had to use the restroom. 138 00:15:19,999 --> 00:15:23,999 Okay. I'll see you tomorrow. 139 00:15:26,334 --> 00:15:31,218 - Okay. See you tomorrow at 6:00 to pick you up. - Okay. 140 00:15:34,627 --> 00:15:35,997 Bye. 141 00:15:39,999 --> 00:15:41,939 - Robert. - Yes? 142 00:15:41,999 --> 00:15:45,999 You should pick a place for us to go on our date. 143 00:15:46,320 --> 00:15:49,048 - Date. Date. - Yeah. 144 00:15:49,968 --> 00:15:52,020 - Sure. - Okay. 145 00:15:53,802 --> 00:15:55,867 - Night. - Bye. 146 00:15:59,906 --> 00:16:02,237 - Robert? - Yeah? 147 00:16:02,457 --> 00:16:04,912 I'm really glad we met. 148 00:16:07,875 --> 00:16:09,474 Me too. 149 00:16:10,407 --> 00:16:13,089 - Good night. - 'Night. 150 00:16:16,999 --> 00:16:20,289 Have yourself 151 00:16:20,324 --> 00:16:23,936 A merry little Christmas 152 00:16:24,999 --> 00:16:29,482 Let your heart be light 153 00:16:30,999 --> 00:16:33,817 Next year all 154 00:16:33,999 --> 00:16:38,500 Our troubles will be out of sight 155 00:16:44,918 --> 00:16:47,491 Someday soon 156 00:16:47,526 --> 00:16:50,677 We all will be together 157 00:16:51,683 --> 00:16:56,283 If the Fates allow 158 00:16:57,539 --> 00:17:00,444 Until then 159 00:17:00,717 --> 00:17:05,945 We'll have to muddle through somehow 160 00:17:05,997 --> 00:17:09,481 One, two, and then on the third, you... 161 00:17:09,516 --> 00:17:11,646 - Shit. Sorry. - Thanks. 162 00:17:12,484 --> 00:17:15,637 - Sorry. - So have yourself 163 00:17:16,280 --> 00:17:18,609 A merry 164 00:17:18,644 --> 00:17:22,399 Little Christmas 165 00:17:28,487 --> 00:17:32,130 Now 166 00:18:15,999 --> 00:18:17,999 Mary. 167 00:18:18,099 --> 00:18:21,324 What are you doing tonight, Robert? 168 00:18:21,540 --> 00:18:23,258 Oh, you know. 169 00:18:24,999 --> 00:18:28,999 You're going on a date. 170 00:18:29,099 --> 00:18:31,999 You're going on a date. 171 00:18:37,387 --> 00:18:38,999 A date? 172 00:18:45,999 --> 00:18:47,999 I can't do this. 173 00:19:01,477 --> 00:19:03,152 I've gotta do it. 174 00:19:03,187 --> 00:19:06,422 - I need to ask you some questions. - Okay. 175 00:19:06,457 --> 00:19:08,293 What, uh... What are they? 176 00:19:08,328 --> 00:19:12,736 Well, they're ab... 177 00:19:13,231 --> 00:19:14,882 about women. 178 00:19:14,917 --> 00:19:16,543 - Women? - Yeah. 179 00:19:16,578 --> 00:19:19,097 Yeah. You wanna ask me questions about women. 180 00:19:19,132 --> 00:19:22,781 What, what it is, is, uh... this, uh... um... 181 00:19:22,999 --> 00:19:25,999 There's this woman. 182 00:19:26,099 --> 00:19:28,935 - She likes me. I think she likes me. - Sure. 183 00:19:28,999 --> 00:19:33,238 But I, um... Anyway, she wants to go on a date. 184 00:19:33,999 --> 00:19:35,999 Oh, I can help you. 185 00:19:36,099 --> 00:19:37,999 - You can? - Yes, I can. 186 00:19:38,099 --> 00:19:39,701 - Good. Good. - Mm-hmm. 187 00:19:40,899 --> 00:19:43,999 - What do I do? - Well... 188 00:19:44,099 --> 00:19:46,396 - You wanna impress her, right? - Yes. 189 00:19:46,431 --> 00:19:49,298 - And make her happy? - Yes. - Show her a good time? - Yes. 190 00:19:49,333 --> 00:19:51,627 - When is this date, Robert? - Yes. Uh, tonight. 191 00:19:51,662 --> 00:19:53,530 Tonight? Well, that's pretty short notice. 192 00:19:53,565 --> 00:19:55,394 - Oh, I'm sorry. - Don't be sorry. 193 00:19:55,429 --> 00:19:58,489 It's just with such short notice, it's hard to plan out a whole stratego. 194 00:19:58,524 --> 00:20:00,620 - Stratego? - Yeah. Never mind. Look. 195 00:20:00,655 --> 00:20:03,106 - What? - If you want her to really be into you, 196 00:20:03,149 --> 00:20:05,672 - you can't look at this as a date. - I can't? 197 00:20:05,707 --> 00:20:08,658 No. But there is a lot of planning that goes into these things, 198 00:20:08,693 --> 00:20:10,167 - a lot of strategies. - Uh-huh. 199 00:20:10,338 --> 00:20:12,809 - It's like you're a soldier. - A soldier? 200 00:20:12,999 --> 00:20:15,106 Soldier. Yes, a soldier of love. 201 00:20:15,357 --> 00:20:19,432 - Oh. Well... yeah. - Yeah. 202 00:20:19,467 --> 00:20:21,364 - Absolutely. Yeah. - So, are you ready? 203 00:20:21,434 --> 00:20:22,384 - I mean... - I'm ready. 204 00:20:22,419 --> 00:20:24,124 'Cause I have a lot of ideas that can help you out. 205 00:20:24,419 --> 00:20:27,106 - Good. I need help. - Good. 206 00:20:27,143 --> 00:20:30,548 Well, Peter, would you, uh, get me the phone book, please? 207 00:20:30,999 --> 00:20:32,837 - Yellow or white? - White. 208 00:20:32,899 --> 00:20:38,361 And look up the number for the restaurants Fantaisie et Romantique. 209 00:20:38,376 --> 00:20:40,075 Oh, hey, look. 210 00:20:40,140 --> 00:20:43,975 These are from the, uh, the cookbook. Why don't you try one? 211 00:20:49,373 --> 00:20:52,176 - Mmm. Good. - Ah, that's great. That's great. 212 00:20:52,211 --> 00:20:55,086 No, I love these things, you know? It's just... 213 00:20:56,860 --> 00:20:58,166 Good. 214 00:20:58,221 --> 00:21:00,528 I'm telling you, those are million-dollar cookies right there. 215 00:21:00,943 --> 00:21:02,974 - A million each. - Yeah. 216 00:21:04,820 --> 00:21:06,554 All right, take your time. 217 00:21:06,786 --> 00:21:08,549 Thank you. 218 00:21:16,999 --> 00:21:19,566 - You're not gonna regret this, Robert. - How may I help you? 219 00:21:19,601 --> 00:21:21,214 Oui. Yes. 220 00:21:21,999 --> 00:21:26,535 Um, could I get a, uh... a rรฉservation... 221 00:21:26,570 --> 00:21:29,561 for, uh, dos. 222 00:21:29,596 --> 00:21:31,312 Robert Malone, please. 223 00:21:31,347 --> 00:21:33,540 - What time? - Tonight. 224 00:21:33,575 --> 00:21:37,451 - Tonight. What time tonight? - She's picking me up at 6:00. 225 00:21:37,486 --> 00:21:39,810 6:30, please. Oui. 226 00:21:40,762 --> 00:21:42,613 Okay. Um... 227 00:21:42,683 --> 00:21:44,353 Uh, gracias. 228 00:21:45,742 --> 00:21:47,841 They said, uh, just bring a credit card. 229 00:21:47,876 --> 00:21:50,585 - Simple as that. - Good. Good. Thank you. 230 00:21:50,620 --> 00:21:52,562 Well, you know, I do have a few more tricks up my sleeve. 231 00:21:52,597 --> 00:21:55,344 Thank you. It's... 232 00:21:55,379 --> 00:21:58,296 - Do you do like the cookie? - I love the cookie. 233 00:21:58,331 --> 00:22:00,328 - Because you're not finishing it. You're just holding it. - No, no. 234 00:22:00,498 --> 00:22:02,119 Which is fine. I'm just saying. 235 00:22:02,154 --> 00:22:05,096 No. I know. I like it. I wanna save it for later. 236 00:22:06,832 --> 00:22:09,059 - Psst. Uh, psst. - What? Robert. 237 00:22:09,726 --> 00:22:13,552 I hate to bother you while you're working, but, I've gota question to ask you. 238 00:22:13,587 --> 00:22:16,378 - Okay. What is it? - Well, I wanna ask you... 239 00:22:16,413 --> 00:22:20,091 - Mike helped me a great deal, but I need a little... - What is it, Robert? 240 00:22:22,775 --> 00:22:25,046 When you go out on a date... 241 00:22:25,899 --> 00:22:27,999 You have any tips? 242 00:22:30,895 --> 00:22:33,527 Take her someplace fancy. I suggest downtown. 243 00:22:33,999 --> 00:22:37,999 Oh, and then afterwards, you can snuggle up on one of those horse-drawn carriage rides. 244 00:22:38,099 --> 00:22:39,999 Hello. 245 00:22:40,099 --> 00:22:41,999 Oh, no. 246 00:22:43,999 --> 00:22:44,999 Hello. 