Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,609 --> 00:00:03,397
OH, MY GOD.
MY OLD BOSS
2
00:00:03,481 --> 00:00:04,789
CHASE MATHESON.
3
00:00:04,911 --> 00:00:07,079
I'VE SPENT WAY TOO
MUCH TIME SINCE THEN
4
00:00:07,164 --> 00:00:08,054
THINKING ABOUT
WHAT HAPPENED,
5
00:00:08,138 --> 00:00:09,093
WHAT YOU DID TO ME.
6
00:00:09,178 --> 00:00:10,085
DENNIS, YOUR WIFE
JUST SAID
7
00:00:10,170 --> 00:00:11,875
SHE CAN'T STOP
THINKING ABOUT ME.
8
00:00:12,033 --> 00:00:13,255
UNH!
9
00:00:13,737 --> 00:00:15,060
STAY THE HELL OUT
OF OUR LIVES.
10
00:00:15,145 --> 00:00:16,157
I'M A PART
OF YOUR LIFE
11
00:00:16,242 --> 00:00:17,298
WHETHER YOU
LIKE IT OR NOT.
12
00:00:17,400 --> 00:00:18,814
JUST ASK YOUR DADDY.
13
00:00:18,899 --> 00:00:19,971
MR. HAN, HEY.
14
00:00:22,081 --> 00:00:23,607
WHO ARE
YOU PEOPLE?
15
00:00:23,692 --> 00:00:25,175
WE ARE THE WAN ZAI.
16
00:00:25,259 --> 00:00:27,612
- HELLO, SON.
- DAD.
17
00:00:27,696 --> 00:00:29,775
WE LEARNED THAT
JULIETTE TAN
18
00:00:29,860 --> 00:00:31,728
IS ABOUT TO COLLECT
SOME MYSTICAL RED ROCKS
19
00:00:31,813 --> 00:00:33,096
CALLED JYU SA.
20
00:00:33,181 --> 00:00:34,744
THE STONES DID
SOMETHING TO YOU.
21
00:00:34,829 --> 00:00:35,968
I... I FELT IT, TOO.
22
00:00:36,052 --> 00:00:37,493
THE POWER OF THE JYU SA.
23
00:00:37,578 --> 00:00:39,618
WHEN MY EXPERTS COMBINE
IT WITH THE BELL,
24
00:00:39,708 --> 00:00:42,105
THIS CITY WILL BE DESTROYED,
25
00:00:42,189 --> 00:00:46,497
AND FROM THE ASHES,
A NEW WORLD WILL BE BORN.
26
00:01:29,845 --> 00:01:31,284
DAD, WHAT ARE
YOU DOING HERE?
27
00:01:31,368 --> 00:01:32,982
WHY ARE YOU
WITH THESE PEOPLE?
28
00:01:33,066 --> 00:01:34,766
THEY AMBUSHED ME.
THEY KNOCKED ME OUT.
29
00:01:34,850 --> 00:01:37,551
NOT HOW I INTENDED
THIS TO GO DOWN,
30
00:01:37,635 --> 00:01:40,641
BUT HERE WE ARE.
31
00:01:40,725 --> 00:01:44,515
PLEASE, SON.
TALK TO ME.
32
00:01:44,599 --> 00:01:47,431
- WHY'D YOU ATTACK ERIC HAN?
- ATTACK? NO. I...
33
00:01:47,515 --> 00:01:49,781
WHERE'S THE SHEET MUSIC?
DID YOU GIVE IT TO NICKY?
34
00:01:49,865 --> 00:01:51,261
HAN HAD
THE SHEET MUSIC.
35
00:01:51,345 --> 00:01:52,827
I DON'T KNOW. I FOUND
HIM LIKE THAT.
36
00:01:52,911 --> 00:01:54,742
HENRY...
37
00:01:54,826 --> 00:01:57,267
WE NEED ANSWERS.
38
00:01:57,351 --> 00:01:58,961
WHO ARE YOU?
39
00:02:02,660 --> 00:02:04,053
I'll ASK THE QUESTIONS.
40
00:02:06,273 --> 00:02:08,452
ZERO REPLIES
TO MY TEXTS OR VOICEMAILS.
41
00:02:08,536 --> 00:02:10,576
OK. I CHECKED HENRY'S APARTMENT
AND THE LIBRARY.
42
00:02:10,661 --> 00:02:11,920
NO SIGN OF HIM.
43
00:02:12,005 --> 00:02:13,271
ALTHEA, DO YOU
HAVE ANYTHING?
44
00:02:13,356 --> 00:02:17,069
NO. HIS PHONE ISN'T
PINGING BACK.
45
00:02:17,153 --> 00:02:19,724
PROBABLY DEAD.
46
00:02:19,808 --> 00:02:21,595
HIS PHONE, NICKY.
JUST HIS PHONE.
47
00:02:23,638 --> 00:02:25,382
HEY. ANY LUCK?
48
00:02:25,466 --> 00:02:27,297
HENRY'S CAR WAS STILL
PARKED AT HAN'S APARTMENT.
49
00:02:27,381 --> 00:02:28,863
THE PLACE, IT WAS...
IT WAS TOSSED.
50
00:02:28,947 --> 00:02:30,256
NO ONE'S THERE,
51
00:02:30,340 --> 00:02:32,998
AND I FOUND BLOOD
ON THE FLOOR.
52
00:02:33,082 --> 00:02:35,044
I LOOKED INTO IT.
HAN WAS ADMITTED
53
00:02:35,128 --> 00:02:36,915
TO ST. FRANCIS MEMORIAL
LATE LAST NIGHT.
54
00:02:36,999 --> 00:02:38,438
HENRY WASN'T
ADMITTED THERE
55
00:02:38,522 --> 00:02:41,006
OR ANY OTHER
LOCAL HOSPITAL.
56
00:02:41,090 --> 00:02:42,660
SO NO REAL LEADS?
57
00:02:42,744 --> 00:02:44,488
I'M SORRY, NICKY.
IT WAS AN OLD BUILDING.
58
00:02:44,572 --> 00:02:46,229
NO CAMERAS.
59
00:02:46,313 --> 00:02:48,405
OH. THE BANK NEXT DOOR,
HOWEVER...
60
00:02:48,489 --> 00:02:49,841
CAN YOU ACCESS
THE SECURITY CAMS?
61
00:02:49,925 --> 00:02:51,582
HONEY.
62
00:02:51,666 --> 00:02:54,538
GOT IT! NEW RECORD.
63
00:02:56,497 --> 00:02:59,674
SUSPICIOUS-LOOKING VAN PULLING
UP TO HAN'S BUILDING.
64
00:03:01,980 --> 00:03:04,638
LOOKS LIKE THEY'RE
PULLING SOMEONE OUT.
65
00:03:04,722 --> 00:03:06,640
- THAT'S GOT TO BE HENRY.
- WHO'S THE MUSCLE?
66
00:03:06,724 --> 00:03:08,294
THOSE DON'T LOOK LIKE
TAN MARKS.
67
00:03:08,378 --> 00:03:11,036
THERE. THAT
LICENSE PLATE.
68
00:03:11,120 --> 00:03:12,342
EVAN, CAN YOU
CALL THAT IN?
69
00:03:12,426 --> 00:03:13,691
I'M SORT OF RUNNING
OUT FAVORS
70
00:03:13,775 --> 00:03:15,559
NOW I'M NOT
IN THE D.A.'s OFFICE.
71
00:03:17,257 --> 00:03:18,649
I'll SEE WHAT I CAN DO.
72
00:03:25,743 --> 00:03:27,966
I TOLD YOU
73
00:03:28,050 --> 00:03:30,360
HAN WAS ALREADY TIED UP
TO THE CHAIR AND BLEEDING.
74
00:03:30,444 --> 00:03:32,231
I DIDN'T STEAL ANYTHING.
75
00:03:32,315 --> 00:03:34,103
STOP PROTECTING
NICKY!
76
00:03:34,187 --> 00:03:35,321
JUST TELL ME
THE TRUTH!
77
00:03:35,405 --> 00:03:36,757
OH, YOU WANT
THE TRUTH?
78
00:03:36,841 --> 00:03:38,281
HOW LONG WERE YOU
LYING TO ME?
79
00:03:38,365 --> 00:03:40,805
HOW LONG WERE YOU
LYING TO MOM?
80
00:03:40,889 --> 00:03:42,763
MY WHOLE LIFE?
81
00:03:42,847 --> 00:03:44,722
I JOINED THE WAN ZEI
WHEN I WAS A TEENAGER.
82
00:03:44,806 --> 00:03:46,245
I READ ABOUT
THE WAN ZEI.
83
00:03:46,329 --> 00:03:48,204
JUST A BUNCH
OF CROOKS AND THIEVES.
84
00:03:48,288 --> 00:03:52,208
NOT THIEVES.
WE'RE PROTECTORS.
85
00:03:52,292 --> 00:03:54,340
WE KEEP POWERFUL OBJECTS
OUT OF THE WRONG HANDS
86
00:03:54,424 --> 00:03:55,994
HERE IN S.F.
AND ACROSS THE WORLD.
87
00:03:56,078 --> 00:03:58,388
HENRY...
88
00:03:58,472 --> 00:04:00,169
WE'RE THE GOOD GUYS.
89
00:04:02,911 --> 00:04:04,608
YOU COULD HAVE
FOOLED ME.
90
00:04:07,307 --> 00:04:10,356
ERIC HAN IS ONE
OF US.
91
00:04:10,440 --> 00:04:12,271
HE'S IN THE HOSPITAL
WITH RUPTURED EARDRUMS,
92
00:04:12,355 --> 00:04:13,968
BRAIN SWELLING.
93
00:04:14,052 --> 00:04:16,011
DOCTORS SAY IT WAS
SOME KIND OF ANEURYSM.
