Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,450 --> 00:00:16,712
MIA, ON YOUR LEFT!
2
00:00:19,584 --> 00:00:20,629
COVER ME.
3
00:00:40,779 --> 00:00:41,824
MIA.
4
00:00:44,914 --> 00:00:46,002
MIA.
5
00:01:33,528 --> 00:01:34,833
HELLO, ZHILAN.
6
00:01:39,447 --> 00:01:40,926
IT WORKED.
7
00:01:40,970 --> 00:01:43,277
YOU'RE TOUCHING THE JYU SA.
8
00:01:43,320 --> 00:01:45,757
IT IS THE SOURCE OF EVERYTHING.
9
00:01:45,801 --> 00:01:50,022
A BRIDGE BETWEEN
MY REALM AND YOURS.
10
00:01:50,066 --> 00:01:55,245
BETWEEN THE PRESENT
AND ETERNITY.
11
00:01:55,289 --> 00:01:58,640
YOU'RE THE ALCHEMIST. XIAO.
12
00:01:58,683 --> 00:02:01,556
CALL ME MOTHER.
13
00:02:20,052 --> 00:02:21,489
TROUBLE SLEEPING AGAIN?
14
00:02:24,883 --> 00:02:26,189
WHAT'S KEEPING YOU UP?
15
00:02:26,233 --> 00:02:28,452
WHAT XIAO SAID ABOUT MIA.
16
00:02:28,496 --> 00:02:30,193
THAT SHE'S DESTINED TO BECOME
17
00:02:30,237 --> 00:02:32,630
AN INSTRUMENT OF
DEATH AND DESTRUCTION.
18
00:02:32,674 --> 00:02:33,936
YOU SAID YOU DIDN'T BELIEVE HER.
19
00:02:36,199 --> 00:02:38,158
WHAT SHE SHOWED ME
IN THAT DREAM...
20
00:02:38,201 --> 00:02:40,812
THE FIRST HYBRID DESTROYING
EVERYTHING AROUND HER...
21
00:02:40,856 --> 00:02:43,206
I THINK IT WAS REAL.
22
00:02:43,250 --> 00:02:46,209
BUT IT DOESN'T HAVE TO
BE LIKE THAT FOR MIA.
23
00:02:46,253 --> 00:02:49,647
YOU KNOW? SHE
STILL HAS A CHOICE.
24
00:02:49,691 --> 00:02:51,562
YOU'RE STILL LOSING
SLEEP OVER IT, THOUGH.
25
00:02:53,042 --> 00:02:54,348
MAYBE IT'S BECAUSE
26
00:02:54,391 --> 00:02:57,089
YOU HAVEN'T TOLD YOUR
FAMILY YET, OR MIA.
27
00:02:57,133 --> 00:02:59,831
CAN'T. SHE'S
FINALLY SETTLING IN.
28
00:02:59,875 --> 00:03:01,485
I DON'T WANNA SPOOK HER.
29
00:03:01,529 --> 00:03:03,748
DOESN'T SHE HAVE
A RIGHT TO KNOW?
30
00:03:03,792 --> 00:03:05,185
WHEN PEI-LING TOOK YOU IN,
31
00:03:05,228 --> 00:03:06,316
SHE KNEW YOU WERE A WARRIOR,
32
00:03:06,360 --> 00:03:08,492
BUT SHE KEPT IT FROM YOU.
33
00:03:08,536 --> 00:03:09,493
WHEN YOU FOUND OUT...
34
00:03:09,537 --> 00:03:10,538
YEAH. I KNOW.
35
00:03:10,581 --> 00:03:12,192
I'll TELL HER EVENTUALLY.
36
00:03:13,410 --> 00:03:14,933
BUT FOR NOW, WE ALL NEED TO
37
00:03:14,977 --> 00:03:16,500
FOCUS ON STOPPING TAN.
38
00:03:16,544 --> 00:03:18,241
IF THAT MEANS I LOSE
A FEW NIGHTS OF SLEEP,
39
00:03:18,285 --> 00:03:19,286
THEN SO BE IT.
40
00:03:21,549 --> 00:03:23,246
WELL, SINCE WE'RE NOT
SLEEPING ANYWAY...
41
00:03:35,389 --> 00:03:37,608
D.A. HUGHES, THE STAFF
MEETING HAD TO BE PUSHED.
42
00:03:37,652 --> 00:03:39,044
YOUR DAY IS STACKED.
WOULD YOU...
43
00:03:39,088 --> 00:03:40,394
CLEAR EVERYTHING, NADIA.
44
00:03:40,437 --> 00:03:42,526
EVERYTHING?
45
00:03:42,570 --> 00:03:44,224
SOMETHING PERSONAL COME UP...
46
00:03:44,267 --> 00:03:45,806
NOT YOUR CONCERN. ALL
YOU NEED TO KNOW IS
47
00:03:45,834 --> 00:03:47,575
I'M LEAVING FOR THE DAY.
48
00:03:47,618 --> 00:03:48,837
I'll UPDATE YOUR CALENDAR.
49
00:04:26,962 --> 00:04:28,572
HEY, MIA. MIA: HI.
50
00:04:28,616 --> 00:04:29,747
SORRY I'M LATE, LO POR.
51
00:04:29,791 --> 00:04:31,053
HEY. JIN: OH.
52
00:04:32,794 --> 00:04:34,404
LAO GONG, WHAT IS THAT?
53
00:04:34,448 --> 00:04:35,623
I HAD TO GET THE BOK CHOY FROM
54
00:04:35,666 --> 00:04:37,277
GOURMET PLACE AROUND THE CORNER.
55
00:04:37,320 --> 00:04:38,626
HEY, MIA, CAN YOU PUT THIS
56
00:04:38,669 --> 00:04:40,802
IN THE FRIDGE,
PLEASE? HERE YOU GO.
57
00:04:40,845 --> 00:04:42,934
LAO GONG, THAT MUST'VE
COST A FORTUNE.
58
00:04:42,978 --> 00:04:45,023
WHY DIDN'T YOU JUST
GET IT FROM THE CHANGS?
59
00:04:45,067 --> 00:04:47,330
YOU HAVEN'T
WHAT?
60
00:04:47,374 --> 00:04:49,419
THEY'RE
NO.
61
00:04:49,463 --> 00:04:51,421
THE CHANGS HAVE BEEN
HERE LONG BEFORE WE WERE.
62
00:04:51,465 --> 00:04:53,118
I THOUGHT THEY WOULD OUTLAST US.
63
00:04:53,162 --> 00:04:55,295
ME, TOO. NICKY:
HEY, MAMA, BABA.
64
00:04:55,338 --> 00:04:56,426
HEY, NICKY.
65
00:04:56,470 --> 00:04:57,471
READY TO TRAIN?
66
00:04:59,211 --> 00:05:01,301
OH, YEAH. THAT IS FROM
67
00:05:01,344 --> 00:05:02,954
WHEN ALTHEA AND I
WERE PLAYING SPA.
68
00:05:02,998 --> 00:05:04,347
IF YOU LOOK CLOSELY, YOU CAN SEE
69
00:05:04,391 --> 00:05:06,044
WHERE SHE SHAVED OFF
MY WHOLE EYEBROW.
70
00:05:06,088 --> 00:05:08,960
HA HA! WHAT ABOUT THIS ONE?
71
00:05:09,004 --> 00:05:10,092
OPENING DAY.
72
00:05:12,007 --> 00:05:13,878
25 YEARS AGO?
ACTUALLY, 25 YEARS
73
00:05:13,922 --> 00:05:15,315
TO THE DAY TOMORROW,
74
00:05:15,358 --> 00:05:16,968
BUT SOMEONE HAS ALREADY DECIDED
75
00:05:17,012 --> 00:05:18,318
WE'RE NOT GONNA CELEBRATE.
76
00:05:18,361 --> 00:05:19,362
I ALREADY TOLD YOU, NICKY.
77
00:05:19,406 --> 00:05:21,059
WE'RE GONNA BE TOO BUSY.
78
00:05:21,103 --> 00:05:22,496
IT'S A SHAME.
79
00:05:22,539 --> 00:05:24,019
NOT TO CELEBRATE
SOMETHING SO BIG.
80
00:05:25,368 --> 00:05:27,588
YOU KNOW WHAT, MIA? I AGREE.
81
00:05:30,852 --> 00:05:32,462
HAVE A SEAT.
82
00:05:32,506 --> 00:05:33,874
OH, MARSHMALLOWS
AND PEANUT BUTTER?
83
00:05:33,898 --> 00:05:35,639
THAT BAD?
84
00:05:35,683 --> 00:05:38,076
THAT BAD. MY APP WAS REJECTED
85
00:05:38,120 --> 00:05:40,862
BY EVERY INVESTOR
IN SILICON VALLEY.
86
00:05:40,905 --> 00:05:42,820
WE'VE BEEN DISOWNED
BY THE SOONGS.
87
00:05:42,864 --> 00:05:45,040
DENNIS IS OUT THERE
HUSTLING FOR NEW GIGS
88
00:05:45,083 --> 00:05:47,347
WHILE I'M HIDING AT
HOME FROM MY EMPLOYEES.
89
00:05:47,390 --> 00:05:49,237
I MEAN, HOW AM I SUPPOSED
TO LOOK THEM IN THE EYE
90
00:05:49,261 --> 00:05:50,282
AND TELL THEM THAT ALL OF MY
91
00:05:50,306 --> 00:05:51,481
PITCHES WENT SPLAT?
92
00:05:51,525 --> 00:05:52,874
OR THAT WE'RE A MONTH AWAY FROM
93
00:05:52,917 --> 00:05:54,571
COMPLETE INSOLVENCY?
94
00:05:55,964 --> 00:05:58,053
ALTHEA...
NICKY, PLEASE,
95
00:05:58,096 --> 00:06:00,360
NO PEP TALKS.
96
00:06:00,403 --> 00:06:03,188
WELL, YOU STILL LOOK AMAZING,
97
00:06:03,232 --> 00:06:07,410
EVEN IN SWEATS AND
A DIRTY HOODIE.
98
00:06:07,454 --> 00:06:10,587
MM-HMM. ALTHEA:
THANK YOU, MIA.
99
00:06:10,631 --> 00:06:12,197
I KNOW YOU'RE IN A FUNK, BUT
100
00:06:12,241 --> 00:06:13,198
WE NEED YOUR HELP.
101
00:06:13,242 --> 00:06:14,722
UHH. WITH WHAT?