247 00:22:45,099 --> 00:22:47,999 Compliment her. Tell her how nice she is, 248 00:22:48,099 --> 00:22:50,999 how pretty she looks in her dress, her shoes. 249 00:22:51,099 --> 00:22:53,999 Oh! Her shoes! 250 00:22:54,099 --> 00:22:55,999 Okay. Compliment her. 251 00:22:56,099 --> 00:22:58,999 Your shoes look amazing tonight. 252 00:22:59,099 --> 00:23:03,518 Wow! Your shoes look amazing tonight. Oh. 253 00:23:03,553 --> 00:23:07,458 Look at your shoes, how... wonderful they look. Oh. 254 00:23:07,792 --> 00:23:11,276 - Kiss her. - Don't kiss her. Even if you want to. 255 00:23:11,311 --> 00:23:13,594 Oh, really? That's very funny. 256 00:23:14,793 --> 00:23:18,772 - Act like she means nothing to you. - But she means a lot to me. 257 00:23:18,920 --> 00:23:22,449 No way, man. When girls see you don't care, they want you even more. 258 00:23:22,484 --> 00:23:25,717 They'll be like, "Bobby, put down the video game controller. " 259 00:23:25,999 --> 00:23:29,654 And you'll be like, "No. I'm a lone wolf on this mission. 260 00:23:29,732 --> 00:23:32,418 - I gotta fly solo. " - That's the stupidest thing I ever heard. 261 00:23:32,453 --> 00:23:34,542 "Stupidest. " 262 00:23:37,819 --> 00:23:39,476 That's not a word. 263 00:23:39,511 --> 00:23:41,999 White shirt, black pants, black shoes... 264 00:23:42,099 --> 00:23:44,999 and a black blazer with a red tie. 265 00:23:45,099 --> 00:23:46,999 This combination will always result... 266 00:23:47,999 --> 00:23:48,999 in good results. 267 00:23:57,899 --> 00:24:00,805 - Do you need help? - Oh, I do. I can't get this. 268 00:24:01,999 --> 00:24:03,999 Thanks, hon. 269 00:24:09,669 --> 00:24:12,628 - You look pretty. - Alex. 270 00:24:13,734 --> 00:24:17,605 I know you don't want me to do this, but it's something I have to do. 271 00:24:17,640 --> 00:24:19,769 - I just worry, Mom. - There's nothing to worry about. 272 00:24:19,804 --> 00:24:22,015 How can you say that? This is a bad idea. 273 00:24:22,050 --> 00:24:25,130 All right, Alex, thank you very much. I've heard enough. I, listen... 274 00:24:25,165 --> 00:24:29,418 - ... I'm gonna do it. - The dream alive 275 00:24:30,893 --> 00:24:34,099 - Mom! - I'm going out on a date! That's all I'm doing! 276 00:24:34,134 --> 00:24:35,896 Would you please just relax? 277 00:24:35,999 --> 00:24:38,181 Who knows? Maybe we won't even get along. 278 00:24:42,899 --> 00:24:44,999 Shadows 279 00:24:45,099 --> 00:24:48,999 On the mistletoe 280 00:24:49,999 --> 00:24:53,999 No one to kiss you 281 00:24:54,099 --> 00:24:56,999 You're alone 282 00:24:57,099 --> 00:25:00,999 I'm looking at your gift 283 00:25:01,099 --> 00:25:04,999 I wonder where you are 284 00:25:05,099 --> 00:25:07,999 On someone's arm 285 00:25:11,999 --> 00:25:14,366 I'm dry 286 00:25:14,477 --> 00:25:16,835 And warm 287 00:25:17,099 --> 00:25:20,999 I face the fire 288 00:25:21,322 --> 00:25:24,626 My hands are cold 289 00:25:27,099 --> 00:25:29,999 - Hi. - Hello. 290 00:25:30,968 --> 00:25:32,449 Are you ready? 291 00:25:33,174 --> 00:25:38,615 - Yes. I do... I have directions. - Oh! Okay. 292 00:25:39,319 --> 00:25:41,999 - Take me away. - Okay. 293 00:25:51,999 --> 00:25:53,999 Thank you. 294 00:25:56,999 --> 00:25:59,498 What did you... What did you order again? 295 00:26:00,396 --> 00:26:02,140 It's like a salad. 296 00:26:02,999 --> 00:26:05,999 That's a... great choice. 297 00:26:06,543 --> 00:26:08,196 Mm, thanks. 298 00:26:09,999 --> 00:26:14,478 You... You look very nice tonight. 299 00:26:15,605 --> 00:26:17,292 - Oh. Thank you. - And... 300 00:26:18,263 --> 00:26:20,592 your shoes look very nice too. 301 00:26:20,627 --> 00:26:22,371 Oh! 302 00:26:22,382 --> 00:26:24,367 - I... I... - Thank you again. 303 00:26:24,402 --> 00:26:27,466 I just mean that you, you look very nice, that's what I... 304 00:26:30,999 --> 00:26:34,999 - So, you had to go to the restroom? - No, I'm okay. 305 00:26:35,099 --> 00:26:37,198 No, no. I meant your car. 306 00:26:37,233 --> 00:26:41,291 You said you had to go to the restroom and that's why it was stuck in the garage. 307 00:26:41,999 --> 00:26:44,999 Yeah. Right. 308 00:26:45,099 --> 00:26:46,999 So, what happened? 309 00:26:47,615 --> 00:26:49,790 Oh. I... 310 00:26:51,173 --> 00:26:53,519 I was backing the car out of the garage, 311 00:26:53,554 --> 00:26:55,999 and I closed the garage door, and then I had to go. 312 00:27:05,999 --> 00:27:09,382 Something like that almost happened to me once. 313 00:27:09,417 --> 00:27:11,701 - Really? - No. 314 00:27:12,774 --> 00:27:14,319 Don't feel bad. 315 00:27:22,503 --> 00:27:24,415 How does your food taste? 316 00:27:24,928 --> 00:27:26,926 Oh, it's... it's fine. 317 00:27:26,999 --> 00:27:28,999 You don't like it, do you? 318 00:27:29,999 --> 00:27:33,264 Well, to be honest, I think it could taste better. 319 00:27:33,604 --> 00:27:38,233 I mean, I think it looks nice, but I think it could taste better, I think. 320 00:27:38,268 --> 00:27:39,999 Mine's horrible. 321 00:27:42,369 --> 00:27:45,377 And this is coming from somebody who eats TV dinners. 322 00:27:45,412 --> 00:27:47,685 - I love TV dinners. - Yes. 323 00:27:50,723 --> 00:27:52,554 Okay. 324 00:27:52,753 --> 00:27:54,758 I've seen you before. 325 00:27:54,999 --> 00:27:58,999 - Where? - When I go shopping. 326 00:27:59,099 --> 00:28:01,999 You mean at... at the store? 327 00:28:02,099 --> 00:28:05,999 Yeah. Every day you eat and you sketch pictures. 328 00:28:06,099 --> 00:28:10,999 And I snuck a peek, and I think they're really good. 329 00:28:11,099 --> 00:28:13,999 - You've been watching me? - I think you're a real artist. 330 00:28:14,899 --> 00:28:16,999 Oh. 331 00:28:18,899 --> 00:28:21,999 - Good one. - No, no, no. It's true. 332 00:28:25,317 --> 00:28:26,999 Well, thank you. 333 00:28:33,899 --> 00:28:35,999 When I was a little girl, 334 00:28:36,099 --> 00:28:38,999 my favorite book to read was Grimm's Fairy Tales. 335 00:28:39,099 --> 00:28:41,999 Oh, I wanted life to be like that. 336 00:28:42,099 --> 00:28:45,999 You know, find true love and live happily ever after. 337 00:28:46,099 --> 00:28:48,999 You know, all the dreams we have growing up. 338 00:28:50,999 --> 00:28:52,549 And then... 339 00:28:53,327 --> 00:28:55,481 everything changes. 340 00:28:55,999 --> 00:28:59,999 You know, every year that goes by just... 341 00:29:05,164 --> 00:29:07,342 It'll all be okay. 342 00:29:11,305 --> 00:29:13,810 There's no chance to fail... 343 00:29:13,999 --> 00:29:15,999 if you don't give up. 344 00:29:18,868 --> 00:29:20,512 Oh! 345 00:29:21,018 --> 00:29:24,542 - Let's make each other a promise, okay? - A promise? 346 00:29:24,836 --> 00:29:26,614 A promise of what? 347 00:29:26,679 --> 00:29:28,848 That we'll never give up. 348 00:29:29,557 --> 00:29:31,185 Okay. 349 00:29:42,999 --> 00:29:45,928 So, how do you like working at the grocery store? 350 00:29:45,999 --> 00:29:48,615 Oh, it's fine. It's fine, you know. 351 00:29:48,999 --> 00:29:51,735 - There's more to it than meets the eye, you know. - Oh, I'm sure. 352 00:29:51,831 --> 00:29:53,195 Yeah. 353 00:29:53,699 --> 00:29:55,745 You go on dates often? 