94
00:04:19,580 --> 00:04:22,455
I JUST WANT TO KNOW
WHAT HAPPENED, SON.
95
00:04:22,539 --> 00:04:24,019
I TOLD YOU EVERYTHING.
96
00:04:26,935 --> 00:04:28,328
LET ME GO.
97
00:04:29,764 --> 00:04:30,982
STEP BACK.
98
00:04:33,333 --> 00:04:34,728
HE'S PLAYING YOU.
99
00:04:34,812 --> 00:04:36,643
YUEN,
I BELIEVE HIM.
100
00:04:36,727 --> 00:04:38,123
YOU'RE
TOO CLOSE, DANIEL.
101
00:04:38,207 --> 00:04:40,078
WE TRIED THINGS
YOUR WAY.
102
00:04:44,692 --> 00:04:46,218
NOW IT'S MY TURN.
103
00:04:46,302 --> 00:04:47,698
- YOU'RE NOT HURTING HIM.
- HE KNOWS MORE
104
00:04:47,782 --> 00:04:49,569
THAN HE'S LETTING ON.
105
00:04:49,653 --> 00:04:51,789
DON'T FORGET, DANIEL,
106
00:04:51,873 --> 00:04:53,443
THE MISSION COMES
FIRST.
107
00:04:53,527 --> 00:04:55,137
GRAB HIM!
108
00:04:57,444 --> 00:04:58,706
YUEN, DON'T!
109
00:05:02,492 --> 00:05:03,667
GET BACK!
110
00:05:06,366 --> 00:05:07,892
♪ BAD CHICK,
AND YOU KNOW IT ♪
111
00:05:07,976 --> 00:05:09,415
♪ GOT A LOT OF DOUGH,
AND TONIGHT... ♪
112
00:05:09,499 --> 00:05:11,417
NICKY!
113
00:05:11,501 --> 00:05:13,245
♪ TONIGHT, I'M GONNA
THROW IT ♪
114
00:05:13,329 --> 00:05:14,725
♪ THIS IS FOR THE GOOD GIRLS
IN THE HOUSE ♪
115
00:05:14,809 --> 00:05:16,161
♪ I'M GONNA BLOW IT
116
00:05:16,245 --> 00:05:17,336
♪ IF YOU WANT TO
START SOMETHING ♪
117
00:05:17,420 --> 00:05:18,511
♪ LET'S GET IT POPPIN'
118
00:05:18,595 --> 00:05:19,814
♪ I'M SHOPPIN'
119
00:05:21,685 --> 00:05:24,430
- NICKY, STOP!
- WHY?
120
00:05:24,514 --> 00:05:25,997
BECAUSE...
121
00:05:26,081 --> 00:05:27,387
THAT'S MY DAD.
122
00:05:50,061 --> 00:05:51,805
- HOW'D YOU FIND US?
- YOUR VAN.
123
00:05:51,889 --> 00:05:53,633
IT'S REGISTERED
TO THIS ADDRESS.
124
00:05:53,717 --> 00:05:55,940
WHOEVER YOU ARE, YOU'RE NOT
AS STEALTHY AS YOU THINK.
125
00:05:56,024 --> 00:05:57,550
NOW ARE YOU GONNA
LET US PASS,
126
00:05:57,634 --> 00:05:59,900
OR YOU WANT TO GET
YOUR ASS KICKED AGAIN?
127
00:05:59,984 --> 00:06:02,425
STOP. YOU TWO DON'T
HAVE TO LEAVE.
128
00:06:02,509 --> 00:06:04,296
DANIEL.
129
00:06:04,380 --> 00:06:06,603
THEY DIDN'T STEAL
THE SHEET MUSIC, YUEN.
130
00:06:06,687 --> 00:06:08,692
SOMEONE ELSE GOT
TO ERIC,
131
00:06:08,776 --> 00:06:11,347
AND I'M GUESSING IT
WAS SOMEONE CONNECTED TO THE TANS.
132
00:06:11,431 --> 00:06:13,131
YOU KNOW ABOUT TAN?
133
00:06:13,215 --> 00:06:14,567
I'M READY TO PUT OUR CARDS
ON THE TABLE.
134
00:06:14,651 --> 00:06:16,439
NO MORE ZIP TIES,
NO MORE KNIVES.
135
00:06:16,523 --> 00:06:18,136
YOU'RE LETTING HIM
MANIPULATE YOU.
136
00:06:18,220 --> 00:06:19,485
THEY CAN BE USEFUL.
137
00:06:19,569 --> 00:06:20,834
HOW DO YOU KNOW
WE CAN TRUST THEM?
138
00:06:20,918 --> 00:06:23,097
WE DON'T...
139
00:06:23,181 --> 00:06:25,445
BUT I'M DONE FOLLOWING
YOUR ORDERS.
140
00:06:30,188 --> 00:06:33,061
WE'RE NOT FINISHED
WITH THIS CONVERSATION.
141
00:06:36,978 --> 00:06:38,849
I'll PUT ON
SOME TEA.
142
00:06:43,811 --> 00:06:45,946
NICKY JUST TEXTED.
HENRY'S OK.
143
00:06:46,030 --> 00:06:47,513
OH. THANK GOD.
144
00:06:47,597 --> 00:06:51,387
OH. AHEM. SO...
HOW DO I LOOK?
145
00:06:51,471 --> 00:06:52,910
IF YOU WERE A VC,
146
00:06:52,994 --> 00:06:54,390
WOULD YOU INVEST
IN MY APP?
147
00:06:54,474 --> 00:06:56,566
YOU LOOK AMAZING,
BUT YOU COULD GET FUNDING
148
00:06:56,650 --> 00:06:57,915
IN SWEATS.
149
00:06:57,999 --> 00:06:59,351
YOUR APP'S GOT
REAL HEAT BEHIND IT.
150
00:06:59,435 --> 00:07:00,961
STILL, THE FUTURE
OF MY BUSINESS
151
00:07:01,045 --> 00:07:02,398
DEPENDS ON THESE
MEETINGS.
152
00:07:02,482 --> 00:07:03,921
I CAN'T MESS IT UP.
153
00:07:05,659 --> 00:07:06,921
HMM.
154
00:07:10,751 --> 00:07:13,014
MR. SOONG, COME IN.
155
00:07:15,408 --> 00:07:17,413
DAD? WHAT ARE YOU
DOING HERE?
156
00:07:17,497 --> 00:07:19,328
I'M SO SORRY.
I CAN'T STAY.
157
00:07:19,412 --> 00:07:21,504
I'VE GOT TO RUN.
BIG INVESTOR MEETINGS ALL DAY.
158
00:07:21,588 --> 00:07:23,593
YES. DIANA TOLD ME.
159
00:07:23,677 --> 00:07:25,203
STARTING A BUSINESS
ON YOUR OWN.
160
00:07:25,287 --> 00:07:28,293
- WE'RE VERY IMPRESSED.
- THANK YOU.
161
00:07:28,377 --> 00:07:30,208
OK. WISH ME LUCK.
162
00:07:30,292 --> 00:07:31,598
YOU GOT THIS, BABE.
163
00:07:37,952 --> 00:07:41,741
DENNIS... WHAT
HAVE YOU DONE?
164
00:07:41,825 --> 00:07:45,220
SO TALK.
WHO ARE THE WAN ZEI?
165
00:07:48,223 --> 00:07:50,533
THE WAN ZEI WAS FORMED
OVER 100 YEARS AGO
166
00:07:50,617 --> 00:07:52,575
BY TWO CHINESE
IMMIGRANTS...
167
00:07:55,404 --> 00:07:58,236
LAU HING-GAI
AND TSANG DAOMING.
168
00:07:58,320 --> 00:08:00,020
THAT'S LI JIAMING,
169
00:08:00,104 --> 00:08:01,805
THE GUARDIAN WHO RANG
THE YUELING BELL.
170
00:08:01,889 --> 00:08:03,720
THE FOUNDERS
OF THE WAN ZEI KNEW JIAMING?
171
00:08:03,804 --> 00:08:06,113
THEY WERE FRIENDS,
FELLOW IMMIGRANTS.
172
00:08:06,197 --> 00:08:08,028
THEY WERE THERE
WHEN HE DIED.
173
00:08:08,112 --> 00:08:10,814
ONE MORNING AT THE LOCAL
CHINESE BENEVOLENT ASSOCIATION,
174
00:08:10,898 --> 00:08:13,033
JACOB SLOAN BUSTED IN
WITH HIS MUSCLE,
175
00:08:13,117 --> 00:08:15,471
COMPELLED LI JIAMING
TO RING THE BELL,
176
00:08:15,555 --> 00:08:18,474
- FORCED THE OTHERS TO WATCH.
- DAY OF THE GREAT EARTHQUAKE.
177
00:08:18,558 --> 00:08:22,173
ONLY LAU HING-GAI
AND TSANG DAOMING SURVIVED.
178
00:08:22,257 --> 00:08:23,827
THEY VOWED TO NEVER LET
179
00:08:23,911 --> 00:08:26,177
THE BELL FALL
INTO THE WRONG HANDS AGAIN.
180
00:08:26,261 --> 00:08:29,354
OUT OF THAT,
THE WAN ZEI WAS BORN.
181
00:08:29,438 --> 00:08:30,790
IF THE MISSION
WAS LOCAL,
182
00:08:30,874 --> 00:08:32,488
THEN WHY ALL
THE GLOBETROTTING?
183
00:08:32,572 --> 00:08:34,794
WELL, THE YUELING BELL
WAS JUST THE BEGINNING.
184
00:08:34,878 --> 00:08:36,579
AFTER YEARS,
OUR BROTHERHOOD REALIZED
185
00:08:36,663 --> 00:08:38,494
THERE WERE OBJECTS
OF POWER ALL OVER THE WORLD
186
00:08:38,578 --> 00:08:40,060
FROM EVERY CULTURE,
187
00:08:40,144 --> 00:08:41,584
AND WHEN THERE'S POWER
TO BE TAKEN...