102
00:06:14,765 --> 00:06:16,376
A PARTY. IT'S
103
00:06:16,419 --> 00:06:18,073
HARMONY DUMPLINGS'
25TH ANNIVERSARY.
104
00:06:18,116 --> 00:06:19,877
DIDN'T MAMA SAY SHE DIDN'T
WANT TO DO ANYTHING?
105
00:06:19,901 --> 00:06:21,772
WELL, WE WERE THINKING
IT COULD BE A SURPRISE.
106
00:06:21,816 --> 00:06:23,446
THAT WAY, MAMA DOESN'T
HAVE TO LIFT A FINGER.
107
00:06:23,470 --> 00:06:28,736
MAMA? SURPRISES? OK.
108
00:06:28,779 --> 00:06:30,564
YOU GUYS KNOCK
YOURSELVES OUT, BUT
109
00:06:30,607 --> 00:06:32,261
I'M JUST NOT UP FOR IT. SORRY.
110
00:06:33,480 --> 00:06:35,873
OK. TOTALLY FAIR.
111
00:06:35,917 --> 00:06:37,092
MIA AND I WILL JUST
112
00:06:37,135 --> 00:06:38,223
HANDLE THIS ON OUR OWN.
113
00:06:38,267 --> 00:06:40,443
WE ACTUALLY ALREADY HAVE
114
00:06:40,487 --> 00:06:41,749
A COUPLE IDEAS, RIGHT?
115
00:06:43,185 --> 00:06:45,405
YEAH. UM, I WAS THINKING
116
00:06:45,448 --> 00:06:47,102
THE RESTAURANT WAS
FOUNDED IN THE NINETIES.
117
00:06:47,145 --> 00:06:48,582
MAYBE A NINETIES THEME?
118
00:06:48,625 --> 00:06:50,453
MM. I LIKE IT.
119
00:06:50,497 --> 00:06:52,170
OOH, WE COULD GET
THE WAIT STAFF TO DRESS UP.
120
00:06:52,194 --> 00:06:54,239
PLAID SHIRTS,
SCRUNCHIES, BUCKET HATS.
121
00:06:54,283 --> 00:06:55,478
MUSIC FOR A
YEAH.
122
00:06:55,502 --> 00:06:57,721
HIP-HOP, GRUNGE, JOCK JAMS.
123
00:06:57,765 --> 00:06:59,244
DOES MEI-LI LIKE TECHNO?
124
00:06:59,288 --> 00:07:00,865
OK, I KNOW WHAT YOU
GUYS ARE TRYING TO DO.
125
00:07:02,465 --> 00:07:04,815
FINE. YOU GOT ME.
I'll TAKE CARE OF IT.
126
00:07:07,775 --> 00:07:09,298
GOOD WORK ON PROCURING
127
00:07:09,341 --> 00:07:11,082
THE JYU SA, JULIETTE.
128
00:07:11,126 --> 00:07:13,433
THE BELL IS NEARLY FINISHED.
129
00:07:13,476 --> 00:07:15,913
IS IT TIME TO
GO AFTER MIA, FATHER?
130
00:07:15,957 --> 00:07:19,439
ALMOST. THE ASSET I'VE
BEEN NEGOTIATING WITH
131
00:07:19,482 --> 00:07:21,092
ARRIVES TODAY.
132
00:07:21,136 --> 00:07:24,269
HE'LL BE HERE? IN SAN FRANCISCO?
133
00:07:24,313 --> 00:07:26,228
OUR FRIEND THE
D.A. CAME THROUGH.
134
00:07:27,621 --> 00:07:32,626
AND ONCE THE ASSET ARRIVES,
I'll BE IN POSITION.
135
00:07:32,669 --> 00:07:35,280
TO TAKE THE FINAL PIECE.
136
00:07:35,324 --> 00:07:36,804
WE'RE DONE, MR. TAN.
137
00:07:38,980 --> 00:07:41,199
GET READY, JULIETTE.
138
00:07:41,243 --> 00:07:43,375
THIS WILL ALL BE OVER VERY SOON.
139
00:08:03,526 --> 00:08:05,025
YOU PROMISED
THIS WAS THE LAST FAVOR.
140
00:08:05,049 --> 00:08:06,398
DO I HAVE YOUR WORD?
141
00:08:06,442 --> 00:08:08,226
OF COURSE, KIM.
142
00:08:08,270 --> 00:08:10,228
YOUR ASSET
ARRIVES AT 3 P.M. TODAY
143
00:08:10,272 --> 00:08:11,534
AT THE OLD BOEING HANGAR.
144
00:08:11,578 --> 00:08:12,840
HE'S FLYING UNDER AN ALIAS
145
00:08:12,883 --> 00:08:14,406
IN A PRIVATE JET.
146
00:08:14,450 --> 00:08:15,886
I'VE MADE ARRANGEMENTS
TO HAND HIM OFF
147
00:08:15,930 --> 00:08:17,366
DIRECTLY TO YOUR TEAM.
148
00:08:18,585 --> 00:08:20,369
CONFIRMATION. D.A. HUGHES
149
00:08:20,412 --> 00:08:21,631
IS WORKING WITH RUSSELL TAN.
150
00:08:21,675 --> 00:08:23,198
WHO IS THIS ASSET
AND WHY DOES TAN
151
00:08:23,241 --> 00:08:24,504
WANT THEM IN THE COUNTRY?
152
00:08:24,547 --> 00:08:26,331
NO IDEA, BUT SHE'S DOING THIS
153
00:08:26,375 --> 00:08:28,029
UNDER THE RADAR FOR A REASON.
154
00:08:28,072 --> 00:08:29,639
SHE'S BREAKING TSA PROTOCOL,
155
00:08:29,683 --> 00:08:30,814
SHE'S CREATING A BIG RED FLAG
156
00:08:30,858 --> 00:08:32,642
FOR THE FBI, THE DHS,
157
00:08:32,686 --> 00:08:34,664
AND WITH A MOVE LIKE THIS,
SHE'S RISKING PRISON TIME.
158
00:08:34,688 --> 00:08:36,820
THAT'S GOTTA BE
CONNECTED TO TAN'S PLAN.
159
00:08:36,864 --> 00:08:37,821
WE STAKE THIS OUT...
160
00:08:37,865 --> 00:08:39,257
WE GET AHEAD OF TAN.
161
00:08:39,301 --> 00:08:41,129
AND WE CATCH YOUR
FORMER BOSS RED-HANDED.
162
00:08:44,698 --> 00:08:46,569
SEEN SEBASTIAN?
163
00:08:46,613 --> 00:08:47,962
OH, HE'S JUST OUTSIDE.
164
00:08:51,574 --> 00:08:52,899
COME ON. I
JUST WANNA TALK TO HIM.
165
00:08:52,923 --> 00:08:54,490
DON'T CALL AGAIN.
166
00:09:03,238 --> 00:09:04,892
RYAN, HEY.
167
00:09:04,935 --> 00:09:06,783
WHAT WAS THAT? SEBASTIAN:
DON'T WORRY ABOUT IT.
168
00:09:06,807 --> 00:09:07,895
WE STILL GRABBING LUNCH?
169
00:09:07,938 --> 00:09:08,939
HEY, HEY.
170
00:09:08,983 --> 00:09:10,027
DON'T WORRY ABOUT IT?
171
00:09:10,071 --> 00:09:11,115
THAT GUY LOOKED LIKE
172
00:09:11,159 --> 00:09:12,203
HE WAS ABOUT TO DECK YOU.
173
00:09:12,247 --> 00:09:13,291
WHAT WAS THAT, REALLY?
174
00:09:13,335 --> 00:09:14,771
HEY, CAN WE JUST GO EAT?
175
00:09:14,815 --> 00:09:16,468
IT DOESN'T CONCERN YOU.
176
00:09:16,512 --> 00:09:18,253
FIRST THE FIGHT
AT THE APOTHECARY,
177
00:09:18,296 --> 00:09:19,471
NOW THIS?
178
00:09:19,515 --> 00:09:21,473
KNOW WHAT?
179
00:09:21,517 --> 00:09:23,563
I'M NOT SO HUNGRY AFTER ALL.
180
00:09:23,606 --> 00:09:26,435
RYAN. RYAN, COME ON.
181
00:09:30,439 --> 00:09:32,702
SO, YOU JUST
SELECT THE VENDOR,
182
00:09:32,746 --> 00:09:34,443
TYPE IN WHAT YOU
WANT, AND HIT "ENTER."
183
00:09:36,445 --> 00:09:37,881
THIS APP IS COOL.
I MEAN, YOU HAVE
184
00:09:37,925 --> 00:09:39,753
EVERY MERCHANT IN
CHINATOWN IN HERE.
185
00:09:42,103 --> 00:09:43,539
RAINBOW BALLOONS?
186
00:09:45,106 --> 00:09:46,324
BAD IDEA.
187
00:09:46,368 --> 00:09:48,588
YEAH. NOT BLAMING YOU.
188
00:09:48,631 --> 00:09:50,590
I KNOW YOU WERE
RAISED IN A BARN.
189
00:09:50,633 --> 00:09:52,417
IT WAS A CABIN.
190
00:09:52,461 --> 00:09:54,898
YOU KNOW, IT'S JUST
MAMA'S VERY PARTICULAR.
191
00:09:54,942 --> 00:09:57,597
YOU KNOW, EVERYTHING
HAS TO BE JUST SO.
192
00:09:57,640 --> 00:09:59,033
SOUNDS LIKE MY MAMA.
193
00:10:03,951 --> 00:10:05,256
I DON'T KNOW HOW YOU DO IT.
194
00:10:05,300 --> 00:10:06,475
PEOPLE ALWAYS AFTER YOU,
195
00:10:06,518 --> 00:10:08,825
THE CONSTANT WORRY AND FEAR.
196
00:10:08,869 --> 00:10:11,611
I MEAN, I'M USED TO IT.
197
00:10:11,654 --> 00:10:14,439
HOW I WAS RAISED
BEFORE ALL OF THIS,
198
00:10:14,483 --> 00:10:16,050
I WAS TAUGHT TO ALWAYS
KEEP MY GUARD UP.
199
00:10:18,792 --> 00:10:20,750
ANYWAY, I THINK I'M
GONNA LEAVE THIS
200
00:10:20,794 --> 00:10:21,838
TO THE EXPERT.