354 00:29:55,782 --> 00:29:59,095 - This is my first one since my husband left. - Oh. 355 00:29:59,890 --> 00:30:01,326 Hop on in. 356 00:30:01,361 --> 00:30:05,999 - Oh, thank you. - Hey, do, do I pay you now or... 357 00:30:06,099 --> 00:30:08,917 - You can pay me after the ride. - Okay. Thank you. 358 00:30:09,889 --> 00:30:12,121 - Get in all right? - Yeah. 359 00:30:14,899 --> 00:30:16,999 - Do you think it's safe? - Oh, of course it's safe. 360 00:30:17,099 --> 00:30:18,999 - No, it's safe. - Yeah? 361 00:30:19,099 --> 00:30:19,999 Mm-hmm. 362 00:30:21,999 --> 00:30:24,381 - Here. Yeah. - Oh. Thank you. 363 00:30:24,416 --> 00:30:26,681 - You're welcome. - Merry Christmas! 364 00:30:29,549 --> 00:30:31,999 Oh, I'm really enjoying this. 365 00:30:32,099 --> 00:30:34,999 The lights are so pretty. 366 00:30:35,099 --> 00:30:37,999 - They are, aren't they? - Yeah. 367 00:30:41,899 --> 00:30:43,999 It's getting kind of cold, though. 368 00:30:44,691 --> 00:30:47,504 Yeah. I wish they had another blanket. 369 00:30:49,025 --> 00:30:50,971 I've got an idea. 370 00:30:50,999 --> 00:30:53,569 Why don't we both use this one? 371 00:30:54,635 --> 00:30:56,296 Okay. 372 00:30:56,497 --> 00:30:58,182 That's good. 373 00:30:59,706 --> 00:31:00,827 Oh, there. 374 00:31:02,999 --> 00:31:05,292 - Thank you. - You're welcome. 375 00:31:05,327 --> 00:31:07,269 I think I've finally gotten warm. 376 00:31:07,304 --> 00:31:10,543 - You're okay now? - I'm fine, yes. 377 00:31:11,394 --> 00:31:13,746 - I had a good time tonight. - Oh, me too. 378 00:31:13,781 --> 00:31:15,801 - Yeah? - Yeah. 379 00:31:15,999 --> 00:31:18,039 Okay. 380 00:31:18,263 --> 00:31:20,528 Okay. Yeah. 381 00:31:31,999 --> 00:31:34,216 What's that? 382 00:31:35,099 --> 00:31:38,214 Um, it sounds like singing. 383 00:31:38,930 --> 00:31:40,754 Oh. Well. 384 00:31:58,999 --> 00:32:00,433 Oohh. 385 00:32:00,717 --> 00:32:02,891 It's beautiful. 386 00:32:03,360 --> 00:32:05,100 Yes, it is. 387 00:32:07,999 --> 00:32:10,999 Fall 388 00:32:11,099 --> 00:32:15,999 On your knees 389 00:32:16,099 --> 00:32:18,999 Oh, hear 390 00:32:19,099 --> 00:32:22,999 The angel voices 391 00:32:23,099 --> 00:32:24,999 So... 392 00:32:25,099 --> 00:32:27,999 - how was our first date? - O night 393 00:32:28,099 --> 00:32:30,999 Divine 394 00:32:31,999 --> 00:32:33,999 O night 395 00:32:34,099 --> 00:32:36,999 - It... - When Christ was born 396 00:32:37,099 --> 00:32:38,999 It... 397 00:32:39,099 --> 00:32:41,999 - Was wonderful? - It was... wonderful. 398 00:32:42,021 --> 00:32:43,999 Wonderful. 399 00:32:44,099 --> 00:32:47,999 Divine 400 00:32:48,099 --> 00:32:50,999 - O night - I wish it would... 401 00:32:51,099 --> 00:32:52,999 go on for more. 402 00:32:53,099 --> 00:32:58,999 - Well, we're gonna see each other tomorrow. - O night divine 403 00:32:59,441 --> 00:33:00,999 Good. 404 00:33:07,899 --> 00:33:09,332 Good night! 405 00:33:10,999 --> 00:33:12,999 Good night! 406 00:33:44,686 --> 00:33:46,061 You happy, Mom? 407 00:33:46,999 --> 00:33:48,999 I'm so happy. 408 00:33:52,662 --> 00:33:54,383 I'm sorry about before. 409 00:33:54,999 --> 00:33:57,812 - I just wanna protect you. - I know, honey. 410 00:33:59,022 --> 00:34:00,980 That's all right. 411 00:34:00,999 --> 00:34:04,732 This is the right thing. It really is. You have to trust me. 412 00:34:06,580 --> 00:34:08,019 Okay. 413 00:34:09,236 --> 00:34:10,978 I trust you. 414 00:34:12,185 --> 00:34:14,753 - That's my girl. - I love you, Mom. 415 00:34:14,982 --> 00:34:17,076 I love you too, honey. 416 00:34:21,217 --> 00:34:22,822 Good night. 417 00:34:23,201 --> 00:34:25,203 I'm glad you had fun. 418 00:35:30,999 --> 00:35:33,999 Making spirits bright 419 00:35:34,099 --> 00:35:36,999 What fun it is to ride and sing a sleighing song tonight 420 00:35:37,822 --> 00:35:39,502 Jingle bells 421 00:35:39,537 --> 00:35:41,526 Ji-Jingle bells 422 00:35:42,099 --> 00:35:44,479 Jingle all the way 423 00:36:20,573 --> 00:36:22,919 - And here's the question. - Yes, I'm ready. 424 00:36:25,999 --> 00:36:28,572 Hello, sir. My name is Damien Montgomery. 425 00:36:28,674 --> 00:36:32,799 I was curious if you'd be interested in buying sleds to keep kids off the streets. 426 00:36:32,999 --> 00:36:35,216 - Well, how much? - Five dollars. 427 00:36:35,251 --> 00:36:37,121 Oh. Uh... 428 00:36:39,999 --> 00:36:42,367 - Did the phone just ring? - No. 429 00:36:43,062 --> 00:36:45,077 - Are you sure? - Yes. 430 00:36:45,125 --> 00:36:46,432 Oh. 431 00:36:47,229 --> 00:36:50,851 - So, how much, how much are they? - Five dollars. 432 00:36:52,999 --> 00:36:56,584 All right. I'll, uh... I'll take a sled. 433 00:36:56,995 --> 00:37:00,561 Man, is that all you're going to spend to help keep the kids off the streets? 434 00:37:00,789 --> 00:37:02,543 Well, I'll... Oh. 435 00:37:05,527 --> 00:37:06,970 Wait. 436 00:37:07,541 --> 00:37:09,632 Don't hang up. Wait, wait, wait. 437 00:37:09,719 --> 00:37:11,059 Don't hang up. 438 00:37:12,466 --> 00:37:14,047 Hello. Mary? 439 00:37:17,580 --> 00:37:21,964 No. No, I'm perfectly happy with my phone service. 440 00:37:24,699 --> 00:37:27,551 Look, look, look, don't, don't... What? 441 00:37:30,899 --> 00:37:31,999 Good-bye. 442 00:37:32,500 --> 00:37:33,850 Damn it! 443 00:37:34,454 --> 00:37:36,592 Yes? Oh. 444 00:37:36,638 --> 00:37:38,958 - Hi. - Oh, Mary. 445 00:37:38,999 --> 00:37:40,852 So, why didn't you call? 446 00:37:40,915 --> 00:37:43,610 - Oh, I was just about to. - Oh. 447 00:37:44,567 --> 00:37:49,435 - So, did you, uh, plan any things for today fun? - Fun? 448 00:37:51,999 --> 00:37:53,999 What are those? 449 00:38:12,699 --> 00:38:14,993 - Hey, wait for me. - Oh, I'm sorry. 450 00:38:17,999 --> 00:38:22,379 - I haven't come here since I was a kid. - It's great. 451 00:38:22,414 --> 00:38:25,338 Yeah, we used to come and cut down our Christmas trees here. 452 00:38:25,373 --> 00:38:28,886 - But I don't think they let you do that anymore. - Oh, I'm sure they don't. 453 00:38:28,999 --> 00:38:31,341 - Oh, I wanted to ask you a question. - Yeah? 454 00:38:31,376 --> 00:38:33,140 I would just love it, 455 00:38:33,175 --> 00:38:36,446 if you would be my date for this party on Christmas Eve. 456 00:38:37,814 --> 00:38:39,975 - I'd love to. - You would? 457 00:38:39,999 --> 00:38:43,390 - Of course I'll go. Sure. - Really? 458 00:38:43,425 --> 00:38:45,412 Yeah. Why wouldn't I? 459 00:38:45,758 --> 00:38:48,003 Well, I don't know how to answer that. 460 00:38:49,286 --> 00:38:50,386 Hey. 461 00:39:01,990 --> 00:39:03,906 It's so beautiful... 462 00:39:05,999 --> 00:39:09,999 if we just slow down enough to really see it. 463 00:39:11,764 --> 00:39:13,627 I've never seen it before. 464 00:39:19,999 --> 00:39:21,999 I may... 465 00:39:23,706 --> 00:39:26,232 I may have wasted my whole life. 466 00:39:26,661 --> 00:39:29,175 Robert, stop it. You haven't. 467 00:39:30,999 --> 00:39:34,964 - I have. - No, you didn't. 468 00:39:35,079 --> 00:39:37,189 Don't think about the past. 469 00:39:37,915 --> 00:39:39,999 The past is just... 470 00:39:40,980 --> 00:39:43,389 something we can't do anything about. 471 00:39:45,251 --> 00:39:48,166 And the future is... Who knows? 472 00:39:48,240 --> 00:39:50,381 It could be wonderful or... 473 00:39:52,089 --> 00:39:53,818 it could be something else. 474 00:39:54,999 --> 00:39:56,275 We don't know. 475 00:39:56,999 --> 00:39:58,999 So... 476 00:39:59,663 --> 00:40:01,641 let's just be happy now. 477 00:40:03,999 --> 00:40:05,999 All right. 