Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,556
Brought to you by WITH S2
Written In The Heavens Subbing Squad
2
00:00:01,676 --> 00:00:04,327
This is a FREE fansub. NOT for SALE!
Get it for FREE @ withs2.com
3
00:00:58,978 --> 00:01:03,913
Why are you sparing my life?
4
00:01:06,125 --> 00:01:09,020
I'm not sparing your life.
5
00:01:09,458 --> 00:01:12,227
I came to capture a traitor.
6
00:01:14,855 --> 00:01:19,839
You can't treat an envoy as a traitor.
7
00:01:21,004 --> 00:01:22,536
An envoy?
8
00:01:22,656 --> 00:01:24,335
An envoy...
9
00:01:25,599 --> 00:01:30,972
Did you expect to be treated as an envoy when
10
00:01:31,092 --> 00:01:34,228
you came to pay condolence
and tried to steal national secrets?
11
00:01:34,348 --> 00:01:35,929
National secrets?
12
00:01:37,218 --> 00:01:41,302
What national secrets do we have?
13
00:01:41,422 --> 00:01:43,393
You still!
14
00:01:51,535 --> 00:01:56,616
Your crimes will be revealed soon.
15
00:01:56,736 --> 00:02:05,603
You had better prove any crimes I committed.
16
00:02:12,405 --> 00:02:13,523
Master!
17
00:02:13,643 --> 00:02:14,982
Prince!
18
00:02:15,102 --> 00:02:16,489
Master!
19
00:02:22,932 --> 00:02:24,945
He still has a pulse.
20
00:02:25,065 --> 00:02:28,290
I think he fainted because of his injury.
21
00:02:30,211 --> 00:02:33,575
He must live.
22
00:02:33,695 --> 00:02:35,053
Yes, Your Majesty.
23
00:02:51,317 --> 00:02:54,313
Prepare to return to Gungnaeseong.
24
00:02:54,433 --> 00:02:56,044
Yes, Your Majesty.
25
00:02:56,164 --> 00:02:58,086
- Let's go!
- Yes, sir.
26
00:03:13,419 --> 00:03:14,877
Yeo Seokgae.
27
00:03:16,142 --> 00:03:18,086
Yes, Your Majesty.
28
00:03:18,612 --> 00:03:20,691
How did you know to come here?
29
00:03:20,811 --> 00:03:21,819
What?
30
00:03:22,888 --> 00:03:24,483
Well...
31
00:03:26,467 --> 00:03:27,887
Yeo Seokgae!
32
00:03:28,007 --> 00:03:29,073
Your Majesty!
33
00:03:29,929 --> 00:03:31,329
Your Majesty!
34
00:03:32,272 --> 00:03:33,206
Your Majesty!
35
00:03:34,178 --> 00:03:38,963
General Yeon Salta captured Gye Song.
He is transporting him to Gungnaeseong.
36
00:03:41,180 --> 00:03:44,839
I will interrogate him myself.
37
00:03:46,842 --> 00:03:48,281
Yeo Seokgae.
38
00:03:48,590 --> 00:03:50,321
Yes, Your Majesty.
39
00:03:50,441 --> 00:03:54,172
I will hear your explanation in Gungnaeseong.
40
00:03:55,125 --> 00:03:58,165
Yes, Your Majesty.
41
00:04:00,946 --> 00:04:02,268
Let's go!
42
00:04:24,077 --> 00:04:28,898
Interrogation room, Gungnaeseong palace
43
00:04:32,749 --> 00:04:35,480
These are the documents Gye Song had.
44
00:04:35,811 --> 00:04:40,906
When I arrived,
the Houyan envoys had already crossed the border.
45
00:04:42,735 --> 00:04:49,899
What's strange is that they left Gye Song behind.
46
00:04:58,680 --> 00:05:00,488
Gye Song, you!
47
00:05:02,453 --> 00:05:07,108
Wasn't it enough to be corrupt?
48
00:05:07,228 --> 00:05:11,981
You were going to sell national secrets?
49
00:05:12,530 --> 00:05:15,486
Your Majesty, I just...
50
00:05:15,606 --> 00:05:20,504
The proof is right here.
51
00:05:22,565 --> 00:05:26,194
Do you still expect to live?
52
00:05:27,400 --> 00:05:32,204
Please spare my life.