188
00:08:41,668 --> 00:08:43,499
MEN LIKE RUSSELL TAN
AREN'T FAR BEHIND.
189
00:08:43,583 --> 00:08:45,326
AFTER YOU GUYS
DESTROYED THE BELL,
190
00:08:45,410 --> 00:08:46,763
WE THOUGHT TAN
WAS DONE,
191
00:08:46,847 --> 00:08:48,547
BUT WE HAVE INTEL
THAT SUGGESTS OTHERWISE.
192
00:08:48,631 --> 00:08:50,244
- WHAT INTEL?
- TAN'S DAUGHTER RAMPED UP
193
00:08:50,328 --> 00:08:52,595
A LARGE-SCALE
3-D PRINTING OPERATION.
194
00:08:52,679 --> 00:08:54,814
SHE'S GOT METALLURGISTS
ON RETAINER.
195
00:08:54,898 --> 00:08:57,382
THEY'RE RE-CREATING
THE BELL.
196
00:08:57,466 --> 00:08:58,905
IF THEY CAN DO
AN EXACT REPLICA
197
00:08:58,989 --> 00:09:00,516
AND TAN CAN CREATE
THE SAME TONES
198
00:09:00,600 --> 00:09:02,169
AS THE ORIGINAL BELL,
199
00:09:02,253 --> 00:09:04,215
THE NEW ONE WILL HAVE
THE SAME EFFECT.
200
00:09:04,299 --> 00:09:06,652
AN EARTHQUAKE THAT
COULD LEVEL THE CITY.
201
00:09:06,736 --> 00:09:09,220
WE'VE GOT WHEELS
IN MOTION AGAINST TAN,
202
00:09:09,304 --> 00:09:11,483
BUT WE COULD USE
YOUR HELP.
203
00:09:11,567 --> 00:09:13,224
UH, LAST TIME
YOU NEEDED SOMETHING FROM HENRY,
204
00:09:13,308 --> 00:09:15,310
HE ENDED UP ZIP-TIED
TO A CHAIR.
205
00:09:18,531 --> 00:09:19,880
KEEP TALKING.
206
00:09:25,886 --> 00:09:27,673
YOU ASSAULTED
ONE OF THE MOST INFLUENTIAL MEN
207
00:09:27,757 --> 00:09:30,371
IN THE CITY IN A PUBLIC PLACE
NO LESS.
208
00:09:30,455 --> 00:09:31,982
BUT IS IT TRUE?
ARE WE STILL IN BUSINESS WITH HIM?
209
00:09:32,066 --> 00:09:33,505
WE PULLED OUT
OF CLOUDRUSH
210
00:09:33,589 --> 00:09:34,941
AND MOST OF
MATHESON'S ENTERPRISES.
211
00:09:35,025 --> 00:09:37,422
MOST?
212
00:09:37,506 --> 00:09:40,381
THERE WERE SOME
PROMISING SMALLER INVESTMENTS,
213
00:09:40,465 --> 00:09:42,862
POSITIONS I CHOSE
TO HOLD ONTO.
214
00:09:42,946 --> 00:09:45,735
IT WAS PURELY
A FINANCIAL DECISION.
215
00:09:45,819 --> 00:09:47,563
DIVEST. I DON'T CARE
WHAT IT TAKES.
216
00:09:47,647 --> 00:09:50,258
I WILL HAVE NOTHING
TO DO WITH THAT CREEP.
217
00:09:52,129 --> 00:09:54,047
I DO NOT TAKE
ORDERS FROM YOU, SON.
218
00:09:54,131 --> 00:09:57,573
THE WORLD IS NOT
BLACK AND WHITE.
219
00:09:57,665 --> 00:09:59,235
YOU'D KNOW THAT,
BUT YOUR MOTHER AND I
220
00:09:59,320 --> 00:10:00,270
HAVE CODDLED YOU.
221
00:10:00,355 --> 00:10:01,881
IT'S TIME TO GROW UP.
222
00:10:01,965 --> 00:10:03,970
I THOUGHT GIVING YOU
THAT PROMOTION WOULD HELP,
223
00:10:04,054 --> 00:10:05,537
MAKE YOU SEE.
224
00:10:05,621 --> 00:10:07,234
I CAN'T ACCEPT
THIS, DAD.
225
00:10:07,318 --> 00:10:09,498
IF YOU INTEND TO
REMAIN
226
00:10:09,582 --> 00:10:12,022
AT THE SOONG CORPORATION,
227
00:10:12,106 --> 00:10:13,847
YOU'LL HAVE TO.
228
00:10:20,375 --> 00:10:21,901
THANKS FOR SEEING ME.
229
00:10:21,985 --> 00:10:24,338
ONLY BEEN ON YOU
FOR WEEKS.
230
00:10:24,422 --> 00:10:26,471
DOCTORS MAKE ME
NERVOUS.
231
00:10:26,555 --> 00:10:28,473
BESIDES, I THOUGHT
YOU'D RATHER BE HOOKING UP
232
00:10:28,557 --> 00:10:30,780
WITH A CERTAIN
HOT CHEF INSTEAD.
233
00:10:30,864 --> 00:10:32,521
LET'S FOCUS ON YOU.
234
00:10:32,605 --> 00:10:35,088
SO NICKY TELLS ME
THAT YOU HAD
235
00:10:35,172 --> 00:10:37,134
AN INTERESTING REACTION
TO THE JYU SA.
236
00:10:37,218 --> 00:10:39,571
HOW YOU FEELING?
237
00:10:39,655 --> 00:10:41,526
I DIDN'T SLEEP MUCH
LAST NIGHT.
238
00:10:43,180 --> 00:10:45,882
CRAZY DREAMS.
239
00:10:45,966 --> 00:10:48,362
THERE WAS THIS FIGURE
DRESSED IN BLACK,
240
00:10:48,446 --> 00:10:51,322
THIS WOMAN SCREAMING
IN CHILDBIRTH,
241
00:10:51,406 --> 00:10:53,150
THIS WEIRD RED DRINK.
242
00:10:53,234 --> 00:10:54,934
SOUNDS INTENSE.
243
00:10:55,018 --> 00:10:57,281
I THINK I SAW
MY MOM, TOO.
244
00:11:01,851 --> 00:11:03,592
SOMETHING WRONG?
245
00:11:06,073 --> 00:11:08,513
SO IF YOU'RE DOWN
FOR SOME RESEARCH ON THE GEMS,
246
00:11:08,597 --> 00:11:10,036
WE COULD HIT THE LIBRARY.
247
00:11:10,120 --> 00:11:12,212
ANYTHING TO GET ME
OFF THIS TABLE.
248
00:11:12,296 --> 00:11:15,520
- GO ON. I'll MEET YOU THERE.
- OK.
249
00:11:28,225 --> 00:11:29,969
"THE MOURNE LANDSCAPE,"
250
00:11:30,053 --> 00:11:31,971
IRISH PAINTING PASSED
DOWN THROUGH THE GENERATIONS
251
00:11:32,055 --> 00:11:35,018
BY A SINGLE FAMILY,
THE O'BRIENS.
252
00:11:35,102 --> 00:11:38,369
THIS PAINTING IS CONNECTED
TO AN ANCIENT CELTIC RITUAL,
253
00:11:38,453 --> 00:11:41,372
THE AHRAÁN DE BAINT,
THE SONG OF EXTRACTION.
254
00:11:41,456 --> 00:11:43,207
WHAT DOES A CELTIC
RITUAL HAVE TO DO
255
00:11:43,291 --> 00:11:44,375
WITH THE YUELING BELL?
256
00:11:44,459 --> 00:11:46,638
GOT TO OPEN YOUR MIND, SON.
257
00:11:46,722 --> 00:11:49,075
CHINA'S NOT THE ONLY PLACE
WITH MAGIC.
258
00:11:49,159 --> 00:11:50,686
IF WE CAN GET OUR HANDS
ON THE RITUAL,
259
00:11:50,770 --> 00:11:52,165
WE CAN SAP THE BELL
OF ITS POWER.
260
00:11:52,249 --> 00:11:53,819
NO MAGIC, NO EARTHQUAKE.
261
00:11:53,903 --> 00:11:56,561
- WE CAN STOP TAN'S WHOLE PLAN.
- THAT'S THE IDEA.
262
00:11:56,645 --> 00:11:59,216
NOW THE RITUAL'S ON A SCROLL
THAT'S BEEN LOST FOR AGES,
263
00:11:59,300 --> 00:12:01,087
BUT ACCORDING
TO OUR RESEARCH,
264
00:12:01,171 --> 00:12:03,133
THERE WAS A MAP THAT LED
SO THE LOCATION OF THE SCROLL
265
00:12:03,217 --> 00:12:05,091
HIDDEN ON THE BACK
OF THAT PAINTING.
266
00:12:05,175 --> 00:12:07,224
SO IF WE CAN FIND
THE ORIGINAL PAINTING,
267
00:12:07,308 --> 00:12:08,704
WE FIND THE SCROLL?
268
00:12:08,788 --> 00:12:10,270
PROBLEM IS THE PAINTING
WAS STOLEN
269
00:12:10,354 --> 00:12:12,359
FROM THE O'BRIENS
DECADES AGO.
270
00:12:12,443 --> 00:12:13,926
HASN'T BEEN SEEN SINCE.
271
00:12:20,060 --> 00:12:22,500
HENRY.
272
00:12:22,584 --> 00:12:26,156
YOU SHOULD GO,
SEE WHAT'S UP WITH MIA.
273
00:12:26,240 --> 00:12:28,593
OK. BE CAREFUL.
274
00:12:28,677 --> 00:12:31,509
MR. YAN, I'M SORRY,
BUT I HAVE TO GO.
