All language subtitles for King.Gwanggaeto.E69.120211.HDTV.X264.720p-HANrel

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:02,139 Brought to you by WITH S2 Written In The Heavens Subbing Squad 2 00:00:02,259 --> 00:00:05,203 This is a FREE fansub. NOT for SALE! Get it for FREE @ withs2.com 3 00:00:26,863 --> 00:00:28,912 Get them on their knees! 4 00:00:29,762 --> 00:00:31,124 Right now. 5 00:00:33,847 --> 00:00:39,633 What is it you wanted from Baekje? 6 00:00:42,103 --> 00:00:44,510 Tell me right now! 7 00:00:48,643 --> 00:00:50,001 Tell me! 8 00:00:51,679 --> 00:00:53,843 Put your sword away first. 9 00:00:53,963 --> 00:00:55,350 What? 10 00:00:55,852 --> 00:01:02,217 It isn't like you to be in such rage just because there aren't military rations here. 11 00:01:02,337 --> 00:01:05,310 How dare you? 12 00:01:06,380 --> 00:01:09,258 If you on trust for me enough to make the attack, 13 00:01:09,378 --> 00:01:13,109 you can't panic over something like this. 14 00:01:27,663 --> 00:01:33,223 You confirmed there are four military ration storage buildings here. 15 00:01:33,343 --> 00:01:38,163 Doesn't that prove the documents I gave you are authentic? 16 00:01:38,740 --> 00:01:45,702 As you just saw, Goguryeo already took measures. 17 00:01:45,822 --> 00:01:48,678 Other fortresses probably took action, too. 18 00:01:49,396 --> 00:01:55,133 It is a large amount of rations. They couldn't have moved them far. 19 00:01:55,522 --> 00:01:59,023 I will put my life on the line to find them. 20 00:01:59,143 --> 00:02:02,017 And how do you intend to do that? 21 00:02:02,717 --> 00:02:06,257 I told you I would remain as a hostage. 22 00:02:07,073 --> 00:02:12,138 I will find the military rations and Damdeok. 23 00:02:13,441 --> 00:02:17,603 You can kill me after that if you like. 24 00:02:55,019 --> 00:02:57,919 Do you think this is possible? 25 00:02:58,039 --> 00:03:00,214 Probably. 26 00:03:00,739 --> 00:03:06,583 Deliver that letter to Silseong who is in Goguryeo. 27 00:03:15,318 --> 00:03:16,758 Oh... 28 00:03:18,324 --> 00:03:20,696 What does it say? 29 00:03:24,703 --> 00:03:29,487 Ko Un is very detailed. 30 00:03:32,365 --> 00:03:36,643 I can't tell what he's thinking. 31 00:03:36,763 --> 00:03:40,864 He will be trouble for Baekje if we let him live. 32 00:03:40,984 --> 00:03:43,481 I agree. 33 00:03:44,395 --> 00:03:49,119 We could be played by him. 34 00:03:50,597 --> 00:03:54,759 But his rage against Damdeok is real. 35 00:03:55,391 --> 00:04:02,764 If we use that well, we could get what we want. 36 00:04:04,514 --> 00:04:08,587 We'll have to watch him well while we use him. 37 00:04:08,707 --> 00:04:09,890 But... 38 00:04:13,041 --> 00:04:15,103 He's a risky character. 39 00:04:15,223 --> 00:04:19,226 You can't gain anything without risking danger. 40 00:04:19,346 --> 00:04:24,972 He knows Goguryeo well. 41 00:04:26,994 --> 00:04:29,095 He will come in handy. 42 00:04:30,620 --> 00:04:34,121 Bu Yeohong, send this letter to Goguryeo. 43 00:04:34,743 --> 00:04:36,260 Yes, Your Majesty. 44 00:04:56,773 --> 00:05:00,137 Gungnaeseong, capital of Goguryeo 45 00:05:03,373 --> 00:05:04,326 Jang! 46 00:05:04,446 --> 00:05:05,766 Jang! Jang! 47 00:05:07,166 --> 00:05:08,761 Did you hear? 48 00:05:08,881 --> 00:05:12,424 Baekje soldiers occupied Baengmasanseong. 49 00:05:12,544 --> 00:05:13,514 What? 50 00:05:13,825 --> 00:05:16,275 They're starting another battle? 51 00:05:16,395 --> 00:05:16,975 Yes. 52 00:05:17,095 --> 00:05:22,429 Why didn't they try to take back Gwanmiseong? 53 00:05:22,549 --> 00:05:27,034 Baengmasanseong is where our military rations were. 54 00:05:27,154 --> 00:05:30,788 So they took all our military rations? 55 00:05:30,908 --> 00:05:38,216 How will our soldiers fight without food? 56 00:05:38,336 --> 00:05:43,273 Well, the military rations were moved recently. 