478 00:40:06,873 --> 00:40:10,694 Let's just care about... right now. 479 00:40:12,507 --> 00:40:15,283 I can't wait to give you your Christmas present. 480 00:40:17,395 --> 00:40:19,758 - My Christmas present? - Yeah. 481 00:40:19,899 --> 00:40:21,999 It's perfect. 482 00:40:22,099 --> 00:40:23,999 Oh. Good. 483 00:40:24,659 --> 00:40:26,720 - You wanna go down again? - Yeah. 484 00:40:26,724 --> 00:40:28,483 Come on. 485 00:40:31,599 --> 00:40:33,103 You comin'? 486 00:40:45,733 --> 00:40:47,036 Mike? 487 00:40:50,850 --> 00:40:52,296 Jingle bells 488 00:40:52,999 --> 00:40:54,999 So, what are wegonna get her? 489 00:40:55,099 --> 00:40:57,999 - Jingle all the way - I wanna get her the perfect gift. 490 00:40:58,959 --> 00:41:00,999 - Oh, what fun it is to ride - Uh-huh. And what is that? 491 00:41:01,099 --> 00:41:05,999 - It's the perfect gift. - Ah. Can you be a little more specific? 492 00:41:06,099 --> 00:41:08,350 Well, I don't know what it is yet, but... 493 00:41:09,117 --> 00:41:13,868 - I will know what it is when I see it. - Okay. 494 00:41:13,903 --> 00:41:16,343 - Jeans? Is she a jean wearer? - No, no, no. 495 00:41:16,378 --> 00:41:17,639 All right, well, we'll figure it out. 496 00:41:17,879 --> 00:41:21,196 Are you seeing anything that kind of resembles the perfect gift? 497 00:41:21,347 --> 00:41:23,549 Here. How about that? That looks good. 498 00:41:23,584 --> 00:41:26,110 I don't know about that. Are those the right sizes? 499 00:41:26,999 --> 00:41:27,999 Uh, yeah. Probably. 500 00:41:28,099 --> 00:41:31,192 - Robert, look at this. Hey! Hey! - What? A lot of stuff here. 501 00:41:31,227 --> 00:41:33,772 - What do you say? - Oh, okay. 502 00:41:33,827 --> 00:41:37,889 - This is something else. I would wear this. - I wouldn't. 503 00:41:37,999 --> 00:41:40,999 No. No. 504 00:41:41,099 --> 00:41:43,441 Ah. Here we go. Give her this. She'll like it. 505 00:41:43,639 --> 00:41:45,448 - Really? - Yeah. Trust me. 506 00:41:45,483 --> 00:41:47,447 Maybe that's the perfect one. We don't know right now. 507 00:41:47,482 --> 00:41:50,205 - Maybe later on we will know. - I don't like that color. 508 00:41:50,240 --> 00:41:54,423 - See, this is progress. We're figuring stuff out. - I'm not sure she'll like that. 509 00:41:55,082 --> 00:41:56,531 Cute, right? 510 00:41:56,999 --> 00:42:00,999 Yeah. They're adorable, if you're shopping for a five-year-old. 511 00:42:01,099 --> 00:42:02,276 God, you're lucky you brought me. 512 00:42:02,311 --> 00:42:05,521 Jingle bells, jingle bells Jingle all the way 513 00:42:05,556 --> 00:42:08,362 - Oh, what fun it is to ride - What's going on? 514 00:42:08,397 --> 00:42:09,730 In a one-horse open sleigh 515 00:42:10,042 --> 00:42:13,728 This is it. This is the gift. 516 00:42:14,676 --> 00:42:16,605 Okay. Well, what about all this stuff? 517 00:42:17,999 --> 00:42:21,306 Well, that's all I need, you know, but... 518 00:42:21,999 --> 00:42:24,999 - Okay. - Just in case, we better get this stuff too. 519 00:42:25,099 --> 00:42:26,999 - Okay. - Jingle bells 520 00:42:27,099 --> 00:42:29,362 - Thanks, Mike. - Yeah. - I really appreciate it. 521 00:42:29,374 --> 00:42:31,985 - All right. That was fun. - That was great. Thank you. 522 00:42:32,148 --> 00:42:33,792 - I'll see you in the morning. - Okay. 523 00:42:33,902 --> 00:42:35,744 - Have a good night. - Yeah, you too, Robert. 524 00:42:42,752 --> 00:42:45,548 Hey, uh, Robert. Hey, Robert. 525 00:42:45,583 --> 00:42:49,495 - Hi. I'm Alex, Mary's daughter. - Oh. 526 00:42:50,552 --> 00:42:51,840 - Hi. - Hello. 527 00:42:51,999 --> 00:42:53,999 So, what have you got there? 528 00:42:54,920 --> 00:42:57,090 - Presents. - For me? 529 00:42:58,018 --> 00:42:59,399 Uh, no. 530 00:42:59,791 --> 00:43:02,593 No. I know. I'm kidding. 531 00:43:02,899 --> 00:43:03,999 Yeah. 532 00:43:04,445 --> 00:43:06,405 It's freezing, huh? 533 00:43:06,737 --> 00:43:08,712 Maybe you should go back inside. 534 00:43:08,771 --> 00:43:10,984 I don't want you to catch cold or anything. 535 00:43:11,086 --> 00:43:14,638 All right. Um, I just wanted to say, Robert, if you ever need anything, 536 00:43:14,673 --> 00:43:17,227 anything at all, you just come on over and ask. 537 00:43:17,296 --> 00:43:19,696 - I'm happy to help. - Oh, that's very nice of you. 538 00:43:19,713 --> 00:43:21,511 - Thank you. - All right. 539 00:43:21,541 --> 00:43:23,614 - Nice meeting you. - And you. - Okay. - Okay. 540 00:43:23,649 --> 00:43:25,260 - Good night. - 'Night. 541 00:43:25,769 --> 00:43:27,429 Hey, Robert? 542 00:43:30,016 --> 00:43:32,086 My mom, she really likes you. 543 00:43:32,999 --> 00:43:35,999 You make her happy, which makes me happy. 544 00:43:37,426 --> 00:43:39,042 - Good night. - Good night. 545 00:44:47,999 --> 00:44:49,999 Hello. 546 00:44:50,099 --> 00:44:52,037 - Mary? - Hi. 547 00:44:52,072 --> 00:44:53,421 Hello. 548 00:44:55,971 --> 00:44:57,914 I missed you today. 549 00:44:58,449 --> 00:44:59,926 Missed me? 550 00:44:59,999 --> 00:45:03,500 - Hmm, yeah. - Well, I missed you too. 551 00:45:04,999 --> 00:45:09,338 Okay. I just called to say that... 552 00:45:10,999 --> 00:45:13,178 and to ask if you wanna, um, 553 00:45:13,999 --> 00:45:17,946 - spend the day with me tomorrow. - What, the whole day? 554 00:45:19,841 --> 00:45:21,494 What do you think? 555 00:45:21,529 --> 00:45:24,351 You can take a day off of work. 556 00:45:25,999 --> 00:45:29,999 Okay. I mean, that sounds lovely. 557 00:45:30,099 --> 00:45:31,999 Great. 558 00:45:33,529 --> 00:45:37,872 - Well, I guess I'll see you tomorrow morning then. - Yes. 559 00:45:55,999 --> 00:45:57,999 - Good night. - Good night. 560 00:46:34,548 --> 00:46:35,560 Robert? 561 00:46:46,558 --> 00:46:48,852 Hey, Robert. Guess what. 562 00:46:48,999 --> 00:46:52,999 - What? - Hey, are you, uh, not coming into work today? 563 00:46:53,645 --> 00:46:57,251 - Mike, are you following me? - No. 564 00:46:57,999 --> 00:46:59,999 - Hey, guess what. - What? 565 00:47:00,099 --> 00:47:03,803 You're not gonna believe it if I tell you, but last night... 566 00:47:04,602 --> 00:47:06,273 - I met somebody. - Ah. 567 00:47:06,299 --> 00:47:07,578 Yeah. 568 00:47:07,613 --> 00:47:10,999 That I think... means a lot to me. 569 00:47:11,099 --> 00:47:12,338 - Really? - Yeah. 570 00:47:12,373 --> 00:47:14,603 Well, good for you. Where did you meet her? 571 00:47:14,638 --> 00:47:17,156 God, she's amazing, Robert. You know? 572 00:47:17,191 --> 00:47:20,549 - We're gonna go see Fiddler on the Roof tonight. - Great. 573 00:47:20,584 --> 00:47:22,647 Great. I'm so happy for you, Mike... 574 00:47:22,672 --> 00:47:25,461 - I mean, you were kind of an inspiration, you know, you and Mary. - Oh, no. 575 00:47:25,543 --> 00:47:28,286 - No. - Yeah, so thank you. 576 00:47:28,329 --> 00:47:29,770 - That's silly. - You know... 577 00:47:29,811 --> 00:47:31,504 Whoa, whoa. 578 00:47:34,636 --> 00:47:37,659 - Hey, how are things with Mary? Good? - Fine, fine. 579 00:47:37,694 --> 00:47:39,417 - Yeah? Hey! Hey! - Hey! Hey! 580 00:47:39,452 --> 00:47:40,849 - Hey! Hey! Hey! - Oh! 581 00:47:42,342 --> 00:47:44,250 You know, I don't know what the deal is. 582 00:47:44,285 --> 00:47:46,762 They see me, they just see a big target walking around or something. 