All language subtitles for Kung.Fu_.S02E08.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,450 --> 00:00:16,712 MIA, ON YOUR LEFT! 2 00:00:19,584 --> 00:00:20,629 COVER ME. 3 00:00:40,779 --> 00:00:41,824 MIA. 4 00:00:44,914 --> 00:00:46,002 MIA. 5 00:01:33,528 --> 00:01:34,833 HELLO, ZHILAN. 6 00:01:39,447 --> 00:01:40,926 IT WORKED. 7 00:01:40,970 --> 00:01:43,277 YOU'RE TOUCHING THE JYU SA. 8 00:01:43,320 --> 00:01:45,757 IT IS THE SOURCE OF EVERYTHING. 9 00:01:45,801 --> 00:01:50,022 A BRIDGE BETWEEN MY REALM AND YOURS. 10 00:01:50,066 --> 00:01:55,245 BETWEEN THE PRESENT AND ETERNITY. 11 00:01:55,289 --> 00:01:58,640 YOU'RE THE ALCHEMIST. XIAO. 12 00:01:58,683 --> 00:02:01,556 CALL ME MOTHER. 13 00:02:20,052 --> 00:02:21,489 TROUBLE SLEEPING AGAIN? 14 00:02:24,883 --> 00:02:26,189 WHAT'S KEEPING YOU UP? 15 00:02:26,233 --> 00:02:28,452 WHAT XIAO SAID ABOUT MIA. 16 00:02:28,496 --> 00:02:30,193 THAT SHE'S DESTINED TO BECOME 17 00:02:30,237 --> 00:02:32,630 AN INSTRUMENT OF DEATH AND DESTRUCTION. 18 00:02:32,674 --> 00:02:33,936 YOU SAID YOU DIDN'T BELIEVE HER. 19 00:02:36,199 --> 00:02:38,158 WHAT SHE SHOWED ME IN THAT DREAM... 20 00:02:38,201 --> 00:02:40,812 THE FIRST HYBRID DESTROYING EVERYTHING AROUND HER... 21 00:02:40,856 --> 00:02:43,206 I THINK IT WAS REAL. 22 00:02:43,250 --> 00:02:46,209 BUT IT DOESN'T HAVE TO BE LIKE THAT FOR MIA. 23 00:02:46,253 --> 00:02:49,647 YOU KNOW? SHE STILL HAS A CHOICE. 24 00:02:49,691 --> 00:02:51,562 YOU'RE STILL LOSING SLEEP OVER IT, THOUGH. 25 00:02:53,042 --> 00:02:54,348 MAYBE IT'S BECAUSE 26 00:02:54,391 --> 00:02:57,089 YOU HAVEN'T TOLD YOUR FAMILY YET, OR MIA. 27 00:02:57,133 --> 00:02:59,831 CAN'T. SHE'S FINALLY SETTLING IN. 28 00:02:59,875 --> 00:03:01,485 I DON'T WANNA SPOOK HER. 29 00:03:01,529 --> 00:03:03,748 DOESN'T SHE HAVE A RIGHT TO KNOW? 30 00:03:03,792 --> 00:03:05,185 WHEN PEI-LING TOOK YOU IN, 31 00:03:05,228 --> 00:03:06,316 SHE KNEW YOU WERE A WARRIOR, 32 00:03:06,360 --> 00:03:08,492 BUT SHE KEPT IT FROM YOU. 33 00:03:08,536 --> 00:03:09,493 WHEN YOU FOUND OUT... 34 00:03:09,537 --> 00:03:10,538 YEAH. I KNOW. 35 00:03:10,581 --> 00:03:12,192 I'll TELL HER EVENTUALLY. 36 00:03:13,410 --> 00:03:14,933 BUT FOR NOW, WE ALL NEED TO 37 00:03:14,977 --> 00:03:16,500 FOCUS ON STOPPING TAN. 38 00:03:16,544 --> 00:03:18,241 IF THAT MEANS I LOSE A FEW NIGHTS OF SLEEP, 39 00:03:18,285 --> 00:03:19,286 THEN SO BE IT. 40 00:03:21,549 --> 00:03:23,246 WELL, SINCE WE'RE NOT SLEEPING ANYWAY... 41 00:03:35,389 --> 00:03:37,608 D.A. HUGHES, THE STAFF MEETING HAD TO BE PUSHED. 42 00:03:37,652 --> 00:03:39,044 YOUR DAY IS STACKED. WOULD YOU... 43 00:03:39,088 --> 00:03:40,394 CLEAR EVERYTHING, NADIA. 44 00:03:40,437 --> 00:03:42,526 EVERYTHING? 45 00:03:42,570 --> 00:03:44,224 SOMETHING PERSONAL COME UP... 46 00:03:44,267 --> 00:03:45,806 NOT YOUR CONCERN. ALL YOU NEED TO KNOW IS 47 00:03:45,834 --> 00:03:47,575 I'M LEAVING FOR THE DAY. 48 00:03:47,618 --> 00:03:48,837 I'll UPDATE YOUR CALENDAR. 49 00:04:26,962 --> 00:04:28,572 HEY, MIA. MIA: HI. 50 00:04:28,616 --> 00:04:29,747 SORRY I'M LATE, LO POR. 51 00:04:29,791 --> 00:04:31,053 HEY. JIN: OH. 52 00:04:32,794 --> 00:04:34,404 LAO GONG, WHAT IS THAT? 53 00:04:34,448 --> 00:04:35,623 I HAD TO GET THE BOK CHOY FROM 54 00:04:35,666 --> 00:04:37,277 GOURMET PLACE AROUND THE CORNER. 55 00:04:37,320 --> 00:04:38,626 HEY, MIA, CAN YOU PUT THIS 56 00:04:38,669 --> 00:04:40,802 IN THE FRIDGE, PLEASE? HERE YOU GO. 57 00:04:40,845 --> 00:04:42,934 LAO GONG, THAT MUST'VE COST A FORTUNE. 58 00:04:42,978 --> 00:04:45,023 WHY DIDN'T YOU JUST GET IT FROM THE CHANGS? 59 00:04:45,067 --> 00:04:47,330 YOU HAVEN'T WHAT? 60 00:04:47,374 --> 00:04:49,419 THEY'RE NO. 61 00:04:49,463 --> 00:04:51,421 THE CHANGS HAVE BEEN HERE LONG BEFORE WE WERE. 62 00:04:51,465 --> 00:04:53,118 I THOUGHT THEY WOULD OUTLAST US. 63 00:04:53,162 --> 00:04:55,295 ME, TOO. NICKY: HEY, MAMA, BABA. 64 00:04:55,338 --> 00:04:56,426 HEY, NICKY. 65 00:04:56,470 --> 00:04:57,471 READY TO TRAIN? 66 00:04:59,211 --> 00:05:01,301 OH, YEAH. THAT IS FROM 67 00:05:01,344 --> 00:05:02,954 WHEN ALTHEA AND I WERE PLAYING SPA. 68 00:05:02,998 --> 00:05:04,347 IF YOU LOOK CLOSELY, YOU CAN SEE 69 00:05:04,391 --> 00:05:06,044 WHERE SHE SHAVED OFF MY WHOLE EYEBROW. 70 00:05:06,088 --> 00:05:08,960 HA HA! WHAT ABOUT THIS ONE? 71 00:05:09,004 --> 00:05:10,092 OPENING DAY. 72 00:05:12,007 --> 00:05:13,878 25 YEARS AGO? ACTUALLY, 25 YEARS 73 00:05:13,922 --> 00:05:15,315 TO THE DAY TOMORROW, 74 00:05:15,358 --> 00:05:16,968 BUT SOMEONE HAS ALREADY DECIDED 75 00:05:17,012 --> 00:05:18,318 WE'RE NOT GONNA CELEBRATE. 76 00:05:18,361 --> 00:05:19,362 I ALREADY TOLD YOU, NICKY. 77 00:05:19,406 --> 00:05:21,059 WE'RE GONNA BE TOO BUSY. 78 00:05:21,103 --> 00:05:22,496 IT'S A SHAME. 79 00:05:22,539 --> 00:05:24,019 NOT TO CELEBRATE SOMETHING SO BIG. 80 00:05:25,368 --> 00:05:27,588 YOU KNOW WHAT, MIA? I AGREE. 81 00:05:30,852 --> 00:05:32,462 HAVE A SEAT. 82 00:05:32,506 --> 00:05:33,874 OH, MARSHMALLOWS AND PEANUT BUTTER? 83 00:05:33,898 --> 00:05:35,639 THAT BAD? 84 00:05:35,683 --> 00:05:38,076 THAT BAD. MY APP WAS REJECTED 85 00:05:38,120 --> 00:05:40,862 BY EVERY INVESTOR IN SILICON VALLEY. 86 00:05:40,905 --> 00:05:42,820 WE'VE BEEN DISOWNED BY THE SOONGS. 87 00:05:42,864 --> 00:05:45,040 DENNIS IS OUT THERE HUSTLING FOR NEW GIGS 88 00:05:45,083 --> 00:05:47,347 WHILE I'M HIDING AT HOME FROM MY EMPLOYEES. 89 00:05:47,390 --> 00:05:49,237 I MEAN, HOW AM I SUPPOSED TO LOOK THEM IN THE EYE 90 00:05:49,261 --> 00:05:50,282 AND TELL THEM THAT ALL OF MY 91 00:05:50,306 --> 00:05:51,481 PITCHES WENT SPLAT? 92 00:05:51,525 --> 00:05:52,874 OR THAT WE'RE A MONTH AWAY FROM 93 00:05:52,917 --> 00:05:54,571 COMPLETE INSOLVENCY? 94 00:05:55,964 --> 00:05:58,053 ALTHEA... NICKY, PLEASE, 95 00:05:58,096 --> 00:06:00,360 NO PEP TALKS. 96 00:06:00,403 --> 00:06:03,188 WELL, YOU STILL LOOK AMAZING, 97 00:06:03,232 --> 00:06:07,410 EVEN IN SWEATS AND A DIRTY HOODIE. 98 00:06:07,454 --> 00:06:10,587 MM-HMM. ALTHEA: THANK YOU, MIA. 99 00:06:10,631 --> 00:06:12,197 I KNOW YOU'RE IN A FUNK, BUT 100 00:06:12,241 --> 00:06:13,198 WE NEED YOUR HELP. 101 00:06:13,242 --> 00:06:14,722 UHH. WITH WHAT? 102 00:06:14,765 --> 00:06:16,376 A PARTY. IT'S 103 00:06:16,419 --> 00:06:18,073 HARMONY DUMPLINGS' 25TH ANNIVERSARY. 