57 00:05:44,525 --> 00:05:47,014 The Baekje army must be really mad. 58 00:05:47,134 --> 00:05:48,317 That's good. 59 00:05:48,437 --> 00:05:50,048 What's good? 60 00:05:50,168 --> 00:05:54,649 That can't be the end. 61 00:05:54,941 --> 00:06:01,660 His Majesty could be in trouble if he heads to Baengmasanseong. 62 00:06:01,780 --> 00:06:04,344 What are you talking about? 63 00:06:04,675 --> 00:06:10,754 Baengmasanseong and Gwanmiseong. It's different from before. 64 00:06:10,874 --> 00:06:17,174 If the Baekje army sets a trap, something could happen. 65 00:06:33,718 --> 00:06:38,230 Find out where the military rations were moved to. 66 00:06:38,914 --> 00:06:45,507 If you don't, Silla could be in danger of invasion. 67 00:06:46,168 --> 00:06:52,831 If you tell us, we will let Silla maintain independence after the fall of Goguryeo. 68 00:07:00,311 --> 00:07:01,575 Silseong. 69 00:07:03,014 --> 00:07:05,601 I will return in two days for an answer. 70 00:07:14,452 --> 00:07:18,205 Gungnaeseong court The Baekje army invaded our southern border. 71 00:07:18,631 --> 00:07:21,957 We have to send the Central Army. 72 00:07:22,638 --> 00:07:27,697 Our state coffers are exhausted from constant battles. 73 00:07:27,817 --> 00:07:31,937 How are we to take care of all those soldiers? 74 00:07:34,236 --> 00:07:39,935 His Majesty ordered that taxes aren't to be collected from the people. 75 00:07:40,732 --> 00:07:45,089 Still, we can't just sit here and let Baekje invade our territory. 76 00:07:45,872 --> 00:07:48,323 We have to do something. 77 00:07:48,673 --> 00:07:53,243 The military rations will be a problem. 78 00:07:53,593 --> 00:07:58,040 How about asking Silla for help? 79 00:07:58,550 --> 00:08:03,237 They had a great harvest. They have an abundance of food. 80 00:08:03,723 --> 00:08:05,641 That's a good idea. 81 00:08:05,971 --> 00:08:08,811 We protected Silla. 82 00:08:08,931 --> 00:08:13,440 They should return the favor as a friendly nation. 83 00:08:13,560 --> 00:08:16,792 You're right. 84 00:08:18,037 --> 00:08:24,550 If we face difficulty, so will Silla. 85 00:08:26,028 --> 00:08:28,699 Prime minister, Silseong is here. 86 00:08:28,819 --> 00:08:31,713 I'm glad you're here. 87 00:08:32,045 --> 00:08:33,504 I'm sorry. 88 00:08:33,624 --> 00:08:35,915 I had some business to take care of. 89 00:08:38,136 --> 00:08:43,795 I'm sure you know the situation Goguryeo is facing. 90 00:08:44,204 --> 00:08:50,833 Shouldn't Silla provide military rations as a friendly nation? 91 00:08:52,194 --> 00:08:59,079 Yes, but we had bad harvests until last year. 92 00:08:59,838 --> 00:09:02,371 The people are barely recovering. 93 00:09:02,491 --> 00:09:06,397 Are you saying Silla will only receive help from Goguryeo? 94 00:09:06,884 --> 00:09:11,371 Of course not, but our situation... 95 00:09:11,491 --> 00:09:15,701 I know the situation isn't good. 96 00:09:16,421 --> 00:09:21,096 But Baekje will be a threat for Silla, too. 97 00:09:21,485 --> 00:09:24,082 We must join forces. 98 00:09:24,202 --> 00:09:25,728 I understand. 99 00:09:25,848 --> 00:09:28,859 I will leave for Silla tomorrow. 100 00:09:31,107 --> 00:09:33,907 Where should the military rations be sent? 101 00:09:37,175 --> 00:09:38,594 Heunganseong. 102 00:09:41,284 --> 00:09:42,451 I see. 103 00:09:54,766 --> 00:09:56,010 Heunganseong. 104 00:09:57,411 --> 00:09:58,889 Heunganseong... 105 00:10:06,152 --> 00:10:12,820 I see how the king of Baekje is trying to use Silla. 106 00:10:14,240 --> 00:10:27,129 But if he wants to order us around, he is going to have to win this battle. 107 00:10:30,836 --> 00:10:34,821 Geonanseong inlet, Goguryeo 108 00:10:36,026 --> 00:10:38,419 Your Majesty! Your Majesty! 109 00:10:43,609 --> 00:10:48,974 Your Majesty, Baengmasanseong was taken by Baekje. 