201
00:10:23,884 --> 00:10:26,277
OK. WELL, WE'VE GOT
202
00:10:26,321 --> 00:10:28,628
CHAMPAGNE FROM FUNG'S LIQUOR.
203
00:10:28,671 --> 00:10:30,107
OH, THAT'S A LOT OF STUFF.
204
00:10:30,151 --> 00:10:31,650
HOW ARE WE SUPPOSED TO
HIDE THIS ALL FROM MAMA?
205
00:10:31,674 --> 00:10:32,893
SHE HAS EAGLE EYES.
206
00:10:36,331 --> 00:10:37,332
I HAVE AN IDEA.
207
00:10:40,814 --> 00:10:42,163
PLANE'S AT THE GATE.
208
00:10:42,206 --> 00:10:43,468
STILL NO SIGN OF TAN'S ASSET.
209
00:10:43,512 --> 00:10:45,819
OH. I GOT MOVEMENT.
210
00:10:45,862 --> 00:10:47,821
THERE'S OUR MYSTERY GUY.
211
00:10:48,996 --> 00:10:50,040
UHH.
212
00:10:55,742 --> 00:10:57,154
I THINK HUGHES JUST
GREASED THE WHEELS
213
00:10:57,178 --> 00:10:58,962
TO GET HIM INTO THE COUNTRY.
214
00:10:59,006 --> 00:11:00,355
KEEP AHOLD OF HIM.
215
00:11:05,186 --> 00:11:07,144
WAIT A SECOND.
216
00:11:07,188 --> 00:11:10,495
I THINK THAT'S FITZ RONSON.
217
00:11:10,539 --> 00:11:12,672
AM I SUPPOSED TO
KNOW WHO THAT IS?
218
00:11:12,715 --> 00:11:14,978
3 YEARS IN A MONASTERY.
STILL HAVE SOME GAPS.
219
00:11:15,022 --> 00:11:16,980
HE'S A FAMOUS WHISTLEBLOWER
TURNED FUGITIVE.
220
00:11:17,024 --> 00:11:18,808
HE WAS NATHAN PRICE'S
ASSISTANT FOR YEARS.
221
00:11:18,852 --> 00:11:20,984
NATHAN PRICE, THE
TECH BILLIONAIRE?
222
00:11:21,028 --> 00:11:22,333
YEAH. FITZ WROTE AN ARTICLE
223
00:11:22,377 --> 00:11:23,813
THAT BLEW THE LID
OFF ALL SORTS OF
224
00:11:23,857 --> 00:11:25,510
SHADY PRACTICES
IN SILICON VALLEY.
225
00:11:25,554 --> 00:11:26,729
SO, WHY IS HE ON THE RUN?
226
00:11:26,773 --> 00:11:28,165
THE BILLIONAIRES STRUCK BACK.
227
00:11:28,209 --> 00:11:30,907
HIT HIM WITH A BLIZZARD
OF CIVIL SUITS.
228
00:11:30,951 --> 00:11:33,170
TECHNICALLY, FITZ
BROKE SOME LAWS
229
00:11:33,214 --> 00:11:34,432
IN HIS PURSUIT OF THE TRUTH,
230
00:11:34,476 --> 00:11:36,043
AND WHEN THE FEDS CAME FOR HIM,
231
00:11:36,086 --> 00:11:37,348
HE LEFT THE COUNTRY, WHICH ONLY
232
00:11:37,392 --> 00:11:38,872
MADE HIM LOOK MORE GUILTY.
233
00:11:38,915 --> 00:11:40,874
OK. EVAN: THERE'S
SPECULATION ONLINE
234
00:11:40,917 --> 00:11:43,006
THAT THE ARTICLE WAS JUST
THE TIP OF THE ICEBERG...
235
00:11:43,050 --> 00:11:44,529
THAT FITZ HAS AN ENTIRE BOOK
236
00:11:44,573 --> 00:11:46,053
STUFFED WITH REVELATIONS.
237
00:11:52,146 --> 00:11:53,669
THAT'S TAN'S CHIEF OF SECURITY.
238
00:12:01,285 --> 00:12:04,288
NICE GRIP, COLOSSUS.
GET IN THE CAR.
239
00:12:04,332 --> 00:12:05,875
HEY, CAN WE STOP AND GET
SOME FOOD ON THE WAY?
240
00:12:05,899 --> 00:12:06,963
THERE WAS NO CHOW ON THE PLANE
241
00:12:06,987 --> 00:12:08,379
AND I'VE GOT REALLY LOW...
242
00:12:08,423 --> 00:12:09,380
YOU LEAD ME STRAIGHT
TO THE MANUSCRIPT.
243
00:12:09,424 --> 00:12:10,425
THAT'S THE DEAL.
244
00:12:16,083 --> 00:12:17,737
THAT'S IT.
THAT IS THE LAST FAVOR
245
00:12:17,780 --> 00:12:19,303
I DO FOR YOUR BOSS. I'M DONE.
246
00:12:19,347 --> 00:12:20,914
OH, IT'S NOT FOR ME TO SAY.
247
00:12:20,957 --> 00:12:22,437
MR. TAN WILL BE IN TOUCH.
248
00:12:22,480 --> 00:12:24,221
HUGHES DOESN'T LOOK
HAPPY ABOUT SOMETHING.
249
00:12:24,265 --> 00:12:26,267
HEY, EVAN, WHAT'S HE DOING?
250
00:12:30,314 --> 00:12:31,794
HE'S TRYING
TO MAKE A GETAWAY.
251
00:12:31,838 --> 00:12:33,424
WHEN YOU'RE DONE.
TELL YOUR BOSS...
252
00:12:38,105 --> 00:12:40,977
I DON'T THINK THAT WAS
SUPPOSED TO HAPPEN.
253
00:12:41,021 --> 00:12:42,457
BAD NEWS FOR HUGHES.
254
00:12:42,500 --> 00:12:43,806
AND FOR TAN.
255
00:12:43,850 --> 00:12:46,156
BUT MAYBE GOOD NEWS FOR US.
256
00:12:48,855 --> 00:12:50,508
MR. TAN, I'M SORRY.
257
00:12:50,552 --> 00:12:52,423
LISTEN, I CAN FIX THIS. JUST...
258
00:12:52,467 --> 00:12:55,122
KIM, YOU'VE
DISAPPOINTED ME ENOUGH.
259
00:12:55,165 --> 00:12:56,906
I HAVE TEAMS ACROSS THE CITY.
260
00:12:56,950 --> 00:12:59,300
I'll FIND HIM MYSELF.
261
00:13:09,179 --> 00:13:12,008
EVAN? WHAT ARE YOU DOING HERE?
262
00:13:12,052 --> 00:13:13,183
WHO LET YOU IN?
263
00:13:14,968 --> 00:13:16,230
YOU'RE GOING DOWN, KIM.
264
00:13:31,898 --> 00:13:33,464
YOU'RE GONNA GIVE ME
EVERYTHING YOU HAVE
265
00:13:33,508 --> 00:13:34,726
ON FITZ RONSON.
266
00:13:47,348 --> 00:13:50,568
SO, HOW LONG HAVE YOU
BEEN SPYING ON ME?
267
00:13:50,612 --> 00:13:52,135
I MEAN, YOU MUST
HAVE HAD SOME HELP.
268
00:13:52,179 --> 00:13:55,878
OH. NADIA.
269
00:13:55,922 --> 00:13:57,706
WHAT DOES TAN WANT WITH FITZ?
270
00:13:57,749 --> 00:13:58,838
IS THIS ABOUT HIS BOOK?
271
00:14:00,883 --> 00:14:03,146
FITZ'S BOOK IS
FULL OF BOMBSHELLS
272
00:14:03,190 --> 00:14:04,756
ABOUT THE BILLIONAIRES WHO HAVE
273
00:14:04,800 --> 00:14:06,671
DESTROYED HIS LIFE.
274
00:14:06,715 --> 00:14:09,196
TAN HAS BEEN NEGOTIATING
A DEAL FOR MONTHS.
275
00:14:09,239 --> 00:14:10,980
SMUGGLE HIM INTO THE COUNTRY
276
00:14:11,024 --> 00:14:13,940
IN EXCHANGE FOR A
SNEAK PEEK AT THE BOOK.
277
00:14:19,554 --> 00:14:21,556
I DIDN'T ASK FOR THIS, EVAN.
278
00:14:21,599 --> 00:14:23,340
IT STARTED WITH A SIMPLE
279
00:14:23,384 --> 00:14:24,994
AND PERFECTLY LEGAL
280
00:14:25,038 --> 00:14:26,256
CAMPAIGN DONATION.
281
00:14:28,258 --> 00:14:33,002
THEN... HE STARTED
ASKING FOR FAVORS.
282
00:14:33,046 --> 00:14:34,003
YOU COULD'VE WALKED AWAY.
283
00:14:34,047 --> 00:14:35,657
OF COURSE I DID.
284
00:14:36,963 --> 00:14:38,225
I REFUSED.
285
00:14:41,576 --> 00:14:43,032
AND THEN THAT DAY,
WHEN I WENT TO SCHOOL
286
00:14:43,056 --> 00:14:44,318
TO PICK UP MY KIDS...
287
00:14:47,799 --> 00:14:49,192
THEY WEREN'T THERE.
288
00:14:49,236 --> 00:14:50,759
OH, I WAS FRANTIC.
289
00:14:50,802 --> 00:14:53,718
FEW HOURS LATER,
TAN'S HEAD OF SECURITY
290
00:14:53,762 --> 00:14:54,719
DROPS THEM BACK AT HOME.
291
00:14:54,763 --> 00:14:56,199
THEY WERE SAFE, HAPPY.
292
00:14:56,243 --> 00:14:57,548
HAD NO IDEA.
293
00:14:57,592 --> 00:15:00,203
BUT TAN'S THREAT WAS CLEAR.
294
00:15:00,247 --> 00:15:03,598
FROM THEN ON, HE OWNED ME.
295
00:15:08,255 --> 00:15:10,779
I KNOW I'M GOING DOWN FOR THIS.
296
00:15:10,822 --> 00:15:12,346
I JUST WANT IT ALL TO BE OVER.
297
00:15:25,794 --> 00:15:28,710
THIS IS EVERYTHING I
HAVE ON FITZ RONSON.
298
00:15:38,981 --> 00:15:40,591
SO, TAN HELPS FITZ
GET INTO THE COUNTRY
299
00:15:40,635 --> 00:15:42,419
IN EXCHANGE FOR A LOOK
AT HIS MANUSCRIPT.