275
00:12:31,593 --> 00:12:33,029
GOOD LUCK.
276
00:12:34,770 --> 00:12:37,820
SO ABOUT THIS PAINTING.
277
00:12:37,904 --> 00:12:39,688
I MAY KNOW SOMEONE
WHO CAN HELP.
278
00:12:43,170 --> 00:12:44,740
I THINK
I FOUND SOMETHING.
279
00:12:44,824 --> 00:12:47,003
CHINA'S FIRST EMPEROR
WAS OBSESSED
280
00:12:47,087 --> 00:12:48,613
WITH LIVING FOREVER.
281
00:12:48,697 --> 00:12:50,310
HE FORCED EVERY
PHILOSOPHER AND MYSTIC
282
00:12:50,394 --> 00:12:52,922
IN HIS EMPIRE TO
LOOK FOR WAYS TO CHEAT DEATH.
283
00:12:53,006 --> 00:12:54,619
LEGEND HAS IT ONE
OF HIS ALCHEMISTS,
284
00:12:54,703 --> 00:12:57,100
A WOMAN NAMED
XIAO, USED
285
00:12:57,184 --> 00:12:59,624
A "POWERFUL RED STONE"
TO CRACK THE CODE OF IMMORTALITY.
286
00:12:59,708 --> 00:13:02,018
THE DETAILS ARE
VAGUE, THOUGH.
287
00:13:02,102 --> 00:13:05,456
UM, SHE DID
EXPERIMENTS,
288
00:13:05,540 --> 00:13:08,502
MESSED UP STUFF
WITH CHILDREN AND PREGNANT WOMEN.
289
00:13:08,586 --> 00:13:10,243
THAT SOUNDS LIKE
MY DREAM.
290
00:13:10,327 --> 00:13:11,549
YOU THINK THERE'S MORE
OUT THERE
291
00:13:11,633 --> 00:13:13,333
ABOUT THIS ALCHEMIST,
THIS XIAO?
292
00:13:13,417 --> 00:13:14,723
I'll CHECK.
293
00:13:56,634 --> 00:13:57,900
- HEY.
- HEY.
294
00:13:57,984 --> 00:13:59,205
WHAT'S UP WITH MIA?
295
00:13:59,289 --> 00:14:00,816
HER VITALS ARE
OFF THE CHARTS.
296
00:14:00,900 --> 00:14:03,383
BLOOD PRESSURE, HEART RATE
THROUGH THE ROOF.
297
00:14:03,467 --> 00:14:04,733
DID YOU TELL HER?
298
00:14:04,817 --> 00:14:06,647
NAW. I DIDN'T WANT TO
FREAK HER OUT.
299
00:14:06,731 --> 00:14:08,519
IT'S GOT TO BE
THE JYU SA.
300
00:14:08,603 --> 00:14:11,783
WHEN I TOUCHED IT,
I FELT, LIKE, A JOLT TO MY SYSTEM,
301
00:14:11,867 --> 00:14:15,439
BUT MIA, SHE
COMPLETELY LOST IT.
302
00:14:15,523 --> 00:14:16,875
WHERE'D YOU PUT
THE SAMPLE?
303
00:14:16,959 --> 00:14:18,398
IN YOUR RESEARCH
CABINET.
304
00:14:29,102 --> 00:14:31,107
OH, MY GOD. MIA!
305
00:14:31,191 --> 00:14:33,236
MIA! MIA!
306
00:14:42,550 --> 00:14:43,902
SHE'S STARTING TO
RUN A FEVER.
307
00:14:43,986 --> 00:14:46,731
- OK. I'll GET A COMPRESS.
- MIA?
308
00:14:46,815 --> 00:14:48,080
WHAT HAPPENED?
309
00:14:48,164 --> 00:14:49,647
SHE COLLAPSED
IN THE LIBRARY.
310
00:14:49,731 --> 00:14:51,736
- SHOULD WE GET A DOCTOR?
- I AM A DOCTOR!
311
00:14:51,820 --> 00:14:53,390
I DID EVERYTHING
I COULD TO TRY AND WAKE HER.
312
00:14:53,474 --> 00:14:54,521
WHAT DO YOU MEAN?
313
00:14:54,605 --> 00:14:56,175
MIA'S BEEN POISONED,
314
00:14:56,259 --> 00:14:57,960
EXPOSED TO SOMETHING
POWERFUL.
315
00:14:58,044 --> 00:14:59,657
YOU'RE JUST GONNA HAVE
TO TAKE OUR WORD FOR IT, MAMA.
316
00:14:59,741 --> 00:15:01,050
WHATEVER SHE'S GOING
THROUGH, IT'S NOT
317
00:15:01,134 --> 00:15:02,442
SOMETHING MEDICINE
CAN FIX,
318
00:15:02,526 --> 00:15:04,793
BUT WE'RE GONNA
FIGURED IT OUT.
319
00:15:04,877 --> 00:15:08,184
LAO GONG, LISTEN TO NICKY.
IT'LL BE OK. HMM?
320
00:15:14,190 --> 00:15:17,457
OK. THANK YOU, RAZOR.
321
00:15:17,541 --> 00:15:18,763
RAZOR, HUH?
322
00:15:18,847 --> 00:15:20,373
YOUR FRIEND KNOW
ANYTHING?
323
00:15:20,457 --> 00:15:22,375
WELL, I WOULDN'T CALL HIM MY FRIEND,
BUT YEAH.
324
00:15:22,459 --> 00:15:24,073
HE CONFIRMED THE PAINTING
WAS STOLEN.
325
00:15:24,157 --> 00:15:25,509
SAYS RIGHT NOW
THE OWNER HAS IT HANGING UP
326
00:15:25,593 --> 00:15:26,902
IN THIS PLACE CALLED
THE ASSISI CLUB.
327
00:15:26,986 --> 00:15:28,642
HEARD OF IT.
MEMBERS ONLY,
328
00:15:28,726 --> 00:15:31,167
ULTRA-EXCLUSIVE,
CATERS TO OLD MONEY,
329
00:15:31,251 --> 00:15:33,647
SAFE PLACE FOR RICH
PEOPLE TO SHOW OFF THEIR STOLEN ART,
330
00:15:33,731 --> 00:15:36,215
BUT THEY DON'T LET
JUST ANYBODY WALK INTO THAT CLUB.
331
00:15:36,299 --> 00:15:37,608
WHAT'S OUR PLAY?
332
00:15:37,692 --> 00:15:39,349
THE PLAY IS I'll DEAL
NICKY IN,
333
00:15:39,433 --> 00:15:41,307
AND THEN WE TAKE IT
FROM HERE.
334
00:15:41,391 --> 00:15:43,048
OR... WE COULD MAKE
A RUN
335
00:15:43,132 --> 00:15:46,225
ON THE ASSISI CLUB
TOGETHER.
336
00:15:46,309 --> 00:15:49,272
YOUR OLD MAN'S
PRETTY GOOD IN THE FIELD.
337
00:15:49,356 --> 00:15:51,143
YEAH. I...
338
00:15:51,227 --> 00:15:54,799
LOOK. I KNOW YOU GOT
YOUR WAY OF DOING THINGS,
339
00:15:54,883 --> 00:15:56,932
BUT I GOT A DEEP BAG
OF TRICKS, TOO.
340
00:15:57,016 --> 00:15:59,932
COME ON. COULD BE FUN.
341
00:16:02,195 --> 00:16:04,896
SHE'S UNCONSCIOUS, BUT
HER VITALS KEEP SHOOTING UP.
342
00:16:04,980 --> 00:16:06,942
HER BRAIN'S STILL
ACTIVE LIKE SHE'S
343
00:16:07,026 --> 00:16:08,726
IN SOME KIND OF
REM STATE.
344
00:16:08,810 --> 00:16:10,728
SO LIKE A DREAM?
345
00:16:10,812 --> 00:16:12,904
OK. WHAT HAPPENED
WHEN YOU EXAMINED HER?
346
00:16:12,988 --> 00:16:15,472
- DID SHE SAY ANYTHING?
- SHE SAID SHE HAD WEIRD DREAMS,
347
00:16:15,556 --> 00:16:18,431
A... PREGNANT WOMAN,
FIGURE IN BLACK.
348
00:16:18,515 --> 00:16:21,913
- RED DRINK?
- HOW'D YOU KNOW?
349
00:16:21,997 --> 00:16:23,523
I HAD THE SAME DREAM.
350
00:16:23,607 --> 00:16:27,397
IT WAS JUST FLASHES,
BUT... WHAT?
351
00:16:27,481 --> 00:16:28,833
THERE WAS SOMETHING
IN HERE
352
00:16:28,917 --> 00:16:30,617
ABOUT AN ALCHEMIST
NAMED XIAO.
353
00:16:30,701 --> 00:16:32,097
LEGEND HAS IT SHE
USED THE JYU SA
354
00:16:32,181 --> 00:16:33,969
TO DO EXPERIMENTS
ON PEOPLE.
355
00:16:34,053 --> 00:16:35,666
SHE CLAIMED THAT
THESE EXPERIMENTS
356
00:16:35,750 --> 00:16:38,144
ALLOWED HER TO WALK
IN OTHER PEOPLE'S DREAMS.
357
00:16:39,493 --> 00:16:41,103
THAT'S HER.
358
00:16:43,062 --> 00:16:44,849
I SAW HER IN MY DREAM.
359
00:16:44,933 --> 00:16:48,897
OK. UH, IT SAYS
SHE USED A CONCOCTION,
360
00:16:48,981 --> 00:16:50,855
A TEA INFUSED
WITH JYU SA.
361
00:16:50,939 --> 00:16:52,944
SHE CLAIMED IT WAS
A CONDUIT FOR MAGIC
362
00:16:53,028 --> 00:16:54,424
AND THAT IT LINKED HER
CONSCIOUSNESS WITH HER SUBJECTS
363
00:16:54,508 --> 00:16:56,208
AND THAT ULTIMATELY
IT CAN UNLOCK
364
00:16:56,292 --> 00:16:58,254
THE SECRET
TO IMMORTALITY.