110 00:10:50,939 --> 00:10:52,981 Baengmasanseong? 111 00:10:53,410 --> 00:10:56,444 Not Gwanmiseong? 112 00:10:56,564 --> 00:10:57,824 Yes, general. 113 00:10:57,944 --> 00:11:03,562 The smaller fortresses nearby also suffered losses. 114 00:11:05,317 --> 00:11:10,685 A surprise attack on Baengmasanseong means they were after our military rations. 115 00:11:11,852 --> 00:11:15,363 Murong Un gave them the secrets. 116 00:11:16,782 --> 00:11:18,708 You are right. 117 00:11:18,828 --> 00:11:23,901 Baekje is making preparations to attack Goguryeo. 118 00:11:24,021 --> 00:11:29,967 We moved the rations to Heunganseong, but we will have to take further measures. 119 00:11:31,290 --> 00:11:38,855 Send a messenger and tell them to defend the military rations well. 120 00:11:38,975 --> 00:11:40,528 Yes, Your Majesty. 121 00:11:41,734 --> 00:11:45,446 Prepare to leave for Baekje. 122 00:11:45,952 --> 00:11:47,352 Yes, Your Majesty. 123 00:11:57,098 --> 00:12:01,433 Baengmasanseong, Baekje 124 00:12:11,350 --> 00:12:13,859 Your Majesty! Your Majesty! 125 00:12:16,290 --> 00:12:21,120 This is a secret letter from Silseong. 126 00:12:31,300 --> 00:12:32,661 Heunganseong... 127 00:12:33,984 --> 00:12:35,364 Heunganseong! 128 00:12:37,679 --> 00:12:42,086 I will take an army and head to Heunganseong. 129 00:12:42,206 --> 00:12:43,472 No. 130 00:12:44,095 --> 00:12:47,051 Rushing won't solve anything. 131 00:12:47,171 --> 00:12:53,233 We have to confirm it. 132 00:12:53,353 --> 00:13:02,320 If this is true, they will be guarding the fortress well. 133 00:13:03,001 --> 00:13:09,322 They will strengthen their defense since Baengmasanseong was taken. 134 00:13:13,257 --> 00:13:18,352 It doesn't matter if we can open the gate. 135 00:13:18,472 --> 00:13:20,528 Anyone can say that. 136 00:13:21,306 --> 00:13:27,792 They probably asked all fortresses to send forces. 137 00:13:33,502 --> 00:13:40,289 Are you saying we should disguise ourselves as Goguryeo soldiers? 138 00:13:41,184 --> 00:13:42,993 Yes, Your Majesty. 139 00:14:38,810 --> 00:14:42,389 Heunganseong, Goguryeo 140 00:14:46,076 --> 00:14:48,138 Show me your pass. 141 00:14:53,214 --> 00:14:54,575 Here. 142 00:14:57,876 --> 00:14:59,295 Open the gate. 143 00:15:06,277 --> 00:15:07,424 Let's go. 144 00:15:51,461 --> 00:15:53,172 Baekje command center, Heunganseong 145 00:15:53,292 --> 00:15:55,059 Good job. 146 00:15:55,710 --> 00:16:00,668 Especially commander Jin Mu and prince Murong Un. 147 00:16:00,788 --> 00:16:02,127 Thank you, Your Majesty 148 00:16:03,546 --> 00:16:06,911 We secured the military rations, but we can't be relieved yet. 149 00:16:08,056 --> 00:16:12,102 We have to take Gukdoseong and secure their advance base. 150 00:16:12,222 --> 00:16:15,953 That is the only way to guarantee Baekje's victory. 151 00:16:16,536 --> 00:16:23,669 You want to take Gukdoseong to isolate the Goguryeo army in Baekje? 152 00:16:24,116 --> 00:16:28,823 We can get Damdeok, too. 153 00:16:32,385 --> 00:16:37,636 Gukdoseong is an important fortress in the south. 154 00:16:38,142 --> 00:16:40,834 Attacking such a fortress would be difficult. 155 00:16:42,253 --> 00:16:47,443 We should attack Gwanmiseong and recover our marine rights. 156 00:16:47,563 --> 00:16:51,956 We will have to attack them when they head for Gwanmiseong. 157 00:16:52,442 --> 00:16:54,737 That could be a way. 158 00:16:54,857 --> 00:16:59,133 But rather than having a head on fight at Gwanmiseong, 159 00:16:59,253 --> 00:17:01,778 it would be easier to attack Damdeok near Gukdoseong. 160 00:17:01,898 --> 00:17:06,583 He will head to Gwanmiseong from there. 161 00:17:07,030 --> 00:17:08,625 That's enough! 162 00:17:13,811 --> 00:17:19,898 Gwanmiseong is our strategic fortress. It is the pride of Baekje. 