104 00:06:18,116 --> 00:06:19,877 DIDN'T MAMA SAY SHE DIDN'T WANT TO DO ANYTHING? 105 00:06:19,901 --> 00:06:21,772 WELL, WE WERE THINKING IT COULD BE A SURPRISE. 106 00:06:21,816 --> 00:06:23,446 THAT WAY, MAMA DOESN'T HAVE TO LIFT A FINGER. 107 00:06:23,470 --> 00:06:28,736 MAMA? SURPRISES? OK. 108 00:06:28,779 --> 00:06:30,564 YOU GUYS KNOCK YOURSELVES OUT, BUT 109 00:06:30,607 --> 00:06:32,261 I'M JUST NOT UP FOR IT. SORRY. 110 00:06:33,480 --> 00:06:35,873 OK. TOTALLY FAIR. 111 00:06:35,917 --> 00:06:37,092 MIA AND I WILL JUST 112 00:06:37,135 --> 00:06:38,223 HANDLE THIS ON OUR OWN. 113 00:06:38,267 --> 00:06:40,443 WE ACTUALLY ALREADY HAVE 114 00:06:40,487 --> 00:06:41,749 A COUPLE IDEAS, RIGHT? 115 00:06:43,185 --> 00:06:45,405 YEAH. UM, I WAS THINKING 116 00:06:45,448 --> 00:06:47,102 THE RESTAURANT WAS FOUNDED IN THE NINETIES. 117 00:06:47,145 --> 00:06:48,582 MAYBE A NINETIES THEME? 118 00:06:48,625 --> 00:06:50,453 MM. I LIKE IT. 119 00:06:50,497 --> 00:06:52,170 OOH, WE COULD GET THE WAIT STAFF TO DRESS UP. 120 00:06:52,194 --> 00:06:54,239 PLAID SHIRTS, SCRUNCHIES, BUCKET HATS. 121 00:06:54,283 --> 00:06:55,478 MUSIC FOR A YEAH. 122 00:06:55,502 --> 00:06:57,721 HIP-HOP, GRUNGE, JOCK JAMS. 123 00:06:57,765 --> 00:06:59,244 DOES MEI-LI LIKE TECHNO? 124 00:06:59,288 --> 00:07:00,865 OK, I KNOW WHAT YOU GUYS ARE TRYING TO DO. 125 00:07:02,465 --> 00:07:04,815 FINE. YOU GOT ME. I'll TAKE CARE OF IT. 126 00:07:07,775 --> 00:07:09,298 GOOD WORK ON PROCURING 127 00:07:09,341 --> 00:07:11,082 THE JYU SA, JULIETTE. 128 00:07:11,126 --> 00:07:13,433 THE BELL IS NEARLY FINISHED. 129 00:07:13,476 --> 00:07:15,913 IS IT TIME TO GO AFTER MIA, FATHER? 130 00:07:15,957 --> 00:07:19,439 ALMOST. THE ASSET I'VE BEEN NEGOTIATING WITH 131 00:07:19,482 --> 00:07:21,092 ARRIVES TODAY. 132 00:07:21,136 --> 00:07:24,269 HE'LL BE HERE? IN SAN FRANCISCO? 133 00:07:24,313 --> 00:07:26,228 OUR FRIEND THE D.A. CAME THROUGH. 134 00:07:27,621 --> 00:07:32,626 AND ONCE THE ASSET ARRIVES, I'll BE IN POSITION. 135 00:07:32,669 --> 00:07:35,280 TO TAKE THE FINAL PIECE. 136 00:07:35,324 --> 00:07:36,804 WE'RE DONE, MR. TAN. 137 00:07:38,980 --> 00:07:41,199 GET READY, JULIETTE. 138 00:07:41,243 --> 00:07:43,375 THIS WILL ALL BE OVER VERY SOON. 139 00:08:03,526 --> 00:08:05,025 YOU PROMISED THIS WAS THE LAST FAVOR. 140 00:08:05,049 --> 00:08:06,398 DO I HAVE YOUR WORD? 141 00:08:06,442 --> 00:08:08,226 OF COURSE, KIM. 142 00:08:08,270 --> 00:08:10,228 YOUR ASSET ARRIVES AT 3 P.M. TODAY 143 00:08:10,272 --> 00:08:11,534 AT THE OLD BOEING HANGAR. 144 00:08:11,578 --> 00:08:12,840 HE'S FLYING UNDER AN ALIAS 145 00:08:12,883 --> 00:08:14,406 IN A PRIVATE JET. 146 00:08:14,450 --> 00:08:15,886 I'VE MADE ARRANGEMENTS TO HAND HIM OFF 147 00:08:15,930 --> 00:08:17,366 DIRECTLY TO YOUR TEAM. 148 00:08:18,585 --> 00:08:20,369 CONFIRMATION. D.A. HUGHES 149 00:08:20,412 --> 00:08:21,631 IS WORKING WITH RUSSELL TAN. 150 00:08:21,675 --> 00:08:23,198 WHO IS THIS ASSET AND WHY DOES TAN 151 00:08:23,241 --> 00:08:24,504 WANT THEM IN THE COUNTRY? 152 00:08:24,547 --> 00:08:26,331 NO IDEA, BUT SHE'S DOING THIS 153 00:08:26,375 --> 00:08:28,029 UNDER THE RADAR FOR A REASON. 154 00:08:28,072 --> 00:08:29,639 SHE'S BREAKING TSA PROTOCOL, 155 00:08:29,683 --> 00:08:30,814 SHE'S CREATING A BIG RED FLAG 156 00:08:30,858 --> 00:08:32,642 FOR THE FBI, THE DHS, 157 00:08:32,686 --> 00:08:34,664 AND WITH A MOVE LIKE THIS, SHE'S RISKING PRISON TIME. 158 00:08:34,688 --> 00:08:36,820 THAT'S GOTTA BE CONNECTED TO TAN'S PLAN. 159 00:08:36,864 --> 00:08:37,821 WE STAKE THIS OUT... 160 00:08:37,865 --> 00:08:39,257 WE GET AHEAD OF TAN. 161 00:08:39,301 --> 00:08:41,129 AND WE CATCH YOUR FORMER BOSS RED-HANDED. 162 00:08:44,698 --> 00:08:46,569 SEEN SEBASTIAN? 163 00:08:46,613 --> 00:08:47,962 OH, HE'S JUST OUTSIDE. 164 00:08:51,574 --> 00:08:52,899 COME ON. I JUST WANNA TALK TO HIM. 165 00:08:52,923 --> 00:08:54,490 DON'T CALL AGAIN. 166 00:09:03,238 --> 00:09:04,892 RYAN, HEY. 167 00:09:04,935 --> 00:09:06,783 WHAT WAS THAT? SEBASTIAN: DON'T WORRY ABOUT IT. 168 00:09:06,807 --> 00:09:07,895 WE STILL GRABBING LUNCH? 169 00:09:07,938 --> 00:09:08,939 HEY, HEY. 170 00:09:08,983 --> 00:09:10,027 DON'T WORRY ABOUT IT? 171 00:09:10,071 --> 00:09:11,115 THAT GUY LOOKED LIKE 172 00:09:11,159 --> 00:09:12,203 HE WAS ABOUT TO DECK YOU. 173 00:09:12,247 --> 00:09:13,291 WHAT WAS THAT, REALLY? 174 00:09:13,335 --> 00:09:14,771 HEY, CAN WE JUST GO EAT? 175 00:09:14,815 --> 00:09:16,468 IT DOESN'T CONCERN YOU. 176 00:09:16,512 --> 00:09:18,253 FIRST THE FIGHT AT THE APOTHECARY, 177 00:09:18,296 --> 00:09:19,471 NOW THIS? 178 00:09:19,515 --> 00:09:21,473 KNOW WHAT? 179 00:09:21,517 --> 00:09:23,563 I'M NOT SO HUNGRY AFTER ALL. 180 00:09:23,606 --> 00:09:26,435 RYAN. RYAN, COME ON. 181 00:09:30,439 --> 00:09:32,702 SO, YOU JUST SELECT THE VENDOR, 182 00:09:32,746 --> 00:09:34,443 TYPE IN WHAT YOU WANT, AND HIT "ENTER." 183 00:09:36,445 --> 00:09:37,881 THIS APP IS COOL. I MEAN, YOU HAVE 184 00:09:37,925 --> 00:09:39,753 EVERY MERCHANT IN CHINATOWN IN HERE. 185 00:09:42,103 --> 00:09:43,539 RAINBOW BALLOONS? 186 00:09:45,106 --> 00:09:46,324 BAD IDEA. 187 00:09:46,368 --> 00:09:48,588 YEAH. NOT BLAMING YOU. 188 00:09:48,631 --> 00:09:50,590 I KNOW YOU WERE RAISED IN A BARN. 189 00:09:50,633 --> 00:09:52,417 IT WAS A CABIN. 190 00:09:52,461 --> 00:09:54,898 YOU KNOW, IT'S JUST MAMA'S VERY PARTICULAR. 191 00:09:54,942 --> 00:09:57,597 YOU KNOW, EVERYTHING HAS TO BE JUST SO. 192 00:09:57,640 --> 00:09:59,033 SOUNDS LIKE MY MAMA. 193 00:10:03,951 --> 00:10:05,256 I DON'T KNOW HOW YOU DO IT. 194 00:10:05,300 --> 00:10:06,475 PEOPLE ALWAYS AFTER YOU, 195 00:10:06,518 --> 00:10:08,825 THE CONSTANT WORRY AND FEAR. 196 00:10:08,869 --> 00:10:11,611 I MEAN, I'M USED TO IT. 197 00:10:11,654 --> 00:10:14,439 HOW I WAS RAISED BEFORE ALL OF THIS, 198 00:10:14,483 --> 00:10:16,050 I WAS TAUGHT TO ALWAYS KEEP MY GUARD UP. 199 00:10:18,792 --> 00:10:20,750 ANYWAY, I THINK I'M GONNA LEAVE THIS 200 00:10:20,794 --> 00:10:21,838 TO THE EXPERT. 201 00:10:23,884 --> 00:10:26,277 OK. WELL, WE'VE GOT 202 00:10:26,321 --> 00:10:28,628 CHAMPAGNE FROM FUNG'S LIQUOR. 