365
00:16:58,338 --> 00:17:01,300
SHE THOUGHT SHE COULD
LIVE FOREVER IN THEIR MINDS.
366
00:17:01,384 --> 00:17:05,217
OK. THIS TEA,
CAN YOU MAKE IT?
367
00:17:05,301 --> 00:17:06,871
I MEAN, WE HAVE
JYU SA.
368
00:17:06,955 --> 00:17:08,046
THE REST OF
THE INGREDIENTS ARE
369
00:17:08,130 --> 00:17:10,092
PRETTY SIMPLE. WHY?
370
00:17:10,176 --> 00:17:13,008
AT THE LAB, THE JYU SA
COMPLETELY TOOK MIA OVER,
371
00:17:13,092 --> 00:17:14,357
AND WHEN SHE TOUCHED
THE STONE,
372
00:17:14,441 --> 00:17:16,359
IT SENT HER INTO
THIS DREAM, RIGHT?
373
00:17:16,443 --> 00:17:18,491
- YEAH.
- WELL, I FELT SOMETHING, TOO.
374
00:17:18,575 --> 00:17:20,102
THERE MUST BE SOME
CONNECTION
375
00:17:20,186 --> 00:17:21,712
BETWEEN OUR BLOODLINE
AND THE JYU SA.
376
00:17:21,796 --> 00:17:24,454
HER REACTION TO IT
IS WAY STRONGER THAN MINE.
377
00:17:24,538 --> 00:17:27,022
MAYBE THAT'S BECAUSE SHE'S
BOTH WARRIOR AND GUARDIAN.
378
00:17:27,106 --> 00:17:28,980
SO TOUCHING THE JYU SA
ALONE WON'T TAKE ME THERE,
379
00:17:29,064 --> 00:17:31,026
BUT IF I HAD
A BIGGER DOSE...
380
00:17:31,110 --> 00:17:32,810
YOU MEAN XIAO'S
CONCOCTION?
381
00:17:32,894 --> 00:17:35,508
- IF YOU CAN RE-CREATE IT...
- NICKY. I...
382
00:17:35,592 --> 00:17:38,163
MAYBE IT'LL TAKE ME
THERE, TO MIA'S DREAM.
383
00:17:38,247 --> 00:17:40,687
EVEN REFINED, CINNABAR
IS TOXIC,
384
00:17:40,771 --> 00:17:42,428
AND WE DON'T KNOW
XIAO'S CLAIMS ARE REAL.
385
00:17:42,512 --> 00:17:44,387
I MEAN, PEOPLE DIED
IN THESE EXPERIMENTS,
386
00:17:44,471 --> 00:17:47,390
AND, OK, SAY YOU WALK
INTO MIA'S DREAM.
387
00:17:47,474 --> 00:17:49,044
THERE'S NO GUARANTEE
YOU CAN HELP HER.
388
00:17:49,128 --> 00:17:50,871
I HAVE TO TRY.
389
00:17:50,955 --> 00:17:52,917
SHE'S GETTING WORSE,
RYAN.
390
00:17:53,001 --> 00:17:55,920
WHAT IF MIA IS LOST
IN THIS DREAM?
391
00:17:56,004 --> 00:17:57,835
WHAT IF I'M THE ONLY PERSON
WHO CAN GET HER OUT?
392
00:17:57,919 --> 00:17:59,489
YOU SAID IT YOURSELF.
393
00:17:59,573 --> 00:18:01,621
THIS ISN'T GONNA BE
CURED BY MEDICINE. I...
394
00:18:01,705 --> 00:18:03,098
PLEASE.
395
00:18:06,014 --> 00:18:07,758
I KNOW SOMEONE
WILL REVOLUTIONIZE
396
00:18:07,842 --> 00:18:10,500
THE WAY WE CONNECT
WITH OUR COMMUNITIES.
397
00:18:10,584 --> 00:18:12,067
OUR TECH FUSES
THE INTERFACE
398
00:18:12,151 --> 00:18:13,807
OF A SOCIAL MEDIA APP
399
00:18:13,891 --> 00:18:16,332
WITH THE FUNCTIONALITY
OF A CROWDSOURCING PLATFORM,
400
00:18:16,416 --> 00:18:19,509
CREATING A NEW WAY
FOR NEIGHBORS TO CONNECT,
401
00:18:19,593 --> 00:18:23,078
FOR LOCAL BUSINESSES TO
BOOST THEIR IMPACT AND ACCESS,
402
00:18:23,162 --> 00:18:25,558
BUT MOST IMPORTANTLY,
I KNOW SOMEONE WILL BRING
403
00:18:25,642 --> 00:18:27,169
COMMUNITIES TOGETHER.
404
00:18:27,253 --> 00:18:28,648
WE JUST NEED THE CAPITAL.
405
00:18:28,732 --> 00:18:30,085
I DO SEE
THE POTENTIAL HERE.
406
00:18:30,169 --> 00:18:31,477
VERY WELL PITCHED.
407
00:18:31,561 --> 00:18:32,609
THERE'S A LOT
IN HERE I LOVED.
408
00:18:32,693 --> 00:18:34,480
LOVED YOUR PASSION.
409
00:18:34,564 --> 00:18:36,569
BUT I'M AFRAID IT'S
GONNA BE A PASS FROM US.
410
00:18:36,653 --> 00:18:38,267
THE IDEA JUST NEES A
LITTLE MORE TIME IN THE OVEN.
411
00:18:38,351 --> 00:18:41,444
WE'VE GOT OUR EYES
ON YOU, ALTHEA SHEN-SOONG,
412
00:18:41,528 --> 00:18:42,880
- BUT...
- YOU'VE DECIDED TO GO
413
00:18:42,964 --> 00:18:45,665
IN A DIFFERENT DIRECTION.
414
00:18:45,749 --> 00:18:48,364
YES. PRECISELY.
415
00:18:48,448 --> 00:18:49,408
GOOD LUCK TO YOU.
416
00:18:49,492 --> 00:18:50,496
GOOD LUCK TO YOU.
417
00:18:50,580 --> 00:18:52,107
GOOD LUCK TO YOU.
418
00:18:52,191 --> 00:18:53,543
♪ EVERYBODY, COME ON
419
00:18:53,627 --> 00:18:56,241
♪ EVERYBODY, LET'S GO
420
00:18:56,325 --> 00:18:59,114
♪ EVERYBODY, COME ON
421
00:18:59,198 --> 00:19:01,464
♪ EVERYBODY, LET'S GO NOW
422
00:19:01,548 --> 00:19:04,075
EXCUSE ME. MAY I GET
A LEMON DROP?
423
00:19:04,159 --> 00:19:05,729
MAKE IT A DOUBLE.
424
00:19:05,813 --> 00:19:07,992
♪ EVERYBODY,
DO, DO, DO, YEAH ♪
425
00:19:08,076 --> 00:19:09,425
♪ EVERYBODY
426
00:19:56,559 --> 00:19:59,043
YOU SURE
ABOUT THIS?
427
00:19:59,127 --> 00:20:01,089
- WOULDN'T SAY THAT.
- I CAN STAY.
428
00:20:01,173 --> 00:20:02,783
NO. I'M OK.
429
00:20:06,961 --> 00:20:08,310
BE CAREFUL.
430
00:20:18,407 --> 00:20:22,501
IT IS NOT TOO LATE.
431
00:20:22,585 --> 00:20:24,634
YOU CAN TURN BACK.
432
00:20:24,718 --> 00:20:26,462
YOU DO NOT KNOW
WHAT WILL HAPPEN
433
00:20:26,546 --> 00:20:28,638
IF YOU DRINK THAT TEA.
434
00:20:28,722 --> 00:20:30,854
I DON'T SEE
ANOTHER WAY.
435
00:20:33,161 --> 00:20:34,554
MY CHILD...
436
00:21:04,410 --> 00:21:05,846
MIA?
437
00:21:18,989 --> 00:21:20,295
MIA?
438
00:21:25,213 --> 00:21:26,475
MIA?
439
00:21:29,870 --> 00:21:31,219
MIA?
440
00:21:37,356 --> 00:21:39,967
ARE YOU DOUBTING
YOUR DECISION, MY CHILD?
441
00:21:42,883 --> 00:21:46,930
I CAN FEEL HER.
SHE'S IN HERE SOMEWHERE.
442
00:21:58,377 --> 00:22:01,510
XIAO, THE ALCHEMIST.
443
00:22:11,259 --> 00:22:12,655
WHAT WAS THIS?
444
00:22:12,739 --> 00:22:14,787
YOU FEEL IT,
DON'T YOU,
445
00:22:14,871 --> 00:22:17,616
A CONNECTION
TO HER?
446
00:22:17,700 --> 00:22:22,404
YOU ARE WITNESSING
THE BEGINNING.
447
00:22:22,488 --> 00:22:24,841
THE BIRTH
OF YOUR ANCESTOR,
448
00:22:24,925 --> 00:22:27,017
THE FIRST WARRIOR.
449
00:22:34,021 --> 00:22:36,069
I AM SO SORRY
ABOUT THE HEAT.
450
00:22:36,153 --> 00:22:38,637
THE AC SHUT DOWN
OUT OF THE BLUE.
451
00:22:38,721 --> 00:22:39,986
HOW ABOUT A ROUND
OF ICED TEAS?
452
00:22:40,070 --> 00:22:41,510
THAT'D BE GREAT.
453
00:22:41,594 --> 00:22:43,726
- HEY, BOSS.
- EXCUSE ME.
454
00:22:49,210 --> 00:22:51,081
OH, THANK GOD.
455
00:22:53,823 --> 00:22:55,654
I WAS TOLD YOU WOULDN'T
ARRIVE FOR HOURS.