163 00:17:20,018 --> 00:17:25,000 If we take Gwanmiseong, defeating Damdeok will be a piece of cake. 164 00:17:25,120 --> 00:17:26,653 That's right. 165 00:17:27,004 --> 00:17:30,622 The Goguryeo army is lacking military rations. 166 00:17:31,125 --> 00:17:35,190 With marine rights, getting Damdeok is a matter of time. 167 00:17:36,004 --> 00:17:39,213 The Byeonggwanjwapyeong is attacking Gwanmiseong. 168 00:17:39,333 --> 00:17:44,306 We should be able to recover it easily if we help. 169 00:17:45,808 --> 00:17:51,215 Jang Gongsan, head over there with reinforcements. 170 00:17:51,335 --> 00:17:56,777 I will come as soon as everything is stable here. 171 00:17:57,148 --> 00:17:59,657 Yes, Your Majesty. 172 00:18:23,533 --> 00:18:27,501 How did it go? 173 00:18:28,804 --> 00:18:33,413 He won't listen to me. He is obsessed with Gwanmiseong. 174 00:18:34,578 --> 00:18:38,584 Are you saying Baekje's victory can't be guaranteed? 175 00:18:39,401 --> 00:18:43,523 Asin seems to be afraid of a land battle against Goguryeo. 176 00:18:45,663 --> 00:18:50,214 When does he intend to attack Damdeok? 177 00:18:53,929 --> 00:18:59,122 I'm going to have to see what he is thinking. 178 00:19:24,877 --> 00:19:29,958 Asin is already preparing an all-out war against Goguryeo. 179 00:19:31,416 --> 00:19:35,617 That would be impossible unless he was confident. 180 00:19:36,994 --> 00:19:39,211 What is Asin after? 181 00:19:41,545 --> 00:19:43,918 That's obvious. 182 00:19:46,249 --> 00:19:49,575 Cutting off our supply line and isolating our army. 183 00:19:50,333 --> 00:19:55,820 Baekje knows that Goguryeo is headed to Gwanmiseong. 184 00:19:56,267 --> 00:20:03,480 Baekje wants to isolate our army from Gwanmiseong. 185 00:20:05,911 --> 00:20:07,278 Isolate us? 186 00:20:07,803 --> 00:20:09,768 Yes, Your Majesty. 187 00:20:10,098 --> 00:20:21,027 They will isolate Gwanmiseong and attack us when we go to reinforce them. 188 00:20:25,306 --> 00:20:28,705 Isolate our army... 189 00:20:29,250 --> 00:20:30,923 Yes, Your Majesty. 190 00:20:32,167 --> 00:20:34,734 Do you have a plan? 191 00:20:34,854 --> 00:20:39,594 We should go to Gukdoseong. 192 00:20:41,539 --> 00:20:42,920 Gukdoseong? 193 00:20:48,813 --> 00:20:50,272 Gukdoseong... 194 00:20:52,574 --> 00:20:54,383 Gukdoseong. 195 00:20:55,938 --> 00:20:59,534 Gwanmiseong, Goguryeo 196 00:21:02,043 --> 00:21:05,736 Gwanmiseong is our pride. 197 00:21:06,086 --> 00:21:10,423 We must recover it before His Majesty arrives. 198 00:21:17,585 --> 00:21:22,646 We must defend Gwanmiseong! 199 00:21:24,318 --> 00:21:26,283 Climb up! 200 00:21:26,672 --> 00:21:28,208 Attack! 201 00:21:37,201 --> 00:21:40,643 Do not back down! 202 00:22:10,149 --> 00:22:11,413 Retreat! 203 00:22:11,821 --> 00:22:13,552 Retreat! 204 00:22:31,990 --> 00:22:33,546 General! General! 205 00:22:35,216 --> 00:22:38,172 You need treatment. 206 00:22:38,292 --> 00:22:40,487 This is nothing. 207 00:22:40,607 --> 00:22:41,673 General! 208 00:22:42,379 --> 00:22:48,272 Many of our soldiers died here! 209 00:22:49,128 --> 00:22:52,920 A few drops of blood are nothing. 210 00:22:53,040 --> 00:22:56,150 You could lose your arm. 211 00:22:56,270 --> 00:23:02,100 Gwanmiseong is covered in our soldiers' blood. 212 00:23:02,608 --> 00:23:08,326 We must defend Gwanmiseong. 213 00:23:23,027 --> 00:23:24,738 Asin! 214 00:23:31,027 --> 00:23:35,637 Market, Wiryeseong, Baekje 215 00:24:06,715 --> 00:24:07,901 My lady. 216 00:24:10,719 --> 00:24:13,714 There is a boat ready to take you to Houyan. 217 00:24:14,317 --> 00:24:18,401 Master Ko Un will join you soon. 218 00:24:18,703 --> 00:24:23,664 Why is he with the king of Baekje? 219 00:24:25,278 --> 00:24:26,367 Well... 220 00:24:27,087 --> 00:24:32,066 Is he involved in the battle against Goguryeo? 