Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
Sub by iQiyi & Ripped by skysoultan
♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔
2
00:02:10,340 --> 00:02:19,820
Legend of Awakening
3
00:02:19,820 --> 00:02:22,579
♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔
Episode 17
4
00:02:26,120 --> 00:02:27,680
Bocah ini baru datang beberapa hari.
5
00:02:27,880 --> 00:02:29,120
Setiap hari hanya bertanding satu kali.
6
00:02:29,240 --> 00:02:31,240
Tapi tingkat bayarannya paling tinggi
dari semua pertandingan.
7
00:02:32,440 --> 00:02:33,440
Siapa namanya?
8
00:02:34,960 --> 00:02:35,680
Lu Ping.
9
00:02:55,680 --> 00:02:58,600
Aku tidak percaya kamu begitu hebat.
10
00:03:04,160 --> 00:03:08,480
Ada orang bilang 6 roh kamu terhubung
11
00:03:10,480 --> 00:03:12,960
Apakah kalian pernah lihat
orang dengan 6 roh terhubung
12
00:03:13,080 --> 00:03:14,960
tapi masih datang bertanding seperti ini?
13
00:03:15,240 --> 00:03:16,720
Tidak ada.
14
00:03:21,079 --> 00:03:22,060
Iya.
15
00:03:22,060 --> 00:03:23,760
Aku sudah bisa melihat kekuatanmu.
16
00:03:24,840 --> 00:03:26,440
Kamu hanya memiliki dua roh.
17
00:03:27,480 --> 00:03:30,480
Roh Qi dan Roh Shu.
18
00:03:31,360 --> 00:03:32,760
Jika begitu, kamu yang sial.
19
00:03:33,079 --> 00:03:35,400
Yang aku latih adalah Roh Li.
20
00:03:37,920 --> 00:03:39,560
Kamu pasti mati.
21
00:03:40,600 --> 00:03:41,960
Bagus!
22
00:03:42,040 --> 00:03:42,600
Pukul dia!
23
00:03:45,190 --> 00:03:45,960
Pukul!
24
00:04:38,440 --> 00:04:39,640
Kamu terlalu meremehkan aku.
25
00:04:40,720 --> 00:04:42,120
Aku memiliki jauh lebih dari 2 roh.
26
00:04:42,240 --> 00:04:42,760
Bagus!
27
00:04:43,159 --> 00:04:44,280
Roh Pengunci Jiwa.
28
00:04:44,840 --> 00:04:45,880
Ternyata dia adalah Lu Ping.
29
00:04:58,880 --> 00:04:59,600
Dasar bertubuh besar!
30
00:04:59,720 --> 00:05:01,000
Dasar bodoh!
31
00:05:03,200 --> 00:05:04,920
Ganti rugi uangku!
32
00:05:05,640 --> 00:05:06,360
Bagus!
33
00:05:06,480 --> 00:05:07,440
Pukulan yang hebat!
34
00:05:07,600 --> 00:05:08,760
Bagus!
35
00:05:08,800 --> 00:05:09,360
Pukulan yang hebat!
36
00:05:09,480 --> 00:05:10,400
Hebat!
37
00:05:13,500 --> 00:05:16,740
[Balai Gunung Wuji]
38
00:05:17,760 --> 00:05:18,200
Pemimpin Balai.
39
00:05:18,800 --> 00:05:20,440
Pencuri kuda yang mengganggu perbatasan
40
00:05:20,600 --> 00:05:23,160
sudah dimusnahkan oleh
kakak dan adik seperguruan di balai.
41
00:05:23,760 --> 00:05:26,040
Semua rakyat yang terperangkap
juga telah diselamatkan.
42
00:05:28,720 --> 00:05:29,720
Melakukannya dengan baik.
43
00:05:30,440 --> 00:05:32,080
Ambil uang di dalam balai,
44
00:05:32,240 --> 00:05:33,760
bagikan untuk menenangkan rakyat.
45
00:05:34,840 --> 00:05:35,320
Baik!
46
00:05:36,680 --> 00:05:37,120
Pemimpin Balai.
47
00:05:37,760 --> 00:05:38,720
Apakah menurut Anda,
48
00:05:38,880 --> 00:05:40,880
kita perlu melaporkan dulu
kepada garnisun Kota Jin?
49
00:05:41,640 --> 00:05:44,159
Semua yang Anda lakukan,
seharusnya meninggalkan nama.
50
00:05:45,040 --> 00:05:46,520
Perbatasan Kota Jin
51
00:05:46,840 --> 00:05:48,159
adalah wilayah penting.
52
00:05:48,840 --> 00:05:50,680
Garisun sibuk dengan urusan militer setiap hari.
53
00:05:51,280 --> 00:05:52,800
Kita membasmi bandit,
54
00:05:53,240 --> 00:05:54,920
apa yang perlu dibanggakan?
55
00:05:55,760 --> 00:05:56,720
Orang yang belajar seni bela diri
56
00:05:56,920 --> 00:05:58,480
memang sudah merupakan kewajiban jika
57
00:05:58,840 --> 00:06:00,280
menjaga perbatasan untuk dunia persilatan,
58
00:06:00,720 --> 00:06:02,240
serta melindungi kedamaian rakyat.
59
00:06:03,040 --> 00:06:04,280
Kali ini pergi Kaifeng,
60
00:06:04,680 --> 00:06:06,840
aku dengar Gedung Shanhai mengacaukan
Pertandingan Pengujian Roh.
61
00:06:07,000 --> 00:06:09,400
Kamu wakili aku kirim surat kepada
para petua dunia persilatan.
62
00:06:09,680 --> 00:06:11,240
Suruh mereka waspada,
63
00:06:12,000 --> 00:06:13,680
agar mencegah Gedung Shanhai
menyerang di saat lemah.
64
00:06:14,400 --> 00:06:14,800
Baik.
65
00:06:17,800 --> 00:06:18,680
Kamu sudah bangun?
66
00:06:20,240 --> 00:06:21,120
Xifan tidak berbakti.
67
00:06:21,760 --> 00:06:22,960
Aku datang mengaku salah kepada ayah.
68
00:06:23,600 --> 00:06:24,640
Karena sudah bangun,
69
00:06:24,800 --> 00:06:26,400
temani ayah keluar jalan-jalan.
70
00:06:27,920 --> 00:06:28,360
Baik.
71
00:06:35,100 --> 00:06:42,500
[Balai Gunung Wuji]
72
00:06:36,080 --> 00:06:39,520
Aku dengar kamu tampil gagah
di Pertandingan Pengujian Roh,
73
00:06:40,480 --> 00:06:42,640
dan membunuh seorang ketua bukit
Gunung Shanhai.
74
00:06:44,040 --> 00:06:45,240
Tidak melihatmu beberapa tahun.
75
00:06:45,520 --> 00:06:47,840
Kamu sudah tumbuh besar dan dewasa.
76
00:06:49,080 --> 00:06:50,000
Selama beberapa tahun ini,
77
00:06:50,520 --> 00:06:51,800
aku membiarkan ayah sibuk sendirian.
78
00:06:52,280 --> 00:06:53,440
Aku merasa sangat malu dan bersalah.
79
00:06:53,880 --> 00:06:55,320
Ini adalah tanggung jawab ayah.
80
00:06:55,960 --> 00:06:57,760
Suatu hari juga akan menjadi milikmu.
81
00:06:59,400 --> 00:07:01,120
Selama bertahun-tahun ini,
ayah tidak pergi mencarimu.
82
00:07:01,720 --> 00:07:04,440
Ayah hanya berharap kamu dapat
menghancurkan iblis dalam hati.