456
00:22:55,738 --> 00:22:57,221
WE MOVED
SOME THINGS AROUND.
457
00:22:57,305 --> 00:22:59,179
LEAST WE COULD DO
FOR A BIG CLIENT.
458
00:22:59,263 --> 00:23:01,007
- HEY!
- AC UNIT'S OUT BACK.
459
00:23:01,091 --> 00:23:04,141
SECURITY WILL LEAD YOU
TO THE SERVICE ENTRANCE.
460
00:23:04,225 --> 00:23:05,925
SMELL THAT?
461
00:23:07,533 --> 00:23:09,929
FREON LEAK.
462
00:23:10,013 --> 00:23:11,279
IT'S A BIG ONE.
463
00:23:13,365 --> 00:23:15,544
I DON'T SMELL ANYTHING.
464
00:23:15,628 --> 00:23:18,590
THAT'S THE PROBLEM.
MOST PEOPLE DON'T.
465
00:23:18,674 --> 00:23:20,070
GONNA HAVE TO CHECK
THE... VENTS
466
00:23:20,154 --> 00:23:21,376
FOR THE SOURCE
OF THE LEAK.
467
00:23:21,460 --> 00:23:22,855
YEP.
468
00:23:22,939 --> 00:23:25,075
I'll EVACUATE
THE MEMBERS.
469
00:23:25,159 --> 00:23:27,422
FIX IT. QUICKLY.
470
00:23:34,908 --> 00:23:36,736
TOLD YOU I KNEW
A FEW TRICKS.
471
00:23:40,914 --> 00:23:43,093
SO WHY DO YOU THINK ALL
YOUR MEETINGS WENT BUST?
472
00:23:43,177 --> 00:23:46,488
WELL, ORDINARILY, I'D SAY
IT'S BECAUSE MY PITCH SUCKED,
473
00:23:46,572 --> 00:23:48,098
BUT IT DIDN'T.
474
00:23:48,182 --> 00:23:51,275
NO, NO. MY PRESENTATION
WAS TIGHT.
475
00:23:51,359 --> 00:23:52,885
MY DELIVERY WAS STRONG,
476
00:23:52,969 --> 00:23:55,148
AND THE PRODUCT
IS BOMB.
477
00:23:55,232 --> 00:23:58,891
I THINK SOMEONE
POISONED THE WELL.
478
00:23:58,975 --> 00:24:00,328
DENNIS AND I HAD
A RUN-IN
479
00:24:00,412 --> 00:24:01,633
- WITH CHASE MATHESON.
- UGH.
480
00:24:01,717 --> 00:24:04,419
DENNIS CLOCKED HIM.
481
00:24:04,503 --> 00:24:08,510
I CAN'T PROVE IT, BUT CHASE
IS STILL VERY CONNECTED.
482
00:24:08,594 --> 00:24:10,163
ALL IT TAKES IS
THE RIGHT RUMORS
483
00:24:10,247 --> 00:24:12,122
AND THE RIGHT EARS
AND THE QUESTIONING
484
00:24:12,206 --> 00:24:14,733
OF THE FUNDAMENTALS
OF MY BUSINESS PLAN,
485
00:24:14,817 --> 00:24:18,215
AND POOF,
I'M RADIOACTIVE.
486
00:24:18,299 --> 00:24:21,305
- WHAT ARE YOU GONNA DO?
- HEH! WHAT CAN I DO?
487
00:24:21,389 --> 00:24:23,220
HOW DO YOU FIGHT
A RUMOR?
488
00:24:23,304 --> 00:24:24,874
AND NO MATTER HOW GOOD
MY IDEA IS,
489
00:24:24,958 --> 00:24:27,134
MY COMPANY IS STARVED
FOR CAPITAL.
490
00:24:29,266 --> 00:24:31,968
IT'S ONLY A MATTER OF TIME
UNTIL I HAVE TO PACK IT IN.
491
00:24:32,052 --> 00:24:33,839
NO. YOU'RE NOT
GIVING UP.
492
00:24:33,923 --> 00:24:35,493
NO. I... I... I WAS
FORCED TO RESIGN
493
00:24:35,577 --> 00:24:37,277
UNDER A CLOUD
OF SUSPICION,
494
00:24:37,361 --> 00:24:40,455
AND SURE, YOU CAUGHT ME
DAY DRINKING ALONE,
495
00:24:40,539 --> 00:24:42,457
BUT I'M NOT GIVING UP,
496
00:24:42,541 --> 00:24:46,199
AND IF I'M NOT GIVING UP,
NEITHER ARE YOU.
497
00:24:46,283 --> 00:24:47,636
BESIDES,
NOT TO SOUND CRASS,
498
00:24:47,720 --> 00:24:50,160
BUT ISN'T YOUR HUSBAND
LOADED?
499
00:24:50,244 --> 00:24:52,031
I GAVE MYSELF
ONE RULE...
500
00:24:52,115 --> 00:24:54,730
NEVER ASK DENNIS OR
HIS FAMILY FOR MONEY.
501
00:24:54,814 --> 00:24:56,775
PFFT. THAT'S KIND OF
A DUMB RULE.
502
00:24:56,859 --> 00:25:00,736
BESIDES, WHEN HAVE RULES EVER
STOPPED ALTHEA SHEN-SOONG?
503
00:25:00,820 --> 00:25:03,478
- HMM?
- HMM.
504
00:25:03,562 --> 00:25:05,349
♪ THERE'S JUST
NO GETTING OVER YOU ♪
505
00:25:05,433 --> 00:25:07,087
THAT SHOULD DO IT.
506
00:25:13,572 --> 00:25:17,230
THAT'S IT. THE MAP
TO THE RITUAL.
507
00:25:20,927 --> 00:25:22,581
WE DON'T MAKE
A HALF-BAD TEAM.
508
00:25:27,542 --> 00:25:30,023
YOU KNOW, I REGRET ALL
OF IT, DON'T YOU?
509
00:25:31,764 --> 00:25:35,510
EVERY LIE,
EVERY MISSED BIRTHDAY.
510
00:25:35,594 --> 00:25:37,337
I WOULD HAVE READ YOU
IN SOONER,
511
00:25:37,421 --> 00:25:39,165
BUT I'D ALREADY SEEN IT.
512
00:25:39,249 --> 00:25:40,471
SEEN WHAT?
513
00:25:40,555 --> 00:25:42,035
THE MAN YOU'D BECOME
WITHOUT ME.
514
00:25:44,994 --> 00:25:46,564
FIGURED I COULD
ONLY MESS THAT UP.
515
00:25:48,258 --> 00:25:50,873
HEY! WHAT THE HELL
ARE YOU DOING?
516
00:25:50,957 --> 00:25:54,050
WENT TO THE AC UNIT
TO SEE WHAT WAS TAKING SO LONG.
517
00:25:54,134 --> 00:25:55,834
SAW THE WIRES
WERE SNIPPED.
518
00:25:55,918 --> 00:25:57,662
THIS WAS A SETUP.
519
00:25:57,746 --> 00:26:00,317
WATCH OUT SON. WE GOT
A GENIUS IN OUR MIDST.
520
00:26:00,401 --> 00:26:03,015
- DAD, WE GOT WHAT WE NEEDED.
- NOT EVERYTHING.
521
00:26:03,099 --> 00:26:04,669
THAT PAINTING DOESN'T
BELONG TO YOU.
522
00:26:04,753 --> 00:26:06,538
DOESN'T BELONG
TO YOU EITHER.
523
00:26:09,497 --> 00:26:11,281
IT'S GOING BACK
TO THE O'BRIENS.
524
00:26:13,501 --> 00:26:15,724
HEY, GUYS. LOOK.
THERE'S NO NEED FOR...
525
00:26:15,808 --> 00:26:17,200
♪ I'M THE BEST
526
00:26:22,423 --> 00:26:23,772
♪ I'M THE BEST
527
00:26:28,603 --> 00:26:30,213
♪ I'M THE BEST
528
00:26:38,657 --> 00:26:39,878
THAT BABY
529
00:26:39,962 --> 00:26:42,011
IS IT LIANG DAIYU?
530
00:26:42,095 --> 00:26:45,841
NO. THE ALCHEMIST CREATED
THE WARRIOR AND GUARDIAN LINES
531
00:26:45,925 --> 00:26:48,452
LONG BEFORE
LIANG DAIYU,
532
00:26:48,536 --> 00:26:50,628
LONG BEFORE THE WEAPONS.
533
00:26:50,712 --> 00:26:53,631
SO WARRIORS AND GUARDIANS,
WE WERE CREATED
534
00:26:53,715 --> 00:26:55,503
BY XIAO'S EXPERIMENTS?
535
00:26:55,587 --> 00:26:58,288
THE ALCHEMIST WANTED
TO CREATE
536
00:26:58,372 --> 00:27:01,421
A MORE POWERFUL HUMAN.
537
00:27:01,505 --> 00:27:04,033
MANY DIED
IN THE PROCESS,
538
00:27:04,117 --> 00:27:06,252
BUT IN THE END,
539
00:27:06,336 --> 00:27:08,690
SHE CREATED
A MIRACLE,
540
00:27:08,774 --> 00:27:11,649
THE WARRIORS
AND GUARDIANS.
541
00:27:11,733 --> 00:27:16,654
XIAO'S DESIGN WAS
FOR A BETTER WORLD,
542
00:27:16,738 --> 00:27:20,612
BUT EVEN THE BEST
LAID PLANS GO AWRY.
543
00:27:24,398 --> 00:27:25,791
MIA?
544
00:27:30,665 --> 00:27:32,931
WHO IS THAT?
545
00:27:33,015 --> 00:27:35,760
WHEN THE ALCHEMIST
CREATED THE BLOODLINES,
546
00:27:35,844 --> 00:27:37,806
SHE NEVER MEANT
FOR THEM TO CROSS.