583 00:47:46,797 --> 00:47:48,898 You know what? Do your worst, kids! 584 00:47:48,933 --> 00:47:52,739 You can't break my spirits today! You can't! You can't do it! 585 00:47:52,999 --> 00:47:55,360 You little ass... shits! 586 00:47:55,395 --> 00:47:59,204 - Hey, hey! Easy, easy. Next thing you know, they'll be egging my house. - What, 587 00:47:59,267 --> 00:48:02,648 we're gonna live in fear of these little punks our whole lives? You little punks! 588 00:48:03,032 --> 00:48:07,411 Well, it's pretty sad when two grown men are afraid to make fun of 10-year-olds. 589 00:48:07,446 --> 00:48:08,999 Well, I guess so. 590 00:48:09,260 --> 00:48:13,713 Uh... Uh, I do hate them though. 591 00:48:14,750 --> 00:48:17,871 - Well, I mean... - It's not a big deal. 592 00:48:17,999 --> 00:48:20,999 - All right, well, I better get to the store there, Robert. - Oh, yeah. 593 00:48:21,099 --> 00:48:24,321 - All right. Hey, what are you doing today? - Well... 594 00:48:24,356 --> 00:48:28,059 I was... planning on spending it with Mary. 595 00:48:28,228 --> 00:48:30,364 - Oh. - If that's okay with you. 596 00:48:30,693 --> 00:48:33,565 - That's great. - Good. - Just have fun, you know? - Yeah. 597 00:49:44,899 --> 00:49:48,463 Tomorrow's the big, um, Christmas eve party. 598 00:49:48,946 --> 00:49:50,999 I can't wait. 599 00:49:51,099 --> 00:49:53,999 Practically the whole town goes. 600 00:49:54,099 --> 00:49:56,099 Yeah. 601 00:49:56,199 --> 00:49:58,132 Oh, look at the moon. 602 00:49:59,312 --> 00:50:01,498 I love the moon. 603 00:50:02,099 --> 00:50:03,999 It's always there. 604 00:50:04,869 --> 00:50:09,365 Even when we can't see it, it's still circling around us. 605 00:50:11,624 --> 00:50:13,222 If you want... 606 00:50:14,211 --> 00:50:16,207 I'll be there for you. 607 00:50:16,999 --> 00:50:20,999 What I want is to spend Christmas with you. 608 00:50:23,844 --> 00:50:25,601 Well, uh... 609 00:50:28,487 --> 00:50:30,062 What's the matter? 610 00:50:32,706 --> 00:50:34,435 A real Christmas. 611 00:50:38,999 --> 00:50:43,096 I've never spent a Christmas with anyone before. 612 00:50:46,999 --> 00:50:48,999 Is that a "yes"? 613 00:50:52,999 --> 00:50:54,999 Yes. 614 00:50:55,099 --> 00:50:56,235 Good. 615 00:51:14,941 --> 00:51:18,957 Don't let it kick you down 616 00:51:18,999 --> 00:51:22,999 I think of 617 00:51:23,099 --> 00:51:26,999 Birthdays with you 618 00:51:27,099 --> 00:51:31,999 And two silent 619 00:51:32,099 --> 00:51:35,999 - Small clouds - Wow. 620 00:51:38,999 --> 00:51:42,999 I think I will 621 00:51:44,999 --> 00:51:50,999 Not take the pill 622 00:51:51,099 --> 00:51:56,999 I think I will 623 00:51:57,099 --> 00:52:01,999 Stay with you still 624 00:52:04,833 --> 00:52:07,999 Don't make me cry 625 00:52:08,099 --> 00:52:11,999 With my eyes 626 00:52:12,099 --> 00:52:15,999 I'll give you my heart 627 00:52:16,099 --> 00:52:20,999 If it still works 628 00:52:22,191 --> 00:52:23,417 Oh! 629 00:52:31,523 --> 00:52:34,058 Mom, where you going? 630 00:52:34,093 --> 00:52:37,989 I just have to go out for a minute. I'll be right back. 631 00:52:45,799 --> 00:52:49,593 - Hello. - Hi. Good evening. How can I help you? 632 00:52:49,628 --> 00:52:51,796 - Could you refill this for me, please? - Okay. 633 00:52:57,718 --> 00:53:00,788 - I'm sorry, but I can't refill this for you now. - Why not? 634 00:53:00,823 --> 00:53:02,667 Um, there's a flag on the prescription. 635 00:53:02,712 --> 00:53:05,075 You're gonna have to wait till Monday, if that's okay. 636 00:53:05,110 --> 00:53:07,787 Oh, no. I can't, can't wait until Monday. 637 00:53:07,822 --> 00:53:10,027 I... This is all arranged with my doctor. 638 00:53:10,129 --> 00:53:12,311 Well, if you'd like, you can call your doctor and arrange something, 639 00:53:12,399 --> 00:53:15,444 - but I'm afraid I can't do anything. - He's away for the holidays. 640 00:53:15,479 --> 00:53:18,950 Please. This is very important. I have to have this before Monday. 641 00:53:18,985 --> 00:53:20,863 Ma'am, that would be breaking the law. 642 00:53:21,999 --> 00:53:24,603 - Well, is there somebody else I can talk to? I... - I can't. 643 00:53:24,638 --> 00:53:25,999 No. 644 00:54:07,999 --> 00:54:10,999 Do you promise to love me forever? 645 00:54:50,868 --> 00:54:54,325 Okay. Uh, "Toxic Love," a haiku. 646 00:54:57,667 --> 00:55:00,185 "You smiled so sweetly... 647 00:55:00,695 --> 00:55:02,974 "at Fiddler on the Roof. 648 00:55:03,999 --> 00:55:05,999 "Thank you, Rachel. 649 00:55:06,899 --> 00:55:09,999 Bye. " 650 00:55:11,999 --> 00:55:15,999 Do you think she'll like it, or is it too much too soon? 651 00:55:16,099 --> 00:55:18,999 Why is it called "Toxic Love"? 652 00:55:22,999 --> 00:55:25,434 Mary! Hi, honey! 653 00:55:25,469 --> 00:55:28,291 - Merry Christmas. - Oh, merry Christmas. 654 00:55:28,739 --> 00:55:31,844 This is my new friend, Robert Malone. 655 00:55:31,999 --> 00:55:34,171 This is my cousin Jackie. 656 00:55:34,206 --> 00:55:37,169 It's nice to meet you, Robert. 657 00:55:37,412 --> 00:55:40,499 - Nice to meet you too. - Oh... 658 00:55:40,534 --> 00:55:43,898 Um, and, by the way, Buck was looking for you. 659 00:55:43,933 --> 00:55:45,897 - Oh, thank you. - So merry Christmas, sweetie. 660 00:55:45,910 --> 00:55:48,098 - Here you go. - Thank you. 661 00:55:48,824 --> 00:55:50,127 You sure you're okay? 662 00:55:50,162 --> 00:55:52,554 Yeah, just a little nervous about meeting people. 663 00:55:52,582 --> 00:55:56,012 Ah, you don't have to be nervous about that. They're just people. 664 00:55:56,217 --> 00:55:58,538 - And this is Lisa. - How do you do? 665 00:55:58,573 --> 00:56:01,404 - And Harold. - Very nice to meet you, Robert. 666 00:56:01,439 --> 00:56:02,938 Very nice to meet you. 667 00:56:02,999 --> 00:56:06,242 - And this is Rufus. - It's a pleasure, Robert. 668 00:56:06,277 --> 00:56:09,292 Uh... My, uh... My pleasure, too. 669 00:56:12,807 --> 00:56:16,149 Uh, so, uh, have you guys heard about these Christmas recipe books? 670 00:56:16,184 --> 00:56:19,015 - Oh, yes. - Sounds like a great opportunity. 671 00:56:19,183 --> 00:56:21,047 Yeah, I think so. 672 00:56:21,082 --> 00:56:24,653 - Yeah. Be fun. - Yeah. So... 673 00:56:24,899 --> 00:56:28,137 - Huh? - I... I'm gonna get another drink. 674 00:56:28,172 --> 00:56:31,190 - I'll go with you. - No, no. You stay here. You have fun. I'll be right back. 675 00:56:31,228 --> 00:56:36,805 - Is this the little boy at play - Hi. 676 00:56:36,999 --> 00:56:42,908 I don't remember growing older 677 00:56:44,099 --> 00:56:48,999 When did they 678 00:56:51,999 --> 00:56:56,999 When did she get to be a beauty 679 00:56:59,377 --> 00:57:01,048 Mary? Oh. 680 00:57:01,083 --> 00:57:04,679 - Hi, Robert. - Hi, little girl. 681 00:57:06,899 --> 00:57:08,999 Who are you? 682 00:57:10,757 --> 00:57:12,585 What... What did... 683 00:57:14,070 --> 00:57:15,999 What... 684 00:57:20,999 --> 00:57:24,956 Sunrise, sunset 685 00:57:25,099 --> 00:57:28,495 Sunrise, sunset 686 00:57:28,781 --> 00:57:31,885 Swiftly flow 687 00:57:31,920 --> 00:57:35,763 The days 688 00:57:35,840 --> 00:57:39,385 Seedlings turn overnight 689 00:57:39,420 --> 00:57:42,896 To sunflowers 690 00:57:43,365 --> 00:57:45,541 Blossoming 691 00:57:45,576 --> 00:57:47,790 - As we gaze - Oh, hey, Robert, how's the store? 