53
00:05:34,387 --> 00:05:36,156
What secrets are they?
54
00:05:44,642 --> 00:05:46,723
Tell me right now!
55
00:05:49,718 --> 00:05:51,965
Military secrets, Your Majesty.
56
00:05:52,256 --> 00:05:52,976
What?
57
00:05:54,655 --> 00:05:56,931
Please kill me!
58
00:06:20,148 --> 00:06:21,723
Everyone, sit down.
59
00:06:32,518 --> 00:06:34,074
This is a crisis.
60
00:06:34,424 --> 00:06:38,489
The fate of our country depends on it.
61
00:06:45,940 --> 00:06:50,979
This is a serious problem
is Houyan has our military secrets.
62
00:06:52,691 --> 00:06:57,084
The documents state fortress
locations and main advance bases.
63
00:06:57,204 --> 00:07:01,382
They also show our main forces
and reserve forces in detail.
64
00:07:05,178 --> 00:07:16,606
What's important is that Biryeo
and Baekje could get this information, too.
65
00:07:17,092 --> 00:07:18,318
Yes.
66
00:07:19,543 --> 00:07:27,271
If enemy nations move with knowledge
of this information, we will be helpless.
67
00:07:31,861 --> 00:07:35,782
We have to do something.
68
00:07:35,902 --> 00:07:42,842
You should order all the fortresses
to maintain maximum defense.
69
00:07:46,567 --> 00:07:52,519
General Mo Duyeong,
send messengers to all the fortresses.
70
00:07:52,639 --> 00:07:53,838
Yes, Your Majesty.
71
00:07:54,402 --> 00:07:59,090
Iyeong, leave for Houyan now.
72
00:08:00,102 --> 00:08:05,197
Make it clear that we will not let this matter go.
73
00:08:05,317 --> 00:08:06,773
Yes, Your Majesty.
74
00:08:07,089 --> 00:08:15,413
Receive an answer regarding Ko Un, no, Murong Un.
75
00:08:15,724 --> 00:08:17,300
Yes, Your Majesty.
76
00:08:17,900 --> 00:08:23,987
Seol Ji, go to Mohe and tell
them the details of this incident.
77
00:08:24,107 --> 00:08:28,796
Tell them to watch Houyan and Biryeo.
78
00:08:28,916 --> 00:08:30,683
Yes, Your Majesty.
79
00:08:32,064 --> 00:08:40,168
I will deal with everything else
after interrogating Gye Song and Ko Un.
80
00:08:40,732 --> 00:08:42,735
Yes, Your Majesty.
81
00:08:47,792 --> 00:08:52,246
Envoy's quarters, Gungnaeseong
82
00:09:18,901 --> 00:09:22,441
Who attacked me?
83
00:09:23,705 --> 00:09:28,762
If they took the documents,
it means they were watching me.
84
00:09:30,284 --> 00:09:32,579
They weren't Goguryeo men.
85
00:09:32,909 --> 00:09:34,971
Who were they?
86
00:09:52,313 --> 00:09:56,553
Where are the documents
you received from Gye Song?
87
00:09:58,576 --> 00:10:04,343
If you want to accuse me of something,
you should present proof.
88
00:10:04,463 --> 00:10:06,852
Of course there isn't any proof.
89
00:10:07,299 --> 00:10:10,897
Mu Gap took everything.
90
00:10:14,181 --> 00:10:18,713
You were played by Houyan.
91
00:10:24,120 --> 00:10:32,111
Ko Un, no, Murong Un,
even if it means another battle,
92
00:10:33,453 --> 00:10:40,446
I will not forgive you for
your act of contempt against Goguryeo.
93
00:10:45,270 --> 00:10:56,496
You will see the result of betraying
Goguryeo and being loyal to Houyan.
94
00:11:11,587 --> 00:11:20,967
If Mu Gap took it,
Murong Xi will probably have the documents.
95
00:11:30,778 --> 00:11:33,890
Zhongsan, capital of Houyan
96
00:11:40,150 --> 00:11:44,359
Are these really national secrets of Goguryeo?
97
00:11:44,826 --> 00:11:46,401
Yes, Your Majesty.
98
00:11:47,451 --> 00:11:53,932
With that information,
we could attack Gungnaeseong right away.