83
00:07:05,120 --> 00:07:06,120
Hanya dengan begitu,
84
00:07:06,640 --> 00:07:08,200
kamu baru pantas menjadi putra dari aku,
85
00:07:08,320 --> 00:07:09,760
Pedang ganas barat laut, Yan Ciuci.
86
00:07:11,680 --> 00:07:13,920
Waktu itu aku berjodoh masuk Perguruan Zhaifeng,
87
00:07:14,240 --> 00:07:15,480
awalnya termasuk pengasingan diri sendiri.
88
00:07:16,560 --> 00:07:18,160
Tak kusangka, aku mendapatkan guru yang bagus.
89
00:07:18,960 --> 00:07:20,320
Aku juga bertemu beberapa teman baik.
90
00:07:21,120 --> 00:07:23,160
Aku telah melakukan banyak hal yang
tidak berani aku lakukan dalam seumur hidupku.
91
00:07:23,640 --> 00:07:24,800
Aku juga dapat melihat dengan terbuka terhadap
92
00:07:25,200 --> 00:07:26,560
rintangan yang dulu membuatku gelisah.
93
00:07:27,560 --> 00:07:28,400
Sekarang akhirnya aku menemukan
94
00:07:28,520 --> 00:07:29,880
alasan untuk menggenggam pedang lagi.
95
00:07:30,880 --> 00:07:31,440
Ayah.
96
00:07:32,640 --> 00:07:33,760
Yan Xifan sudah kembali.
97
00:07:38,120 --> 00:07:39,720
Dulu aku cemas.
98
00:07:40,360 --> 00:07:42,240
Sifat dasarmu adil dan tegas.
99
00:07:43,080 --> 00:07:45,280
Namun sesuatu yang terlalu kuat akan mudah patah.
100
00:07:46,520 --> 00:07:49,360
Tak kusangka, di tempat yang tak terlihat olehku,
101
00:07:50,080 --> 00:07:51,560
anakku telah banyak berubah.
102
00:07:51,840 --> 00:07:53,680
Tapi aku berjanji kepada Lu Ping
untuk membantunya.
103
00:07:54,159 --> 00:07:55,200
Aku yang tidak menetapi janjiku.
104
00:07:56,120 --> 00:07:56,960
Tapi peristiwa Gedung Shanhai
105
00:07:57,320 --> 00:07:59,480
mencelakai dia seumur hidup
dengan Roh pengunci jiwa,
106
00:08:00,240 --> 00:08:01,520
aku pasti akan mendapatkan keadilannya.
107
00:08:02,880 --> 00:08:03,440
Bagus!
108
00:08:05,000 --> 00:08:07,640
Kelak selain hubungan ayah dan anak,
109
00:08:08,360 --> 00:08:10,160
kita juga adalah sekutu dalam melawan musuh.
110
00:08:10,640 --> 00:08:11,960
Soal melawan Gedung Shanhai,
111
00:08:12,120 --> 00:08:13,480
harus kita rencanakan lebih matang.
112
00:08:14,040 --> 00:08:15,480
Lukamu belum pulih,
113
00:08:15,800 --> 00:08:16,760
masih perlu perawatan.
114
00:08:17,320 --> 00:08:18,720
Cepat kembali untuk istirahat.
115
00:08:19,040 --> 00:08:19,520
Baik.
116
00:08:43,520 --> 00:08:44,280
Lapor Pemimpin Balai.
117
00:08:45,640 --> 00:08:47,000
Hamba sudah mencari tahu.
118
00:08:47,800 --> 00:08:49,840
Guru Tuan muda di Perguruan Zhaifeng,
119
00:08:49,960 --> 00:08:51,080
memang adalah Guo Youdao.
120
00:08:53,200 --> 00:08:54,840
Ternyata memang adalah adik seperguruan keempat.
121
00:08:55,560 --> 00:09:00,000
Segala sesuatu di dunia ini
ternyata memang penuh dengan jodoh.
122
00:09:01,240 --> 00:09:01,880
Pemimpin Balai.
123
00:09:02,760 --> 00:09:04,280
Teman Tuan muda bernama Lu Ping
124
00:09:04,400 --> 00:09:06,720
memang mempunyai Roh pengunci jiwa.
125
00:09:07,160 --> 00:09:08,920
Banyak orang dapat memastikan hal ini.
126
00:09:09,720 --> 00:09:11,800
Roh pengunci jiwa bukan sesuatu yang biasa.
127
00:09:12,280 --> 00:09:13,880
Selain tuan muda kecil waktu itu…
128
00:09:17,560 --> 00:09:18,960
Orangnya sudah tiada.
129
00:09:19,400 --> 00:09:21,120
Sudah terlambat jika
mengatakan semua itu sekarang.
130
00:09:21,520 --> 00:09:22,800
Kamu juga tidak perlu mengungkitnya lagi,
131
00:09:23,280 --> 00:09:25,000
sehingga membuat Xifan bertambah sedih.
132
00:09:25,280 --> 00:09:25,840
Baik.
133
00:09:29,280 --> 00:09:32,720
Jika tahu dari awal bahwa Perguruan Zhaifeng
dibangun oleh Adik seperguruan keempat,
134
00:09:33,240 --> 00:09:34,720
seharusnya aku pergi lebih awal.
135
00:09:35,480 --> 00:09:37,760
Seharusnya tidak berpangku tangan,
membiarkannya hancur.
136
00:09:40,440 --> 00:09:41,320
Sudahlah.
137
00:09:42,080 --> 00:09:43,880
Anggap saja memberikan satu lagi alasan tambahan
138
00:09:44,520 --> 00:09:46,880
bagi Balai Gunung Wuji
untuk membasmi Gedung Shanhai.
139
00:09:47,580 --> 00:09:50,820
[Wuji]
140
00:09:53,520 --> 00:09:54,240
Tuan muda.
141
00:09:55,040 --> 00:09:56,640
Persenjataan di dalam balai sudah dipersiapkan.
142
00:09:57,000 --> 00:09:58,800
Di pinggiran kota juga dijaga oleh para saudara.
143
00:09:59,520 --> 00:10:00,800
Sekarang Anda masih belum pulih,
144
00:10:00,960 --> 00:10:02,560
lebih baik banyak istirahat.
145
00:10:04,120 --> 00:10:05,640
Baru-baru ini aku dengar
146
00:10:06,080 --> 00:10:07,480
ada jejak Gedung Shanhai muncul di Kota Jin.
147
00:10:08,280 --> 00:10:09,440
Aku ingin periksa lagi,
148
00:10:10,000 --> 00:10:12,160
lihat taktik apa lagi yang ingin mereka lakukan.
149
00:10:12,920 --> 00:10:13,440
Lapor!
150
00:10:15,400 --> 00:10:15,920
Tuan muda.
151
00:10:16,120 --> 00:10:16,960
Ditemukan pesuruh Gedung Shanhai
152
00:10:17,040 --> 00:10:18,360
di wilayah 5 mil ke depan.
153
00:10:20,400 --> 00:10:21,680
Kebetulan ditemui oleh kita.
154
00:10:21,880 --> 00:10:24,120
Sekarang Qin Qi menyerang Gedung Shanhai
secara besar-besaran,
155
00:10:24,320 --> 00:10:25,440
sehingga mereka bersembunyi.
156
00:10:25,840 --> 00:10:27,280
Tak gampang mereka bisa muncul di sini,
157
00:10:27,440 --> 00:10:28,760
tidak boleh dibiarkan pergi.
158
00:10:29,680 --> 00:10:30,520
Suruh semuanya bersembunyi.
159
00:10:30,840 --> 00:10:32,480
Ze, ikut aku pergi lihat.
160
00:10:32,600 --> 00:10:33,080
Baik.
161
00:10:35,360 --> 00:10:35,800
Ayo.