203 00:10:28,671 --> 00:10:30,107 OH, THAT'S A LOT OF STUFF. 204 00:10:30,151 --> 00:10:31,650 HOW ARE WE SUPPOSED TO HIDE THIS ALL FROM MAMA? 205 00:10:31,674 --> 00:10:32,893 SHE HAS EAGLE EYES. 206 00:10:36,331 --> 00:10:37,332 I HAVE AN IDEA. 207 00:10:40,814 --> 00:10:42,163 PLANE'S AT THE GATE. 208 00:10:42,206 --> 00:10:43,468 STILL NO SIGN OF TAN'S ASSET. 209 00:10:43,512 --> 00:10:45,819 OH. I GOT MOVEMENT. 210 00:10:45,862 --> 00:10:47,821 THERE'S OUR MYSTERY GUY. 211 00:10:48,996 --> 00:10:50,040 UHH. 212 00:10:55,742 --> 00:10:57,154 I THINK HUGHES JUST GREASED THE WHEELS 213 00:10:57,178 --> 00:10:58,962 TO GET HIM INTO THE COUNTRY. 214 00:10:59,006 --> 00:11:00,355 KEEP AHOLD OF HIM. 215 00:11:05,186 --> 00:11:07,144 WAIT A SECOND. 216 00:11:07,188 --> 00:11:10,495 I THINK THAT'S FITZ RONSON. 217 00:11:10,539 --> 00:11:12,672 AM I SUPPOSED TO KNOW WHO THAT IS? 218 00:11:12,715 --> 00:11:14,978 3 YEARS IN A MONASTERY. STILL HAVE SOME GAPS. 219 00:11:15,022 --> 00:11:16,980 HE'S A FAMOUS WHISTLEBLOWER TURNED FUGITIVE. 220 00:11:17,024 --> 00:11:18,808 HE WAS NATHAN PRICE'S ASSISTANT FOR YEARS. 221 00:11:18,852 --> 00:11:20,984 NATHAN PRICE, THE TECH BILLIONAIRE? 222 00:11:21,028 --> 00:11:22,333 YEAH. FITZ WROTE AN ARTICLE 223 00:11:22,377 --> 00:11:23,813 THAT BLEW THE LID OFF ALL SORTS OF 224 00:11:23,857 --> 00:11:25,510 SHADY PRACTICES IN SILICON VALLEY. 225 00:11:25,554 --> 00:11:26,729 SO, WHY IS HE ON THE RUN? 226 00:11:26,773 --> 00:11:28,165 THE BILLIONAIRES STRUCK BACK. 227 00:11:28,209 --> 00:11:30,907 HIT HIM WITH A BLIZZARD OF CIVIL SUITS. 228 00:11:30,951 --> 00:11:33,170 TECHNICALLY, FITZ BROKE SOME LAWS 229 00:11:33,214 --> 00:11:34,432 IN HIS PURSUIT OF THE TRUTH, 230 00:11:34,476 --> 00:11:36,043 AND WHEN THE FEDS CAME FOR HIM, 231 00:11:36,086 --> 00:11:37,348 HE LEFT THE COUNTRY, WHICH ONLY 232 00:11:37,392 --> 00:11:38,872 MADE HIM LOOK MORE GUILTY. 233 00:11:38,915 --> 00:11:40,874 OK. EVAN: THERE'S SPECULATION ONLINE 234 00:11:40,917 --> 00:11:43,006 THAT THE ARTICLE WAS JUST THE TIP OF THE ICEBERG... 235 00:11:43,050 --> 00:11:44,529 THAT FITZ HAS AN ENTIRE BOOK 236 00:11:44,573 --> 00:11:46,053 STUFFED WITH REVELATIONS. 237 00:11:52,146 --> 00:11:53,669 THAT'S TAN'S CHIEF OF SECURITY. 238 00:12:01,285 --> 00:12:04,288 NICE GRIP, COLOSSUS. GET IN THE CAR. 239 00:12:04,332 --> 00:12:05,875 HEY, CAN WE STOP AND GET SOME FOOD ON THE WAY? 240 00:12:05,899 --> 00:12:06,963 THERE WAS NO CHOW ON THE PLANE 241 00:12:06,987 --> 00:12:08,379 AND I'VE GOT REALLY LOW... 242 00:12:08,423 --> 00:12:09,380 YOU LEAD ME STRAIGHT TO THE MANUSCRIPT. 243 00:12:09,424 --> 00:12:10,425 THAT'S THE DEAL. 244 00:12:16,083 --> 00:12:17,737 THAT'S IT. THAT IS THE LAST FAVOR 245 00:12:17,780 --> 00:12:19,303 I DO FOR YOUR BOSS. I'M DONE. 246 00:12:19,347 --> 00:12:20,914 OH, IT'S NOT FOR ME TO SAY. 247 00:12:20,957 --> 00:12:22,437 MR. TAN WILL BE IN TOUCH. 248 00:12:22,480 --> 00:12:24,221 HUGHES DOESN'T LOOK HAPPY ABOUT SOMETHING. 249 00:12:24,265 --> 00:12:26,267 HEY, EVAN, WHAT'S HE DOING? 250 00:12:30,314 --> 00:12:31,794 HE'S TRYING TO MAKE A GETAWAY. 251 00:12:31,838 --> 00:12:33,424 WHEN YOU'RE DONE. TELL YOUR BOSS... 252 00:12:38,105 --> 00:12:40,977 I DON'T THINK THAT WAS SUPPOSED TO HAPPEN. 253 00:12:41,021 --> 00:12:42,457 BAD NEWS FOR HUGHES. 254 00:12:42,500 --> 00:12:43,806 AND FOR TAN. 255 00:12:43,850 --> 00:12:46,156 BUT MAYBE GOOD NEWS FOR US. 256 00:12:48,855 --> 00:12:50,508 MR. TAN, I'M SORRY. 257 00:12:50,552 --> 00:12:52,423 LISTEN, I CAN FIX THIS. JUST... 258 00:12:52,467 --> 00:12:55,122 KIM, YOU'VE DISAPPOINTED ME ENOUGH. 259 00:12:55,165 --> 00:12:56,906 I HAVE TEAMS ACROSS THE CITY. 260 00:12:56,950 --> 00:12:59,300 I'll FIND HIM MYSELF. 261 00:13:09,179 --> 00:13:12,008 EVAN? WHAT ARE YOU DOING HERE? 262 00:13:12,052 --> 00:13:13,183 WHO LET YOU IN? 263 00:13:14,968 --> 00:13:16,230 YOU'RE GOING DOWN, KIM. 264 00:13:31,898 --> 00:13:33,464 YOU'RE GONNA GIVE ME EVERYTHING YOU HAVE 265 00:13:33,508 --> 00:13:34,726 ON FITZ RONSON. 266 00:13:47,348 --> 00:13:50,568 SO, HOW LONG HAVE YOU BEEN SPYING ON ME? 267 00:13:50,612 --> 00:13:52,135 I MEAN, YOU MUST HAVE HAD SOME HELP. 268 00:13:52,179 --> 00:13:55,878 OH. NADIA. 269 00:13:55,922 --> 00:13:57,706 WHAT DOES TAN WANT WITH FITZ? 270 00:13:57,749 --> 00:13:58,838 IS THIS ABOUT HIS BOOK? 271 00:14:00,883 --> 00:14:03,146 FITZ'S BOOK IS FULL OF BOMBSHELLS 272 00:14:03,190 --> 00:14:04,756 ABOUT THE BILLIONAIRES WHO HAVE 273 00:14:04,800 --> 00:14:06,671 DESTROYED HIS LIFE. 274 00:14:06,715 --> 00:14:09,196 TAN HAS BEEN NEGOTIATING A DEAL FOR MONTHS. 275 00:14:09,239 --> 00:14:10,980 SMUGGLE HIM INTO THE COUNTRY 276 00:14:11,024 --> 00:14:13,940 IN EXCHANGE FOR A SNEAK PEEK AT THE BOOK. 277 00:14:19,554 --> 00:14:21,556 I DIDN'T ASK FOR THIS, EVAN. 278 00:14:21,599 --> 00:14:23,340 IT STARTED WITH A SIMPLE 279 00:14:23,384 --> 00:14:24,994 AND PERFECTLY LEGAL 280 00:14:25,038 --> 00:14:26,256 CAMPAIGN DONATION. 281 00:14:28,258 --> 00:14:33,002 THEN... HE STARTED ASKING FOR FAVORS. 282 00:14:33,046 --> 00:14:34,003 YOU COULD'VE WALKED AWAY. 283 00:14:34,047 --> 00:14:35,657 OF COURSE I DID. 284 00:14:36,963 --> 00:14:38,225 I REFUSED. 285 00:14:41,576 --> 00:14:43,032 AND THEN THAT DAY, WHEN I WENT TO SCHOOL 286 00:14:43,056 --> 00:14:44,318 TO PICK UP MY KIDS... 287 00:14:47,799 --> 00:14:49,192 THEY WEREN'T THERE. 288 00:14:49,236 --> 00:14:50,759 OH, I WAS FRANTIC. 289 00:14:50,802 --> 00:14:53,718 FEW HOURS LATER, TAN'S HEAD OF SECURITY 290 00:14:53,762 --> 00:14:54,719 DROPS THEM BACK AT HOME. 291 00:14:54,763 --> 00:14:56,199 THEY WERE SAFE, HAPPY. 292 00:14:56,243 --> 00:14:57,548 HAD NO IDEA. 293 00:14:57,592 --> 00:15:00,203 BUT TAN'S THREAT WAS CLEAR. 294 00:15:00,247 --> 00:15:03,598 FROM THEN ON, HE OWNED ME. 295 00:15:08,255 --> 00:15:10,779 I KNOW I'M GOING DOWN FOR THIS. 296 00:15:10,822 --> 00:15:12,346 I JUST WANT IT ALL TO BE OVER. 297 00:15:25,794 --> 00:15:28,710 THIS IS EVERYTHING I HAVE ON FITZ RONSON. 298 00:15:38,981 --> 00:15:40,591 SO, TAN HELPS FITZ GET INTO THE COUNTRY 299 00:15:40,635 --> 00:15:42,419 IN EXCHANGE FOR A LOOK AT HIS MANUSCRIPT. 