692 00:57:47,999 --> 00:57:50,557 Fine. Fine. Excuse me. 693 00:57:51,999 --> 00:57:55,671 Sunrise, sunset 694 00:57:55,778 --> 00:57:59,474 Sunrise, sunset 695 00:57:59,959 --> 00:58:01,959 Swiftly 696 00:58:01,999 --> 00:58:06,543 Fly the years 697 00:58:06,899 --> 00:58:10,508 One season following 698 00:58:10,543 --> 00:58:14,325 Another 699 00:58:14,799 --> 00:58:18,568 Laden with happiness 700 00:58:18,699 --> 00:58:22,999 And tears 701 00:58:33,699 --> 00:58:37,386 Seedlings turn overnight 702 00:58:37,487 --> 00:58:41,317 To sunflowers 703 00:58:41,631 --> 00:58:45,197 Blossoming even as 704 00:58:45,232 --> 00:58:47,964 We gaze 705 00:58:51,999 --> 00:58:53,999 Hello, Robert. 706 00:58:56,999 --> 00:58:58,999 You're her ex-husband, aren't you? 707 00:58:59,973 --> 00:59:01,460 Excuse me? 708 00:59:02,999 --> 00:59:04,897 You're a worthless human being. 709 00:59:04,899 --> 00:59:09,178 - What are you talking about? - You left her. You hurt her. 710 00:59:09,793 --> 00:59:11,516 - Mary? - Don't you mention her name. 711 00:59:11,626 --> 00:59:14,306 Look, I don't know what was just going on, but I'm gonna find out. 712 00:59:14,341 --> 00:59:17,441 - Robert, nothing happened. - People like you do not deserve people like her! 713 00:59:17,676 --> 00:59:20,146 - You stop it right now... - Shut your mouth! 714 00:59:20,181 --> 00:59:21,550 New messages. 715 00:59:21,967 --> 00:59:24,494 Mary, this is Dr. Patrick. I got your message. 716 00:59:24,529 --> 00:59:28,126 No need to worry. I talked to the pharmacy and... 717 00:59:29,661 --> 00:59:30,981 Robert? 718 00:59:45,643 --> 00:59:47,478 - Hey. - Hey. - How's it going? 719 00:59:48,441 --> 00:59:50,562 I think it's okay. She's taking care of it. 720 00:59:50,709 --> 00:59:51,874 Good. 721 00:59:51,999 --> 00:59:54,970 - How you doing? - Good. You having fun? 722 00:59:55,999 --> 00:59:59,114 Robert, put your coat on. 723 00:59:59,149 --> 01:00:02,170 - I think I just made a mistake. - Why? What's wrong? 724 01:00:02,205 --> 01:00:05,903 - What? I'm sorry. Did I ruin the party? - What are you talking about? 725 01:00:05,999 --> 01:00:08,457 - I yelled at your husband. - You what? 726 01:00:08,492 --> 01:00:11,342 Well, he was making... putting moves on you, and I... 727 01:00:11,377 --> 01:00:14,552 I didn't know whether that was right or not and... 728 01:00:14,999 --> 01:00:16,999 Are you still in love with him? 729 01:00:17,099 --> 01:00:20,960 Robert, what? Buck is not my husband. 730 01:00:20,999 --> 01:00:24,281 And he certainly wasn't putting moves on me. 731 01:00:25,149 --> 01:00:27,036 No, but in the room upstairs... 732 01:00:27,071 --> 01:00:30,810 In the room upstairs he was giving me this to give to you. 733 01:00:31,999 --> 01:00:34,999 - He gave me this? - Yes. 734 01:00:35,099 --> 01:00:37,999 Oh. Oh, my God... 735 01:00:38,571 --> 01:00:40,626 - Should I open it? - No, no, no. 736 01:00:40,661 --> 01:00:42,809 Let's save it for Christmas, huh? 737 01:00:43,254 --> 01:00:46,111 - Maybe I should go in and apologize. - Oh, no, no, no, no, no. 738 01:00:46,146 --> 01:00:49,220 You know what? I think it was a mistake to come here in the first place. 739 01:00:49,255 --> 01:00:51,983 Let's just go. I want to be alone with you. 740 01:00:52,799 --> 01:00:54,447 Wait. What's that? 741 01:00:54,586 --> 01:00:56,298 - What? - Do you hear that? 742 01:00:57,681 --> 01:01:00,015 - Yeah. - Come here. 743 01:01:00,050 --> 01:01:02,999 I'm dreaming 744 01:01:03,099 --> 01:01:06,999 Of a white Christmas 745 01:01:07,199 --> 01:01:12,744 - Put your arms around me. - Just like the ones I used to know 746 01:01:14,552 --> 01:01:18,904 Where the treetops glisten 747 01:01:19,218 --> 01:01:21,460 And children 748 01:01:21,495 --> 01:01:22,947 Listen 749 01:01:24,999 --> 01:01:28,999 To hear sleigh bells 750 01:01:29,099 --> 01:01:31,999 In the snow 751 01:02:30,999 --> 01:02:32,999 Merry Christmas. 752 01:02:35,999 --> 01:02:37,999 Merry Christmas. 753 01:02:42,899 --> 01:02:44,769 I know what'sin this one. I... 754 01:02:44,964 --> 01:02:47,321 - It's beautiful. - Ah, you like it? 755 01:02:47,356 --> 01:02:49,543 Oh, I do. I love it. 756 01:02:50,099 --> 01:02:52,808 Just open it from me. You got me so many. 757 01:02:52,809 --> 01:02:56,089 - Okay, you open that one. - I got this. This is, this is fun. 758 01:02:56,235 --> 01:02:58,015 - Oh! - That just... 759 01:02:58,078 --> 01:03:00,324 - Oh, I see. It goes with this. - It's the same color. 760 01:03:00,337 --> 01:03:01,209 This... 761 01:03:02,690 --> 01:03:06,985 - Walkin' in a winter wonderland - Ooh, nice, a scarf. Here. 762 01:03:07,099 --> 01:03:11,273 This. But open this one first. This one goes with it. 763 01:03:12,216 --> 01:03:13,760 I'll put this here. 764 01:03:14,804 --> 01:03:19,059 He's singin' a song as we go along 765 01:03:19,379 --> 01:03:22,196 Walkin' in a winter wonderland 766 01:03:22,207 --> 01:03:25,150 I thought you might like to try painting. 767 01:03:26,999 --> 01:03:29,243 - I, uh... - I know you'd be good at it. 768 01:03:29,449 --> 01:03:30,782 Wow. 769 01:03:32,309 --> 01:03:34,243 You know, I bet I would. 770 01:03:34,278 --> 01:03:36,899 I know you would, darling. 771 01:03:36,999 --> 01:03:39,999 - I hope you paint something for me. - I'll do my best. 772 01:03:40,099 --> 01:03:42,231 - Terrific. - Wow. 773 01:03:44,350 --> 01:03:46,640 Here. Open this one. 774 01:03:49,999 --> 01:03:51,999 I hope you like it. 775 01:03:52,999 --> 01:03:55,999 Walkin' in a winter wonderland 776 01:04:03,599 --> 01:04:07,999 - Like us, right? - Oh, it is so lovely. 777 01:04:08,799 --> 01:04:11,999 - Perfect? - Perfect. 778 01:04:12,099 --> 01:04:13,999 I'm so glad you like it. 779 01:04:14,099 --> 01:04:17,999 - Oh, I just love it. It's so beautiful. - Good. 780 01:04:18,635 --> 01:04:19,930 Oh. 781 01:04:20,065 --> 01:04:22,999 - Hey. Want a cup of coffee? - I'd love some. 782 01:04:23,099 --> 01:04:24,749 I'll get the coffee... 783 01:04:24,762 --> 01:04:28,098 and you open the presents. The rest are all for you. 784 01:04:28,133 --> 01:04:30,160 - All for me? - All for you. 785 01:04:41,540 --> 01:04:45,029 I think Christmas coffee should, should have a lot of sugar. 786 01:04:58,717 --> 01:05:00,142 What you doing? 787 01:05:00,657 --> 01:05:02,054 What is this? 788 01:05:06,999 --> 01:05:09,999 What is this? 789 01:05:11,099 --> 01:05:13,008 You weren't supposed to see that. 790 01:05:13,043 --> 01:05:16,338 But why did you give yourself this as a present? 791 01:05:17,555 --> 01:05:18,965 I... 792 01:05:19,999 --> 01:05:21,999 I don't know. 793 01:05:24,061 --> 01:05:25,736 I don't know. 794 01:05:27,869 --> 01:05:29,760 You weren't going to kill yourself? 795 01:05:33,442 --> 01:05:34,690 Why? 796 01:05:35,563 --> 01:05:38,060 I was gonna end it because I was tired. 