162
00:10:40,320 --> 00:10:40,800
Jawab Ketua bukit.
163
00:10:40,960 --> 00:10:43,400
Di dalam tubuh bocah di gedung tinju
ada Roh Pengunci Jiwa.
164
00:10:47,480 --> 00:10:48,360
Roh Pengunci Jiwa?
165
00:10:48,480 --> 00:10:48,880
Iya.
166
00:10:49,160 --> 00:10:50,400
Hamba melihatnya dengan jelas
167
00:10:50,600 --> 00:10:51,880
dan dia tidak merahasiakan namanya.
168
00:10:52,000 --> 00:10:52,800
Namanya Lu Ping.
169
00:10:56,920 --> 00:10:58,040
Lu Ping.
170
00:10:58,520 --> 00:11:00,080
Aku sudah lama mencarimu.
171
00:11:01,160 --> 00:11:02,240
Akhirnya ketemu.
172
00:11:02,720 --> 00:11:03,920
Ayo, pergi ke Kota Jin.
173
00:11:04,120 --> 00:11:04,720
Baik!
174
00:11:10,840 --> 00:11:12,160
Apakah kamu dengar apa yang mereka katakan?
175
00:11:13,000 --> 00:11:14,560
Sepertinya bilang Lu Ping masih hidup.
176
00:11:16,560 --> 00:11:17,440
Suruh semuanya ikut.
177
00:11:17,960 --> 00:11:18,600
Kita pergi ke Kota Jin.
178
00:11:18,880 --> 00:11:19,360
Baik.
179
00:11:24,740 --> 00:11:27,740
[Kota Jin]
180
00:11:36,040 --> 00:11:36,440
Tuan muda.
181
00:11:36,720 --> 00:11:37,880
Hamba sudah mencari tahu.
182
00:11:38,040 --> 00:11:39,600
Ini adalah gedung tinju bawah tanah di Kota Jin.
183
00:11:39,760 --> 00:11:41,200
Beberapa hari yang lalu,
184
00:11:41,480 --> 00:11:42,240
Lu Ping ikut pertandingan tinju ilegal di sini.
185
00:11:42,920 --> 00:11:45,000
Kenapa dia mengekspos identitasnya
dengan terang-terangan seperti itu?
186
00:11:47,960 --> 00:11:49,160
Aku masuk dan periksa kondisinya dulu.
187
00:11:49,560 --> 00:11:50,040
Ze.
188
00:11:50,800 --> 00:11:52,560
Kamu bawa para murid
pergi beritahukan garnisun Kota Jin.
189
00:11:52,920 --> 00:11:54,280
Jika aku masih belum keluar setelah 30 menit,
190
00:11:55,040 --> 00:11:55,640
serang saja secara paksa.
191
00:11:55,960 --> 00:11:56,520
Baik.
192
00:12:39,440 --> 00:12:40,400
Seumur hidupku,
193
00:12:40,520 --> 00:12:43,160
aku paling benci orang yang membuntuti aku.
194
00:12:46,080 --> 00:12:47,400
Kamu sudah tahu dari awal?
195
00:12:48,840 --> 00:12:51,360
Bukankah itu adalah murid Perguruan Zhaifeng
yang menang dalam Pertandingan Pengujian Roh?
196
00:12:52,480 --> 00:12:54,080
Apa…apakah kamu datang balas dendam?
197
00:12:56,120 --> 00:12:58,680
Atau datang cari mati?
198
00:13:30,800 --> 00:13:33,320
Lu Ping, ternyata kamu memang belum mati.
199
00:13:34,920 --> 00:13:36,640
Setiap kali kakak seperguruan pertama muncul,
200
00:13:37,120 --> 00:13:38,360
selalu bukan waktu yang tepat.
201
00:13:40,160 --> 00:13:41,280
Kamu sengaja melakukan ini?
202
00:13:42,120 --> 00:13:43,520
Hanya jika ditangkap kembali ke Gunung Shanhai,
203
00:13:44,360 --> 00:13:45,760
aku baru punya kesempatan untuk balas dendam.
204
00:13:47,840 --> 00:13:49,720
Benar-benar mengira 2 roh terhubung kalian
205
00:13:50,360 --> 00:13:52,000
dapat mengalahkan 4 roh terhubung dariku?
206
00:13:57,200 --> 00:13:59,000
Gigi kalian berdua lumayan putih.
207
00:14:02,200 --> 00:14:03,240
Jika begitu, tinggallah semuanya.
208
00:14:04,000 --> 00:14:04,800
Pemeriksaan petugas pengadilan.
209
00:14:05,240 --> 00:14:06,520
Apa yang dilakukan orang di dalam?
210
00:14:15,960 --> 00:14:17,320
Hanya jika ditangkap kembali ke Gunung Shanhai,
211
00:14:17,800 --> 00:14:19,120
aku baru punya kesempatan untuk balas dendam.
212
00:14:54,080 --> 00:14:55,720
Ketua bukit. Pergi.
213
00:14:57,080 --> 00:14:58,040
Bawa Lu Ping pergi.
214
00:15:07,000 --> 00:15:07,480
Pergi!
215
00:15:07,880 --> 00:15:08,840
Bubar.
216
00:15:18,520 --> 00:15:19,080
Lu Ping.
217
00:15:19,800 --> 00:15:20,680
Apakah kamu baik-baik saja?
218
00:15:22,640 --> 00:15:23,440
Lu Ping.
219
00:15:25,240 --> 00:15:26,040
Lu Ping.
220
00:15:29,240 --> 00:15:29,600
Cepat!
221
00:15:29,800 --> 00:15:30,680
Cepat pergi cari Tuan muda.
222
00:15:30,800 --> 00:15:31,280
Cepat!
223
00:15:36,520 --> 00:15:38,280
Kenapa murid Perguruan Zhaifeng
224
00:15:38,960 --> 00:15:41,320
ingin membantu Gedung Shanhai?
225
00:15:46,360 --> 00:15:50,520
Lagipula, bukankah kamu adalah
sahabat baik Lu Ping?
226
00:15:52,360 --> 00:15:54,440
Hanyalah rasa persahabatan biasa saja,
227
00:15:54,720 --> 00:15:55,640
tidak perlu dibahas.
228
00:15:57,280 --> 00:15:58,760
Aku mengetahui bahwa Lu Ping menyebarkan kabar
229
00:15:59,600 --> 00:16:01,360
adalah untuk memancing Ketua bukit.
230
00:16:02,040 --> 00:16:03,560
Aku datang khusus ke sini untuk
mengabdikan diri kepada kekuatan yang jelas.
231
00:16:04,720 --> 00:16:06,440
Kamu bilang ingin mengabdikan diri
kepada kekuatan yang jelas?
232
00:16:06,800 --> 00:16:09,560
Kalian membunuh Ketua bukit elemen agin,
Wen Gecheng.
233
00:16:11,280 --> 00:16:13,640
Kenapa Gedung Shanhai harus mempercayaimu?
234
00:16:15,320 --> 00:16:16,520
Aku belajar seni bela diri sejak kecil.
235
00:16:17,240 --> 00:16:19,760
Tak lain adalah ingin memiliki kesempatan
untuk menjadi terkenal.
236
00:16:20,360 --> 00:16:22,360
Tak kupermasalahkan
jika kondisi Perguruan Zhaifeng sangat buruk,
237
00:16:23,240 --> 00:16:24,920
tapi bahkan setelah aku dapat kemenangan
238
00:16:25,040 --> 00:16:25,880
dengan ikut Pertandingan Pengujian Roh,
239
00:16:26,160 --> 00:16:28,320
Qin Qi malah tidak pandang bulu.
240
00:16:28,480 --> 00:16:30,000
Jelas-jelas aku yang membunuh musuh.