300
00:15:42,463 --> 00:15:44,987
FITZ GIVES HIM THE SLIP.
WHERE WOULD HE GO NEXT?
301
00:15:45,031 --> 00:15:46,597
WELL, EVAN RAN THE
PLATES ON THE GETAWAY.
302
00:15:46,641 --> 00:15:47,947
THE CAR WAS DITCHED LOCALLY.
303
00:15:47,990 --> 00:15:49,513
HE MIGHT STILL BE IN THE AREA.
304
00:15:49,557 --> 00:15:50,969
THAT COMPANY THAT
PUBLISHED HIS ARTICLE
305
00:15:50,993 --> 00:15:52,168
HAS AN ADDRESS IN THE MISSION.
306
00:15:52,212 --> 00:15:53,169
IT'S OUT OF DATE.
THE IMPRINT WAS
307
00:15:53,213 --> 00:15:54,605
SUED OUT OF EXISTENCE.
308
00:15:54,649 --> 00:15:56,346
THERE WAS AN
EX-GIRLFRIEND... NAOMI REED.
309
00:15:56,390 --> 00:15:57,454
SHE AND FITZ WORKED FOR PRICE
310
00:15:57,478 --> 00:15:58,870
AT THE SAME TIME.
311
00:15:58,914 --> 00:16:00,370
THEY SPLIT UP AFTER
HE BLEW THE WHISTLE.
312
00:16:00,394 --> 00:16:01,830
MAYBE SHE'S HEARD FROM HIM.
313
00:16:01,873 --> 00:16:03,484
AND CHECK THIS
OUT. I FOUND FITZ'S
314
00:16:03,527 --> 00:16:04,833
LAST ADDRESS IN THE CITY.
315
00:16:07,749 --> 00:16:09,272
UH, BUILDING'S BEEN CONDEMNED,
316
00:16:09,316 --> 00:16:10,447
BUT IT MIGHT BE WORTH A LOOK.
317
00:16:10,491 --> 00:16:11,622
IT'S THE ONLY LEAD WE'VE GOT.
318
00:16:11,666 --> 00:16:12,623
I TAKE THE EX, YOU LOOK AT
319
00:16:12,667 --> 00:16:13,624
FITZ'S OLD ADDRESS?
320
00:16:13,668 --> 00:16:14,669
OK.
321
00:16:17,498 --> 00:16:18,499
RYAN?
322
00:16:20,066 --> 00:16:21,023
WHAT ARE YOU DOING HERE?
323
00:16:21,067 --> 00:16:22,155
I WANT TO TALK.
324
00:16:23,330 --> 00:16:24,984
THAT'S A FIRST.
325
00:16:25,027 --> 00:16:26,724
HEY, COME ON.
326
00:16:26,768 --> 00:16:28,726
LIKE YOU'RE NOT
KEEPING SECRETS, TOO?
327
00:16:28,770 --> 00:16:31,033
NICKY.
328
00:16:31,077 --> 00:16:34,297
I KNOW THERE'S STUFF
YOU'RE NOT TELLING ME.
329
00:16:34,341 --> 00:16:36,038
OK, FINE.
330
00:16:36,082 --> 00:16:37,997
BUT MAYBE IT'S NOT
ABOUT THE SECRETS.
331
00:16:38,040 --> 00:16:39,650
TRUTH IS, SEEING YOU TAKE DOWN
332
00:16:39,694 --> 00:16:42,218
THOSE GUYS AT THE APOTHECARY,
333
00:16:42,262 --> 00:16:43,698
I'VE NEVER SEEN
THAT SIDE OF YOU.
334
00:16:47,354 --> 00:16:49,356
THAT GUY YOU SAW
ME WITH EARLIER.
335
00:16:49,399 --> 00:16:51,706
HE WASN'T, LIKE, MY BOOKIE
336
00:16:51,749 --> 00:16:53,577
OR A DRUG CONNECT OR WHATEVER
337
00:16:53,621 --> 00:16:55,144
IT IS YOU WERE THINKING.
338
00:16:55,188 --> 00:16:57,016
HE'S MY BROTHER. ANGELO.
339
00:16:57,059 --> 00:16:59,018
WHAT? IT LOOKED LIKE
340
00:16:59,061 --> 00:17:00,193
HE WAS ABOUT TO HIT YOU.
341
00:17:00,236 --> 00:17:03,805
HE WAS. IT'S...
IT'S COMPLICATED.
342
00:17:05,633 --> 00:17:07,939
MY FAMILY AND I, WE'RE
NOT ON THE BEST TERMS,
343
00:17:07,983 --> 00:17:09,767
AND I TRIED TO
REACH OUT RECENTLY,
344
00:17:09,811 --> 00:17:12,901
AND, WELL, YOU
SAW WHAT HAPPENED.
345
00:17:12,944 --> 00:17:14,729
MY BROTHER STOPPED BY
346
00:17:14,772 --> 00:17:17,036
JUST TO TELL ME TO STAY AWAY,
347
00:17:17,079 --> 00:17:19,212
TO LEAVE OUR PARENTS
ALONE, AND...
348
00:17:20,604 --> 00:17:22,432
YOU KNOW, HE'S PROBABLY RIGHT.
349
00:17:22,476 --> 00:17:24,434
MY PARENTS CUT ME
OFF FOR GOOD REASON.
350
00:17:28,569 --> 00:17:30,397
I DID TIME.
351
00:17:30,440 --> 00:17:31,789
OH.
352
00:17:31,833 --> 00:17:33,400
MANSLAUGHTER.
353
00:17:33,443 --> 00:17:36,316
RYAN, I KILLED SOMEONE.
354
00:17:40,407 --> 00:17:42,278
WHAT DO YOU MEAN
YOU'RE OUT OF BOK CHOY?
355
00:17:42,322 --> 00:17:43,584
JIN GOT SOME THIS MORNING.
356
00:17:43,627 --> 00:17:45,281
SORRY, CHEF. I DON'T KNOW.
357
00:17:45,325 --> 00:17:47,240
MIA, DIDN'T YOU PUT
IT IN THE FRIDGE?
358
00:17:47,283 --> 00:17:49,024
I DID. I DON'T
KNOW WHAT HAPPENED.
359
00:17:52,680 --> 00:17:55,291
I'M JUST GONNA HAVE
TO MAKE ANOTHER RUN.
360
00:18:06,824 --> 00:18:09,610
I CANNOT BELIEVE YOUR
PLAN ACTUALLY WORKED.
361
00:18:09,653 --> 00:18:11,220
WE COULD'VE USED
YOU BACK IN THE DAY.
362
00:18:11,264 --> 00:18:13,440
MAMA ALWAYS SNIFFED
OUT OUR MISCHIEF.
363
00:18:13,483 --> 00:18:15,224
HOW'D YOU PICK UP YOUR SKILLS?
364
00:18:15,268 --> 00:18:17,096
WELL, I HAVE BEEN
RUNNING FROM ASSASSINS
365
00:18:17,139 --> 00:18:18,227
FOR THE PAST YEAR.
366
00:18:18,271 --> 00:18:20,099
RIGHT. THAT.
367
00:18:20,142 --> 00:18:21,448
WHAT IS GOING ON?
368
00:18:21,491 --> 00:18:22,579
MAMA!
369
00:18:22,623 --> 00:18:24,755
HI.
370
00:18:24,799 --> 00:18:25,974
WH-WHAT ARE YOU DOING BACK?
371
00:18:26,017 --> 00:18:27,628
ONE OF THE COOKS STOPPED ME.
372
00:18:27,671 --> 00:18:29,717
HE FOUND THE BOK
CHOY IN THE FREEZER.
373
00:18:37,028 --> 00:18:40,641
I TOLD YOU... I
DON'T WANT A PARTY.
374
00:18:46,821 --> 00:18:49,998
IT WAS A FIGHT,
375
00:18:50,041 --> 00:18:51,695
JUST A DUMB BAR FIGHT.
376
00:18:54,045 --> 00:18:56,483
I WAS WORKING A
DIVE IN THE CASTRO.
377
00:18:58,833 --> 00:19:01,314
SOME DRUNK CUSTOMER
STARTED HARASSING MY CREW.
378
00:19:03,707 --> 00:19:04,882
SO, I STEPPED UP.
379
00:19:08,016 --> 00:19:10,323
COUPLE OF HITS.
KNOCKED HIM DOWN.
380
00:19:12,499 --> 00:19:13,891
HE GOT UP, STAGGERED OFF,
381
00:19:13,935 --> 00:19:15,850
AND I WENT BACK TO WORK.
382
00:19:15,893 --> 00:19:17,286
HONESTLY, I FELT PRETTY OK
383
00:19:17,330 --> 00:19:18,331
ABOUT ALL OF IT.
384
00:19:19,941 --> 00:19:21,682
COPS SHOWED UP THE NEXT DAY.
385
00:19:25,729 --> 00:19:27,122
THE GUY DIED IN HIS SLEEP.
386
00:19:30,256 --> 00:19:31,518
BRAIN HEMORRHAGE.
387
00:19:34,521 --> 00:19:38,177
THE RESPONSIBILITY OF
THAT... THE WEIGHT, IT...
388
00:19:40,440 --> 00:19:41,658
IT'S SOMETHING I'M GONNA CARRY
389
00:19:41,702 --> 00:19:44,052
FOR THE REST OF MY LIFE.
390
00:19:44,095 --> 00:19:46,707
I DID MY TIME. AND
WHEN I GOT OUT,
391
00:19:46,750 --> 00:19:48,665
I JUST KEPT MOVING.
392
00:19:48,709 --> 00:19:50,189
TRAVELING THE WORLD,
JUST TRYING TO
393
00:19:50,232 --> 00:19:52,103
PUT ALL OF IT BEHIND ME.
394
00:19:52,147 --> 00:19:57,239
FIGURED... I'D NEVER
HAVE A REAL HOME AGAIN.
395
00:20:03,158 --> 00:20:04,768
AND THEN I GOT THIS JOB.
396
00:20:09,904 --> 00:20:11,079
I MET YOU.
397
00:20:12,559 --> 00:20:14,735
I SHOULD'VE TOLD YOU SOONER.
398
00:20:14,778 --> 00:20:17,781
I GUESS I WAS JUST AFRAID
399
00:20:17,825 --> 00:20:20,741
OF LOSING WHAT WE
HAD, BUT I GET IT.