99
00:11:56,169 --> 00:12:00,292
Where did you get this?
100
00:12:03,315 --> 00:12:09,246
A servant of mine named Mu
Gap got it with difficulty in Goguryeo.
101
00:12:10,705 --> 00:12:15,148
Mu Gap, good job.
102
00:12:16,023 --> 00:12:18,299
I am honored.
103
00:12:18,419 --> 00:12:25,380
I was just being loyal to Houyan.
104
00:12:28,453 --> 00:12:33,276
You should give him a military position.
105
00:12:34,023 --> 00:12:36,454
Of course.
106
00:12:40,150 --> 00:12:44,819
Father, I will prepare for battle right away.
107
00:12:45,675 --> 00:12:51,782
I will lead the army and make your wish come true.
108
00:12:52,657 --> 00:12:53,941
Good.
109
00:12:54,775 --> 00:13:03,858
Weiyuan will study weaknesses
and plan a strategy to attack.
110
00:13:04,324 --> 00:13:05,764
Yes, Your Majesty
111
00:13:06,860 --> 00:13:18,849
Your Majesty, Ko Un, I mean,
Murong Un is the one who got the documents.
112
00:13:25,169 --> 00:13:26,881
Yes, Your Majesty.
113
00:13:27,452 --> 00:13:33,617
I was there when he received the documents.
114
00:13:37,632 --> 00:13:41,405
Where is Murong Un?
115
00:13:43,583 --> 00:13:44,789
Well...
116
00:13:47,104 --> 00:13:50,851
We split up to avoid getting captured together.
117
00:13:50,971 --> 00:13:55,161
The Goguryeo minister who
was fleeing with us was captured.
118
00:13:55,281 --> 00:13:59,362
Prince Murong Un has been detained in Goguryeo.
119
00:14:01,802 --> 00:14:08,434
There is no proof that Houyan
was involved with these documents.
120
00:14:08,554 --> 00:14:15,909
We must send an envoy and
object to detaining our envoy.
121
00:14:16,265 --> 00:14:19,532
We must bring Murong Un back.
122
00:14:21,390 --> 00:14:26,349
If the minister who stole these
secrets confesses to everything,
123
00:14:26,469 --> 00:14:29,269
these secrets will become useless.
124
00:14:30,222 --> 00:14:34,170
Murong Un isn't a spy. He is a prince of Houyan.
125
00:14:34,290 --> 00:14:36,715
He was captured trying to steal national secrets.
126
00:14:36,835 --> 00:14:39,380
This is humiliating.
127
00:14:39,669 --> 00:14:46,068
But Murong Un put his life on
the line to steal these secrets for Houyan.
128
00:14:46,632 --> 00:14:50,941
You cannot doubt his loyalty.
129
00:14:51,524 --> 00:14:52,905
But Bao!
130
00:14:53,025 --> 00:14:54,597
That's enough!
131
00:14:57,028 --> 00:15:00,961
A prince who insults his
country is not a loyal servant.
132
00:15:03,275 --> 00:15:07,787
I will decide what's to be done about Murong Un.
133
00:15:25,578 --> 00:15:29,565
Interrogation room, Gungnaeseong palace
134
00:16:03,536 --> 00:16:04,817
Stop.
135
00:16:05,595 --> 00:16:06,548
Yes, sir.
136
00:16:37,145 --> 00:16:48,942
Are you sure this is the person
you gave the national secrets to?
137
00:16:50,809 --> 00:16:52,677
Yes, Your Majesty.
138
00:16:57,140 --> 00:17:01,303
I am sure.
139
00:17:06,464 --> 00:17:08,934
What documents did you give him?
140
00:17:11,423 --> 00:17:17,180
They were documents with military secrets.
141
00:17:19,540 --> 00:17:23,878
Do you still deny it?
142
00:17:28,577 --> 00:17:33,439
I never received such documents from that man.
143
00:17:34,100 --> 00:17:35,734
Don't lie.
144
00:17:37,462 --> 00:17:43,900
You said you could find a way
to live because you're a prince of Houyan.
145
00:17:44,230 --> 00:17:53,427
You wanted to split up to avoid danger,
but your men left me and fled.
146
00:17:55,955 --> 00:18:00,487
Do you think I didn't know
that you were going to betray me?