241
00:16:30,200 --> 00:16:32,600
Tapi dia malah ingin aku membayarnya
dan mengorbankan nyawaku.
242
00:16:32,880 --> 00:16:33,800
Lu Ping bisa menahannya,
243
00:16:34,120 --> 00:16:35,120
tapi aku tidak bisa tahan.
244
00:16:36,080 --> 00:16:37,400
Daripada ditindas,
245
00:16:38,440 --> 00:16:39,760
lebih baik pilih pemimpin yang lain.
246
00:16:40,200 --> 00:16:43,400
Jadi kamu memilih Gedung Shanhai?
247
00:16:43,800 --> 00:16:46,000
Gedung Shanhai punya nyali untuk
248
00:16:46,160 --> 00:16:47,200
menempatkan pejabat di Negeri Shuo.
249
00:16:47,880 --> 00:16:51,040
Tentunya yang ingin dilakukan
adalah hal yang besar.
250
00:16:53,280 --> 00:16:54,320
Sungguh berani.
251
00:16:55,760 --> 00:17:00,040
Aku elemen api, memang masih kurang
satu orang yang berkemampuan.
252
00:17:01,520 --> 00:17:03,520
Tapi aku punya satu syarat.
253
00:17:05,640 --> 00:17:06,800
Silakan Ketua bukit memerintah.
254
00:17:07,829 --> 00:17:09,160
Sebenarnya sangat gampang.
255
00:17:10,069 --> 00:17:11,829
Jika ingin bergabung denganku,
256
00:17:12,589 --> 00:17:17,920
semuanya harus bergabung dengan darah.
257
00:17:19,829 --> 00:17:21,200
Mereka yang punya nyali,
258
00:17:21,760 --> 00:17:24,800
semuanya adalah saudara sehidup semati
dariku, Zhou Youlong.
259
00:17:27,200 --> 00:17:28,109
Bagaimana?
260
00:17:29,320 --> 00:17:30,400
Berani?
261
00:18:09,800 --> 00:18:10,400
Xifan!
262
00:18:14,000 --> 00:18:15,680
Tuan Lu, akhirnya kamu sudah bangun.
263
00:18:15,840 --> 00:18:16,840
Bagus sekali.
264
00:18:19,160 --> 00:18:20,000
Nona Ling?
265
00:18:21,520 --> 00:18:22,640
Kenapa kamu masih hidup?
266
00:18:25,000 --> 00:18:26,400
Senior Guo menyelamatkan aku.
267
00:18:29,000 --> 00:18:29,640
Guru.
268
00:18:30,240 --> 00:18:32,280
Senior Guo tidak hanya menyelamatkan aku,
269
00:18:32,560 --> 00:18:34,000
tapi juga memohon kepada Guru Chu Min
270
00:18:34,120 --> 00:18:35,560
untuk bantu aku merawat luka.
271
00:18:40,520 --> 00:18:41,560
Ternyata begitu.
272
00:18:52,960 --> 00:18:53,880
Di mana Xifan?
273
00:18:54,400 --> 00:18:55,160
Dia…
274
00:18:56,280 --> 00:18:57,840
pergi bersama dengan orang Gedung Shanhai.
275
00:19:00,000 --> 00:19:00,960
Sangat beruntung
276
00:19:01,080 --> 00:19:03,480
Si bocah Yan Xifan tidak tahu
mengendalikan kekuatannya.
277
00:19:03,640 --> 00:19:05,360
Tusukannya lewat dekat pembunuh nadi jantung,
278
00:19:05,480 --> 00:19:07,240
hampir saja merengut nyawamu.
279
00:19:08,320 --> 00:19:09,280
Lewat dekat pembunuh nadi jantung?
280
00:19:10,920 --> 00:19:12,600
Jurus pedang Xifan selalu tepat,
281
00:19:13,480 --> 00:19:14,920
kenapa ada selisih seperti itu?
282
00:19:15,040 --> 00:19:16,920
Kenapa? Kamu sudah bosan hidup?
283
00:19:20,000 --> 00:19:20,600
Salah.
284
00:19:22,280 --> 00:19:23,760
Xifan bukan ingin membunuhku.
285
00:19:24,760 --> 00:19:26,720
Dia menikamku di depan Gedung Shanhai
286
00:19:27,680 --> 00:19:29,560
adalah untuk mewakili aku
menyelinap masuk ke Gedung Shanhai.
287
00:19:47,880 --> 00:19:48,800
Aku dingin sekali.
288
00:19:49,720 --> 00:19:52,080
Bos, berikan semangkuk mie kuah panas
dan tambahkan dua telur.
289
00:19:52,360 --> 00:19:53,000
Baik.
290
00:19:53,320 --> 00:19:54,760
Sudah dapat kabar kakak?
291
00:19:55,120 --> 00:19:56,000
Ini…
292
00:19:56,640 --> 00:19:58,360
Aku sudah mengitari seluruh kota.
293
00:19:58,480 --> 00:19:59,800
Untuk sementara masih belum ada kabar.
294
00:19:59,920 --> 00:20:01,000
Jika begitu, kamu masih mau makan?
295
00:20:01,200 --> 00:20:02,360
Cepat pergi cari.
296
00:20:02,680 --> 00:20:04,240
Ketika kita pergi ke Perguruan Tianzhao,
297
00:20:04,400 --> 00:20:05,960
Guru Chu Min sudah pergi.
298
00:20:06,080 --> 00:20:07,720
Kamu yang bilang aroma dia dan kakak
299
00:20:07,720 --> 00:20:08,920
pergi menuju Kota Jin.
300
00:20:09,360 --> 00:20:10,840
Sekarang tidak tahu keberadaan
Kakak seperguruan pertama.
301
00:20:11,000 --> 00:20:11,600
Guru…
302
00:20:11,880 --> 00:20:13,200
Guru juga tidak ada.
303
00:20:13,360 --> 00:20:15,000
Hanya kakakku sendirian.
304
00:20:15,280 --> 00:20:17,360
Bagaimana jika Gedung Shanhai menemukannya?
305
00:20:17,760 --> 00:20:18,440
Muridku.
306
00:20:18,720 --> 00:20:20,360
Jadi orang harus berbicara secara masuk akal.
307
00:20:20,720 --> 00:20:21,880
Di luar hujan begitu deras.
308
00:20:22,040 --> 00:20:24,200
Aromanya bahkan tak dapat dicium oleh anjing.
309
00:20:24,400 --> 00:20:25,160
Lagipula,
310
00:20:25,320 --> 00:20:26,880
apakah kamu tidak bisa menghormati gurumu?
311
00:20:27,200 --> 00:20:28,720
Jangan lihat biasanya aku sangat kuat,
312
00:20:28,880 --> 00:20:29,440
sebenarnya
313
00:20:29,600 --> 00:20:30,760
tubuhku sangat lemah.
314
00:20:31,160 --> 00:20:32,520
Kita sudah lama datang ke Kota Jin,
315
00:20:32,960 --> 00:20:34,360
tapi belum pernah istirahat dengan baik.
316
00:20:36,080 --> 00:20:37,280
Jika kamu tidak ingin pergi, aku yang pergi.
317
00:20:38,600 --> 00:20:38,920
Tuan.
318
00:20:38,920 --> 00:20:39,800
- Muridku!
- Mie Anda.
319
00:20:44,120 --> 00:20:45,720
Mie kuah panas ini belum dimakan sesuap pun,
320
00:20:45,960 --> 00:20:46,960
dan tambah 2 telur.
321
00:20:50,520 --> 00:20:51,320
Muridku!
322
00:21:06,440 --> 00:21:07,680
Kamu yakin di sebelah sini?
323
00:21:08,720 --> 00:21:09,680
Tentu saja.