400
00:20:20,784 --> 00:20:22,240
IF IT FREAKS YOU OUT,
IF IT'S TOO MUCH...
401
00:20:22,264 --> 00:20:23,352
SEB.
402
00:20:23,396 --> 00:20:24,919
WHATEVER YOU DECIDE...
403
00:20:27,574 --> 00:20:28,836
I'll UNDERSTAND.
404
00:20:54,035 --> 00:20:55,689
THERE YOU ARE.
405
00:20:56,820 --> 00:20:58,126
Open, open, open.
406
00:20:58,169 --> 00:21:00,476
NO, NO.
407
00:21:00,520 --> 00:21:02,043
COME ON!
408
00:21:03,305 --> 00:21:05,742
HEY, FITZ.
409
00:21:05,786 --> 00:21:07,266
WHO THE HELL ARE YOU?
410
00:21:07,309 --> 00:21:09,268
I'M NICKY. I'M
NOT HERE TO FIGHT.
411
00:21:09,311 --> 00:21:12,183
I KNOW TAN SMUGGLED
YOU INTO THE COUNTRY.
412
00:21:12,227 --> 00:21:14,142
YOU RAN AWAY...
GUESSING YOU REALIZED
413
00:21:14,185 --> 00:21:15,665
HE WAS GONNA TAKE WHAT HE WANTED
414
00:21:15,709 --> 00:21:17,624
AND KILL YOU ANYWAY. SMART.
415
00:21:17,667 --> 00:21:18,929
BUT THAT MEANS HE'S
416
00:21:18,973 --> 00:21:20,279
LOOKING FOR YOU RIGHT NOW.
417
00:21:20,322 --> 00:21:21,410
I CAN HELP.
418
00:21:21,454 --> 00:21:23,456
YEAH? WHY WOULD YOU DO THAT?
419
00:21:23,499 --> 00:21:25,327
LOOK, YOU'RE A
WHISTLEBLOWER, RIGHT?
420
00:21:25,371 --> 00:21:28,199
YOU'VE GOT A MISSION,
A CAUSE. I DO, TOO.
421
00:21:28,243 --> 00:21:29,960
I NEED TO FIGURE OUT
WHAT RUSSELL TAN IS AFTER
422
00:21:29,984 --> 00:21:32,856
SO I CAN STOP HIM LIKE
YOU WANT TO STOP PRICE.
423
00:21:32,900 --> 00:21:34,205
I'VE GOT A FRIEND
424
00:21:34,249 --> 00:21:35,772
WHO CAN BUST THAT SAFE OPEN.
425
00:21:35,816 --> 00:21:37,296
JUST PUT THE GUN DOWN
426
00:21:37,339 --> 00:21:38,471
AND I'll HELP YOU.
427
00:21:46,653 --> 00:21:47,828
STAY BACK.
428
00:22:01,015 --> 00:22:02,103
COME ON.
429
00:22:10,851 --> 00:22:12,156
HEY. I WAS JUST
ABOUT TO CALL YOU.
430
00:22:12,200 --> 00:22:14,158
STRUCK OUT LOOKING
FOR FITZ'S EX.
431
00:22:14,202 --> 00:22:16,247
SHE MOVED OUT. NO
FORWARDING ADDRESS.
432
00:22:16,291 --> 00:22:18,337
ALL GOOD. I'VE GOT
FITZ AND THE MANUSCRIPT.
433
00:22:18,380 --> 00:22:20,339
JUST ONE PROBLEM.
CAN YOU CRACK OPEN
434
00:22:20,382 --> 00:22:21,383
AN ELECTRONIC WALL SAFE?
435
00:22:21,427 --> 00:22:22,515
I CAN TRY.
436
00:22:24,517 --> 00:22:26,388
DID YOU FIND HIM?
437
00:22:26,432 --> 00:22:27,868
WE GOT MEN ALL OVER THE CITY
438
00:22:27,911 --> 00:22:30,174
CHECKING ANY LOCATIONS
ASSOCIATED WITH FITZ.
439
00:22:30,218 --> 00:22:32,351
SO FAR, NO SIGN OF HIM,
440
00:22:32,394 --> 00:22:33,830
BUT I THINK WE GOT A LEAD.
441
00:22:33,874 --> 00:22:36,833
HENRY YAN JUST LEFT
NAOMI'S OLD APARTMENT.
442
00:22:36,877 --> 00:22:38,226
TURNS OUT WE'RE
NOT THE ONLY ONES
443
00:22:38,269 --> 00:22:39,314
LOOKING FOR HIM.
444
00:22:51,544 --> 00:22:52,849
THINK YOU CAN GET IT OPEN?
445
00:22:52,893 --> 00:22:54,131
WELL, A TORCH WOULD
CUT THROUGH IT
446
00:22:54,155 --> 00:22:55,219
IN A COUPLE MINUTES, BUT I WOULD
447
00:22:55,243 --> 00:22:56,418
BURN EVERYTHING INSIDE.
448
00:22:56,462 --> 00:22:57,526
UH, YEAH, LET'S NOT DO THAT.
449
00:22:57,550 --> 00:22:59,203
THIS IS MY ONLY COPY.
450
00:22:59,247 --> 00:23:01,554
YOU DON'T BELIEVE IN BACKUPS?
451
00:23:01,597 --> 00:23:03,077
NATHAN PRICE AND
HIS BIG TECH BUDDIES
452
00:23:03,120 --> 00:23:04,687
PRETTY MUCH CONTROL
THE INTERNET.
453
00:23:04,731 --> 00:23:05,949
WHEN I WAS ON THE RUN,
454
00:23:05,993 --> 00:23:07,386
THEY HACKED INTO
MY CLOUD ACCOUNT
455
00:23:07,429 --> 00:23:08,909
AND WIPED MY COMPUTER REMOTELY.
456
00:23:08,952 --> 00:23:10,911
I HAD IT ON THE HARD DRIVE,
457
00:23:10,954 --> 00:23:13,740
AND THEN THEY RAIDED
MY SAFE HOUSE IN MINSK.
458
00:23:13,783 --> 00:23:15,394
I ONLY TOOK TAN UP ON HIS OFFER
459
00:23:15,437 --> 00:23:17,308
BECAUSE I NEEDED TO
GET BACK TO GET THIS.
460
00:23:17,352 --> 00:23:18,919
IT'S THE ONLY SURVIVING COPY.
461
00:23:18,962 --> 00:23:20,790
OK. NO TORCH.
462
00:23:20,834 --> 00:23:22,705
WHY DOES TAN WANT
YOUR BOOK SO BADLY?
463
00:23:22,749 --> 00:23:24,141
I DON'T KNOW. I
DON'T THINK TAN'S
464
00:23:24,185 --> 00:23:25,404
EVEN MENTIONED IN THE BOOK.
465
00:23:25,447 --> 00:23:26,579
YOU DON'T THINK?
466
00:23:28,972 --> 00:23:30,539
THE BOOK'S NOT ABOUT HIM.
467
00:23:30,583 --> 00:23:32,193
IT'S ABOUT THE ENCLAVE.
468
00:23:35,849 --> 00:23:37,720
A SECRET SOCIETY
469
00:23:37,764 --> 00:23:38,958
FOUNDED AT THE
TURN OF THE CENTURY
470
00:23:38,982 --> 00:23:40,419
BY A NORCAL INDUSTRIALIST.
471
00:23:40,462 --> 00:23:42,333
JACOB SLOAN? FITZ: YEAH.
472
00:23:42,377 --> 00:23:45,075
SLOAN FOUNDED THE
ENCLAVE BEFORE HIS DEATH,
473
00:23:45,119 --> 00:23:47,164
BUT HIS ACOLYTES HAVE KEPT
IT ALIVE IN HIS HONOR.
474
00:23:47,208 --> 00:23:49,906
BUT THERE'S A LEADERSHIP
FACTION... THE INNER SANCTUM.
475
00:23:49,950 --> 00:23:51,604
IT'S NATHAN PRICE
AND A HANDFUL OF
476
00:23:51,647 --> 00:23:53,257
OTHER MEGABILLIONAIRES.
477
00:23:53,301 --> 00:23:55,085
WHAT EXACTLY DOES
THE INNER SANCTUM DO?
478
00:23:55,129 --> 00:23:56,565
THEY COLLABORATE.
479
00:23:56,609 --> 00:23:59,568
STEERING POLITICS AND
TECH IN THEIR FAVOR.
480
00:23:59,612 --> 00:24:01,570
SO, YOUR BOOK IS AN EXPOSE
481
00:24:01,614 --> 00:24:02,919
ON THE INNER SANCTUM?
482
00:24:02,963 --> 00:24:04,834
I WAS CLOSE ENOUGH TO PRICE TO
483
00:24:04,878 --> 00:24:05,942
UNCOVER SOME OF THEIR SECRETS.
484
00:24:05,966 --> 00:24:07,271
WHAT DOES TAN WANT?
485
00:24:07,315 --> 00:24:08,751
LEVERAGE? BLACKMAIL?
486
00:24:08,795 --> 00:24:10,013
I DON'T KNOW.
487
00:24:10,057 --> 00:24:11,275
THE BOOK'S 700 PAGES LONG.
488
00:24:11,319 --> 00:24:12,625
IT COULD BE ANYTHING IN THERE.
489
00:24:12,668 --> 00:24:15,802
COULD BE ANYTHING
IN A BOOK YOU WROTE?
490
00:24:15,845 --> 00:24:18,108
IT'S A FIGURE OF SPEECH.
491
00:24:18,152 --> 00:24:19,501
HOW'S IT COMING OVER THERE?
492
00:24:19,545 --> 00:24:20,763
WORKING ON IT.
493
00:24:30,077 --> 00:24:31,513
MAMA... MEI-LI: ALTHEA,
494
00:24:31,557 --> 00:24:33,515
YOU KNOW I HATE SURPRISES.
495
00:24:33,559 --> 00:24:36,692
YES, BUT THAT'S NOT
WHAT THIS IS ABOUT.
496
00:24:36,736 --> 00:24:38,520
YOU LOVE THIS PLACE
497
00:24:38,564 --> 00:24:40,130
AND YOU LOVE ANNIVERSARIES.
498
00:24:40,174 --> 00:24:41,499
I JUST DON'T SEE WHY
YOU WOULDN'T WANT TO
499
00:24:41,523 --> 00:24:43,307
CELEBRATE EVERYTHING
THAT YOU'VE BUILT.