547
00:27:37,890 --> 00:27:41,113
IT IS FAR TOO MUCH POWER
FOR ONE PERSON TO CONTAIN,
548
00:27:41,197 --> 00:27:44,203
BUT OVER A THOUSAND
YEARS AGO,
549
00:27:44,287 --> 00:27:47,119
A WARRIOR AND GUARDIAN
FELL IN LOVE.
550
00:27:47,203 --> 00:27:49,034
A CHILD WAS BORN.
551
00:27:49,118 --> 00:27:51,471
I THOUGHT MIA
WAS THE FIRST.
552
00:27:51,555 --> 00:27:54,562
NO. THERE WAS ANOTHER.
553
00:27:54,646 --> 00:27:57,652
HER NAME WAS SUYIN.
554
00:27:57,736 --> 00:28:00,785
SHE WAS THE FIRST
HYBRID.
555
00:28:00,869 --> 00:28:04,310
THE HYBRID'S PARENTS DIED
SOON AFTER SHE WAS BORN.
556
00:28:04,394 --> 00:28:06,443
THE GIRL WAS RAISED
BY MONKS,
557
00:28:06,527 --> 00:28:10,012
WHO PLEDGED TO HIDE HER
TRUE IDENTITY FROM THE WORLD,
558
00:28:10,096 --> 00:28:12,928
BUT HER POWER BECAME
TOO MUCH TO CONTAIN.
559
00:28:14,753 --> 00:28:16,450
WHAT'S HAPPENING?
560
00:28:18,931 --> 00:28:22,633
WHERE THE HYBRID WENT,
DEATH FOLLOWED.
561
00:28:22,717 --> 00:28:24,374
AGH!
562
00:28:26,329 --> 00:28:29,945
SHE WAS
AN ABOMINATION.
563
00:28:30,029 --> 00:28:33,644
IT TOOK THE COMBINED POWER OF
THE WARRIORS AND THE GUARDIANS
564
00:28:33,728 --> 00:28:34,950
TO STOP HER.
565
00:28:35,034 --> 00:28:37,474
MANY WERE KILLED.
566
00:28:37,558 --> 00:28:40,129
MIA.
567
00:28:40,213 --> 00:28:41,957
IT WON'T BE LIKE THAT.
568
00:28:52,965 --> 00:28:55,013
RAAH!
569
00:28:55,097 --> 00:28:56,533
AAH!
570
00:28:58,187 --> 00:28:59,801
YOU FELT IT.
571
00:28:59,885 --> 00:29:02,847
HER POWER.
572
00:29:02,931 --> 00:29:05,415
WHY ARE YOU SHOWING ME
ALL THIS?
573
00:29:05,499 --> 00:29:08,810
THE BLOODLINES WERE
NEVER INTENDED TO MIX.
574
00:29:08,894 --> 00:29:10,855
JUST LIKE SUYIN,
575
00:29:10,939 --> 00:29:12,857
MIA SHOULD NEVER
HAVE BEEN BORN,
576
00:29:12,941 --> 00:29:14,380
AND LIKE SUYIN,
577
00:29:14,464 --> 00:29:16,469
HER POWER
WILL CONSUME HER.
578
00:29:16,553 --> 00:29:18,167
IT WILL CORRUPT HER.
579
00:29:18,251 --> 00:29:20,473
- NO. I WON'T LET THAT HAPPEN.
- IT'S INEVITABLE.
580
00:29:20,557 --> 00:29:23,694
YOU CAME HERE TO RESCUE
HER FROM THIS DREAM,
581
00:29:23,778 --> 00:29:25,522
BUT IF YOU LET
HER GO,
582
00:29:25,606 --> 00:29:27,916
SHE WILL BE TRAPPED
HERE FOREVER.
583
00:29:28,000 --> 00:29:30,266
THE WORLD
WILL BE SAFE.
584
00:29:30,350 --> 00:29:32,355
I KNOW IT'S HARD,
585
00:29:32,439 --> 00:29:35,053
BUT YOU MUST LEAVE
MIA BEHIND.
586
00:29:35,137 --> 00:29:36,751
NO. I'M NOT GIVING UP
ON HER!
587
00:29:36,835 --> 00:29:38,793
MIA IS PAST SAVING.
588
00:29:43,972 --> 00:29:45,934
SOMEONE ONCE TOLD ME
589
00:29:46,018 --> 00:29:48,063
NO ONE IS PAST SAVING.
590
00:29:52,111 --> 00:29:53,852
YOU'RE NOT PEI-LING.
591
00:29:58,291 --> 00:30:00,162
YOU'RE THE ALCHEMIST.
592
00:30:06,516 --> 00:30:08,173
YOU'VE TAKEN ON
MY SHIFU'S FORM.
593
00:30:08,257 --> 00:30:09,697
WELL DONE, MY CHILD.
594
00:30:09,781 --> 00:30:12,787
XIAO... HOW ARE
YOU DOING THIS?
595
00:30:12,871 --> 00:30:15,006
ONCE YOU WERE EXPOSED
TO THE STONE,
596
00:30:15,090 --> 00:30:19,924
IT OPENED THE DOOR TO DIRECT
CONTACT WITH YOU, WITH MIA,
597
00:30:20,008 --> 00:30:21,186
MY CHILDREN.
598
00:30:21,270 --> 00:30:22,753
EVERYTHING YOU'VE
SHOWN ME...
599
00:30:22,837 --> 00:30:24,233
THE BIRTH
OF THE WARRIOR BLOODLINE,
600
00:30:24,317 --> 00:30:26,539
THE FIRST HYBRID... IS
ANY OF IT EVEN TRUE?
601
00:30:26,623 --> 00:30:31,022
EVERY WORD,
EVERY IMAGE PULLED
602
00:30:31,106 --> 00:30:32,807
DIRECTLY FROM
THE CONSCIOUSNESS
603
00:30:32,891 --> 00:30:34,504
OF ALL THE WARRIORS
AND GUARDIANS
604
00:30:34,588 --> 00:30:36,245
WHO CAME BEFORE YOU.
605
00:30:36,329 --> 00:30:38,987
SO YOU DREW MIA IN
WITH THE JYU SA.
606
00:30:39,071 --> 00:30:41,380
YOU TRAPPED HER HERE.
607
00:30:41,464 --> 00:30:44,166
THE LONGER MIA STAYS
IN THIS REALM,
608
00:30:44,250 --> 00:30:47,212
THE CLOSER SHE COMES
TO DEATH.
609
00:30:47,296 --> 00:30:48,736
YOU WERE
DISTRACTING ME.
610
00:30:48,820 --> 00:30:49,911
WHERE ARE YOU HIDING HER?
611
00:30:49,995 --> 00:30:52,740
HEH HEH HEH.
612
00:30:52,824 --> 00:30:54,219
IN A MEMORY,
613
00:30:54,303 --> 00:30:56,831
A MEMORY
OF A FALLEN WARRIOR.
614
00:30:56,915 --> 00:30:58,920
THERE SHE WILL SEE
THE TRUTH.
615
00:30:59,004 --> 00:31:00,573
IT WILL SHATTER HER.
616
00:31:00,657 --> 00:31:02,097
ONCE SHE HAS SEEN
IT ALL,
617
00:31:02,181 --> 00:31:04,316
SHE WILL LOSE
THE WILL TO FIGHT,
618
00:31:04,400 --> 00:31:06,754
TO ESCAPE THIS REALM.
619
00:31:06,838 --> 00:31:10,322
YOU CAN'T HELP
HER NOW.
620
00:31:10,406 --> 00:31:13,543
JUST GO... CHILD.
621
00:31:13,627 --> 00:31:17,413
YOU CAN LEAVE
WHENEVER YOU CHOOSE.
622
00:31:52,971 --> 00:31:54,276
MAMA?
623
00:32:04,983 --> 00:32:06,201
MAMA?
624
00:32:18,561 --> 00:32:21,869
I'VE MISSED YOU
SO MUCH.
625
00:32:25,917 --> 00:32:28,093
I NEVER SHOULD HAVE
RUN AWAY.
626
00:32:30,008 --> 00:32:31,316
YOU'RE RIGHT.
627
00:32:31,400 --> 00:32:33,753
THE WORLD IS
A DANGEROUS PLACE.
628
00:33:02,127 --> 00:33:03,958
HELLO, MEI-XUE.
629
00:33:04,042 --> 00:33:07,175
I'VE BEEN LOOKING
FOR YOU FOR A LONG TIME.
630
00:33:11,005 --> 00:33:13,181
I'M NOT GOING ANYWHERE.
631
00:33:16,141 --> 00:33:19,231
MIA IS IN HERE,
AND I WILL FIND HER.
632
00:33:31,852 --> 00:33:33,813
FIGHT AS HARD
AS YOU WANT.
633
00:33:33,897 --> 00:33:35,641
IT WON'T MAKE
A DIFFERENCE.
634
00:33:35,725 --> 00:33:39,164
I CREATED THIS REALM.
I CONTROL IT.
635
00:33:59,749 --> 00:34:02,190
YOU CAN'T HURT ME.
636
00:34:02,274 --> 00:34:04,279
I AM ETERNAL.
637
00:34:04,363 --> 00:34:06,759
I LIVE FOREVER...
638
00:34:06,843 --> 00:34:09,197
IN EVERY WARRIOR
AND GUARDIAN.
639
00:34:09,281 --> 00:34:13,415
AS LONG AS YOU LIVE,
I LIVE.
640
00:34:31,999 --> 00:34:33,786
UNH!
641
00:34:33,870 --> 00:34:35,745
YOU CAN'T WIN.
642
00:34:35,829 --> 00:34:39,096
I AM IN CONTROL.
643
00:34:39,180 --> 00:34:40,964
NO, YOU'RE NOT.