324
00:21:10,840 --> 00:21:12,320
Tapi tadi kita sudah melewati tempat ini.
325
00:21:14,360 --> 00:21:14,960
Pintar.
326
00:21:15,080 --> 00:21:16,800
Aku hanya sedang menguji kamu.
327
00:21:16,920 --> 00:21:18,400
Tak kusangka, kamu sudah lolos ujian.
328
00:21:21,120 --> 00:21:22,840
Di sebelah sana! Ikut denganku.
329
00:21:38,400 --> 00:21:39,440
Tadi kita sudah melewati tempat ini.
330
00:21:41,440 --> 00:21:45,600
Mungkin sedikit tersesat.
331
00:21:46,200 --> 00:21:47,160
Tapi kamu tenang saja.
332
00:21:47,520 --> 00:21:48,720
Pasti bisa ditemukan.
333
00:21:49,760 --> 00:21:50,440
Mo Lin.
334
00:21:50,880 --> 00:21:52,200
Kamu sengaja, iya kan?
335
00:21:52,600 --> 00:21:54,380
Kamu ingin menyingkirkan kakakku dan
menerima aku sebagai murid kan?
336
00:21:54,380 --> 00:21:55,620
Tidak.
337
00:21:55,920 --> 00:21:56,760
Dengarkan aku.
338
00:21:56,960 --> 00:21:57,400
Aku…
339
00:21:58,240 --> 00:21:58,760
Aku…
340
00:21:59,880 --> 00:22:01,480
Aku sepertinya akan pingsan.
341
00:22:01,720 --> 00:22:02,480
Siapa yang akan percaya?
342
00:22:07,520 --> 00:22:08,040
Mo Lin!
343
00:22:08,320 --> 00:22:08,960
Mo Lin!
344
00:22:23,920 --> 00:22:24,560
Senior.
345
00:22:24,880 --> 00:22:26,360
Luka Tuan Lu masih belum pulih
346
00:22:26,520 --> 00:22:27,520
dan demam tinggi.
347
00:22:27,640 --> 00:22:28,920
Takutnya tidak bisa bertahan lagi.
348
00:22:29,280 --> 00:22:30,240
Selama aku tidak berbicara,
349
00:22:30,360 --> 00:22:32,120
Dewa neraka tidak berani menerimanya.
350
00:22:32,820 --> 00:22:38,140
[Paviliun Bintang Biduk]
351
00:22:36,760 --> 00:22:38,600
Perguruan Bintang Biduk adalah
tempat orang ahli di dunia.
352
00:22:39,080 --> 00:22:41,080
Waktu itu Jenderal Qin diusir meskipun
353
00:22:41,200 --> 00:22:42,360
membawa perintah Yang Mulia.
354
00:22:42,960 --> 00:22:44,360
Lu Ping adalah murid Perguruan Zhaifeng
355
00:22:44,520 --> 00:22:45,800
dan mempunyai kesalahan.
356
00:22:46,640 --> 00:22:48,360
Apakah Perguruan Bintang Biduk bisa menerimanya?
357
00:22:50,200 --> 00:22:52,160
Mereka tak dapat memutuskan hal ini.
358
00:22:53,480 --> 00:22:55,080
Siapa yang berani menerobos
Perguruan Bintang Biduk tanpa izin?
359
00:23:02,200 --> 00:23:02,680
Pemimpin Paviliun.
360
00:23:03,000 --> 00:23:04,280
Sejak Pemimpin Paviliun Leng meninggal,
361
00:23:04,400 --> 00:23:05,640
kekuasaan Perguruan Bitang Biduk melemah.
362
00:23:05,920 --> 00:23:06,960
Saat ini seluruh orang di dunia persilatan
363
00:23:07,080 --> 00:23:09,560
menurut kepada Yan Qiuci dari Balai Gunung Wuji.
364
00:23:09,680 --> 00:23:11,640
Bagaimana dengan harga diri
Perguruan Bintang Biduk?
365
00:23:12,680 --> 00:23:14,040
Perguruan Bintang Biduk,
mempunyai 7 puncak, 5 sekolah.
366
00:23:14,320 --> 00:23:16,080
7 puncak sesuai dengan 7 bintang biduk.
367
00:23:16,320 --> 00:23:18,720
Tapi pemimpin dari Puncak Yaoguang
sudah menghilang beberapa tahun,
368
00:23:18,920 --> 00:23:19,880
tidak ada kabar sama sekali.
369
00:23:20,640 --> 00:23:22,960
Sekarang Perguruan Bintang Biduk
akan tiba saatnya menerima murid baru.
370
00:23:23,080 --> 00:23:25,840
Pemimpin Puncak Yaoguang terus absen karena sakit.
371
00:23:26,080 --> 00:23:27,840
Jika tahun ini seperti itu lagi,
372
00:23:28,920 --> 00:23:30,200
aku dan pemimpin puncak lainnya
373
00:23:30,760 --> 00:23:34,120
memohon kepada Pemimpin Paviliun
untuk mencari pemimpin baru bagi Puncak Yaoguang.
374
00:23:37,480 --> 00:23:40,360
Pemimpin Puncak Yaofeng tidak mengundurkan diri.
375
00:23:41,080 --> 00:23:44,440
Dia hanya keluar untuk memulihkan luka,
dan belum kembali.
376
00:23:44,840 --> 00:23:45,960
Semua orang tahu dengan jelas bahwa
377
00:23:46,160 --> 00:23:47,640
pemimpin Puncak Yaofeng
sudah hilang selama bertahun-tahun.
378
00:23:47,800 --> 00:23:49,520
Apa gunanya menunggu orang lama?
379
00:23:56,920 --> 00:23:57,600
Guru.
380
00:23:57,720 --> 00:24:00,160
Ke mana gaya agung Anda saat melawan Qin Qi?
381
00:24:02,080 --> 00:24:03,640
Itu karena di depan orang luar,
382
00:24:03,760 --> 00:24:05,640
harus menjaga harga diri.
383
00:24:14,440 --> 00:24:14,960
Guru.
384
00:24:15,200 --> 00:24:16,880
Ada seorang wanita gila
melukai murid penjaga gunung.
385
00:24:17,040 --> 00:24:17,760
Dia menerobos ke gerbang gunung,
386
00:24:17,920 --> 00:24:19,000
dan langsung menuju ke ruang obat.
387
00:24:19,200 --> 00:24:20,720
Siapa yang berani menerobos
Perguruan Bintang Biduk?
388
00:24:21,000 --> 00:24:22,680
Wanita gila itu bilang dia adalah
teman lama Pemimpin Paviliun.
389
00:24:22,840 --> 00:24:24,280
Pemimpin Paviliun akan paham jika melihatnya.
390
00:24:25,980 --> 00:24:33,780
[Ruang Obat]
391
00:24:32,200 --> 00:24:33,920
Senior, bagaimana sekarang?
392
00:24:34,800 --> 00:24:36,960
Masuk dan pilih sebotol obat
yang terlihat paling bagus.
393
00:24:37,120 --> 00:24:39,080
Biarkan Lu Ping memakannya dulu.
394
00:24:39,840 --> 00:24:42,280
Tapi Anda menerobos ke atas gunung
dan merebut obat.
395
00:24:43,000 --> 00:24:44,720
Menyinggung semua murid
di Perguruan Bintang Biduk.
396
00:24:45,320 --> 00:24:47,200
Siapa lagi yang bersedia menyelamatkan Tuan Lu?
397
00:24:50,080 --> 00:24:53,680
Bukankah orang yang bisa menyelamatkannya
sudah datang?
398
00:25:02,160 --> 00:25:04,160
Pemimpin paviliun,
orang itu harus diberi hukuman berat.