147
00:18:02,159 --> 00:18:06,604
That's why I only gave you half the documents.
148
00:18:12,166 --> 00:18:18,087
You are accusing me based on his word alone.
149
00:18:20,362 --> 00:18:23,063
Present clear proof.
150
00:18:23,183 --> 00:18:26,894
I won't allow these kinds of accusations.
151
00:18:28,003 --> 00:18:33,927
What could you possibly do?
How can you be so brazen?
152
00:18:36,689 --> 00:18:43,042
I didn't do anything wrong,
but Yeo Seokgae attacked me first.
153
00:18:46,134 --> 00:18:49,246
He should be punished.
154
00:18:50,141 --> 00:18:52,695
He tried to kill a Houyan prince.
155
00:18:52,815 --> 00:18:57,887
He should pay for his crime first.
Right now!
156
00:19:00,241 --> 00:19:05,339
Houyan will not look idly upon this matter.
157
00:19:06,370 --> 00:19:10,844
I will be sure to tell them
that I was accused of high treason and
158
00:19:10,964 --> 00:19:20,276
a Goguryeo general tried to kill me.
159
00:19:26,440 --> 00:19:30,796
You are so foolish.
160
00:19:33,150 --> 00:19:41,522
Do you truly believe that they
consider you as a prince of Houyan?
161
00:19:43,331 --> 00:19:52,556
Do you think they will protect you when
you tried to steal national secrets from Goguryeo?
162
00:20:01,124 --> 00:20:03,225
I do.
163
00:20:04,431 --> 00:20:08,678
I trust Houyan more than I trust Goguryeo.
164
00:20:22,471 --> 00:20:25,816
Did you send messengers to all the fortresses?
165
00:20:25,936 --> 00:20:27,500
Yes, Your Majesty.
166
00:20:27,986 --> 00:20:34,132
I also sent messengers to
all the fortresses in the south.
167
00:20:36,116 --> 00:20:43,765
We have to change our military
organization and be prepared.
168
00:20:43,885 --> 00:20:45,399
Yes, Your Majesty
169
00:20:45,788 --> 00:20:52,389
Your Majesty, you should decide
on how to punish the criminals first.
170
00:20:53,633 --> 00:20:59,941
They were corrupt and
tried to sell national secrets.
171
00:21:00,061 --> 00:21:04,414
What are you suggesting?
172
00:21:04,939 --> 00:21:15,752
Anyone who was involved must
be executed regardless of their positions.
173
00:21:21,150 --> 00:21:27,957
There will be much opposition
if everyone who is implicated is executed.
174
00:21:28,077 --> 00:21:29,814
Yes, Your Majesty
175
00:21:29,934 --> 00:21:34,754
Some people had no choice
because of Gye Song's power.
176
00:21:34,874 --> 00:21:39,713
We must look at the weight of their crimes.
177
00:21:40,044 --> 00:21:45,688
Some of the ministers had
important responsibilities in court.
178
00:21:47,050 --> 00:21:52,795
Punishing someone as an example
only works if there is no hesitation.
179
00:21:53,281 --> 00:22:00,613
If you take too much into consideration,
the corruption will repeat.
180
00:22:21,868 --> 00:22:26,847
Execution ground, Gungnaeseong
181
00:22:37,201 --> 00:22:44,105
The criminals here abused
their authority and power.
182
00:22:44,816 --> 00:22:49,815
They deprived the people of their land.
183
00:22:50,729 --> 00:22:54,346
They falsified documents to cover up their crimes.
184
00:22:54,466 --> 00:23:00,053
They sold national secrets to
an enemy nation and caused confusion.
185
00:23:00,792 --> 00:23:07,257
They are traitors who committed high treason.
186
00:23:09,630 --> 00:23:19,731
I have been given the authority
to execute these criminals.
187
00:23:21,131 --> 00:23:26,460
Any government official who
commits acts against Goguryeo court or
188
00:23:27,526 --> 00:23:33,497
abuses authority and power to exploit the people
189
00:23:34,197 --> 00:23:40,287
will be executed in this manner.
190
00:23:43,146 --> 00:23:53,559
I order the beheading of Gye Song,
Gye Yun, Gye Won, Gye Sin and Gye Hui.