500
00:24:43,351 --> 00:24:45,353
IT JUST DOESN'T FEEL
RIGHT. NOT THIS YEAR.
501
00:24:45,396 --> 00:24:46,485
WHY?
502
00:24:47,921 --> 00:24:50,532
YOU WERE TOO YOUNG.
YOU DON'T REMEMBER.
503
00:24:50,576 --> 00:24:55,145
BUT YOUR BABA AND I, WE...
WE DIDN'T DO THIS ALONE.
504
00:24:55,189 --> 00:24:56,799
WE HAD SO MUCH HELP...
505
00:24:56,843 --> 00:25:00,063
FROM NEIGHBORS, FROM...
FROM OTHER BUSINESSES.
506
00:25:00,107 --> 00:25:01,804
THE CHANGS.
507
00:25:01,848 --> 00:25:04,198
THEY GAVE US DEALS ON PRODUCE.
508
00:25:04,241 --> 00:25:07,070
WE NEVER WOULD'VE
SURVIVED WITHOUT THEM.
509
00:25:07,114 --> 00:25:08,507
AND NOW THEY'RE CLOSING.
510
00:25:08,550 --> 00:25:11,292
SO MANY PEOPLE CLOSING.
511
00:25:12,946 --> 00:25:14,425
I CAN'T EVEN LOOK AT
SOME OF MY FRIENDS
512
00:25:14,469 --> 00:25:15,557
IN THE EYE ANYMORE.
513
00:25:17,037 --> 00:25:18,691
WHO WOULD THIS PARTY
BE FOR, ANYWAY?
514
00:25:23,609 --> 00:25:25,828
CAN'T THIS PARTY
BE FOR THEM, TOO?
515
00:25:25,872 --> 00:25:27,066
WE COULD THANK
THEM FOR EVERYTHING
516
00:25:27,090 --> 00:25:28,222
THEY'VE DONE FOR US.
517
00:25:29,571 --> 00:25:32,356
I'VE BEEN HIDING
ALL WEEK IN SWEATPANTS
518
00:25:32,400 --> 00:25:34,837
BECAUSE I CAN'T
FACE MY EMPLOYEES.
519
00:25:34,881 --> 00:25:38,058
BUT I KNOW THAT HIDING
ISN'T THE ANSWER.
520
00:25:39,712 --> 00:25:41,365
DON'T WITHDRAW, MAMA.
521
00:25:41,409 --> 00:25:45,195
ENGAGE. AND FIGHT THEM.
522
00:25:45,239 --> 00:25:47,763
CELEBRATE THEM. HMM?
523
00:25:49,591 --> 00:25:52,159
SINCE WHEN DID YOU
BECOME SO WISE?
524
00:25:56,598 --> 00:25:59,035
IS THAT A YES? THE PARTY'S ON?
525
00:25:59,079 --> 00:26:00,689
YES, MIA. YES.
526
00:26:02,256 --> 00:26:03,300
COME HERE.
527
00:26:05,172 --> 00:26:06,260
OHH.
528
00:26:17,314 --> 00:26:18,272
CAN WE TALK?
529
00:26:18,315 --> 00:26:19,360
UH...
530
00:26:25,801 --> 00:26:27,586
OK. NOT GONNA LIE,
531
00:26:27,629 --> 00:26:29,892
BUT WHAT YOU TOLD ME, YOU
KNOW, IT'S SCARY ENOUGH
532
00:26:29,936 --> 00:26:32,242
STARTING A NEW RELATIONSHIP
UNDER NORMAL CIRCUMSTANCES.
533
00:26:32,286 --> 00:26:33,504
YOU DON'T HAVE TO EXPLAIN...
534
00:26:33,548 --> 00:26:36,899
BUT I FEEL LIKE NOW THAT I KNOW,
535
00:26:36,943 --> 00:26:39,336
I'M FINALLY STARTING
TO UNDERSTAND.
536
00:26:39,380 --> 00:26:44,254
SO, IF YOU'RE READY AND WANT TO,
537
00:26:44,298 --> 00:26:52,132
I... THINK WE COULD
TRY... FOR SOMETHING REAL.
538
00:26:57,485 --> 00:26:58,529
I'M READY.
539
00:27:00,357 --> 00:27:01,402
I WANT IT.
540
00:27:09,149 --> 00:27:10,672
IF YOU COULD JUST TELL ME
541
00:27:10,716 --> 00:27:12,761
WHAT'S IN THE BOOK,
WHAT TAN COULD BE AFTER,
542
00:27:12,805 --> 00:27:14,371
IT WOULD REALLY HELP.
543
00:27:14,415 --> 00:27:15,764
LIKE I SAID, THE BOOK'S MASSIVE.
544
00:27:15,808 --> 00:27:17,200
YOU KNOW, GET THIS OPEN,
545
00:27:17,244 --> 00:27:18,549
THEN YOU CAN LOOK
AT IT YOURSELF.
546
00:27:25,992 --> 00:27:27,863
YOU DON'T KNOW WHAT'S IN IT.
547
00:27:27,907 --> 00:27:29,169
WHAT ARE YOU TALKING ABOUT?
548
00:27:29,212 --> 00:27:31,562
WHO ACTUALLY WROTE
THE MANUSCRIPT?
549
00:27:31,606 --> 00:27:33,390
YOUR GIRLFRIEND NAOMI?
550
00:27:33,434 --> 00:27:34,957
SHE WORKED FOR
PRICE, TOO, RIGHT?
551
00:27:35,001 --> 00:27:37,351
GETTING THESE SECRETS
OUT, THIS WAS HER MISSION.
552
00:27:37,394 --> 00:27:38,744
YOU TOOK THE FALL FOR HER.
553
00:27:40,615 --> 00:27:43,662
YEAH. BUT PLEASE.
NO ONE CAN KNOW.
554
00:27:43,705 --> 00:27:44,967
WHY'D YOU DO IT?
555
00:27:45,011 --> 00:27:46,186
I LOVE HER.
556
00:27:48,710 --> 00:27:51,713
WORKING FOR PRICE
REALLY SKEEVED ME OUT
557
00:27:51,757 --> 00:27:55,804
BUT NAOMI, SHE WAS...
SHE WAS ON FIRE.
558
00:27:55,848 --> 00:27:57,545
SHE HAD THIS SENSE OF JUSTICE.
559
00:27:57,588 --> 00:27:59,678
I GOT SWEPT UP IN IT.
560
00:27:59,721 --> 00:28:01,244
I-I STILL AM.
561
00:28:01,288 --> 00:28:03,029
WHEN SHE WAS WRITING
THAT FIRST ARTICLE,
562
00:28:03,072 --> 00:28:05,161
WE STARTED GETTING SOME HEAT.
563
00:28:05,205 --> 00:28:06,989
I SUGGESTED WE PUBLISH
IT UNDER MY NAME
564
00:28:07,033 --> 00:28:08,904
TO KEEP HER SAFE.
565
00:28:08,948 --> 00:28:10,732
NEITHER OF US KNEW
HOW OUT OF CONTROL
566
00:28:10,776 --> 00:28:12,168
THIS WHOLE THING WAS GONNA GET.
567
00:28:12,212 --> 00:28:13,430
WHERE IS SHE NOW?
568
00:28:13,474 --> 00:28:16,607
SHE'S SAFE. OUT OF THE COUNTRY.
569
00:28:16,651 --> 00:28:18,697
WHEN TAN OFFERED
ME A TICKET HOME,
570
00:28:18,740 --> 00:28:20,176
IT HAD TO BE ME THAT CAME.
571
00:28:20,220 --> 00:28:22,526
I JUST WANT TO GET
THIS MANUSCRIPT,
572
00:28:22,570 --> 00:28:25,704
GET IT PUBLISHED...
FOR BOTH OF US.
573
00:28:25,747 --> 00:28:28,228
THEN I CAN GET BACK TO HER.
574
00:28:28,271 --> 00:28:30,665
PEOPLE HAVE A RIGHT
TO KNOW THE TRUTH.
575
00:28:32,580 --> 00:28:33,581
GOT IT.
576
00:28:37,411 --> 00:28:38,891
SHOULD PROBABLY MAKE A COPY.
577
00:28:40,414 --> 00:28:41,632
WHAT'S ALL THIS?
578
00:28:41,676 --> 00:28:43,722
NAOMI'S RESEARCH FOR THE BOOK.
579
00:28:45,332 --> 00:28:46,420
WHAT'S THAT?
580
00:28:52,992 --> 00:28:54,123
HENRY?
581
00:28:56,082 --> 00:28:58,214
WE GOT COMPANY.
582
00:28:58,258 --> 00:28:59,433
HALLWAY CLOSET?
583
00:28:59,476 --> 00:29:02,131
OH. IT'S THERE.
584
00:29:02,175 --> 00:29:04,137
I'M JUST GOING UPSTAIRS TO
CHANGE FOR THE PARTY, OK?
585
00:29:04,177 --> 00:29:05,874
TELL
BABA TO BE QUICK.
586
00:29:05,918 --> 00:29:07,876
ALTHEA SAYS TO HURRY UP.
587
00:29:07,920 --> 00:29:10,574
OK! HA HA HA!
588
00:29:10,618 --> 00:29:12,811
MAMA'S MAKING CALLS.
I'VE GOT DECORATIONS COVERED.
589
00:29:12,838 --> 00:29:14,100
JUST NEED THOSE TABLECLOTHS.
590
00:29:14,143 --> 00:29:15,579
GOT IT. ALTHEA: GREAT.
591
00:29:15,623 --> 00:29:16,885
GRAB A BOX OF CANDLES, TOO.
592
00:29:16,929 --> 00:29:18,582
AND DON'T LET BABA DAWDLE!
593
00:29:18,626 --> 00:29:19,670
RIGHT.
594
00:29:33,119 --> 00:29:34,163
HELLO, MIA.
595
00:29:41,040 --> 00:29:42,955
WHAT ARE YOU DOING HERE?
596
00:29:45,827 --> 00:29:46,828
YOU NEED TO GO.
597
00:29:46,872 --> 00:29:47,916
DON'T WORRY. I'M NOT HERE
598
00:29:47,960 --> 00:29:49,918
TO HURT YOUR UNCLE.
599
00:29:49,962 --> 00:29:51,528
I'M HERE FOR YOU.
600
00:29:51,572 --> 00:29:53,269
I MADE MY DECISION.