399
00:25:04,480 --> 00:25:06,240
Jika tidak, bagaimana Perguruan Bintang Biduk
menempatkan diri?
400
00:25:08,520 --> 00:25:09,520
Li Yaotian.
401
00:25:09,680 --> 00:25:10,240
Keterlaluan!
402
00:25:10,400 --> 00:25:11,840
Beraninya kamu memanggil nama Pemimpin Paviliun.
403
00:25:13,480 --> 00:25:14,520
Tidak boleh bersikap tidak sopan.
404
00:25:19,840 --> 00:25:20,840
Kakak seperguruan Chu Min.
405
00:25:22,840 --> 00:25:24,240
Sebelumnya aku buru-buru naik gunung,
406
00:25:24,400 --> 00:25:25,480
jadi tidak melaporkannya terlebih dahulu.
407
00:25:25,920 --> 00:25:27,000
Aku bawa seseorang,
408
00:25:27,160 --> 00:25:27,800
namanya Lu Ping.
409
00:25:28,200 --> 00:25:30,080
Berapa banyak orang dan obat yang diperlukan,
410
00:25:30,240 --> 00:25:31,040
kamu tentukan sendiri.
411
00:25:31,240 --> 00:25:33,400
Pokoknya, dia tidak boleh mati.
412
00:25:35,280 --> 00:25:35,720
Baik.
413
00:25:36,440 --> 00:25:37,600
Kakak seperguruan tenang saja.
414
00:25:38,120 --> 00:25:39,920
Guru, dia…
415
00:25:41,600 --> 00:25:42,840
Dia adalah salah satu dari pemimpin puncak
416
00:25:43,000 --> 00:25:44,320
yang hilang waktu itu,
417
00:25:44,800 --> 00:25:46,880
Pemimpin Puncak Yaoguang, Chu Min.
418
00:25:48,840 --> 00:25:50,480
Dia adalah orang berbakat luar biasa,
419
00:25:50,680 --> 00:25:52,320
yang memiliki 4 roh terhubung di usia 16 tahun,
420
00:25:52,480 --> 00:25:53,520
Paman seperguruan Chu Min.
421
00:25:54,520 --> 00:25:55,040
Benar.
422
00:25:56,440 --> 00:25:57,600
Untuk apa melongo di sana?
423
00:25:57,800 --> 00:25:59,280
Cepat masuk!
424
00:26:01,160 --> 00:26:01,520
Baik.
425
00:26:02,300 --> 00:26:04,860
[Ruang Obat]
426
00:26:04,360 --> 00:26:05,040
Berhenti!
427
00:26:40,540 --> 00:26:43,780
[Kediaman Qin]
428
00:27:13,440 --> 00:27:16,280
Sang, Roh Li kamu juga sudah terhubung.
429
00:27:17,120 --> 00:27:19,160
Hamba ucapkan selamat kepada Nona besar
karena 3 roh telah terhubung.
430
00:27:19,760 --> 00:27:21,040
Tidak ada yang perlu digembirakan.
431
00:27:21,920 --> 00:27:23,400
Kakak melawan tanpa menggunakan tenaga sepenuhnya,
432
00:27:23,800 --> 00:27:25,080
tak lain adalah meremehkan aku.
433
00:27:25,840 --> 00:27:27,560
Apa perbedaan antara 3 roh dan 4 roh?
434
00:27:35,440 --> 00:27:36,040
Sang.
435
00:27:37,080 --> 00:27:37,640
Aku tahu
436
00:27:38,320 --> 00:27:39,480
karena masalah Lu Ping,
437
00:27:39,640 --> 00:27:41,120
kamu menyalahkan kakak tidak manusiawi.
438
00:27:43,240 --> 00:27:43,920
Bagaimana jika seperti ini saja?
439
00:27:44,520 --> 00:27:45,520
Tunggu kakak istirahat,
440
00:27:45,840 --> 00:27:46,960
kakak bawa kamu pergi makan
441
00:27:47,120 --> 00:27:48,880
kue kembang sepatu favorit kamu, bagaimana?
442
00:27:49,680 --> 00:27:50,240
Kak.
443
00:27:51,520 --> 00:27:52,800
Aku bukan anak kecil lagi.
444
00:27:59,560 --> 00:28:01,720
Sejak Perguruan Zhaifeng terjadi masalah,
445
00:28:01,880 --> 00:28:02,920
Nona besar selalu berlatih di rumah,
446
00:28:03,240 --> 00:28:04,320
ada banyak kemajuan.
447
00:28:52,520 --> 00:28:53,320
Ini aku.
448
00:28:56,560 --> 00:28:57,040
Ini untukmu.
449
00:29:04,440 --> 00:29:06,560
Bukankah waktu itu aku merobek rok kamu?
450
00:29:10,640 --> 00:29:11,800
Lalu aku melihatnya.
451
00:29:12,000 --> 00:29:13,520
Aku merasa jika kamu memakai rok ini,
452
00:29:13,720 --> 00:29:15,800
seharusnya lumayan…lumayan cantik.
453
00:29:31,360 --> 00:29:32,720
Apakah kamu tahu
sudah berapa lama aku menunggumu?
454
00:29:33,040 --> 00:29:33,600
Baiklah.
455
00:29:35,320 --> 00:29:36,720
Pergi ke restoran terbaik di Kaifeng.
456
00:29:46,840 --> 00:29:48,240
Lihatlah, ada meteor.
457
00:29:53,840 --> 00:29:54,800
Memberikan hadiah kepada orang lain,
458
00:29:55,600 --> 00:29:56,600
harus dengan hati yang tulus.
459
00:29:58,880 --> 00:30:00,600
Aku bagikan
460
00:30:01,080 --> 00:30:01,960
langit yang paling berhargaku ini kepadamu.
461
00:30:09,960 --> 00:30:11,240
Bukankah lihat bintang?
462
00:30:13,760 --> 00:30:14,960
Untuk apa kamu menatapku?
463
00:30:16,640 --> 00:30:17,200
Aku…
464
00:30:22,680 --> 00:30:23,560
Terima kasih.
465
00:30:27,440 --> 00:30:28,040
Pencuri kecil.
466
00:30:29,560 --> 00:30:31,240
Jika aku lebih kuat hari itu,
467
00:30:32,720 --> 00:30:34,320
apakah akan dapat melindungi Ziyan?
468
00:30:39,280 --> 00:30:40,880
Apakah kamu juga tidak akan mati?
469
00:30:55,800 --> 00:30:57,960
Ketua perhimpunan adalah
yang paling mulia di Gedung Shanhai.
470
00:30:58,440 --> 00:31:03,120
Di bawah Ketua perhimpunan dibagi menjadi
4 Ketua bukit,
471
00:31:03,640 --> 00:31:04,720
yaitu elemen Angin, elemen Hutan,
elemen Gunung, dan elemen Api.
472
00:31:05,280 --> 00:31:07,000
Elemen angin bertanggung jawab atas
laporan mata-mata.
473
00:31:07,160 --> 00:31:09,840
Mata-mata di luar diatur oleh elemen angin.
474
00:31:10,040 --> 00:31:12,560
Elemen hutan diatur langsung
oleh Ketua perhimpunan.
475
00:31:13,520 --> 00:31:14,840
Bertanggung jawab atas urusan perhimpunan.
476
00:31:16,320 --> 00:31:18,360
Manusia seperti siluman dalam elemen gunung
477
00:31:18,440 --> 00:31:20,280
berada di penjara bawah air sepanjang hari
untuk melakukan eksperimen.
478
00:31:20,440 --> 00:31:21,400
Membersihkan sumsum orang.
479
00:31:21,720 --> 00:31:24,240
Dan aku mengatur elemen api.