191
00:23:55,193 --> 00:24:05,516
I also order the beheading of Sa Mun,
Yeon Nok, An Jubun and So Wolsa.
192
00:24:10,242 --> 00:24:12,226
Carry out the execution.
193
00:24:12,346 --> 00:24:13,568
Yes, sir!
194
00:24:14,190 --> 00:24:15,960
Carry out the execution!
195
00:24:16,080 --> 00:24:17,283
Yes, sir.
196
00:25:15,069 --> 00:25:18,181
Zhongsan, capital of Houyan
Your Majesty, you can't do that.
197
00:25:18,301 --> 00:25:24,503
I will disown him as family and
deprive him of all military positions.
198
00:25:26,272 --> 00:25:34,467
He is no longer a prince or official of Houyan.
199
00:25:34,973 --> 00:25:36,315
Father!
200
00:25:37,151 --> 00:25:42,789
We must pull out all the
roots that can cause problems.
201
00:25:42,909 --> 00:25:49,303
Murong Un did everything
he could to be loyal to Houyan.
202
00:25:49,423 --> 00:25:54,535
But in the end,
he put Houyan in a difficult position.
203
00:25:55,040 --> 00:26:01,934
Your Majesty, I agree with prince Murong Xi.
204
00:26:03,218 --> 00:26:09,259
Houyan will be more at a disadvantage
if we rely on Murong Un too much.
205
00:26:09,379 --> 00:26:11,048
General Fengba!
206
00:26:15,541 --> 00:26:24,540
If you abandon Murong Un like this,
nobody will be as loyal to Houyan.
207
00:26:26,407 --> 00:26:27,127
Your Majesty!
208
00:26:27,247 --> 00:26:29,905
That's enough!
209
00:26:30,508 --> 00:26:31,850
Stop it!
210
00:26:32,453 --> 00:26:36,603
Stealing national secrets from
an enemy state is a serious crime.
211
00:26:37,945 --> 00:26:44,791
We have to give up Ko Un to
prove we had nothing to do with it.
212
00:26:46,075 --> 00:26:51,940
I don't want to hear about this matter again.
213
00:26:53,729 --> 00:26:55,188
Your Majesty.
214
00:26:57,463 --> 00:27:01,255
There is an envoy from Goguryeo.
215
00:27:01,761 --> 00:27:02,928
An envoy?
216
00:27:03,048 --> 00:27:08,650
Yes, it seems he is here
regarding prince Murong Un.
217
00:27:14,096 --> 00:27:20,410
Meet him and make our position clear.
218
00:27:22,510 --> 00:27:23,813
Yes, Your Majesty
219
00:27:47,327 --> 00:27:50,877
Prince Murong Un came to pay condolence,
220
00:27:50,997 --> 00:27:55,643
but he tried to steal national
matters and was detained.
221
00:27:55,763 --> 00:28:02,303
Are you saying he did all this on his own?
222
00:28:03,314 --> 00:28:07,943
We never gave such an order.
223
00:28:08,063 --> 00:28:14,335
We only told him to pay
condolence to commander Ko Mu
224
00:28:17,252 --> 00:28:18,263
Fine.
225
00:28:18,383 --> 00:28:26,877
Then what did you do with
the secrets he stole form Goguryeo?
226
00:28:31,338 --> 00:28:32,680
Secrets?
227
00:28:33,847 --> 00:28:38,126
You said yourself he is detained in Goguryeo.
228
00:28:38,619 --> 00:28:41,400
How can we have any of your secrets?
229
00:28:41,731 --> 00:28:49,986
We detained him because we were sure of his crime.
230
00:28:50,106 --> 00:28:58,719
What will you do if Goguryeo
wants to punish him for his acts?
231
00:29:04,293 --> 00:29:12,440
Whatever the reason,
treating him recklessly is an insult to Houyan.
232
00:29:13,587 --> 00:29:19,101
Have you forgotten that
the princess of Goguryeo is here?
233
00:29:21,065 --> 00:29:24,702
She is the crown prince's wife.
234
00:29:25,160 --> 00:29:27,241
How can you threaten us using her?
235
00:29:27,361 --> 00:29:31,034
How can you mention the
princess in this situation?
236
00:29:31,154 --> 00:29:32,181
What?
237
00:29:32,648 --> 00:29:34,126
How dare you?