300 00:15:42,463 --> 00:15:44,987 FITZ GIVES HIM THE SLIP. WHERE WOULD HE GO NEXT? 301 00:15:45,031 --> 00:15:46,597 WELL, EVAN RAN THE PLATES ON THE GETAWAY. 302 00:15:46,641 --> 00:15:47,947 THE CAR WAS DITCHED LOCALLY. 303 00:15:47,990 --> 00:15:49,513 HE MIGHT STILL BE IN THE AREA. 304 00:15:49,557 --> 00:15:50,969 THAT COMPANY THAT PUBLISHED HIS ARTICLE 305 00:15:50,993 --> 00:15:52,168 HAS AN ADDRESS IN THE MISSION. 306 00:15:52,212 --> 00:15:53,169 IT'S OUT OF DATE. THE IMPRINT WAS 307 00:15:53,213 --> 00:15:54,605 SUED OUT OF EXISTENCE. 308 00:15:54,649 --> 00:15:56,346 THERE WAS AN EX-GIRLFRIEND... NAOMI REED. 309 00:15:56,390 --> 00:15:57,454 SHE AND FITZ WORKED FOR PRICE 310 00:15:57,478 --> 00:15:58,870 AT THE SAME TIME. 311 00:15:58,914 --> 00:16:00,370 THEY SPLIT UP AFTER HE BLEW THE WHISTLE. 312 00:16:00,394 --> 00:16:01,830 MAYBE SHE'S HEARD FROM HIM. 313 00:16:01,873 --> 00:16:03,484 AND CHECK THIS OUT. I FOUND FITZ'S 314 00:16:03,527 --> 00:16:04,833 LAST ADDRESS IN THE CITY. 315 00:16:07,749 --> 00:16:09,272 UH, BUILDING'S BEEN CONDEMNED, 316 00:16:09,316 --> 00:16:10,447 BUT IT MIGHT BE WORTH A LOOK. 317 00:16:10,491 --> 00:16:11,622 IT'S THE ONLY LEAD WE'VE GOT. 318 00:16:11,666 --> 00:16:12,623 I TAKE THE EX, YOU LOOK AT 319 00:16:12,667 --> 00:16:13,624 FITZ'S OLD ADDRESS? 320 00:16:13,668 --> 00:16:14,669 OK. 321 00:16:17,498 --> 00:16:18,499 RYAN? 322 00:16:20,066 --> 00:16:21,023 WHAT ARE YOU DOING HERE? 323 00:16:21,067 --> 00:16:22,155 I WANT TO TALK. 324 00:16:23,330 --> 00:16:24,984 THAT'S A FIRST. 325 00:16:25,027 --> 00:16:26,724 HEY, COME ON. 326 00:16:26,768 --> 00:16:28,726 LIKE YOU'RE NOT KEEPING SECRETS, TOO? 327 00:16:28,770 --> 00:16:31,033 NICKY. 328 00:16:31,077 --> 00:16:34,297 I KNOW THERE'S STUFF YOU'RE NOT TELLING ME. 329 00:16:34,341 --> 00:16:36,038 OK, FINE. 330 00:16:36,082 --> 00:16:37,997 BUT MAYBE IT'S NOT ABOUT THE SECRETS. 331 00:16:38,040 --> 00:16:39,650 TRUTH IS, SEEING YOU TAKE DOWN 332 00:16:39,694 --> 00:16:42,218 THOSE GUYS AT THE APOTHECARY, 333 00:16:42,262 --> 00:16:43,698 I'VE NEVER SEEN THAT SIDE OF YOU. 334 00:16:47,354 --> 00:16:49,356 THAT GUY YOU SAW ME WITH EARLIER. 335 00:16:49,399 --> 00:16:51,706 HE WASN'T, LIKE, MY BOOKIE 336 00:16:51,749 --> 00:16:53,577 OR A DRUG CONNECT OR WHATEVER 337 00:16:53,621 --> 00:16:55,144 IT IS YOU WERE THINKING. 338 00:16:55,188 --> 00:16:57,016 HE'S MY BROTHER. ANGELO. 339 00:16:57,059 --> 00:16:59,018 WHAT? IT LOOKED LIKE 340 00:16:59,061 --> 00:17:00,193 HE WAS ABOUT TO HIT YOU. 341 00:17:00,236 --> 00:17:03,805 HE WAS. IT'S... IT'S COMPLICATED. 342 00:17:05,633 --> 00:17:07,939 MY FAMILY AND I, WE'RE NOT ON THE BEST TERMS, 343 00:17:07,983 --> 00:17:09,767 AND I TRIED TO REACH OUT RECENTLY, 344 00:17:09,811 --> 00:17:12,901 AND, WELL, YOU SAW WHAT HAPPENED. 345 00:17:12,944 --> 00:17:14,729 MY BROTHER STOPPED BY 346 00:17:14,772 --> 00:17:17,036 JUST TO TELL ME TO STAY AWAY, 347 00:17:17,079 --> 00:17:19,212 TO LEAVE OUR PARENTS ALONE, AND... 348 00:17:20,604 --> 00:17:22,432 YOU KNOW, HE'S PROBABLY RIGHT. 349 00:17:22,476 --> 00:17:24,434 MY PARENTS CUT ME OFF FOR GOOD REASON. 350 00:17:28,569 --> 00:17:30,397 I DID TIME. 351 00:17:30,440 --> 00:17:31,789 OH. 352 00:17:31,833 --> 00:17:33,400 MANSLAUGHTER. 353 00:17:33,443 --> 00:17:36,316 RYAN, I KILLED SOMEONE. 354 00:17:40,407 --> 00:17:42,278 WHAT DO YOU MEAN YOU'RE OUT OF BOK CHOY? 355 00:17:42,322 --> 00:17:43,584 JIN GOT SOME THIS MORNING. 356 00:17:43,627 --> 00:17:45,281 SORRY, CHEF. I DON'T KNOW. 357 00:17:45,325 --> 00:17:47,240 MIA, DIDN'T YOU PUT IT IN THE FRIDGE? 358 00:17:47,283 --> 00:17:49,024 I DID. I DON'T KNOW WHAT HAPPENED. 359 00:17:52,680 --> 00:17:55,291 I'M JUST GONNA HAVE TO MAKE ANOTHER RUN. 360 00:18:06,824 --> 00:18:09,610 I CANNOT BELIEVE YOUR PLAN ACTUALLY WORKED. 361 00:18:09,653 --> 00:18:11,220 WE COULD'VE USED YOU BACK IN THE DAY. 362 00:18:11,264 --> 00:18:13,440 MAMA ALWAYS SNIFFED OUT OUR MISCHIEF. 363 00:18:13,483 --> 00:18:15,224 HOW'D YOU PICK UP YOUR SKILLS? 364 00:18:15,268 --> 00:18:17,096 WELL, I HAVE BEEN RUNNING FROM ASSASSINS 365 00:18:17,139 --> 00:18:18,227 FOR THE PAST YEAR. 366 00:18:18,271 --> 00:18:20,099 RIGHT. THAT. 367 00:18:20,142 --> 00:18:21,448 WHAT IS GOING ON? 368 00:18:21,491 --> 00:18:22,579 MAMA! 369 00:18:22,623 --> 00:18:24,755 HI. 370 00:18:24,799 --> 00:18:25,974 WH-WHAT ARE YOU DOING BACK? 371 00:18:26,017 --> 00:18:27,628 ONE OF THE COOKS STOPPED ME. 372 00:18:27,671 --> 00:18:29,717 HE FOUND THE BOK CHOY IN THE FREEZER. 373 00:18:37,028 --> 00:18:40,641 I TOLD YOU... I DON'T WANT A PARTY. 374 00:18:46,821 --> 00:18:49,998 IT WAS A FIGHT, 375 00:18:50,041 --> 00:18:51,695 JUST A DUMB BAR FIGHT. 376 00:18:54,045 --> 00:18:56,483 I WAS WORKING A DIVE IN THE CASTRO. 377 00:18:58,833 --> 00:19:01,314 SOME DRUNK CUSTOMER STARTED HARASSING MY CREW. 378 00:19:03,707 --> 00:19:04,882 SO, I STEPPED UP. 379 00:19:08,016 --> 00:19:10,323 COUPLE OF HITS. KNOCKED HIM DOWN. 380 00:19:12,499 --> 00:19:13,891 HE GOT UP, STAGGERED OFF, 381 00:19:13,935 --> 00:19:15,850 AND I WENT BACK TO WORK. 382 00:19:15,893 --> 00:19:17,286 HONESTLY, I FELT PRETTY OK 383 00:19:17,330 --> 00:19:18,331 ABOUT ALL OF IT. 384 00:19:19,941 --> 00:19:21,682 COPS SHOWED UP THE NEXT DAY. 385 00:19:25,729 --> 00:19:27,122 THE GUY DIED IN HIS SLEEP. 386 00:19:30,256 --> 00:19:31,518 BRAIN HEMORRHAGE. 387 00:19:34,521 --> 00:19:38,177 THE RESPONSIBILITY OF THAT... THE WEIGHT, IT... 388 00:19:40,440 --> 00:19:41,658 IT'S SOMETHING I'M GONNA CARRY 389 00:19:41,702 --> 00:19:44,052 FOR THE REST OF MY LIFE. 390 00:19:44,095 --> 00:19:46,707 I DID MY TIME. AND WHEN I GOT OUT, 391 00:19:46,750 --> 00:19:48,665 I JUST KEPT MOVING. 392 00:19:48,709 --> 00:19:50,189 TRAVELING THE WORLD, JUST TRYING TO 393 00:19:50,232 --> 00:19:52,103 PUT ALL OF IT BEHIND ME. 394 00:19:52,147 --> 00:19:57,239 FIGURED... I'D NEVER HAVE A REAL HOME AGAIN. 395 00:20:03,158 --> 00:20:04,768 AND THEN I GOT THIS JOB. 396 00:20:09,904 --> 00:20:11,079 I MET YOU. 397 00:20:12,559 --> 00:20:14,735 I SHOULD'VE TOLD YOU SOONER. 398 00:20:14,778 --> 00:20:17,781 I GUESS I WAS JUST AFRAID 399 00:20:17,825 --> 00:20:20,741 OF LOSING WHAT WE HAD, BUT I GET IT. 400 00:20:20,784 --> 00:20:22,240 IF IT FREAKS YOU OUT, IF IT'S TOO MUCH... 401 00:20:22,264 --> 00:20:23,352 SEB. 402 00:20:23,396 --> 00:20:24,919 WHATEVER YOU DECIDE... 