480
00:31:24,800 --> 00:31:26,440
Bertanggung jawab membunuh orang.
481
00:31:27,760 --> 00:31:28,480
Mulai hari ini,
482
00:31:29,000 --> 00:31:31,480
kamu adalah pesuruh elemen api.
483
00:31:33,320 --> 00:31:35,400
Baik! Hamba terima perintah Ketua bukit.
484
00:31:36,720 --> 00:31:38,240
Setelah masuk ke dalam Gedung Shanhai,
485
00:31:38,720 --> 00:31:40,800
kamu tidak akan bisa keluar lagi seumur hidup.
486
00:31:42,080 --> 00:31:44,760
Apakah saat ini kamu tidak ingin mundur?
487
00:31:45,360 --> 00:31:46,760
Hamba mengabdi kepada Ketua bukit.
488
00:31:46,960 --> 00:31:49,360
Tentu akan mengikut serta
dan melaksanakan perintah.
489
00:31:52,880 --> 00:31:54,560
Kamu tahu sopan santun dan tahu lihat kondisi.
490
00:31:54,960 --> 00:31:56,800
Hari ini Ketua perhimpunan memanggilku.
491
00:31:57,280 --> 00:31:58,560
Kamu ikutlah denganku.
492
00:32:00,040 --> 00:32:00,440
Baik.
493
00:32:06,080 --> 00:32:07,200
Hormat Ketua perhimpunan.
494
00:32:27,360 --> 00:32:28,200
Mana orangnya?
495
00:32:29,400 --> 00:32:29,960
Ketua perhimpunan.
496
00:32:30,480 --> 00:32:32,400
Awalnya si bocah Lu Ping sudah ditangkap.
497
00:32:33,040 --> 00:32:34,760
Tak kusangka tengah jalan keluar
498
00:32:34,960 --> 00:32:36,120
Chu Min mengacaukan rencana.
499
00:32:36,320 --> 00:32:37,680
Dan mendatangkan petugas pengadilan.
500
00:32:38,360 --> 00:32:39,320
Aku tidak ingin menimbulkan masalah,
501
00:32:39,360 --> 00:32:40,720
jadi hanya bisa kembali dulu.
502
00:32:42,480 --> 00:32:43,600
Chu Min?
503
00:32:43,760 --> 00:32:45,000
Aku suruh orang pergi periksa.
504
00:32:45,480 --> 00:32:46,760
Wanita itu bawa Lu Ping
505
00:32:46,920 --> 00:32:49,160
pergi ke arah Paviliun Bintang Biduk.
506
00:32:49,400 --> 00:32:51,080
Bagaimana jika aku bawa orang
ke Perguruan Bintang Biduk,
507
00:32:51,280 --> 00:32:52,280
dan tangkap mereka?
508
00:32:54,320 --> 00:32:55,680
Tidak tahu kekuatan sendiri.
509
00:32:56,680 --> 00:32:58,760
Perguruan Bintang Biduk
berkumpul orang terhormat dalam dunia persilatan.
510
00:32:59,320 --> 00:33:00,880
Bukanlah tempat yang bisa ditaklukkan olehmu.
511
00:33:01,680 --> 00:33:03,200
Kesempatan sudah terlewatkan.
512
00:33:03,640 --> 00:33:04,720
Jadi apa yang diinginkan Ketua perhimpunan?
513
00:33:04,880 --> 00:33:06,040
Aku tidak terima.
514
00:33:08,960 --> 00:33:11,720
Yang paling penting sekarang
adalah rencana besar kota Ezhou.
515
00:33:12,360 --> 00:33:14,280
Soal menangkap Lu Ping, di sampingkan dulu.
516
00:33:15,440 --> 00:33:16,600
Kamu pergi untuk bersiap.
517
00:33:17,080 --> 00:33:19,800
Setelah beberapa hari,
berangkat untuk mempersiapkan misi ke Ezhou.
518
00:33:20,000 --> 00:33:23,200
Kali ini tidak boleh ada kesalahan lagi.
519
00:33:23,800 --> 00:33:24,600
Baiklah.
520
00:33:26,640 --> 00:33:27,800
Kota Ezhou adalah perbatasan
antara Negeri Shuo dan Negeri Tan.
521
00:33:28,840 --> 00:33:30,000
Apa yang ingin mereka lakukan?
522
00:33:33,000 --> 00:33:34,560
Ketua perhimpunan, sudah pukul 5 sore.
523
00:33:55,320 --> 00:33:56,680
Ketua perhimpunan ingin pergi ke mana?
524
00:33:57,400 --> 00:33:58,600
Setiap hari di waktu ini, Ketua perhimpunan
525
00:33:58,800 --> 00:33:59,880
harus pergi ke ruang rahasia untuk berlatih.
526
00:34:00,080 --> 00:34:00,960
Tidak pernah berhenti.
527
00:34:02,160 --> 00:34:03,280
Untuk apa kamu peduli hal ini?
528
00:34:04,200 --> 00:34:05,640
Jelas sudah berada di posisi tinggi,
529
00:34:05,840 --> 00:34:07,720
tapi sangat disiplin dan menepati waktu.
530
00:34:08,280 --> 00:34:09,800
Ketua perhimpunan memang bukan orang biasa.
531
00:34:10,230 --> 00:34:11,190
Hamba sangat kagum.
532
00:34:40,000 --> 00:34:40,520
Lu Ping.
533
00:34:41,800 --> 00:34:43,120
Hanya dengan menyelinap masuk
ke Gedung Shanhai,
534
00:34:43,600 --> 00:34:44,800
baru ada kesempatan untuk
langsung bertemu Ketua perhimpunan,
535
00:34:44,960 --> 00:34:46,190
dan menang dalam sekali serangan.
536
00:34:46,800 --> 00:34:48,280
Tapi Gedung Shanhai ahli menghipnotis orang lain
537
00:34:48,280 --> 00:34:49,320
dengan menggunakan Roh Jing.
538
00:34:49,670 --> 00:34:51,710
Waktu itu Kelompok Fengling binasa karena ini.
539
00:34:55,920 --> 00:34:58,320
Pasti harus ada orang yang menjadi mata-mata.
540
00:34:59,240 --> 00:35:01,280
Apa kebenaran mengenai Gedung Shanhai?
541
00:35:02,120 --> 00:35:03,360
Aku pasti akan memeriksanya hingga jelas.
542
00:35:31,960 --> 00:35:33,160
Aku benar-benar sudah tua.
543
00:35:34,480 --> 00:35:37,160
Ternyata hanya bisa menahan Qin Qi
selama 4 jam.
544
00:35:39,680 --> 00:35:41,280
Tidak bisa bergaya lagi.
545
00:35:41,600 --> 00:35:42,880
Jika ini adalah 10 tahun yang lalu,
546
00:35:43,480 --> 00:35:45,920
bocah-bocah itu pasti tidak bisa
keluar dari Kota Kaifeng.
547
00:35:46,920 --> 00:35:47,840
Teruslah berpura-pura.
548
00:35:48,040 --> 00:35:49,000
Semuanya terjadi karena kamu
menyembunyikan rahasia dari Lu Ping,
549
00:35:49,160 --> 00:35:50,160
sehingga dia sembarang cari ke mana-mana.
550
00:35:50,320 --> 00:35:51,320
Sekarang tindakanmu sudah menimbulkan masalah.
551
00:35:51,480 --> 00:35:51,880
Sudahlah. Sekarang kamu malah
552
00:35:52,040 --> 00:35:53,560
bergegas membantunya menyelesaikan kekacauan ini.
553
00:35:53,720 --> 00:35:54,160
Kamu!
554
00:35:57,360 --> 00:35:58,600
Sebenarnya apa tujuanmu?