797 01:05:38,748 --> 01:05:41,968 Because I, I didn't want to be alone anymore, and I... 798 01:05:42,781 --> 01:05:44,086 I... 799 01:05:44,697 --> 01:05:46,896 But then... 800 01:05:47,410 --> 01:05:49,226 ...then I met you. 801 01:05:54,999 --> 01:05:57,650 Mary, don't leave me. Please don't leave me. 802 01:05:57,685 --> 01:06:00,372 - I'm not leaving you. - I mean, if you leave me, everything leaves me. 803 01:06:00,442 --> 01:06:02,999 I'm not gonna leave you. I'm here. 804 01:06:03,099 --> 01:06:04,999 You can't leave me. 805 01:06:07,099 --> 01:06:09,176 Mary, I'm in love with you. 806 01:06:11,999 --> 01:06:13,999 This is what love is. 807 01:06:17,941 --> 01:06:19,482 When I saw you... 808 01:06:25,099 --> 01:06:27,999 Everything fit. 809 01:06:28,099 --> 01:06:29,999 You... 810 01:06:32,999 --> 01:06:34,999 It was like breathing. 811 01:06:44,999 --> 01:06:47,999 I've loved you since the first moment I saw you. 812 01:07:10,944 --> 01:07:12,048 Merry Christmas. 813 01:07:12,143 --> 01:07:13,957 - Hi! Hi! - Hi, Robert! 814 01:07:13,999 --> 01:07:15,332 Hi, Mom. 815 01:07:15,367 --> 01:07:17,763 - You fixed the car. - Yeah. And also... 816 01:07:17,899 --> 01:07:21,006 - The garage! - Garage door. Good as new. 817 01:07:21,041 --> 01:07:23,717 - How did you do that? Why, thank you so much. - Oh, you're welcome. 818 01:07:23,719 --> 01:07:25,999 - This is terrific. - It is. It's delicious. 819 01:07:26,099 --> 01:07:27,850 - Tastes almost homemade. - It's great. 820 01:07:29,748 --> 01:07:32,364 - Thank you for coming. The pie was wonderful. - Thank you. 821 01:07:32,399 --> 01:07:34,387 - Oh, it was. It was so good. - Merry Christmas, Robert. 822 01:07:34,422 --> 01:07:36,201 - That was a lot of fun. - Thank you, Mike. 823 01:07:36,236 --> 01:07:38,219 - That was great. - Yeah. 824 01:07:38,254 --> 01:07:39,065 Boy... 825 01:07:44,999 --> 01:07:48,999 ...tore open the shudders and threw out the sash. 826 01:08:10,792 --> 01:08:13,254 I've been wanting to tell you something today, 827 01:08:13,289 --> 01:08:15,813 but I just couldn't get up the guts to do it. 828 01:08:16,698 --> 01:08:20,067 I know I've only known you for a week, but... 829 01:08:20,999 --> 01:08:24,241 but, Mary, when, when I'm with you... 830 01:08:25,999 --> 01:08:29,504 when I'm with you, it feels like... 831 01:08:29,999 --> 01:08:32,751 you've been here my whole life. 832 01:08:34,606 --> 01:08:36,589 Like nothing was... 833 01:08:36,595 --> 01:08:39,491 bad before, even though it was. 834 01:08:43,743 --> 01:08:46,316 Just to warn you, tomorrow... 835 01:08:48,152 --> 01:08:50,018 Tomorrow, I... 836 01:08:50,999 --> 01:08:53,288 I'm gonna ask you to marry me. 837 01:08:55,954 --> 01:08:57,843 And if you say what I... 838 01:08:57,999 --> 01:09:00,999 what I hope you're gonna say... 839 01:09:01,099 --> 01:09:02,999 it'll make me... 840 01:09:04,999 --> 01:09:08,999 very, very happy. 841 01:09:13,999 --> 01:09:16,163 Is that okay with you? 842 01:09:21,881 --> 01:09:23,467 God, I hope it is. 843 01:09:33,099 --> 01:09:35,020 Good night... 844 01:09:36,999 --> 01:09:39,999 Mrs. Robert Malone. 845 01:10:20,051 --> 01:10:23,280 Whoa. Whoa. 846 01:10:29,509 --> 01:10:30,964 Whoa. 847 01:10:53,261 --> 01:10:54,689 Mary? 848 01:11:00,999 --> 01:11:02,999 Where are you? 849 01:11:15,999 --> 01:11:17,999 Mary? 850 01:11:31,999 --> 01:11:33,999 Mary? 851 01:11:34,099 --> 01:11:35,999 Mary? 852 01:11:40,712 --> 01:11:41,918 Mary? 853 01:11:49,631 --> 01:11:51,423 Why did you leave me? Why... 854 01:12:06,458 --> 01:12:09,058 - Mary, where are you? - She isn't here. 855 01:12:10,999 --> 01:12:12,999 Oh, God. 856 01:12:14,999 --> 01:12:18,999 Ring. Call me. 857 01:12:19,099 --> 01:12:22,999 The number, the number, the number. The number. 858 01:12:26,965 --> 01:12:27,941 Ring. 859 01:12:29,370 --> 01:12:31,313 - Please ring. - Why didn't you call? 860 01:12:31,348 --> 01:12:34,346 Ring. Ring. Call me, Mary. Call me. 861 01:12:34,381 --> 01:12:36,777 Please ring! Ring! 862 01:12:36,999 --> 01:12:37,999 Damn it! Damn it! 863 01:12:38,099 --> 01:12:39,818 What did I do wrong? 864 01:12:40,999 --> 01:12:42,999 May I... May I please speak to Mary? Hello? 865 01:12:43,099 --> 01:12:45,574 Put Mary on the phone! Please put Mary on! 866 01:12:45,607 --> 01:12:47,806 Don't hang up! Oh, God! 867 01:13:00,999 --> 01:13:04,999 Please. I love Mary. Please put her on the phone. Put her on the phone! 868 01:13:05,099 --> 01:13:06,999 Stop it! Put her on the phone! 869 01:13:07,099 --> 01:13:09,999 I've loved you since the first moment I saw you. 870 01:13:10,598 --> 01:13:12,326 - My God. - Perfect. 871 01:13:15,999 --> 01:13:18,086 Please put her on the phone! 872 01:13:18,199 --> 01:13:20,782 Please put her on the phone! 873 01:13:28,624 --> 01:13:29,889 I don't know her name! 874 01:13:30,199 --> 01:13:32,816 Please put her on the phone! 875 01:13:35,099 --> 01:13:38,999 Put her on the phone! No! 876 01:14:43,492 --> 01:14:44,586 What... 877 01:14:55,899 --> 01:14:57,999 - I'm back. - Mary. 878 01:14:58,434 --> 01:15:00,766 Mary, where've you been? 879 01:15:00,999 --> 01:15:03,342 Why... Why did you leave me? 880 01:15:03,377 --> 01:15:07,115 - What's the matter? - Well, well, did I do something wrong? 881 01:15:07,150 --> 01:15:10,022 - You didn't do anything wrong. - It's been days. 882 01:15:10,057 --> 01:15:14,445 - No, no, no. It's just been a few hours, honey. - What? 883 01:15:14,480 --> 01:15:17,444 I tried to call you, but I only got a busy signal. 884 01:15:18,999 --> 01:15:21,382 Why don't I remember? 885 01:15:22,999 --> 01:15:26,744 Don't you remember we said good-bye to each other this morning? 886 01:15:27,606 --> 01:15:30,277 I'll see you later. If you need anything, just call Alex. 887 01:15:30,312 --> 01:15:31,634 I'm fine, I'm fine. I'm fine. 888 01:15:32,099 --> 01:15:35,818 - Be careful. Bye. Love. - Okay. 889 01:15:39,899 --> 01:15:43,443 - Why don't I remember? I... - You need to take your pill. 890 01:15:43,478 --> 01:15:44,984 - Come on. Let's... - No! 891 01:15:44,999 --> 01:15:46,999 This is a trick. 892 01:15:47,099 --> 01:15:50,418 You and Buck are playing a trick on me. This is wrong! 893 01:15:50,453 --> 01:15:53,533 No, Robert. Look at me. Look at me. 894 01:15:53,568 --> 01:15:57,059 It's okay. You're safe. I'm here. 895 01:15:58,432 --> 01:15:59,879 It's okay, honey. 896 01:16:00,552 --> 01:16:02,265 Where did you go? 897 01:16:02,361 --> 01:16:06,373 - Why did you leave me? - It's okay. Everything is all right. 898 01:16:07,928 --> 01:16:10,392 Please don't leave me again. Please don't leave me... 899 01:16:10,499 --> 01:16:12,192 - No, I'm never... - Don't leave me. 900 01:16:12,227 --> 01:16:15,858 Oh, God. How can I make you understand it's you who's leaving me? 901 01:16:15,899 --> 01:16:17,323 No. I love you. 902 01:16:18,952 --> 01:16:22,329 - Don't leave me for Buck, please. - Buck is your brother. 903 01:16:23,677 --> 01:16:25,036 What? 904 01:16:25,071 --> 01:16:27,999 Oh, God, that look. 905 01:16:28,999 --> 01:16:31,999 What's wrong with my head? What's wrong? 906 01:16:32,099 --> 01:16:34,024 - You need your pills. - No! No! 907 01:16:34,059 --> 01:16:35,725 - Come inside to get water. - No! 908 01:16:46,999 --> 01:16:49,304 - Hey, it's Robert. Hey. - Get away from me! 909 01:16:49,480 --> 01:16:50,832 - No, no, no. - It's okay. 910 01:16:50,867 --> 01:16:52,311 - It's okay. - Why are you here? 911 01:16:52,527 --> 01:16:54,012 - Who are you? - It's me. It's Mike. 912 01:16:54,047 --> 01:16:56,571 - Mary? Where's Mary? Mary? - You, you, you... 913 01:16:56,606 --> 01:16:58,772 - Where's Mary? - Mom, what's going on? 914 01:16:59,590 --> 01:17:00,678 Who's Mom? 915 01:17:01,331 --> 01:17:03,308 - Robert, you have to take this. - No. No! 916 01:17:03,343 --> 01:17:05,875 - Take this. - No! No! No, no. 917 01:17:05,999 --> 01:17:07,851 - What's happening? - Dad, hey... 918 01:17:13,706 --> 01:17:14,843 Shit. Is it locked? 