601
00:29:53,313 --> 00:29:54,705
NICKY TOLD ME ALL ABOUT YOU...
602
00:29:54,749 --> 00:29:57,360
WHO YOU ARE, WHAT YOU'VE DONE.
603
00:29:57,404 --> 00:29:59,188
YOU KILLED YOUR OWN SISTER.
604
00:29:59,232 --> 00:30:00,494
THAT WAS IN THE PAST. I'M HERE
605
00:30:00,537 --> 00:30:03,149
TO TALK ABOUT THE FUTURE.
606
00:30:03,192 --> 00:30:05,499
YOUR FUTURE.
607
00:30:05,542 --> 00:30:06,868
WHAT DO YOU MEAN?
I TAKE IT NICKY
608
00:30:06,892 --> 00:30:09,024
HASN'T TOLD YOU?
609
00:30:09,068 --> 00:30:11,810
ABOUT YOUR DESTINY.
610
00:30:11,853 --> 00:30:13,550
WHAT YOU'RE MEANT TO BECOME.
611
00:30:24,997 --> 00:30:26,041
UHH!
612
00:30:27,738 --> 00:30:28,957
DID YOU GET HIM?
613
00:30:29,001 --> 00:30:31,046
YUP, BUT HE CAME WITH FRIENDS.
614
00:30:32,874 --> 00:30:33,962
SHOULD WE CALL THE COPS?
615
00:30:34,006 --> 00:30:35,877
UH, MY VOTE? NO.
616
00:30:35,921 --> 00:30:37,270
I'M A FUGITIVE, REMEMBER?
617
00:30:38,619 --> 00:30:40,316
CAN'T ANYWAY. PHONE'S DEAD.
618
00:30:40,360 --> 00:30:41,883
TAN'S MEN MUST BE
USING A JAMMER.
619
00:30:41,927 --> 00:30:43,165
YEAH, I'M GUESSING
THEY GOT THE FRONT
620
00:30:43,189 --> 00:30:44,320
AND SIDE EXITS COVERED.
621
00:30:44,364 --> 00:30:45,887
SO, WE'RE TRAPPED?
622
00:30:45,931 --> 00:30:48,498
WELL, WE HAVE HOME
COURT ADVANTAGE.
623
00:30:48,542 --> 00:30:50,065
LET'S GO THIN OUT THE HERD.
624
00:30:50,109 --> 00:30:52,763
UH, WHAT ABOUT ME?
STAY HERE. HIDE.
625
00:30:52,807 --> 00:30:53,915
WHERE'S THE
I HID IT IN?
626
00:30:53,939 --> 00:30:55,418
THE ART AND PHOTOGRAPHY SECTION.
627
00:30:55,462 --> 00:30:56,526
OK. WHEN IT'S SAFE,
WE'LL COME BACK
628
00:30:56,550 --> 00:30:57,725
AND GET YOU. PROMISE.
629
00:31:48,254 --> 00:31:50,082
FALL
BACK. I HAVE THE ASSET.
630
00:31:54,173 --> 00:31:55,914
WE'RE GONNA TRY THIS AGAIN.
631
00:31:55,957 --> 00:31:57,959
WHERE'S THE MANUSCRIPT?
632
00:31:58,003 --> 00:31:59,221
SO, I'M A TICKING TIME BOMB,
633
00:31:59,265 --> 00:32:01,267
DESTINED TO DESTROY EVERYONE.
634
00:32:03,965 --> 00:32:05,314
WHY WOULD NICKY
KEEP THAT FROM ME?
635
00:32:06,663 --> 00:32:07,969
SHE'S AFRAID.
636
00:32:08,013 --> 00:32:09,231
OF WHAT?
637
00:32:09,275 --> 00:32:10,319
YOU.
638
00:32:11,538 --> 00:32:14,062
YOUR POWER, WHAT
YOU'RE CAPABLE OF.
639
00:32:14,106 --> 00:32:16,412
SHE'S AFRAID OF
WHAT YOU'LL BECOME.
640
00:32:16,456 --> 00:32:19,154
SHE'S AFRAID TO DO
WHAT MUST BE DONE.
641
00:32:19,198 --> 00:32:21,765
THERE'S A SIMPLER WAY
TO STOP RUSSELL TAN.
642
00:32:21,809 --> 00:32:25,421
I THINK YOU KNOW WHAT THAT IS.
643
00:32:25,465 --> 00:32:26,509
KILL HIM.
644
00:32:28,642 --> 00:32:29,991
WHY NOT JUST DO IT YOURSELF?
645
00:32:30,035 --> 00:32:31,340
BECAUSE I KNOW YOU WANT IT
646
00:32:31,384 --> 00:32:33,995
JUST AS MUCH AS I DO.
647
00:32:34,039 --> 00:32:37,607
BECAUSE YOU'RE
EVERYTHING TO HIM, MIA.
648
00:32:37,651 --> 00:32:40,784
YOU'RE HIS TREASURE, HIS
PRIZE, HIS INSTRUMENT.
649
00:32:40,828 --> 00:32:42,438
YOU'RE THE ONE
PERSON ON THIS PLANET
650
00:32:42,482 --> 00:32:43,874
TOO VALUABLE FOR HIM TO KILL.
651
00:32:43,918 --> 00:32:46,138
YOU CAN GET CLOSER TO
HIM THAN ANY OF US.
652
00:32:46,181 --> 00:32:49,663
HE WANTS TO TRAP
YOU, EXPLOIT YOU.
653
00:32:49,706 --> 00:32:52,361
HE DESERVES TO
DIE AT YOUR HANDS.
654
00:32:58,672 --> 00:33:04,112
LOOK, I GET IT. THIS
PLACE... IT'S COZY.
655
00:33:04,156 --> 00:33:07,289
YOU GET TO PLAY PRETEND...
A LOVING FAMILY,
656
00:33:07,333 --> 00:33:09,291
NICKY TELLING YOU THAT
SHE'LL PROTECT YOU.
657
00:33:09,335 --> 00:33:11,641
BUT SOONER OR LATER,
658
00:33:11,685 --> 00:33:13,992
YOU'LL HAVE TO FACE REALITY.
659
00:33:14,035 --> 00:33:16,298
SOMETHING NICKY CAN'T
PROTECT YOU FROM,
660
00:33:16,342 --> 00:33:18,735
SOMETHING THAT SHE'LL
NEVER UNDERSTAND.
661
00:33:21,042 --> 00:33:24,132
WHAT RUSSELL TAN DID TO US,
662
00:33:24,176 --> 00:33:26,047
TO YOUR MOTHER,
663
00:33:26,091 --> 00:33:27,875
WE CAN NEVER MOVE ON FROM.
664
00:33:27,918 --> 00:33:32,575
UNTIL WE DESTROY HIM,
WE WILL NEVER BE FREE.
665
00:33:32,619 --> 00:33:34,708
DON'T TELL ME YOU
HAVEN'T THOUGHT ABOUT IT.
666
00:33:35,926 --> 00:33:39,539
WHAT IT WOULD FEEL
LIKE TO END THAT MAN.
667
00:33:39,582 --> 00:33:40,931
THE RELIEF.
668
00:33:42,455 --> 00:33:44,979
MIA! YOU ALMOST DONE?
669
00:33:47,721 --> 00:33:49,070
PLEASE... PLEASE GO.
670
00:33:50,463 --> 00:33:53,205
HMM. YOU'RE LIKE ME, MIA.
671
00:33:55,076 --> 00:33:56,991
YOU'RE A FIGHTER, A KILLER.
672
00:33:59,733 --> 00:34:00,821
IT'S YOUR DESTINY.
673
00:34:02,431 --> 00:34:04,085
YOU MIGHT AS WELL EMBRACE IT.
674
00:34:07,132 --> 00:34:10,265
WHEN YOU'RE READY,
YOU CAN FIND ME HERE.
675
00:34:16,793 --> 00:34:18,143
HEY. YOU READY?
676
00:34:23,148 --> 00:34:25,802
I'M RUNNING OUT
OF PATIENCE HERE.
677
00:34:25,846 --> 00:34:27,543
I CAN'T. I WON'T.
678
00:34:27,587 --> 00:34:29,937
YOU'RE WILLING TO DIE
TO PROTECT A BOOK?
679
00:34:33,810 --> 00:34:35,725
UHH!
680
00:34:35,769 --> 00:34:36,987
TOSS THE PLACE.
681
00:34:37,031 --> 00:34:38,076
IF YOU CHANGE YOUR MIND
682
00:34:38,119 --> 00:34:39,381
BEFORE THEY FIND IT,
683
00:34:39,425 --> 00:34:40,774
MAYBE I LET YOU LIVE.
684
00:34:44,299 --> 00:34:48,434
I'll SHOW YOU. I'll SHOW YOU
WHERE I HID THE MANUSCRIPT.
685
00:34:48,477 --> 00:34:49,522
SMART MAN.
686
00:34:50,958 --> 00:34:52,786
IT'S, UH, JUST THIS WAY.
687
00:34:52,829 --> 00:34:57,225
I HID IT OVER HERE,
BEHIND SOME BOOKS. UH...
688
00:34:57,269 --> 00:34:59,184
SHOULD BE RIGHT HERE.
689
00:35:01,664 --> 00:35:03,492
WHERE IS IT?
690
00:35:03,536 --> 00:35:04,624
OVER HERE.
691
00:35:11,631 --> 00:35:13,850
NICKY. WHAT ARE YOU DOING?
692
00:35:13,894 --> 00:35:16,679
HAND HIM OVER OR THIS
MANUSCRIPT GOES UP IN FLAMES.
693
00:35:16,723 --> 00:35:18,986
YOU DESTROY THAT, HE DIES.
694
00:35:20,553 --> 00:35:22,990
HE DIES, I DESTROY THIS.
695
00:35:23,033 --> 00:35:25,427
PRETTY SURE TAN
GAVE YOU ONE JOB.
696
00:35:25,471 --> 00:35:27,603
DON'T THINK YOU WANT
TO MESS THAT UP.
697
00:35:27,647 --> 00:35:29,301
I WOULDN'T DO THAT
IF I WERE YOU.
698
00:35:49,495 --> 00:35:50,670
UHH!
699
00:36:31,276 --> 00:36:33,321
GOT IT.
700
00:36:33,365 --> 00:36:34,627
STAND DOWN.
701
00:36:40,067 --> 00:36:42,025
THE MANUSCRIPT'S GONE.