238
00:29:34,246 --> 00:29:35,293
Stop it!
239
00:29:40,217 --> 00:29:43,134
I understand Goguryeo's position.
240
00:29:57,418 --> 00:29:59,519
This is a royal writ.
241
00:30:00,763 --> 00:30:03,292
This should give you an answer.
242
00:30:11,747 --> 00:30:15,812
This is what I would expect from Houyan.
243
00:30:41,344 --> 00:30:43,873
Murong Bao's quarters
244
00:30:51,006 --> 00:30:52,425
Crown prince.
245
00:30:55,178 --> 00:30:57,646
You took Ko Un in as your stepson,
246
00:30:57,766 --> 00:31:00,835
but you're abandoning him
now that he has no use for you.
247
00:31:01,283 --> 00:31:03,052
What are you talking about?
248
00:31:04,161 --> 00:31:06,835
He is your stepson.
249
00:31:09,169 --> 00:31:11,697
It's upsetting for me, too.
250
00:31:12,806 --> 00:31:17,625
Why are you so concerned?
251
00:31:19,103 --> 00:31:21,612
Ko Un is from Goguryeo.
252
00:31:22,643 --> 00:31:28,697
I am in rage of the way you treat Goguryeo people.
253
00:31:29,067 --> 00:31:32,743
It was His Majesty's order.
254
00:31:34,727 --> 00:31:38,531
There is nothing I can do.
255
00:31:40,748 --> 00:31:42,888
I am disappointed.
256
00:31:43,394 --> 00:31:46,817
I am really disappointed.
257
00:31:53,766 --> 00:31:57,656
Can you help me?
258
00:32:07,271 --> 00:32:10,672
Seol Doan's tent, Mohe
Houyan has Goguryeo's national secrets?
259
00:32:10,792 --> 00:32:14,620
Are you saying Houyan could start another battle?
260
00:32:15,243 --> 00:32:16,546
Yes.
261
00:32:16,915 --> 00:32:22,226
His Majesty asked that
you watch Houyan and Biryeo.
262
00:32:22,713 --> 00:32:27,867
I'm waiting for an answer
regarding an alliance with Biryeo.
263
00:32:28,505 --> 00:32:33,133
Biryeo could join forces with Houyan again.
264
00:32:33,253 --> 00:32:36,226
Houyan could attack Mohe first.
265
00:32:36,346 --> 00:32:37,704
I know that.
266
00:32:38,054 --> 00:32:42,508
They will want retaliation for our betrayal.
267
00:32:43,267 --> 00:32:48,001
How about sending scouts to Houyan and Biryeo?
268
00:32:48,121 --> 00:32:51,268
I will go to Biryeo.
269
00:32:54,462 --> 00:32:56,018
Won't that be dangerous?
270
00:32:56,138 --> 00:33:01,094
I also would like my home country
to have an alliance with Goguryeo.
271
00:33:02,378 --> 00:33:04,809
I would like to help.
272
00:33:05,681 --> 00:33:10,212
It won't be that dangerous
if she goes with our scouts.
273
00:33:11,613 --> 00:33:14,141
That's a good idea.
274
00:33:14,451 --> 00:33:15,346
Okay.
275
00:33:16,299 --> 00:33:21,161
This has become a greater crisis for Mohe.
276
00:33:22,036 --> 00:33:27,075
If you trust Goguryeo, you will overcome this.
277
00:33:27,195 --> 00:33:33,571
Yes, I'll have to trust the
king of Goguryeo and join forces.
278
00:33:57,729 --> 00:34:01,560
Damdeok's office, Gungnaeseong
279
00:34:16,499 --> 00:34:20,881
This is what Houyan decided?
280
00:34:22,457 --> 00:34:24,246
Yes, Your Majesty.
281
00:34:58,505 --> 00:34:59,555
Read this.
282
00:35:24,188 --> 00:35:29,069
You expect me to believe
a false royal writ like this?
283
00:35:32,027 --> 00:35:34,458
Look at the seal.
284
00:35:35,489 --> 00:35:41,148
Iyeong received it in person
from crown prince Murong Bao.
285
00:35:45,418 --> 00:35:49,813
Houyan abandoned you.
286
00:35:51,097 --> 00:35:54,703
You were disowned and stripped
of all military authority.