555
00:36:00,800 --> 00:36:02,000
Bocah sialan itu
556
00:36:03,160 --> 00:36:04,280
bersifat adil.
557
00:36:06,720 --> 00:36:08,960
Aku tidak ingin dia menempuh jalan yang salah.
558
00:36:16,120 --> 00:36:17,120
Apakah sakit lagi?
559
00:36:17,200 --> 00:36:18,280
Min! Min! Min!
560
00:36:18,440 --> 00:36:19,320
Sakit! Sakit! Sakit!
561
00:36:19,480 --> 00:36:20,560
Sakit sekali! Sakit sekali! Sakit sekali!
562
00:36:24,600 --> 00:36:25,760
Min.
563
00:36:26,360 --> 00:36:27,720
Aku akan pergi,
564
00:36:28,280 --> 00:36:29,960
bisakah kamu bersikap sedikit lebih lembut?
565
00:36:31,000 --> 00:36:32,120
Kamu akan pergi ke mana?
566
00:36:40,200 --> 00:36:41,680
Qin Qi dan Gedung Shanhai
567
00:36:41,840 --> 00:36:44,400
tidak akan melepaskan Lu Ping dengan mudah.
568
00:36:47,400 --> 00:36:50,280
Aku harus memikirkan solusi
yang bisa menyelesaikan masalah ini sepenuhnya.
569
00:36:57,280 --> 00:36:58,080
Guo.
570
00:37:09,320 --> 00:37:12,320
Kenapa? Tidak tega padaku?
571
00:37:18,080 --> 00:37:19,520
Aku serahkan Ziyan padamu.
572
00:37:21,160 --> 00:37:22,640
Lihatlah betapa baiknya anak-anak ini.
573
00:37:23,800 --> 00:37:25,480
Sangat mirip ketika kita masih muda.
574
00:37:32,760 --> 00:37:34,400
Masa kita tak bertindak
575
00:37:37,600 --> 00:37:38,880
sudah terlalu lama.
576
00:38:18,720 --> 00:38:19,560
Kakak seperguruan.
577
00:38:21,280 --> 00:38:23,920
Meskipun lupa Lu Ping sangat parah
578
00:38:24,080 --> 00:38:25,400
tapi tidak melukai bagian krisis.
579
00:38:25,560 --> 00:38:27,160
Sekarang sudah berada dalam kondisi aman.
580
00:38:27,680 --> 00:38:28,600
Baguslah jika seperti itu.
581
00:38:30,640 --> 00:38:31,240
Kakak seperguruan.
582
00:38:32,760 --> 00:38:34,200
Posisi Pemimpin Puncak Yaoguang
583
00:38:34,400 --> 00:38:36,440
selalu dipertahankan oleh Perguruan Bintang Biduk
untuk Kakak seperguruan.
584
00:38:36,720 --> 00:38:38,680
Mohon Kakak seperguruan kembali ke posisi.
585
00:38:39,760 --> 00:38:41,520
Semuanya telah berubah.
586
00:38:41,920 --> 00:38:45,080
Apa gunanya mempertahankan posisi tidak nyata itu?
587
00:38:46,360 --> 00:38:47,480
Kakak seperguruan.
588
00:38:54,120 --> 00:38:55,160
Kakak seperguruan.
589
00:38:55,880 --> 00:38:57,640
Beberapa tahun ini,
kekuasaan Perguruan Bintang Biduk melemah.
590
00:38:58,200 --> 00:38:59,800
Aku merasa kualifikasiku biasa saja.
591
00:39:00,000 --> 00:39:01,440
Jika bukan karena waktu itu tiba-tiba
592
00:39:01,600 --> 00:39:03,440
pemimpin 7 puncak pergi satu per satu,
593
00:39:03,720 --> 00:39:07,120
mana mungkin aku menjadi pemimpin paviliun?
594
00:39:07,320 --> 00:39:09,160
Kemampuanku di bawah Pemimpin paviliun Leng.
595
00:39:09,560 --> 00:39:11,680
Aku hanya bisa selalu berhati-hati
596
00:39:12,080 --> 00:39:13,480
dan bersabar agar tidak terjadi perselisihan,
597
00:39:14,040 --> 00:39:17,240
sehingga dapat mempertahankan
kemuliaan Perguruan Bintang Biduk.
598
00:39:17,800 --> 00:39:18,520
Kakak seperguruan.
599
00:39:18,840 --> 00:39:20,400
Karena telah kembali ke Perguruan Bintang Biduk,
600
00:39:20,640 --> 00:39:23,880
Anda tidak boleh mengabaikan semua masalah ini.
601
00:39:26,360 --> 00:39:27,320
Li Yaotian.
602
00:39:30,200 --> 00:39:31,440
Kamu lebih tua dari aku,
603
00:39:31,640 --> 00:39:32,760
rambut lebih putih dari aku.
604
00:39:32,920 --> 00:39:35,680
Aku rasa, yang kurang darimu bukanlah kemampuan,
605
00:39:37,120 --> 00:39:38,280
melainkan adalah keberanianmu.
606
00:39:38,880 --> 00:39:40,200
Aku tidak bisa membantumu soal ini.
607
00:39:40,400 --> 00:39:42,320
Ke depannya jangan datang ganggu aku lagi.
608
00:39:42,760 --> 00:39:43,960
Kakak seperguruan,
aku masih punya satu pertanyaan.
609
00:39:44,400 --> 00:39:46,240
Cepat katakan! Aku sangat ngantuk.
610
00:39:49,280 --> 00:39:51,680
Dengar Nona Ling yang ada di samping
Kakak seperguruan bilang,
611
00:39:52,200 --> 00:39:53,320
sahabat Lu Ping adalah
612
00:39:53,480 --> 00:39:56,080
murid dari Kakak seperguruan Guo, Guo Youdao
613
00:39:56,840 --> 00:40:00,000
Dia juga adalah tawanan Negeri Shuo.
614
00:40:01,320 --> 00:40:02,520
Kakak seperguruan membawanya
615
00:40:02,720 --> 00:40:03,520
secara terang-terangan ke atas gunung,
616
00:40:03,720 --> 00:40:05,040
aku rasa kurang cocok.
617
00:40:05,440 --> 00:40:06,040
Selain itu,
618
00:40:07,640 --> 00:40:09,280
siapa Lu Ping?
619
00:40:09,480 --> 00:40:10,920
Apa hubungannya dengan
620
00:40:11,280 --> 00:40:12,640
Kakak seperguruan Guo dan Anda?
621
00:40:13,640 --> 00:40:17,200
Kamu tidak perlu tahu asal usul dan identitasnya.
622
00:40:17,480 --> 00:40:18,880
Pokoknya anak itu
623
00:40:19,960 --> 00:40:21,520
harus aman.
624
00:40:22,800 --> 00:40:23,520
Baik.
625
00:40:26,920 --> 00:40:28,480
Kakak seperguruan, mungkin kamu sudah lupa.
626
00:40:29,080 --> 00:40:32,800
Setiap hal yang melibatkan
Kakak seperguruan Guo, Guo Youdao,
627
00:40:33,200 --> 00:40:34,600
Pemimpin Puncak Kaiyang
628
00:40:34,840 --> 00:40:36,480
tidak akan tinggal diam.
629
00:40:38,200 --> 00:40:38,680
Gawat.
630
00:40:39,480 --> 00:40:41,480
Kenapa aku melupakan lelaki tua sialan itu?
631
00:40:42,560 --> 00:40:44,080
Kenapa kamu tidak mengatakannya dari awal?
632
00:41:53,960 --> 00:41:55,000
Guru.
633
00:41:58,024 --> 00:42:08,024
Sub by iQiyi & Ripped by skysoultan
♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔
45532
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.