221 00:24:33,166 --> 00:24:36,180 Well... 222 00:24:38,048 --> 00:24:40,868 I have to see him. 223 00:24:41,179 --> 00:24:43,280 You can't do that. 224 00:24:46,357 --> 00:24:48,127 My lady. 225 00:24:49,080 --> 00:24:50,033 Why not? 226 00:24:50,153 --> 00:24:54,934 They can't find out who you are. 227 00:24:56,723 --> 00:25:01,624 It won't be good for either of you. 228 00:25:02,013 --> 00:25:05,805 Please come to Houyan with me. 229 00:25:06,373 --> 00:25:09,484 I will not go. 230 00:25:10,632 --> 00:25:13,938 I can't go if Un is involved in this. 231 00:25:14,950 --> 00:25:16,194 My lady. 232 00:25:17,262 --> 00:25:20,374 Tell him that. 233 00:25:23,408 --> 00:25:24,205 My lady. 234 00:25:33,103 --> 00:25:35,882 Baekje command center, Heunganseong 235 00:25:39,344 --> 00:25:43,467 What is the situation at Gwanmiseong? 236 00:25:43,826 --> 00:25:51,197 They are attacking fiercely, but it wasn't easy. 237 00:25:52,033 --> 00:25:56,210 It won't be. General Mo Duru is in command. 238 00:25:58,252 --> 00:26:02,939 I will go with Bu Yeohong and end this. 239 00:26:03,059 --> 00:26:04,651 There's no need. 240 00:26:05,235 --> 00:26:09,339 Send a fleet with naval forces only. 241 00:26:09,805 --> 00:26:11,342 Naval forces only? 242 00:26:12,721 --> 00:26:16,533 I will lead the rest. 243 00:26:18,517 --> 00:26:21,473 Have the fleet standby at Chiljung. 244 00:26:22,563 --> 00:26:27,620 We can move the main forces after we find out where Damdeok is. 245 00:26:29,312 --> 00:26:30,810 Yes, Your Majesty. 246 00:26:49,960 --> 00:26:52,644 Gukdoseong, Goguryeo - near today's Yeoncheon, Gyeonggi-do 247 00:26:53,108 --> 00:26:55,034 Your Majesty! Your Majesty! 248 00:26:56,979 --> 00:26:57,932 Your Majesty. 249 00:27:00,038 --> 00:27:05,697 The Baekje army took all the rations at Heunganseong. 250 00:27:08,187 --> 00:27:12,162 How did they know about Heunganseong? 251 00:27:12,668 --> 00:27:17,528 There must be a spy on the inside. 252 00:27:19,434 --> 00:27:25,208 What are we to do about rations for all our soldiers? 253 00:27:26,394 --> 00:27:29,934 We should ask the court to send rations. 254 00:27:30,478 --> 00:27:32,151 That's not all. 255 00:27:32,673 --> 00:27:36,446 Baekje soldiers are attacking Gwanmiseong full force. 256 00:27:40,103 --> 00:27:40,978 Your Majesty! 257 00:27:41,278 --> 00:27:43,904 We have to get to Gwanmiseong! 258 00:27:44,024 --> 00:27:50,086 We won't be able to land in Gyodongdo if they are attacking Gwanmiseong. 259 00:27:50,669 --> 00:27:52,360 - That's right. - Stop. 260 00:27:52,983 --> 00:27:54,636 That's enough. 261 00:27:57,786 --> 00:28:02,756 Forget about how our secrets were exposed. 262 00:28:03,845 --> 00:28:08,357 Right now, we have to focus on the situation at hand. 263 00:28:11,197 --> 00:28:14,756 Yeon Salta, send scouts in all directions. 264 00:28:16,096 --> 00:28:22,407 Watch the enemy movement, especially the battle line. 265 00:28:23,224 --> 00:28:26,834 Tell them to report every little detail. 266 00:28:27,586 --> 00:28:32,701 They must watch well day and night. 267 00:28:33,693 --> 00:28:35,035 Yes, Your Majesty. 268 00:28:36,844 --> 00:28:42,021 Move the battle line to Gwanmiseong. 269 00:28:43,635 --> 00:28:53,128 Make as much noise as possible for the Baekje army to see. 270 00:29:11,234 --> 00:29:13,352 Gwanmiseong, Goguryeo 271 00:29:13,740 --> 00:29:19,050 His Majesty will be here soon. Hang in there. 272 00:29:28,982 --> 00:29:29,974 General! 273 00:29:30,094 --> 00:29:31,977 General! General! 274 00:29:33,818 --> 00:29:34,382 What is it? 275 00:29:34,502 --> 00:29:36,949 There is a letter from His Majesty. 276 00:29:37,668 --> 00:29:38,680 What? 277 00:29:38,800 --> 00:29:40,294 His Majesty? 278 00:30:05,258 --> 00:30:13,135 Gal Samu, gather all the officers. 279 00:30:13,580 --> 00:30:14,981 Yes, general. 280 00:30:28,973 --> 00:30:33,251 His Majesty sent a letter. 