287
00:35:58,807 --> 00:36:01,121
Look at yourself.
288
00:36:02,947 --> 00:36:05,612
It wasn't enough to betray Goguryeo.
289
00:36:05,732 --> 00:36:11,399
You tried to steal national
secrets to be successful in Houyan.
290
00:36:12,935 --> 00:36:15,765
But look at the result.
291
00:36:15,885 --> 00:36:20,919
You were abandoned by Houyan.
292
00:36:23,066 --> 00:36:29,873
I was abandoned by Goguryeo
and a friend I trusted.
293
00:36:31,848 --> 00:36:34,901
It would be natural for Houyan to abandon me.
294
00:36:36,185 --> 00:36:38,188
I don't care.
295
00:36:38,927 --> 00:36:40,502
You don't care?
296
00:36:43,408 --> 00:36:47,940
What happened to you?
297
00:36:49,651 --> 00:36:53,728
Why do we have to fight as enemies?
298
00:36:53,848 --> 00:36:55,634
Why!
299
00:37:00,147 --> 00:37:06,230
Ko Un, snap out of it.
300
00:37:09,944 --> 00:37:18,674
I could be more than the prince
of Houyan if I could destroy you.
301
00:37:20,055 --> 00:37:23,380
I could even sell my soul to the devil.
302
00:37:23,695 --> 00:37:31,610
I am going to cause your downfall.
303
00:37:33,633 --> 00:37:39,033
Do you hate me that much?
304
00:37:41,873 --> 00:37:50,724
I thought you would still
have some loyalty for Goguryeo.
305
00:37:52,533 --> 00:37:56,248
But this is it?
306
00:37:56,605 --> 00:38:00,301
Don't waste time trying to convince me.
307
00:38:00,689 --> 00:38:07,162
I will never bow to you.
308
00:38:10,215 --> 00:38:17,629
I am going to try to convince you to the end.
309
00:38:17,940 --> 00:38:26,517
I am going to have you as my friend once again.
310
00:38:26,637 --> 00:38:30,902
It's not a waste of time.
311
00:38:32,555 --> 00:38:36,522
That's what my heart wants.
312
00:39:17,707 --> 00:39:18,796
Your Majesty.
313
00:39:22,636 --> 00:39:24,444
What brings you here?
314
00:39:24,564 --> 00:39:28,412
Her Highness and Ko Chang would like to see you.
315
00:39:29,716 --> 00:39:31,680
The queen and Ko Chang?
316
00:39:31,800 --> 00:39:33,391
Yes, Your Majesty.
317
00:39:37,877 --> 00:39:39,394
Let's go.
318
00:39:55,149 --> 00:40:01,361
Are you planning to kill Ko Un?
319
00:40:05,270 --> 00:40:10,186
I'm glad Houyan abandoned him,
but I feel sorry for him, too.
320
00:40:10,306 --> 00:40:14,037
I have mixed feelings, too.
321
00:40:15,088 --> 00:40:22,181
When I think of my father,
I want him to die right now,
322
00:40:22,301 --> 00:40:25,568
but we can't just kill him like that.
323
00:40:29,506 --> 00:40:35,593
I saw a truly loyal servant in the last battle.
324
00:40:35,982 --> 00:40:40,737
I learned that true loyalty
means compromise with an enemy.
325
00:40:41,320 --> 00:40:45,385
I thought there was nothing
I couldn't do for Goguryeo.
326
00:40:47,855 --> 00:40:52,298
Your Majesty, you gave me a duty.
327
00:40:53,387 --> 00:40:59,124
I am going to forget about my revenge
for now for the sake of the greater cause.
328
00:41:33,520 --> 00:41:35,659
- Bring Do Gwang.
- Yes, sir.
329
00:41:36,496 --> 00:41:39,452
Palace prison
330
00:42:07,751 --> 00:42:11,446
- Lock him back up!
- Yes, sir!
331
00:42:41,851 --> 00:42:47,619
What brings the queen
of Goguryeo to see a criminal?
332
00:42:50,031 --> 00:42:55,924
I prepared some food when
I heard you weren't eating.
333
00:43:08,911 --> 00:43:16,262
I understand the rage you have against Goguryeo.
334
00:43:19,463 --> 00:43:23,334
Lady Doyeong went missing
and the prime minster died.