644
00:34:42,575 --> 00:34:44,055
UNH!
645
00:34:46,709 --> 00:34:50,107
YOUR POWER,
IT COMES FROM ME,
646
00:34:50,191 --> 00:34:53,589
MY LIFE,
MY BLOODLINES.
647
00:34:53,673 --> 00:34:56,331
YOU DON'T HAVE
THE POWER HERE.
648
00:34:56,415 --> 00:34:58,072
I DO.
649
00:34:58,156 --> 00:35:00,506
YOU'RE MAKING
A MISTAKE.
650
00:35:02,160 --> 00:35:03,596
HUH!
651
00:35:08,601 --> 00:35:09,950
MIA.
652
00:35:13,997 --> 00:35:16,438
GIVE ME THE SWORD.
653
00:35:16,522 --> 00:35:18,353
THE SWORD ISN'T HERE.
654
00:35:18,437 --> 00:35:21,095
THEN WHY HIDE ALL
THE WAY OUT HERE,
655
00:35:21,179 --> 00:35:23,137
ALL ALONE?
656
00:35:27,185 --> 00:35:29,929
A DAUGHTER.
657
00:35:30,013 --> 00:35:33,759
HER FATHER...
THE GUARDIAN.
658
00:35:33,843 --> 00:35:35,935
A HYBRID.
659
00:35:36,019 --> 00:35:37,981
SHE WILL BE
EXTREMELY USEFUL.
660
00:35:38,065 --> 00:35:39,461
I WON'T LET YOU
NEAR HER.
661
00:35:39,545 --> 00:35:42,203
I WOULD EXPECT
NO LESS.
662
00:35:43,418 --> 00:35:45,162
I RESPECT YOU,
MEI-XUE,
663
00:35:45,246 --> 00:35:47,643
AND I WILL GIVE YOU
A PROPER BURIAL
664
00:35:47,727 --> 00:35:49,688
OUT AMONGST
YOUR TREES.
665
00:35:49,772 --> 00:35:51,560
MIA, WE CAN LEAVE
RIGHT NOW.
666
00:35:51,644 --> 00:35:53,257
YOU DON'T HAVE TO
SEE THIS.
667
00:35:53,341 --> 00:35:54,998
SHE WAS ALL ALONE!
668
00:35:55,082 --> 00:35:56,173
I SHOULD HAVE
BEEN THERE!
669
00:35:56,257 --> 00:35:58,564
YOU WILL NEVER GET HER.
670
00:36:00,435 --> 00:36:02,745
HEY. THIS CAN
ONLY HURT YOU.
671
00:36:02,829 --> 00:36:05,748
PLEASE LOOK AWAY.
672
00:36:05,832 --> 00:36:08,055
I'll WATCH
FOR BOTH OF US.
673
00:36:08,139 --> 00:36:11,362
SHE IS STRONG.
674
00:36:11,446 --> 00:36:13,535
SHE WILL FIGHT YOU.
675
00:36:15,320 --> 00:36:18,021
I LOOK FORWARD
TO IT.
676
00:36:41,084 --> 00:36:43,873
MAP LEADS TO THE HILLS
OF LOUTH COUNTY.
677
00:36:43,957 --> 00:36:45,657
THAT'S WHERE YOU'LL
FIND THE SCROLL.
678
00:36:45,741 --> 00:36:47,224
WE GET THE SCROLL,
WE MIGHT BE ABLE
679
00:36:47,308 --> 00:36:49,226
TO STRIP THE MAGIC
FROM RUSSELL TAN'S BELL,
680
00:36:49,310 --> 00:36:51,356
STOP THE BASTARD
IN HIS TRACKS.
681
00:36:54,185 --> 00:36:59,236
HENRY... I COULDN'T HAVE
DONE THIS WITHOUT YOU.
682
00:36:59,320 --> 00:37:00,933
HAPPY TO HELP,
683
00:37:01,017 --> 00:37:05,848
AND... TO BE HONEST,
I HAD FUN.
684
00:37:10,244 --> 00:37:11,770
OK.
685
00:37:11,854 --> 00:37:13,816
HEY. LOOK.
686
00:37:13,900 --> 00:37:16,297
YUEN AND I, WE'RE ON THE
FIRST FLIGHT TO IRELAND.
687
00:37:16,381 --> 00:37:19,169
WE'RE GONNA GET
THE RITUAL.
688
00:37:19,253 --> 00:37:21,128
COULD USE YOUR HELP
IN THE FIELD.
689
00:37:21,212 --> 00:37:22,781
YOU SERIOUS?
690
00:37:22,865 --> 00:37:24,348
I KEPT THE WAN ZEI
FROM YOU BECAUSE
691
00:37:24,432 --> 00:37:27,960
I WANTED TO GIVE
YOU A CHOICE,
692
00:37:28,044 --> 00:37:31,094
A CHOICE THAT MY FATHER
DIDN'T GIVE ME,
693
00:37:31,178 --> 00:37:33,575
BUT IT'S OBVIOUS
694
00:37:33,659 --> 00:37:35,791
YOU WERE BORN
FOR THIS.
695
00:37:37,184 --> 00:37:40,495
I APPRECIATE IT...
696
00:37:40,579 --> 00:37:44,278
BUT MY PLACE IS HERE
WITH NICKY.
697
00:38:04,777 --> 00:38:07,130
OOH! HEH.
698
00:38:07,214 --> 00:38:09,088
OHH! BAM BAM!
699
00:38:09,172 --> 00:38:11,743
THOUGHT YOU HAD
A WORK DINNER.
700
00:38:11,827 --> 00:38:14,485
NOT TONIGHT.
701
00:38:14,569 --> 00:38:16,052
HEY, BABE.
702
00:38:16,136 --> 00:38:18,881
WELL, IT WAS A SWING
AND A MISS FOR ME. HEH.
703
00:38:18,965 --> 00:38:23,146
I'M 99.9% SURE THAT
CHASE IS SABOTAGING ME,
704
00:38:23,230 --> 00:38:25,366
BUT, HEY, SCREW IT.
705
00:38:25,450 --> 00:38:27,629
I'VE GOT A KILLER APP,
706
00:38:27,713 --> 00:38:30,197
I'M ONE BAD BOSS BITCH,
707
00:38:30,281 --> 00:38:33,200
AND I AM NOT
ABOUT TO GIVE UP.
708
00:38:33,284 --> 00:38:35,506
I'M GONNA MAKE HIM
"RULE" THE DAY
709
00:38:35,590 --> 00:38:37,897
HE MESSED
WITH ALTHEA SHEN-SOONG.
710
00:38:39,855 --> 00:38:42,992
"RULE" THE DAY?
RUE THE DAY. RUE THE DAY.
711
00:38:43,076 --> 00:38:44,994
- BABE.
- AND I KNOW I SAID
712
00:38:45,078 --> 00:38:47,388
I'D NEVER ACCEPT
YOUR PARENTS' OFFER,
713
00:38:47,472 --> 00:38:54,177
BUT I'M READY TO FULLY
ACCEPT ANYTHING YOU...
714
00:38:54,261 --> 00:38:58,225
ALTHEA. MY DAD...
HE'S STILL IN BUSINESS
715
00:38:58,309 --> 00:39:00,749
WITH CHASE MATHESON.
716
00:39:00,833 --> 00:39:04,576
I TOLD HIM TO CUT TIES,
OR I WALK.
717
00:39:07,318 --> 00:39:09,801
SO...
718
00:39:09,885 --> 00:39:12,108
HE CUT ME OFF,
ALTHEA.
719
00:39:12,192 --> 00:39:16,849
IT'S GONE.
IT'S ALL GONE.
720
00:39:19,504 --> 00:39:20,940
OH.
721
00:39:38,174 --> 00:39:40,615
THIS WAS BABA'S IDEA?
722
00:39:40,699 --> 00:39:43,052
HE FELT THAT MIA
AND MAMA COULD USE IT.
723
00:39:43,136 --> 00:39:44,575
SAID THEY NEVER REALLY
GOT A CHANCE
724
00:39:44,659 --> 00:39:46,095
TO GRIEVE AUNT MEI-XUE.
725
00:39:52,537 --> 00:39:54,103
YOU SURE YOU'RE READY?
726
00:39:56,671 --> 00:39:58,546
I AM.
727
00:39:58,630 --> 00:40:00,025
MIA...
728
00:40:07,682 --> 00:40:09,034
HMM?
729
00:40:56,035 --> 00:41:00,172
LAO GONG...
THANK YOU.
730
00:41:00,256 --> 00:41:03,175
I NEEDED THIS.
731
00:41:03,259 --> 00:41:04,829
HOW'S MIA?
732
00:41:04,913 --> 00:41:06,875
HER VITALS
HAVE LEVELED OUT.
733
00:41:06,959 --> 00:41:09,443
WHATEVER YOU DID OVER
THERE ON THE OTHER SIDE
734
00:41:09,527 --> 00:41:10,792
DID THE TRICK.
735
00:41:10,876 --> 00:41:12,489
THANKS, RYAN,
FOR TRUSTING ME.
736
00:41:12,573 --> 00:41:14,012
RYAN.
737
00:41:14,096 --> 00:41:15,750
I'M JUST GLAD MIA'S
GONNA BE OK.
738
00:41:25,151 --> 00:41:29,590
DID YOU TELL THEM
ABOUT MIA'S DESTINY?
739
00:41:31,418 --> 00:41:33,467
YOU'RE WRONG, XIAO.
740
00:41:33,551 --> 00:41:35,291
I CAN TEACH HER.
741
00:41:37,468 --> 00:41:39,864
ONCE THIS IS ALL OVER,
WARRIOR,
742
00:41:39,949 --> 00:41:43,213
YOU'RE GOING TO WISH
I'D KILLED HER.
743
00:42:15,114 --> 00:42:16,507
GREG, MOVE YOUR HEAD!
51225
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.