403 00:20:27,574 --> 00:20:28,836 I'll UNDERSTAND. 404 00:20:54,035 --> 00:20:55,689 THERE YOU ARE. 405 00:20:56,820 --> 00:20:58,126 Open, open, open. 406 00:20:58,169 --> 00:21:00,476 NO, NO. 407 00:21:00,520 --> 00:21:02,043 COME ON! 408 00:21:03,305 --> 00:21:05,742 HEY, FITZ. 409 00:21:05,786 --> 00:21:07,266 WHO THE HELL ARE YOU? 410 00:21:07,309 --> 00:21:09,268 I'M NICKY. I'M NOT HERE TO FIGHT. 411 00:21:09,311 --> 00:21:12,183 I KNOW TAN SMUGGLED YOU INTO THE COUNTRY. 412 00:21:12,227 --> 00:21:14,142 YOU RAN AWAY... GUESSING YOU REALIZED 413 00:21:14,185 --> 00:21:15,665 HE WAS GONNA TAKE WHAT HE WANTED 414 00:21:15,709 --> 00:21:17,624 AND KILL YOU ANYWAY. SMART. 415 00:21:17,667 --> 00:21:18,929 BUT THAT MEANS HE'S 416 00:21:18,973 --> 00:21:20,279 LOOKING FOR YOU RIGHT NOW. 417 00:21:20,322 --> 00:21:21,410 I CAN HELP. 418 00:21:21,454 --> 00:21:23,456 YEAH? WHY WOULD YOU DO THAT? 419 00:21:23,499 --> 00:21:25,327 LOOK, YOU'RE A WHISTLEBLOWER, RIGHT? 420 00:21:25,371 --> 00:21:28,199 YOU'VE GOT A MISSION, A CAUSE. I DO, TOO. 421 00:21:28,243 --> 00:21:29,960 I NEED TO FIGURE OUT WHAT RUSSELL TAN IS AFTER 422 00:21:29,984 --> 00:21:32,856 SO I CAN STOP HIM LIKE YOU WANT TO STOP PRICE. 423 00:21:32,900 --> 00:21:34,205 I'VE GOT A FRIEND 424 00:21:34,249 --> 00:21:35,772 WHO CAN BUST THAT SAFE OPEN. 425 00:21:35,816 --> 00:21:37,296 JUST PUT THE GUN DOWN 426 00:21:37,339 --> 00:21:38,471 AND I'll HELP YOU. 427 00:21:46,653 --> 00:21:47,828 STAY BACK. 428 00:22:01,015 --> 00:22:02,103 COME ON. 429 00:22:10,851 --> 00:22:12,156 HEY. I WAS JUST ABOUT TO CALL YOU. 430 00:22:12,200 --> 00:22:14,158 STRUCK OUT LOOKING FOR FITZ'S EX. 431 00:22:14,202 --> 00:22:16,247 SHE MOVED OUT. NO FORWARDING ADDRESS. 432 00:22:16,291 --> 00:22:18,337 ALL GOOD. I'VE GOT FITZ AND THE MANUSCRIPT. 433 00:22:18,380 --> 00:22:20,339 JUST ONE PROBLEM. CAN YOU CRACK OPEN 434 00:22:20,382 --> 00:22:21,383 AN ELECTRONIC WALL SAFE? 435 00:22:21,427 --> 00:22:22,515 I CAN TRY. 436 00:22:24,517 --> 00:22:26,388 DID YOU FIND HIM? 437 00:22:26,432 --> 00:22:27,868 WE GOT MEN ALL OVER THE CITY 438 00:22:27,911 --> 00:22:30,174 CHECKING ANY LOCATIONS ASSOCIATED WITH FITZ. 439 00:22:30,218 --> 00:22:32,351 SO FAR, NO SIGN OF HIM, 440 00:22:32,394 --> 00:22:33,830 BUT I THINK WE GOT A LEAD. 441 00:22:33,874 --> 00:22:36,833 HENRY YAN JUST LEFT NAOMI'S OLD APARTMENT. 442 00:22:36,877 --> 00:22:38,226 TURNS OUT WE'RE NOT THE ONLY ONES 443 00:22:38,269 --> 00:22:39,314 LOOKING FOR HIM. 444 00:22:51,544 --> 00:22:52,849 THINK YOU CAN GET IT OPEN? 445 00:22:52,893 --> 00:22:54,131 WELL, A TORCH WOULD CUT THROUGH IT 446 00:22:54,155 --> 00:22:55,219 IN A COUPLE MINUTES, BUT I WOULD 447 00:22:55,243 --> 00:22:56,418 BURN EVERYTHING INSIDE. 448 00:22:56,462 --> 00:22:57,526 UH, YEAH, LET'S NOT DO THAT. 449 00:22:57,550 --> 00:22:59,203 THIS IS MY ONLY COPY. 450 00:22:59,247 --> 00:23:01,554 YOU DON'T BELIEVE IN BACKUPS? 451 00:23:01,597 --> 00:23:03,077 NATHAN PRICE AND HIS BIG TECH BUDDIES 452 00:23:03,120 --> 00:23:04,687 PRETTY MUCH CONTROL THE INTERNET. 453 00:23:04,731 --> 00:23:05,949 WHEN I WAS ON THE RUN, 454 00:23:05,993 --> 00:23:07,386 THEY HACKED INTO MY CLOUD ACCOUNT 455 00:23:07,429 --> 00:23:08,909 AND WIPED MY COMPUTER REMOTELY. 456 00:23:08,952 --> 00:23:10,911 I HAD IT ON THE HARD DRIVE, 457 00:23:10,954 --> 00:23:13,740 AND THEN THEY RAIDED MY SAFE HOUSE IN MINSK. 458 00:23:13,783 --> 00:23:15,394 I ONLY TOOK TAN UP ON HIS OFFER 459 00:23:15,437 --> 00:23:17,308 BECAUSE I NEEDED TO GET BACK TO GET THIS. 460 00:23:17,352 --> 00:23:18,919 IT'S THE ONLY SURVIVING COPY. 461 00:23:18,962 --> 00:23:20,790 OK. NO TORCH. 462 00:23:20,834 --> 00:23:22,705 WHY DOES TAN WANT YOUR BOOK SO BADLY? 463 00:23:22,749 --> 00:23:24,141 I DON'T KNOW. I DON'T THINK TAN'S 464 00:23:24,185 --> 00:23:25,404 EVEN MENTIONED IN THE BOOK. 465 00:23:25,447 --> 00:23:26,579 YOU DON'T THINK? 466 00:23:28,972 --> 00:23:30,539 THE BOOK'S NOT ABOUT HIM. 467 00:23:30,583 --> 00:23:32,193 IT'S ABOUT THE ENCLAVE. 468 00:23:35,849 --> 00:23:37,720 A SECRET SOCIETY 469 00:23:37,764 --> 00:23:38,958 FOUNDED AT THE TURN OF THE CENTURY 470 00:23:38,982 --> 00:23:40,419 BY A NORCAL INDUSTRIALIST. 471 00:23:40,462 --> 00:23:42,333 JACOB SLOAN? FITZ: YEAH. 472 00:23:42,377 --> 00:23:45,075 SLOAN FOUNDED THE ENCLAVE BEFORE HIS DEATH, 473 00:23:45,119 --> 00:23:47,164 BUT HIS ACOLYTES HAVE KEPT IT ALIVE IN HIS HONOR. 474 00:23:47,208 --> 00:23:49,906 BUT THERE'S A LEADERSHIP FACTION... THE INNER SANCTUM. 475 00:23:49,950 --> 00:23:51,604 IT'S NATHAN PRICE AND A HANDFUL OF 476 00:23:51,647 --> 00:23:53,257 OTHER MEGABILLIONAIRES. 477 00:23:53,301 --> 00:23:55,085 WHAT EXACTLY DOES THE INNER SANCTUM DO? 478 00:23:55,129 --> 00:23:56,565 THEY COLLABORATE. 479 00:23:56,609 --> 00:23:59,568 STEERING POLITICS AND TECH IN THEIR FAVOR. 480 00:23:59,612 --> 00:24:01,570 SO, YOUR BOOK IS AN EXPOSE 481 00:24:01,614 --> 00:24:02,919 ON THE INNER SANCTUM? 482 00:24:02,963 --> 00:24:04,834 I WAS CLOSE ENOUGH TO PRICE TO 483 00:24:04,878 --> 00:24:05,942 UNCOVER SOME OF THEIR SECRETS. 484 00:24:05,966 --> 00:24:07,271 WHAT DOES TAN WANT? 485 00:24:07,315 --> 00:24:08,751 LEVERAGE? BLACKMAIL? 486 00:24:08,795 --> 00:24:10,013 I DON'T KNOW. 487 00:24:10,057 --> 00:24:11,275 THE BOOK'S 700 PAGES LONG. 488 00:24:11,319 --> 00:24:12,625 IT COULD BE ANYTHING IN THERE. 489 00:24:12,668 --> 00:24:15,802 COULD BE ANYTHING IN A BOOK YOU WROTE? 490 00:24:15,845 --> 00:24:18,108 IT'S A FIGURE OF SPEECH. 491 00:24:18,152 --> 00:24:19,501 HOW'S IT COMING OVER THERE? 492 00:24:19,545 --> 00:24:20,763 WORKING ON IT. 493 00:24:30,077 --> 00:24:31,513 MAMA... MEI-LI: ALTHEA, 494 00:24:31,557 --> 00:24:33,515 YOU KNOW I HATE SURPRISES. 495 00:24:33,559 --> 00:24:36,692 YES, BUT THAT'S NOT WHAT THIS IS ABOUT. 496 00:24:36,736 --> 00:24:38,520 YOU LOVE THIS PLACE 497 00:24:38,564 --> 00:24:40,130 AND YOU LOVE ANNIVERSARIES. 498 00:24:40,174 --> 00:24:41,499 I JUST DON'T SEE WHY YOU WOULDN'T WANT TO 499 00:24:41,523 --> 00:24:43,307 CELEBRATE EVERYTHING THAT YOU'VE BUILT. 