281 00:30:34,883 --> 00:30:42,482 He said to defend Gwanmiseong as best as we can until he arrives. 282 00:30:47,033 --> 00:30:54,713 For a soldier, dying in battle is a great honor. 283 00:30:55,802 --> 00:31:04,734 Fight to your death. 284 00:31:05,317 --> 00:31:07,145 Yes, sir! 285 00:31:07,610 --> 00:31:13,055 His Majesty and the people of Goguryeo depend on us. 286 00:31:13,175 --> 00:31:17,382 Let's face death boldly. 287 00:31:18,005 --> 00:31:19,327 Yes, sir! 288 00:31:21,389 --> 00:31:29,095 Let's fight with our lives! 289 00:31:29,698 --> 00:31:31,273 Yes, sir! 290 00:31:48,498 --> 00:31:49,665 Your Majesty! 291 00:31:52,213 --> 00:31:55,150 Baekje command center, Heunganseong Your Majesty. 292 00:31:55,270 --> 00:32:00,827 The Goguryeo fleet is moving to attack Gwanmiseong. 293 00:32:02,713 --> 00:32:07,984 I didn't know that was your strategy. 294 00:32:09,617 --> 00:32:14,985 You tricked everyone into thinking we were attacking Gwanmiseong. 295 00:32:18,870 --> 00:32:26,533 If you believed it, too, then it was a successful strategy. 296 00:32:26,902 --> 00:32:27,972 Yes, Your Majesty 297 00:32:30,252 --> 00:32:35,386 I want to recover Gwanmiseong. 298 00:32:35,506 --> 00:32:40,858 But we can do that easily if we capture Damdeok. 299 00:32:41,597 --> 00:32:47,354 Now, we are going to attack Gukdoseong as prince Murong Un suggested. 300 00:32:48,599 --> 00:32:51,665 I am amazed with your insight. 301 00:32:54,290 --> 00:33:00,008 Goguryeo probably received news that we are attacking Gwanmiseong. 302 00:33:00,300 --> 00:33:03,234 That gives us an edge. 303 00:33:03,354 --> 00:33:07,708 You're going to hit Damdeok in the weak spot? 304 00:33:08,486 --> 00:33:09,653 Yes. 305 00:33:13,157 --> 00:33:16,950 Damdeok will rush to Gwanmiseong. 306 00:33:17,070 --> 00:33:21,793 Use the fake battle line to attack Gwanmiseong full force. 307 00:33:22,204 --> 00:33:27,281 It has to look like an enormous army is entering Gwanmiseong. 308 00:33:27,942 --> 00:33:31,345 Damdeok has to be tricked. 309 00:33:32,176 --> 00:33:38,633 Bu Yeohong, move our main naval forces to the river estuary. 310 00:33:38,753 --> 00:33:39,975 Yes, Your Majesty. 311 00:33:40,442 --> 00:33:44,101 Jin Mu, move our main forces. 312 00:33:44,221 --> 00:33:45,832 Yes, Your Majesty. 313 00:33:47,641 --> 00:33:50,480 Our chance is finally here. 314 00:33:50,986 --> 00:33:55,914 Our goal is Damdeok. 315 00:33:56,034 --> 00:33:58,170 Is that understood? 316 00:33:58,290 --> 00:33:59,843 Yes, Your Majesty! 317 00:34:13,880 --> 00:34:17,342 Gwanmiseong, Goguryeo 318 00:34:20,853 --> 00:34:21,961 Gal Samu. 319 00:34:24,859 --> 00:34:26,707 Isn't it strange? 320 00:34:27,543 --> 00:34:28,924 What is? 321 00:34:30,645 --> 00:34:38,346 It is a large fleet of boats, but fewer soldiers are attacking Gwanmiseong. 322 00:34:41,030 --> 00:34:45,623 It looks like the fleet got smaller, too. 323 00:34:46,810 --> 00:34:54,486 So, where did they go? 324 00:35:18,510 --> 00:35:21,542 Taesanseong, Goguryeo - fortress south of Gukdoseong 325 00:35:22,475 --> 00:35:27,279 My lord, we should provide military rations to the fortresses. 326 00:35:27,399 --> 00:35:33,117 I know, but we can't do anything without a military order. 327 00:35:33,237 --> 00:35:33,973 But... 328 00:35:34,093 --> 00:35:37,785 Baekje took Heunganseong. 329 00:35:38,078 --> 00:35:41,014 We don't know what they will do next. 330 00:35:41,306 --> 00:35:44,966 We can't lose our rations. 331 00:35:46,327 --> 00:35:48,622 My lord! My lord! 332 00:35:50,022 --> 00:35:52,026 It's been a long time. 333 00:35:53,445 --> 00:35:56,749 I am the chief officer of Cheongun, Yeo Seokgae. 334 00:35:57,449 --> 00:36:01,261 His Majesty gave a military order. 335 00:36:02,195 --> 00:36:04,081 - He did? - Yes. 336 00:36:16,581 --> 00:36:19,732 I will obey your command. 