919 01:17:14,999 --> 01:17:17,435 - Yeah. - Robert, come to the door, honey. 920 01:17:18,285 --> 01:17:20,718 Come on, Robert. I need to see your face. 921 01:17:21,019 --> 01:17:23,310 - Where are the keys? - They're inside. 922 01:17:23,345 --> 01:17:24,736 Robert, open the door! 923 01:17:24,895 --> 01:17:26,350 Robert? 924 01:17:36,805 --> 01:17:37,761 I don't know. 925 01:17:48,799 --> 01:17:51,297 - Robert, open the door! - Daddy! 926 01:17:56,575 --> 01:17:57,908 Mary. 927 01:18:00,899 --> 01:18:03,999 Come on, darling. Open the door, please. 928 01:18:05,442 --> 01:18:08,426 - We all love you, Robert. - I don't know you! 929 01:18:08,710 --> 01:18:11,511 Yes, you do, honey. You just don't remember. 930 01:18:11,560 --> 01:18:13,056 I'm your wife! 931 01:18:13,091 --> 01:18:15,261 Please open the door, Robert. 932 01:18:17,032 --> 01:18:18,495 Oh, my God. 933 01:18:34,899 --> 01:18:37,999 Oh, my God. 934 01:18:40,999 --> 01:18:41,999 I forgot. 935 01:18:57,700 --> 01:18:58,849 Mary. 936 01:19:03,999 --> 01:19:05,999 Hi, kids. 937 01:19:15,999 --> 01:19:18,240 - Dad? - Call 911! 938 01:19:18,275 --> 01:19:19,682 Don't move him! 939 01:19:20,506 --> 01:19:22,070 What happened? 940 01:19:23,300 --> 01:19:24,682 Yeah. Yeah, yeah, yeah, yeah. 941 01:19:24,717 --> 01:19:26,590 No, we need an ambulance. 942 01:19:45,621 --> 01:19:47,835 Do you promise to love me forever? 943 01:19:50,699 --> 01:19:52,162 I promise. 944 01:19:57,999 --> 01:20:00,796 Merry Christmas, Mrs. Robert Malone. 945 01:20:00,999 --> 01:20:04,791 Merry Christmas, my darling husband. 946 01:20:31,999 --> 01:20:34,034 Oh, you brought it. Good. 947 01:20:34,122 --> 01:20:35,639 Thank you. 948 01:20:35,674 --> 01:20:37,884 Hey, so what'd the doctor say? 949 01:20:38,999 --> 01:20:40,516 Hey, Mom. 950 01:20:40,999 --> 01:20:43,335 He thinks we ought to give up. 951 01:20:44,008 --> 01:20:45,217 But... 952 01:20:45,999 --> 01:20:47,571 I don't agree. 953 01:20:47,999 --> 01:20:50,611 - Take my coat, will you, honey? - Yeah. 954 01:20:50,646 --> 01:20:52,587 - Thanks. Let's go. - Sure. 955 01:20:52,999 --> 01:20:55,291 - Where we going? - Oh... 956 01:20:55,754 --> 01:20:57,630 we're gonna go see my love. 957 01:21:10,280 --> 01:21:11,508 You all right? 958 01:21:11,899 --> 01:21:14,354 I'm feeling I should go in alone. 959 01:21:16,208 --> 01:21:17,999 - Okay. - Okay. 960 01:21:41,999 --> 01:21:43,999 Hello, darling. 961 01:21:45,999 --> 01:21:47,999 Robert? 962 01:21:48,999 --> 01:21:50,999 Robert? 963 01:21:55,572 --> 01:21:57,190 Look what I brought you. 964 01:21:58,642 --> 01:22:01,723 Remember the perfect gift that you gave me? 965 01:22:04,999 --> 01:22:07,390 Remember the carolers at Christmas? 966 01:22:10,697 --> 01:22:12,253 Remember, darling? 967 01:22:13,666 --> 01:22:14,866 Do you remember? 968 01:22:16,422 --> 01:22:19,973 I'm gonna put it right here, so you can look at it. 969 01:22:29,850 --> 01:22:31,209 Oh! 970 01:22:31,899 --> 01:22:34,999 Oh, I'm sorry I startled you. 971 01:23:09,587 --> 01:23:10,967 Mary. 972 01:24:11,437 --> 01:24:12,975 I promise... 973 01:24:15,068 --> 01:24:16,715 I'll love you forever. 974 01:25:50,680 --> 01:25:56,646 - Subtitle - Completely fixed: titler 975 01:26:14,658 --> 01:26:18,899 I heard you schemin' new pyramids 976 01:26:19,450 --> 01:26:24,124 Another big idea, to get you rich 977 01:26:24,349 --> 01:26:27,557 Make a plan to love me 978 01:26:29,037 --> 01:26:34,485 Make a plan to love me, sometime soon 979 01:26:38,249 --> 01:26:40,806 You said you got a foot 980 01:26:40,903 --> 01:26:42,944 In the door 981 01:26:42,999 --> 01:26:45,338 You buy and then you sell 982 01:26:45,369 --> 01:26:47,632 You buy some more 983 01:26:47,982 --> 01:26:51,358 Make a plan to love me 984 01:26:52,645 --> 01:26:58,212 Make a plan to love me, sometime soon 985 01:27:01,899 --> 01:27:04,093 Life's too short 986 01:27:06,233 --> 01:27:08,542 Death doesn't ask 987 01:27:09,999 --> 01:27:13,227 - Owe you, owe you - It don't owe 988 01:27:13,291 --> 01:27:15,999 You that 989 01:27:19,999 --> 01:27:22,999 Some things you lose 990 01:27:23,999 --> 01:27:27,999 You don't get back 991 01:27:28,099 --> 01:27:30,999 So just know what 992 01:27:31,099 --> 01:27:34,999 You have 993 01:27:37,543 --> 01:27:40,333 And make a plan to love me 994 01:27:41,999 --> 01:27:47,425 Make a plan to love me, sometime soon 995 01:27:51,220 --> 01:27:55,416 When you're young the world is a Ferris wheel 996 01:27:55,949 --> 01:28:00,320 I know we will grow old, it's lovely, still 997 01:28:00,447 --> 01:28:03,783 Make a plan to love me 998 01:28:05,016 --> 01:28:10,441 Make a plan to love me, sometime soon 999 01:28:13,999 --> 01:28:16,553 Life's too short 1000 01:28:18,329 --> 01:28:21,042 To be a fool 1001 01:28:22,999 --> 01:28:25,321 - Owe you, owe you - It don't owe 1002 01:28:25,392 --> 01:28:27,999 You that 1003 01:28:31,481 --> 01:28:34,149 Do what you feel 1004 01:28:35,836 --> 01:28:38,303 Whatever's cool 1005 01:28:39,999 --> 01:28:43,051 - Have to, have to have to - But I just have 1006 01:28:43,086 --> 01:28:47,476 To ask 1007 01:28:48,999 --> 01:28:51,999 Will you make a plan to love me 1008 01:28:53,557 --> 01:28:56,352 Will you make a plan to love me 1009 01:28:56,387 --> 01:28:58,472 You got to 1010 01:28:58,507 --> 01:29:00,991 Will you make a plan to love me 1011 01:29:00,999 --> 01:29:04,000 Sometime soon 1012 01:29:11,899 --> 01:29:15,999 When I think of you 1013 01:29:16,099 --> 01:29:19,999 I think good old times 1014 01:29:21,999 --> 01:29:24,407 Green and gold times 1015 01:29:27,255 --> 01:29:30,462 Times too lovely 1016 01:29:46,016 --> 01:29:49,999 When I'm down and blue 1017 01:29:50,099 --> 01:29:53,999 Just pick up the phone 1018 01:29:54,099 --> 01:29:58,999 I know you'll laugh with me 1019 01:30:01,560 --> 01:30:05,155 When I walk alone 1020 01:30:06,999 --> 01:30:10,438 When you walk alone 1021 01:30:10,473 --> 01:30:14,445 It's a long road 1022 01:30:14,999 --> 01:30:18,107 A winding boulevard 1023 01:30:18,142 --> 01:30:22,066 To heal a broken heart 1024 01:30:22,495 --> 01:30:25,788 When you walk alone 1025 01:31:05,589 --> 01:31:08,772 A fragrant fresh-cut lawn 1026 01:31:09,508 --> 01:31:12,921 Chlorinated swimming pool 1027 01:31:14,129 --> 01:31:17,183 Together we would jump 1028 01:31:17,999 --> 01:31:21,999 With next to nothing on 1029 01:31:22,099 --> 01:31:25,999 We'd jump the swinging fence 1030 01:31:26,099 --> 01:31:30,999 As lightning takes the stage 1031 01:31:31,099 --> 01:31:34,999 It takes with it our clothes 1032 01:31:35,099 --> 01:31:38,999 And this is what we made 1033 01:31:39,099 --> 01:31:42,999 A dream to drift along 1034 01:31:43,099 --> 01:31:47,999 A tempest passing through 1035 01:31:48,099 --> 01:31:51,999 These resilient trees 1036 01:31:52,099 --> 01:31:54,999 Older than me or you 1037 01:31:55,099 --> 01:31:58,999 When I dream of love 69788

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.