500 00:24:43,351 --> 00:24:45,353 IT JUST DOESN'T FEEL RIGHT. NOT THIS YEAR. 501 00:24:45,396 --> 00:24:46,485 WHY? 502 00:24:47,921 --> 00:24:50,532 YOU WERE TOO YOUNG. YOU DON'T REMEMBER. 503 00:24:50,576 --> 00:24:55,145 BUT YOUR BABA AND I, WE... WE DIDN'T DO THIS ALONE. 504 00:24:55,189 --> 00:24:56,799 WE HAD SO MUCH HELP... 505 00:24:56,843 --> 00:25:00,063 FROM NEIGHBORS, FROM... FROM OTHER BUSINESSES. 506 00:25:00,107 --> 00:25:01,804 THE CHANGS. 507 00:25:01,848 --> 00:25:04,198 THEY GAVE US DEALS ON PRODUCE. 508 00:25:04,241 --> 00:25:07,070 WE NEVER WOULD'VE SURVIVED WITHOUT THEM. 509 00:25:07,114 --> 00:25:08,507 AND NOW THEY'RE CLOSING. 510 00:25:08,550 --> 00:25:11,292 SO MANY PEOPLE CLOSING. 511 00:25:12,946 --> 00:25:14,425 I CAN'T EVEN LOOK AT SOME OF MY FRIENDS 512 00:25:14,469 --> 00:25:15,557 IN THE EYE ANYMORE. 513 00:25:17,037 --> 00:25:18,691 WHO WOULD THIS PARTY BE FOR, ANYWAY? 514 00:25:23,609 --> 00:25:25,828 CAN'T THIS PARTY BE FOR THEM, TOO? 515 00:25:25,872 --> 00:25:27,066 WE COULD THANK THEM FOR EVERYTHING 516 00:25:27,090 --> 00:25:28,222 THEY'VE DONE FOR US. 517 00:25:29,571 --> 00:25:32,356 I'VE BEEN HIDING ALL WEEK IN SWEATPANTS 518 00:25:32,400 --> 00:25:34,837 BECAUSE I CAN'T FACE MY EMPLOYEES. 519 00:25:34,881 --> 00:25:38,058 BUT I KNOW THAT HIDING ISN'T THE ANSWER. 520 00:25:39,712 --> 00:25:41,365 DON'T WITHDRAW, MAMA. 521 00:25:41,409 --> 00:25:45,195 ENGAGE. AND FIGHT THEM. 522 00:25:45,239 --> 00:25:47,763 CELEBRATE THEM. HMM? 523 00:25:49,591 --> 00:25:52,159 SINCE WHEN DID YOU BECOME SO WISE? 524 00:25:56,598 --> 00:25:59,035 IS THAT A YES? THE PARTY'S ON? 525 00:25:59,079 --> 00:26:00,689 YES, MIA. YES. 526 00:26:02,256 --> 00:26:03,300 COME HERE. 527 00:26:05,172 --> 00:26:06,260 OHH. 528 00:26:17,314 --> 00:26:18,272 CAN WE TALK? 529 00:26:18,315 --> 00:26:19,360 UH... 530 00:26:25,801 --> 00:26:27,586 OK. NOT GONNA LIE, 531 00:26:27,629 --> 00:26:29,892 BUT WHAT YOU TOLD ME, YOU KNOW, IT'S SCARY ENOUGH 532 00:26:29,936 --> 00:26:32,242 STARTING A NEW RELATIONSHIP UNDER NORMAL CIRCUMSTANCES. 533 00:26:32,286 --> 00:26:33,504 YOU DON'T HAVE TO EXPLAIN... 534 00:26:33,548 --> 00:26:36,899 BUT I FEEL LIKE NOW THAT I KNOW, 535 00:26:36,943 --> 00:26:39,336 I'M FINALLY STARTING TO UNDERSTAND. 536 00:26:39,380 --> 00:26:44,254 SO, IF YOU'RE READY AND WANT TO, 537 00:26:44,298 --> 00:26:52,132 I... THINK WE COULD TRY... FOR SOMETHING REAL. 538 00:26:57,485 --> 00:26:58,529 I'M READY. 539 00:27:00,357 --> 00:27:01,402 I WANT IT. 540 00:27:09,149 --> 00:27:10,672 IF YOU COULD JUST TELL ME 541 00:27:10,716 --> 00:27:12,761 WHAT'S IN THE BOOK, WHAT TAN COULD BE AFTER, 542 00:27:12,805 --> 00:27:14,371 IT WOULD REALLY HELP. 543 00:27:14,415 --> 00:27:15,764 LIKE I SAID, THE BOOK'S MASSIVE. 544 00:27:15,808 --> 00:27:17,200 YOU KNOW, GET THIS OPEN, 545 00:27:17,244 --> 00:27:18,549 THEN YOU CAN LOOK AT IT YOURSELF. 546 00:27:25,992 --> 00:27:27,863 YOU DON'T KNOW WHAT'S IN IT. 547 00:27:27,907 --> 00:27:29,169 WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? 548 00:27:29,212 --> 00:27:31,562 WHO ACTUALLY WROTE THE MANUSCRIPT? 549 00:27:31,606 --> 00:27:33,390 YOUR GIRLFRIEND NAOMI? 550 00:27:33,434 --> 00:27:34,957 SHE WORKED FOR PRICE, TOO, RIGHT? 551 00:27:35,001 --> 00:27:37,351 GETTING THESE SECRETS OUT, THIS WAS HER MISSION. 552 00:27:37,394 --> 00:27:38,744 YOU TOOK THE FALL FOR HER. 553 00:27:40,615 --> 00:27:43,662 YEAH. BUT PLEASE. NO ONE CAN KNOW. 554 00:27:43,705 --> 00:27:44,967 WHY'D YOU DO IT? 555 00:27:45,011 --> 00:27:46,186 I LOVE HER. 556 00:27:48,710 --> 00:27:51,713 WORKING FOR PRICE REALLY SKEEVED ME OUT 557 00:27:51,757 --> 00:27:55,804 BUT NAOMI, SHE WAS... SHE WAS ON FIRE. 558 00:27:55,848 --> 00:27:57,545 SHE HAD THIS SENSE OF JUSTICE. 559 00:27:57,588 --> 00:27:59,678 I GOT SWEPT UP IN IT. 560 00:27:59,721 --> 00:28:01,244 I-I STILL AM. 561 00:28:01,288 --> 00:28:03,029 WHEN SHE WAS WRITING THAT FIRST ARTICLE, 562 00:28:03,072 --> 00:28:05,161 WE STARTED GETTING SOME HEAT. 563 00:28:05,205 --> 00:28:06,989 I SUGGESTED WE PUBLISH IT UNDER MY NAME 564 00:28:07,033 --> 00:28:08,904 TO KEEP HER SAFE. 565 00:28:08,948 --> 00:28:10,732 NEITHER OF US KNEW HOW OUT OF CONTROL 566 00:28:10,776 --> 00:28:12,168 THIS WHOLE THING WAS GONNA GET. 567 00:28:12,212 --> 00:28:13,430 WHERE IS SHE NOW? 568 00:28:13,474 --> 00:28:16,607 SHE'S SAFE. OUT OF THE COUNTRY. 569 00:28:16,651 --> 00:28:18,697 WHEN TAN OFFERED ME A TICKET HOME, 570 00:28:18,740 --> 00:28:20,176 IT HAD TO BE ME THAT CAME. 571 00:28:20,220 --> 00:28:22,526 I JUST WANT TO GET THIS MANUSCRIPT, 572 00:28:22,570 --> 00:28:25,704 GET IT PUBLISHED... FOR BOTH OF US. 573 00:28:25,747 --> 00:28:28,228 THEN I CAN GET BACK TO HER. 574 00:28:28,271 --> 00:28:30,665 PEOPLE HAVE A RIGHT TO KNOW THE TRUTH. 575 00:28:32,580 --> 00:28:33,581 GOT IT. 576 00:28:37,411 --> 00:28:38,891 SHOULD PROBABLY MAKE A COPY. 577 00:28:40,414 --> 00:28:41,632 WHAT'S ALL THIS? 578 00:28:41,676 --> 00:28:43,722 NAOMI'S RESEARCH FOR THE BOOK. 579 00:28:45,332 --> 00:28:46,420 WHAT'S THAT? 580 00:28:52,992 --> 00:28:54,123 HENRY? 581 00:28:56,082 --> 00:28:58,214 WE GOT COMPANY. 582 00:28:58,258 --> 00:28:59,433 HALLWAY CLOSET? 583 00:28:59,476 --> 00:29:02,131 OH. IT'S THERE. 584 00:29:02,175 --> 00:29:04,137 I'M JUST GOING UPSTAIRS TO CHANGE FOR THE PARTY, OK? 585 00:29:04,177 --> 00:29:05,874 TELL BABA TO BE QUICK. 586 00:29:05,918 --> 00:29:07,876 ALTHEA SAYS TO HURRY UP. 587 00:29:07,920 --> 00:29:10,574 OK! HA HA HA! 588 00:29:10,618 --> 00:29:12,811 MAMA'S MAKING CALLS. I'VE GOT DECORATIONS COVERED. 589 00:29:12,838 --> 00:29:14,100 JUST NEED THOSE TABLECLOTHS. 590 00:29:14,143 --> 00:29:15,579 GOT IT. ALTHEA: GREAT. 591 00:29:15,623 --> 00:29:16,885 GRAB A BOX OF CANDLES, TOO. 592 00:29:16,929 --> 00:29:18,582 AND DON'T LET BABA DAWDLE! 593 00:29:18,626 --> 00:29:19,670 RIGHT. 594 00:29:33,119 --> 00:29:34,163 HELLO, MIA. 595 00:29:41,040 --> 00:29:42,955 WHAT ARE YOU DOING HERE? 596 00:29:45,827 --> 00:29:46,828 YOU NEED TO GO. 597 00:29:46,872 --> 00:29:47,916 DON'T WORRY. I'M NOT HERE 598 00:29:47,960 --> 00:29:49,918 TO HURT YOUR UNCLE. 599 00:29:49,962 --> 00:29:51,528 I'M HERE FOR YOU. 600 00:29:51,572 --> 00:29:53,269 I MADE MY DECISION. 