702
00:36:42,069 --> 00:36:44,245
YOU DID WHAT YOU HAD TO DO.
703
00:36:44,289 --> 00:36:46,029
WHERE'S FITZ?
704
00:36:46,073 --> 00:36:47,117
FITZ?
705
00:36:48,293 --> 00:36:49,294
FITZ?
706
00:36:52,819 --> 00:36:55,082
RESEARCH IS GONE. HE BOLTED.
707
00:36:56,475 --> 00:36:58,607
SO, FITZ IS GONE,
RESEARCH IS GONE,
708
00:36:58,651 --> 00:37:01,219
THE MANUSCRIPT IS
ON ITS WAY TO TAN,
709
00:37:01,262 --> 00:37:02,655
AND WE HAVE NOTHING.
710
00:37:07,790 --> 00:37:10,576
JULIETTE.
711
00:37:10,619 --> 00:37:12,578
WERE YOU
SUCCESSFUL, FATHER?
712
00:37:12,621 --> 00:37:16,234
YES. THE MANUSCRIPT
HAS EVERY DETAIL
713
00:37:16,277 --> 00:37:18,932
ON THE INNER
SANCTUM THAT I NEED.
714
00:37:18,975 --> 00:37:20,368
AND I KNOW EXACTLY HOW
715
00:37:20,412 --> 00:37:22,762
TO GET THE MALLET FOR THE BELL.
716
00:37:24,938 --> 00:37:26,940
FIND ANYTHING?
NOT MUCH.
717
00:37:26,983 --> 00:37:28,376
THE STUFF ABOUT
THE ENCLAVE ONLINE,
718
00:37:28,420 --> 00:37:30,596
IT'S JUST BITS AND
PIECES, RUMORS.
719
00:37:30,639 --> 00:37:32,206
AND NOTHING ABOUT
THE INNER SANCTUM.
720
00:37:34,861 --> 00:37:36,123
WHAT ARE YOU THINKING ABOUT?
721
00:37:38,038 --> 00:37:42,260
I'M THINKING THAT
YOU WERE RIGHT.
722
00:37:42,303 --> 00:37:44,392
ABOUT TELLING MIA.
723
00:37:44,436 --> 00:37:46,481
WHAT MADE YOU CHANGE YOUR MIND?
724
00:37:46,525 --> 00:37:48,309
FITZ.
725
00:37:48,353 --> 00:37:50,398
HE AND NAOMI
SACRIFICED EVERYTHING
726
00:37:50,442 --> 00:37:51,921
TO GET THE TRUTH OUT.
727
00:37:51,965 --> 00:37:53,706
BUT THIS PROPHECY IS...
728
00:37:56,361 --> 00:37:57,666
MIA NEEDS TO KNOW.
729
00:38:02,845 --> 00:38:04,282
TURNING YOURSELF IN,
730
00:38:04,325 --> 00:38:05,556
IT'S THE BEST
THING YOU COULD DO.
731
00:38:07,067 --> 00:38:08,697
IF YOU SPEAK WITH THE INTERIM
D.A., I'M SURE THEY CAN
732
00:38:08,721 --> 00:38:10,810
ARRANGE PROTECTION DETAIL ON
YOUR FAMILY, JUST IN CASE.
733
00:38:10,853 --> 00:38:12,855
THAT WON'T BE NECESSARY.
734
00:38:12,899 --> 00:38:15,205
MR. TAN WILL HAVE NO
REASON TO COME AFTER THEM.
735
00:38:18,687 --> 00:38:19,645
YOU'RE GONNA TAKE THE FALL.
736
00:38:22,038 --> 00:38:23,231
YOU'RE NOT GONNA IMPLICATE HIM.
737
00:38:23,257 --> 00:38:25,346
THIS SYSTEM IS BUILT TO PROTECT
738
00:38:25,390 --> 00:38:26,652
MEN LIKE HIM.
739
00:38:38,751 --> 00:38:40,970
EVAN, WE DID IT.
740
00:38:41,014 --> 00:38:42,624
HUGHES BLACKMAILED
YOU INTO RESIGNING,
741
00:38:42,668 --> 00:38:44,974
BUT SHE NEVER
EXPOSED WHAT YOU DID.
742
00:38:45,018 --> 00:38:46,474
MIGHT TAKE SOME EFFORT,
BUT WE COULD TRY
743
00:38:46,498 --> 00:38:47,673
AND GET YOUR JOB BACK.
744
00:38:50,371 --> 00:38:51,416
ISN'T THAT WHAT YOU WANTED?
745
00:39:04,516 --> 00:39:06,474
MY OLDEST AND DEAREST FRIENDS,
746
00:39:06,518 --> 00:39:08,346
WE ARE SO HAPPY TO SEE
747
00:39:08,389 --> 00:39:10,043
ALL OF YOU HERE TONIGHT.
748
00:39:10,086 --> 00:39:12,001
TONIGHT IS A CELEBRATION OF
749
00:39:12,045 --> 00:39:14,482
25 YEARS IN CHINATOWN.
750
00:39:14,526 --> 00:39:17,224
BUT TONIGHT WE'RE
NOT JUST CELEBRATING
751
00:39:17,267 --> 00:39:18,747
HARMONY DUMPLINGS.
752
00:39:18,791 --> 00:39:21,663
WE ARE ALSO CELEBRATING
THE COMMUNITY
753
00:39:21,707 --> 00:39:24,405
AND THE FRIENDSHIPS
THAT HAVE HELPED US.
754
00:39:24,449 --> 00:39:27,408
WE WOULDN'T BE HERE
TODAY WITHOUT ALL OF YOU.
755
00:39:27,452 --> 00:39:29,889
I'D LIKE TO PROPOSE A TOAST
756
00:39:29,932 --> 00:39:33,414
TO OUR VERY SPECIAL FRIENDS
THE CHANGS.
757
00:39:33,458 --> 00:39:35,285
TED, ALISSA.
758
00:39:35,329 --> 00:39:37,940
WITHOUT
YOU, YOUR HARD WORK,
759
00:39:37,984 --> 00:39:41,553
YOUR GENEROSITY, WE NEVER
WOULD HAVE SURVIVED.
760
00:39:41,596 --> 00:39:44,033
WE HAVE WEATHERED
MANY STORMS TOGETHER,
761
00:39:44,077 --> 00:39:46,906
AND THERE'S ONE THING
I KNOW ABOUT US...
762
00:39:46,949 --> 00:39:48,386
WE'RE RESILIENT.
763
00:39:48,429 --> 00:39:49,778
HEAR, HEAR.
764
00:39:49,822 --> 00:39:51,258
AND I KNOW MANY OF US
765
00:39:51,301 --> 00:39:52,738
CAME TO THIS COUNTRY
WITH NOTHING,
766
00:39:52,781 --> 00:39:54,304
AND WE BUILT LIVES,
767
00:39:54,348 --> 00:39:57,220
FAMILIES, AND A COMMUNITY,
768
00:39:57,264 --> 00:40:00,049
AND I KNOW WE
DIDN'T DO IT ALONE.
769
00:40:00,093 --> 00:40:02,878
THE WORLD IS CHANGING,
AND MORE THAN EVER,
770
00:40:02,922 --> 00:40:05,141
WE NEED TO BE THERE
FOR EACH OTHER.
771
00:40:05,185 --> 00:40:07,230
WE NEED TO SUPPORT EACH OTHER.
772
00:40:07,274 --> 00:40:09,319
WE NEED TO CELEBRATE EACH OTHER.
773
00:40:09,363 --> 00:40:11,539
SO, TONIGHT, I ASK ALL OF YOU
774
00:40:11,583 --> 00:40:14,107
TO JOIN ME IN A PLEDGE.
775
00:40:14,150 --> 00:40:18,546
FROM NOW ON, WHEN
SOMETHING IS WRONG,
776
00:40:18,590 --> 00:40:19,939
WE'LL SPEAK UP.
777
00:40:21,331 --> 00:40:24,770
WHEN ONE OF US NEEDS
HELP, WE'LL ASK.
778
00:40:24,813 --> 00:40:28,426
WE WILL BE THERE FOR EACH OTHER.
779
00:40:28,469 --> 00:40:31,080
THE FIRST 25 YEARS
OF HARMONY DUMPLINGS
780
00:40:31,124 --> 00:40:33,256
WERE ABOUT SURVIVAL.
781
00:40:33,300 --> 00:40:38,740
OUR NEXT 25 YEARS WILL
BE ABOUT ALL OF US,
782
00:40:38,784 --> 00:40:42,352
ABOUT HOW WE'RE GONNA MAKE
OUR BEAUTIFUL COMMUNITY
783
00:40:42,396 --> 00:40:43,484
EVEN BETTER.
784
00:40:46,313 --> 00:40:48,358
GAN BEI. ALL: GAN BEI.
785
00:40:53,625 --> 00:40:55,278
HEY. NICKY: HEY.
786
00:40:56,323 --> 00:40:57,455
SORRY. YOU GO.
787
00:40:57,498 --> 00:40:59,195
IT'S OK. YOU.
788
00:40:59,239 --> 00:41:00,849
OK. UM...
789
00:41:02,503 --> 00:41:05,114
THERE'S SOMETHING I'VE
BEEN MEANING TO TELL YOU.
790
00:41:05,158 --> 00:41:07,508
WHEN WE WERE IN...
NICKY SHEN?
791
00:41:07,552 --> 00:41:09,292
YEAH. MAN: GOT
A DELIVERY FOR YOU.
792
00:41:09,336 --> 00:41:11,381
OH. UM, I DIDN'T ORDER THAT.
793
00:41:11,425 --> 00:41:12,600
IT'S GOT YOUR NAME RIGHT HERE,
794
00:41:12,644 --> 00:41:13,875
AND IT'S ALREADY PAID FOR, SO...
795
00:41:24,177 --> 00:41:25,526
WHAT IS THAT?
796
00:41:25,570 --> 00:41:28,137
UM, IT'S A NEW LEAD.
797
00:41:28,181 --> 00:41:30,313
NOTES ON SOMETHING
CALLED THE ENCLAVE.
798
00:41:30,357 --> 00:41:32,011
LISTEN, UM, I GOTTA
799
00:41:32,054 --> 00:41:33,316
GET THIS STUFF TO HENRY.
800
00:41:33,360 --> 00:41:36,102
UM, WE'LL TALK SOON, OK?
801
00:42:12,442 --> 00:42:13,748
GREG, MOVE YOUR HEAD.
54144
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.