337 00:36:20,879 --> 00:36:23,991 Please hurry with the preparations. 338 00:36:24,536 --> 00:36:25,605 Okay. 339 00:36:27,022 --> 00:36:29,959 Have all the soldiers prepare for battle. 340 00:36:30,079 --> 00:36:31,476 Yes, my lord. 341 00:36:34,763 --> 00:36:35,677 Let's go. 342 00:36:36,026 --> 00:36:36,940 Yes. 343 00:36:42,035 --> 00:36:44,797 Chiljungha (today's Imjingang River) 344 00:36:49,990 --> 00:36:52,363 How much further to Gukdoseong? 345 00:36:53,433 --> 00:36:56,428 About half a day. 346 00:36:58,254 --> 00:37:00,102 What about forces going by land? 347 00:37:00,393 --> 00:37:04,157 We should arrive around the same time. 348 00:37:05,877 --> 00:37:10,620 The fog is thick as you expected. 349 00:37:10,740 --> 00:37:14,104 Our movement can't be detected. 350 00:37:14,454 --> 00:37:16,146 The heavens are helping us. 351 00:37:16,747 --> 00:37:20,208 Fog can cloak the Goguryeo army, too. 352 00:37:20,693 --> 00:37:24,271 Going by boat could be dangerous. 353 00:37:24,391 --> 00:37:26,100 Look here. 354 00:37:26,220 --> 00:37:30,779 I'm just worried because His Majesty is on this boat. 355 00:37:31,849 --> 00:37:36,205 I'm more comfortable on a boat. 356 00:37:36,756 --> 00:37:43,991 The Goguryeo army should be at Gwanmiseong, so don't worry. 357 00:37:44,111 --> 00:37:45,527 That's right. 358 00:37:46,034 --> 00:37:51,402 Gukdoseong will be ours when the fog lifts. 359 00:37:54,312 --> 00:37:59,311 The wind is blowing. The fog will lift soon. 360 00:38:18,466 --> 00:38:19,632 Your Majesty. 361 00:38:19,752 --> 00:38:20,615 Oh! 362 00:38:38,332 --> 00:38:40,469 That's... 363 00:38:55,083 --> 00:39:00,626 Sink every boat! 364 00:39:00,746 --> 00:39:02,687 Attack! 365 00:39:34,652 --> 00:39:38,442 Why do they have such attack weapons? 366 00:39:39,512 --> 00:39:41,126 It's Damdeok. 367 00:39:41,865 --> 00:39:43,149 What? 368 00:39:43,927 --> 00:39:45,152 Damdeok? 369 00:39:46,454 --> 00:39:48,963 He knew where we were headed. 370 00:39:49,333 --> 00:39:52,289 The Goguryeo soldiers who went to Gwanmiseong were just a ploy. 371 00:39:52,409 --> 00:39:59,330 We were wrong about Damdeok going to Gwanmiseong by boat. 372 00:40:00,186 --> 00:40:01,917 I ought to... 373 00:40:11,511 --> 00:40:14,992 Keep firing! Fire! 374 00:40:28,177 --> 00:40:32,028 It was worth moving all the weapons. 375 00:40:32,417 --> 00:40:37,746 I wasn't sure when I received His Majesty's message. 376 00:40:38,996 --> 00:40:44,966 His Majesty planned everything. 377 00:40:45,608 --> 00:40:49,192 Let's sweep them away! 378 00:40:49,950 --> 00:40:54,968 This is for violating our land. 379 00:40:55,088 --> 00:40:58,855 We'll kill them all. 380 00:40:59,203 --> 00:41:00,895 Fire! 381 00:41:01,440 --> 00:41:03,696 Attack! 382 00:41:19,719 --> 00:41:22,617 Your Majesty, we must retreat. 383 00:41:22,737 --> 00:41:27,067 We have to retreat and plan a new strategy. 384 00:41:27,187 --> 00:41:29,770 Get near the cliff! 385 00:41:36,519 --> 00:41:39,321 We can't go near the cliff. 386 00:41:45,311 --> 00:41:49,555 Shoot all the arrows! 387 00:42:09,971 --> 00:42:12,111 Do not let them get away! 388 00:42:12,231 --> 00:42:16,234 We must annihilate them! 389 00:42:16,354 --> 00:42:18,587 Fire! 390 00:42:19,017 --> 00:42:20,573 Fire! 391 00:42:23,218 --> 00:42:26,309 We must get out of here. 392 00:42:26,429 --> 00:42:28,471 We will be annihilated. 393 00:42:28,591 --> 00:42:30,319 Your Majesty. 394 00:42:31,388 --> 00:42:36,681 How can I be played by Damdeok again? 395 00:42:38,315 --> 00:42:43,013 This isn't the time. We must reach land. 396 00:42:47,622 --> 00:42:50,015 Head for land. Now! 397 00:42:50,323 --> 00:42:51,607 Now! 398 00:42:51,727 --> 00:42:53,999 - Head for land! - Head for land! 399 00:42:54,119 --> 00:42:55,866 Head for land! 400 00:42:55,986 --> 00:42:58,939 Damdeok! 