601 00:29:53,313 --> 00:29:54,705 NICKY TOLD ME ALL ABOUT YOU... 602 00:29:54,749 --> 00:29:57,360 WHO YOU ARE, WHAT YOU'VE DONE. 603 00:29:57,404 --> 00:29:59,188 YOU KILLED YOUR OWN SISTER. 604 00:29:59,232 --> 00:30:00,494 THAT WAS IN THE PAST. I'M HERE 605 00:30:00,537 --> 00:30:03,149 TO TALK ABOUT THE FUTURE. 606 00:30:03,192 --> 00:30:05,499 YOUR FUTURE. 607 00:30:05,542 --> 00:30:06,868 WHAT DO YOU MEAN? I TAKE IT NICKY 608 00:30:06,892 --> 00:30:09,024 HASN'T TOLD YOU? 609 00:30:09,068 --> 00:30:11,810 ABOUT YOUR DESTINY. 610 00:30:11,853 --> 00:30:13,550 WHAT YOU'RE MEANT TO BECOME. 611 00:30:24,997 --> 00:30:26,041 UHH! 612 00:30:27,738 --> 00:30:28,957 DID YOU GET HIM? 613 00:30:29,001 --> 00:30:31,046 YUP, BUT HE CAME WITH FRIENDS. 614 00:30:32,874 --> 00:30:33,962 SHOULD WE CALL THE COPS? 615 00:30:34,006 --> 00:30:35,877 UH, MY VOTE? NO. 616 00:30:35,921 --> 00:30:37,270 I'M A FUGITIVE, REMEMBER? 617 00:30:38,619 --> 00:30:40,316 CAN'T ANYWAY. PHONE'S DEAD. 618 00:30:40,360 --> 00:30:41,883 TAN'S MEN MUST BE USING A JAMMER. 619 00:30:41,927 --> 00:30:43,165 YEAH, I'M GUESSING THEY GOT THE FRONT 620 00:30:43,189 --> 00:30:44,320 AND SIDE EXITS COVERED. 621 00:30:44,364 --> 00:30:45,887 SO, WE'RE TRAPPED? 622 00:30:45,931 --> 00:30:48,498 WELL, WE HAVE HOME COURT ADVANTAGE. 623 00:30:48,542 --> 00:30:50,065 LET'S GO THIN OUT THE HERD. 624 00:30:50,109 --> 00:30:52,763 UH, WHAT ABOUT ME? STAY HERE. HIDE. 625 00:30:52,807 --> 00:30:53,915 WHERE'S THE I HID IT IN? 626 00:30:53,939 --> 00:30:55,418 THE ART AND PHOTOGRAPHY SECTION. 627 00:30:55,462 --> 00:30:56,526 OK. WHEN IT'S SAFE, WE'LL COME BACK 628 00:30:56,550 --> 00:30:57,725 AND GET YOU. PROMISE. 629 00:31:48,254 --> 00:31:50,082 FALL BACK. I HAVE THE ASSET. 630 00:31:54,173 --> 00:31:55,914 WE'RE GONNA TRY THIS AGAIN. 631 00:31:55,957 --> 00:31:57,959 WHERE'S THE MANUSCRIPT? 632 00:31:58,003 --> 00:31:59,221 SO, I'M A TICKING TIME BOMB, 633 00:31:59,265 --> 00:32:01,267 DESTINED TO DESTROY EVERYONE. 634 00:32:03,965 --> 00:32:05,314 WHY WOULD NICKY KEEP THAT FROM ME? 635 00:32:06,663 --> 00:32:07,969 SHE'S AFRAID. 636 00:32:08,013 --> 00:32:09,231 OF WHAT? 637 00:32:09,275 --> 00:32:10,319 YOU. 638 00:32:11,538 --> 00:32:14,062 YOUR POWER, WHAT YOU'RE CAPABLE OF. 639 00:32:14,106 --> 00:32:16,412 SHE'S AFRAID OF WHAT YOU'LL BECOME. 640 00:32:16,456 --> 00:32:19,154 SHE'S AFRAID TO DO WHAT MUST BE DONE. 641 00:32:19,198 --> 00:32:21,765 THERE'S A SIMPLER WAY TO STOP RUSSELL TAN. 642 00:32:21,809 --> 00:32:25,421 I THINK YOU KNOW WHAT THAT IS. 643 00:32:25,465 --> 00:32:26,509 KILL HIM. 644 00:32:28,642 --> 00:32:29,991 WHY NOT JUST DO IT YOURSELF? 645 00:32:30,035 --> 00:32:31,340 BECAUSE I KNOW YOU WANT IT 646 00:32:31,384 --> 00:32:33,995 JUST AS MUCH AS I DO. 647 00:32:34,039 --> 00:32:37,607 BECAUSE YOU'RE EVERYTHING TO HIM, MIA. 648 00:32:37,651 --> 00:32:40,784 YOU'RE HIS TREASURE, HIS PRIZE, HIS INSTRUMENT. 649 00:32:40,828 --> 00:32:42,438 YOU'RE THE ONE PERSON ON THIS PLANET 650 00:32:42,482 --> 00:32:43,874 TOO VALUABLE FOR HIM TO KILL. 651 00:32:43,918 --> 00:32:46,138 YOU CAN GET CLOSER TO HIM THAN ANY OF US. 652 00:32:46,181 --> 00:32:49,663 HE WANTS TO TRAP YOU, EXPLOIT YOU. 653 00:32:49,706 --> 00:32:52,361 HE DESERVES TO DIE AT YOUR HANDS. 654 00:32:58,672 --> 00:33:04,112 LOOK, I GET IT. THIS PLACE... IT'S COZY. 655 00:33:04,156 --> 00:33:07,289 YOU GET TO PLAY PRETEND... A LOVING FAMILY, 656 00:33:07,333 --> 00:33:09,291 NICKY TELLING YOU THAT SHE'LL PROTECT YOU. 657 00:33:09,335 --> 00:33:11,641 BUT SOONER OR LATER, 658 00:33:11,685 --> 00:33:13,992 YOU'LL HAVE TO FACE REALITY. 659 00:33:14,035 --> 00:33:16,298 SOMETHING NICKY CAN'T PROTECT YOU FROM, 660 00:33:16,342 --> 00:33:18,735 SOMETHING THAT SHE'LL NEVER UNDERSTAND. 661 00:33:21,042 --> 00:33:24,132 WHAT RUSSELL TAN DID TO US, 662 00:33:24,176 --> 00:33:26,047 TO YOUR MOTHER, 663 00:33:26,091 --> 00:33:27,875 WE CAN NEVER MOVE ON FROM. 664 00:33:27,918 --> 00:33:32,575 UNTIL WE DESTROY HIM, WE WILL NEVER BE FREE. 665 00:33:32,619 --> 00:33:34,708 DON'T TELL ME YOU HAVEN'T THOUGHT ABOUT IT. 666 00:33:35,926 --> 00:33:39,539 WHAT IT WOULD FEEL LIKE TO END THAT MAN. 667 00:33:39,582 --> 00:33:40,931 THE RELIEF. 668 00:33:42,455 --> 00:33:44,979 MIA! YOU ALMOST DONE? 669 00:33:47,721 --> 00:33:49,070 PLEASE... PLEASE GO. 670 00:33:50,463 --> 00:33:53,205 HMM. YOU'RE LIKE ME, MIA. 671 00:33:55,076 --> 00:33:56,991 YOU'RE A FIGHTER, A KILLER. 672 00:33:59,733 --> 00:34:00,821 IT'S YOUR DESTINY. 673 00:34:02,431 --> 00:34:04,085 YOU MIGHT AS WELL EMBRACE IT. 674 00:34:07,132 --> 00:34:10,265 WHEN YOU'RE READY, YOU CAN FIND ME HERE. 675 00:34:16,793 --> 00:34:18,143 HEY. YOU READY? 676 00:34:23,148 --> 00:34:25,802 I'M RUNNING OUT OF PATIENCE HERE. 677 00:34:25,846 --> 00:34:27,543 I CAN'T. I WON'T. 678 00:34:27,587 --> 00:34:29,937 YOU'RE WILLING TO DIE TO PROTECT A BOOK? 679 00:34:33,810 --> 00:34:35,725 UHH! 680 00:34:35,769 --> 00:34:36,987 TOSS THE PLACE. 681 00:34:37,031 --> 00:34:38,076 IF YOU CHANGE YOUR MIND 682 00:34:38,119 --> 00:34:39,381 BEFORE THEY FIND IT, 683 00:34:39,425 --> 00:34:40,774 MAYBE I LET YOU LIVE. 684 00:34:44,299 --> 00:34:48,434 I'll SHOW YOU. I'll SHOW YOU WHERE I HID THE MANUSCRIPT. 685 00:34:48,477 --> 00:34:49,522 SMART MAN. 686 00:34:50,958 --> 00:34:52,786 IT'S, UH, JUST THIS WAY. 687 00:34:52,829 --> 00:34:57,225 I HID IT OVER HERE, BEHIND SOME BOOKS. UH... 688 00:34:57,269 --> 00:34:59,184 SHOULD BE RIGHT HERE. 689 00:35:01,664 --> 00:35:03,492 WHERE IS IT? 690 00:35:03,536 --> 00:35:04,624 OVER HERE. 691 00:35:11,631 --> 00:35:13,850 NICKY. WHAT ARE YOU DOING? 692 00:35:13,894 --> 00:35:16,679 HAND HIM OVER OR THIS MANUSCRIPT GOES UP IN FLAMES. 693 00:35:16,723 --> 00:35:18,986 YOU DESTROY THAT, HE DIES. 694 00:35:20,553 --> 00:35:22,990 HE DIES, I DESTROY THIS. 695 00:35:23,033 --> 00:35:25,427 PRETTY SURE TAN GAVE YOU ONE JOB. 696 00:35:25,471 --> 00:35:27,603 DON'T THINK YOU WANT TO MESS THAT UP. 697 00:35:27,647 --> 00:35:29,301 I WOULDN'T DO THAT IF I WERE YOU. 698 00:35:49,495 --> 00:35:50,670 UHH! 699 00:36:31,276 --> 00:36:33,321 GOT IT. 700 00:36:33,365 --> 00:36:34,627 STAND DOWN. 701 00:36:40,067 --> 00:36:42,025 THE MANUSCRIPT'S GONE. 702 00:36:42,069 --> 00:36:44,245 YOU DID WHAT YOU HAD TO DO. 703 00:36:44,289 --> 00:36:46,029 WHERE'S FITZ? 704 00:36:46,073 --> 00:36:47,117 FITZ? 705 00:36:48,293 --> 00:36:49,294 FITZ? 706 00:36:52,819 --> 00:36:55,082 RESEARCH IS GONE. HE BOLTED. 707 00:36:56,475 --> 00:36:58,607 SO, FITZ IS GONE, RESEARCH IS GONE, 708 00:36:58,651 --> 00:37:01,219 THE MANUSCRIPT IS ON ITS WAY TO TAN, 709 00:37:01,262 --> 00:37:02,655 AND WE HAVE NOTHING. 710 00:37:07,790 --> 00:37:10,576 JULIETTE. 711 00:37:10,619 --> 00:37:12,578 WERE YOU SUCCESSFUL, FATHER? 712 00:37:12,621 --> 00:37:16,234 YES. THE MANUSCRIPT HAS EVERY DETAIL 713 00:37:16,277 --> 00:37:18,932 ON THE INNER SANCTUM THAT I NEED. 714 00:37:18,975 --> 00:37:20,368 AND I KNOW EXACTLY HOW 715 00:37:20,412 --> 00:37:22,762 TO GET THE MALLET FOR THE BELL. 716 00:37:24,938 --> 00:37:26,940 FIND ANYTHING? NOT MUCH. 717 00:37:26,983 --> 00:37:28,376 THE STUFF ABOUT THE ENCLAVE ONLINE, 718 00:37:28,420 --> 00:37:30,596 IT'S JUST BITS AND PIECES, RUMORS. 719 00:37:30,639 --> 00:37:32,206 AND NOTHING ABOUT THE INNER SANCTUM. 720 00:37:34,861 --> 00:37:36,123 WHAT ARE YOU THINKING ABOUT? 721 00:37:38,038 --> 00:37:42,260 I'M THINKING THAT YOU WERE RIGHT. 722 00:37:42,303 --> 00:37:44,392 ABOUT TELLING MIA. 723 00:37:44,436 --> 00:37:46,481 WHAT MADE YOU CHANGE YOUR MIND? 724 00:37:46,525 --> 00:37:48,309 FITZ. 725 00:37:48,353 --> 00:37:50,398 HE AND NAOMI SACRIFICED EVERYTHING 726 00:37:50,442 --> 00:37:51,921 TO GET THE TRUTH OUT. 727 00:37:51,965 --> 00:37:53,706 BUT THIS PROPHECY IS... 728 00:37:56,361 --> 00:37:57,666 MIA NEEDS TO KNOW. 729 00:38:02,845 --> 00:38:04,282 TURNING YOURSELF IN, 730 00:38:04,325 --> 00:38:05,556 IT'S THE BEST THING YOU COULD DO. 731 00:38:07,067 --> 00:38:08,697 IF YOU SPEAK WITH THE INTERIM D.A., I'M SURE THEY CAN 732 00:38:08,721 --> 00:38:10,810 ARRANGE PROTECTION DETAIL ON YOUR FAMILY, JUST IN CASE. 733 00:38:10,853 --> 00:38:12,855 THAT WON'T BE NECESSARY. 734 00:38:12,899 --> 00:38:15,205 MR. TAN WILL HAVE NO REASON TO COME AFTER THEM. 735 00:38:18,687 --> 00:38:19,645 YOU'RE GONNA TAKE THE FALL. 736 00:38:22,038 --> 00:38:23,231 YOU'RE NOT GONNA IMPLICATE HIM. 737 00:38:23,257 --> 00:38:25,346 THIS SYSTEM IS BUILT TO PROTECT 738 00:38:25,390 --> 00:38:26,652 MEN LIKE HIM. 739 00:38:38,751 --> 00:38:40,970 EVAN, WE DID IT. 740 00:38:41,014 --> 00:38:42,624 HUGHES BLACKMAILED YOU INTO RESIGNING, 741 00:38:42,668 --> 00:38:44,974 BUT SHE NEVER EXPOSED WHAT YOU DID. 742 00:38:45,018 --> 00:38:46,474 MIGHT TAKE SOME EFFORT, BUT WE COULD TRY 743 00:38:46,498 --> 00:38:47,673 AND GET YOUR JOB BACK. 744 00:38:50,371 --> 00:38:51,416 ISN'T THAT WHAT YOU WANTED? 745 00:39:04,516 --> 00:39:06,474 MY OLDEST AND DEAREST FRIENDS, 746 00:39:06,518 --> 00:39:08,346 WE ARE SO HAPPY TO SEE 747 00:39:08,389 --> 00:39:10,043 ALL OF YOU HERE TONIGHT. 748 00:39:10,086 --> 00:39:12,001 TONIGHT IS A CELEBRATION OF 749 00:39:12,045 --> 00:39:14,482 25 YEARS IN CHINATOWN. 750 00:39:14,526 --> 00:39:17,224 BUT TONIGHT WE'RE NOT JUST CELEBRATING 751 00:39:17,267 --> 00:39:18,747 HARMONY DUMPLINGS. 752 00:39:18,791 --> 00:39:21,663 WE ARE ALSO CELEBRATING THE COMMUNITY 753 00:39:21,707 --> 00:39:24,405 AND THE FRIENDSHIPS THAT HAVE HELPED US. 754 00:39:24,449 --> 00:39:27,408 WE WOULDN'T BE HERE TODAY WITHOUT ALL OF YOU. 755 00:39:27,452 --> 00:39:29,889 I'D LIKE TO PROPOSE A TOAST 756 00:39:29,932 --> 00:39:33,414 TO OUR VERY SPECIAL FRIENDS THE CHANGS. 757 00:39:33,458 --> 00:39:35,285 TED, ALISSA. 758 00:39:35,329 --> 00:39:37,940 WITHOUT YOU, YOUR HARD WORK, 759 00:39:37,984 --> 00:39:41,553 YOUR GENEROSITY, WE NEVER WOULD HAVE SURVIVED. 760 00:39:41,596 --> 00:39:44,033 WE HAVE WEATHERED MANY STORMS TOGETHER, 761 00:39:44,077 --> 00:39:46,906 AND THERE'S ONE THING I KNOW ABOUT US... 762 00:39:46,949 --> 00:39:48,386 WE'RE RESILIENT. 763 00:39:48,429 --> 00:39:49,778 HEAR, HEAR. 764 00:39:49,822 --> 00:39:51,258 AND I KNOW MANY OF US 765 00:39:51,301 --> 00:39:52,738 CAME TO THIS COUNTRY WITH NOTHING, 766 00:39:52,781 --> 00:39:54,304 AND WE BUILT LIVES, 767 00:39:54,348 --> 00:39:57,220 FAMILIES, AND A COMMUNITY, 768 00:39:57,264 --> 00:40:00,049 AND I KNOW WE DIDN'T DO IT ALONE. 769 00:40:00,093 --> 00:40:02,878 THE WORLD IS CHANGING, AND MORE THAN EVER, 770 00:40:02,922 --> 00:40:05,141 WE NEED TO BE THERE FOR EACH OTHER. 771 00:40:05,185 --> 00:40:07,230 WE NEED TO SUPPORT EACH OTHER. 772 00:40:07,274 --> 00:40:09,319 WE NEED TO CELEBRATE EACH OTHER. 773 00:40:09,363 --> 00:40:11,539 SO, TONIGHT, I ASK ALL OF YOU 774 00:40:11,583 --> 00:40:14,107 TO JOIN ME IN A PLEDGE. 775 00:40:14,150 --> 00:40:18,546 FROM NOW ON, WHEN SOMETHING IS WRONG, 776 00:40:18,590 --> 00:40:19,939 WE'LL SPEAK UP. 777 00:40:21,331 --> 00:40:24,770 WHEN ONE OF US NEEDS HELP, WE'LL ASK. 778 00:40:24,813 --> 00:40:28,426 WE WILL BE THERE FOR EACH OTHER. 779 00:40:28,469 --> 00:40:31,080 THE FIRST 25 YEARS OF HARMONY DUMPLINGS 780 00:40:31,124 --> 00:40:33,256 WERE ABOUT SURVIVAL. 781 00:40:33,300 --> 00:40:38,740 OUR NEXT 25 YEARS WILL BE ABOUT ALL OF US, 782 00:40:38,784 --> 00:40:42,352 ABOUT HOW WE'RE GONNA MAKE OUR BEAUTIFUL COMMUNITY 783 00:40:42,396 --> 00:40:43,484 EVEN BETTER. 784 00:40:46,313 --> 00:40:48,358 GAN BEI. ALL: GAN BEI. 785 00:40:53,625 --> 00:40:55,278 HEY. NICKY: HEY. 786 00:40:56,323 --> 00:40:57,455 SORRY. YOU GO. 787 00:40:57,498 --> 00:40:59,195 IT'S OK. YOU. 788 00:40:59,239 --> 00:41:00,849 OK. UM... 789 00:41:02,503 --> 00:41:05,114 THERE'S SOMETHING I'VE BEEN MEANING TO TELL YOU. 790 00:41:05,158 --> 00:41:07,508 WHEN WE WERE IN... NICKY SHEN? 791 00:41:07,552 --> 00:41:09,292 YEAH. MAN: GOT A DELIVERY FOR YOU. 792 00:41:09,336 --> 00:41:11,381 OH. UM, I DIDN'T ORDER THAT. 793 00:41:11,425 --> 00:41:12,600 IT'S GOT YOUR NAME RIGHT HERE, 794 00:41:12,644 --> 00:41:13,875 AND IT'S ALREADY PAID FOR, SO... 795 00:41:24,177 --> 00:41:25,526 WHAT IS THAT? 796 00:41:25,570 --> 00:41:28,137 UM, IT'S A NEW LEAD. 797 00:41:28,181 --> 00:41:30,313 NOTES ON SOMETHING CALLED THE ENCLAVE. 798 00:41:30,357 --> 00:41:32,011 LISTEN, UM, I GOTTA 799 00:41:32,054 --> 00:41:33,316 GET THIS STUFF TO HENRY. 800 00:41:33,360 --> 00:41:36,102 UM, WE'LL TALK SOON, OK? 801 00:42:12,442 --> 00:42:13,748 GREG, MOVE YOUR HEAD. 54144

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.