401 00:42:59,406 --> 00:43:02,849 Your Majesty, come on. 402 00:43:13,448 --> 00:43:15,235 Please hurry. 403 00:43:16,441 --> 00:43:20,214 We have to retreat before the enemy comes. 404 00:43:20,334 --> 00:43:21,575 Retreat! 405 00:43:22,256 --> 00:43:23,151 Wait. 406 00:43:24,383 --> 00:43:26,221 We are already in danger. 407 00:43:26,341 --> 00:43:27,718 What are you... 408 00:43:50,808 --> 00:43:53,139 I will spare your lives. 409 00:43:53,259 --> 00:43:56,660 Lower your weapons! 410 00:44:05,368 --> 00:44:08,635 We will fight them. 411 00:44:09,314 --> 00:44:11,375 Get out of here. 412 00:44:11,900 --> 00:44:15,863 You can't stop such a large army. 413 00:44:15,983 --> 00:44:20,122 No, but we can stall them. 414 00:44:21,134 --> 00:44:23,293 Make further plans. 415 00:44:26,093 --> 00:44:27,902 No, uncle. 416 00:44:28,022 --> 00:44:32,433 I'm going to fight if it means I have to die here. 417 00:44:33,036 --> 00:44:34,784 I won't back down anymore. 418 00:44:34,904 --> 00:44:41,358 If something happens to you, Baekje will fall. 419 00:44:42,389 --> 00:44:46,815 You are the only person who can gather power in Baekje. 420 00:44:46,935 --> 00:44:48,195 That's right. 421 00:44:48,798 --> 00:44:50,393 You must get out of here. 422 00:44:52,785 --> 00:44:57,164 I will not leave my uncle. 423 00:44:57,650 --> 00:45:00,431 I'm going to fight them. 424 00:45:03,526 --> 00:45:05,801 Bu Yeohong! 425 00:45:11,519 --> 00:45:18,786 I wanted to support you in creating a powerful Baekje... 426 00:45:22,501 --> 00:45:24,601 What are you doing? 427 00:45:24,939 --> 00:45:28,304 Surrender! 428 00:45:29,315 --> 00:45:35,811 Bu Yeohong, take good care of him. 429 00:45:36,149 --> 00:45:37,355 Understood? 430 00:45:37,475 --> 00:45:38,755 Yes, commander. 431 00:45:39,884 --> 00:45:41,751 Go now! Go! 432 00:45:43,599 --> 00:45:45,892 They're leaving. 433 00:45:46,611 --> 00:45:49,353 Asin! 434 00:45:59,867 --> 00:46:06,647 Get out of here and get revenge for me. 435 00:46:11,121 --> 00:46:18,169 Survive and help His Majesty. 436 00:46:24,043 --> 00:46:26,091 Go! Now! 437 00:46:45,430 --> 00:46:46,753 Out of the way. 438 00:46:58,925 --> 00:47:03,768 There is no way past me. 439 00:47:05,362 --> 00:47:06,821 What? 440 00:47:09,184 --> 00:47:13,666 We are giving our lives for His Majesty. 441 00:47:13,786 --> 00:47:16,817 This is a great honor. 442 00:47:17,924 --> 00:47:23,603 The people of Baekje will remember us. 443 00:47:24,312 --> 00:47:30,456 We will stop Goguryeo with our lives. 444 00:47:31,039 --> 00:47:32,887 Is that understood? 445 00:47:33,007 --> 00:47:34,929 Yes, commander! 446 00:47:37,225 --> 00:47:42,690 I will spare your lives. Lower your weapons. 447 00:47:58,248 --> 00:48:00,698 - Let's go. - Yes, Your Majesty 448 00:48:10,761 --> 00:48:14,846 My answer is my sword. 449 00:48:35,226 --> 00:48:36,140 Dam... 450 00:48:58,222 --> 00:49:01,898 I am general Hwang Hoe of Goguryeo. 451 00:49:03,512 --> 00:49:06,624 You are a true general indeed. 452 00:49:12,975 --> 00:49:18,401 I am commander Jin Mu of Baekje. 453 00:49:20,184 --> 00:49:22,499 Commander Jin Mu. 454 00:50:11,153 --> 00:50:13,098 Brought to you by WITH S2 Written In The Heavens Subbing Squad 455 00:50:13,218 --> 00:50:15,276 This is a FREE fansub. NOT for SALE! Get it for FREE @ withs2.com 456 00:50:15,396 --> 00:50:17,339 Translation by KBS World 457 00:50:17,459 --> 00:50:18,992 Transcriber: Unrigged 458 00:50:19,112 --> 00:50:20,703 Timer: julier 459 00:50:20,823 --> 00:50:22,454 Special thanks to Kakak 460 00:50:22,574 --> 00:50:24,222 Coordinators: ay_link, mily2 461 00:50:24,342 --> 00:50:30,912 This is a FREE fansub. NOT for SALE! Get it for FREE @ withs2.com 32846

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.