335
00:43:25,201 --> 00:43:33,181
But you know well that His
Majesty didn't want any of that.
336
00:43:33,648 --> 00:43:35,631
You can leave now.
337
00:43:36,740 --> 00:43:39,411
Setting aside the prime minister's death,
338
00:43:40,325 --> 00:43:47,696
you became like this because of Lady Doyeong.
339
00:43:50,528 --> 00:43:55,021
She is alive.
340
00:44:02,884 --> 00:44:04,751
What did you just say?
341
00:44:04,871 --> 00:44:06,307
Doyeong...
342
00:44:06,427 --> 00:44:08,428
Doyeong is alive?
343
00:44:09,964 --> 00:44:12,045
Yes, she is.
344
00:44:14,865 --> 00:44:17,684
When His Majesty heard she was in Baekje,
345
00:44:17,804 --> 00:44:23,305
he did everything possible
to find her and bring her back.
346
00:44:24,180 --> 00:44:28,901
But Lady Doyeong refused to come back.
347
00:44:29,679 --> 00:44:32,713
Where in Baekje is she?
348
00:44:34,405 --> 00:44:36,544
She moved now.
349
00:44:36,664 --> 00:44:39,472
I don't know where she is.
350
00:44:41,203 --> 00:44:44,604
But she is a strong person.
351
00:44:46,238 --> 00:44:49,836
I'm sure she is fine.
352
00:44:57,178 --> 00:44:59,298
Find Lady Doyeong.
353
00:44:59,648 --> 00:45:08,606
Let go of all the rage in your heart.
354
00:45:21,831 --> 00:45:25,487
Village near Wiryeseong, Baekje
355
00:45:47,316 --> 00:45:48,483
Your Majesty.
356
00:45:55,165 --> 00:45:56,954
How was your trip to Houyan?
357
00:45:57,074 --> 00:46:04,842
I made Baekje's position
clear and confirmed our alliance.
358
00:46:06,729 --> 00:46:08,168
Good job.
359
00:46:09,315 --> 00:46:13,205
I just finished making a round.
I was about to return to Wiryeseong.
360
00:46:13,325 --> 00:46:16,197
You can tell me the details there.
361
00:46:16,489 --> 00:46:18,201
Yes, Your Majesty.
362
00:46:24,501 --> 00:46:27,069
- We are returning to Wiryeseong.
- Yes, sir!
363
00:46:27,730 --> 00:46:30,336
- We are returning to Wiryeseong.
- Yes, sir.
364
00:46:54,089 --> 00:46:54,983
My lord...
365
00:46:55,878 --> 00:46:57,434
I mean, Your Majesty.
366
00:47:01,901 --> 00:47:05,694
I was worried when you disappeared without a word.
367
00:47:07,911 --> 00:47:09,622
I am sorry.
368
00:47:21,539 --> 00:47:23,309
Come to the palace.
369
00:47:26,348 --> 00:47:29,265
I can't do that.
370
00:47:30,199 --> 00:47:33,308
I'm comfortable here.
371
00:47:33,428 --> 00:47:35,837
I'm not comfortable.
372
00:47:36,401 --> 00:47:39,338
Do I have to come here every day?
373
00:47:54,396 --> 00:47:58,402
Envoy's quarters, Gungnaeseong
374
00:48:15,565 --> 00:48:19,104
Prince Murong Bao sent this letter in secret.
375
00:49:40,893 --> 00:49:51,620
You must live and open
up the new future I couldn't.
376
00:50:39,306 --> 00:50:40,842
Your Majesty.
377
00:50:41,562 --> 00:50:45,082
Prince Murong Un would like to see you.
378
00:50:49,428 --> 00:50:51,742
- Show him in.
- Yes, Your Majesty.
379
00:50:52,110 --> 00:50:53,413
Come in.
380
00:51:16,422 --> 00:51:23,658
I have a favor to ask you.
381
00:51:39,422 --> 00:51:45,254
Please give me one more chance.
382
00:51:48,561 --> 00:51:53,482
Give me a chance to be loyal to Goguryeo again.
383
00:52:03,984 --> 00:52:06,220
Brought to you by WITH S2
Written In The Heavens Subbing Squad
384
00:52:06,340 --> 00:52:08,165
This is a FREE fansub. NOT for SALE!
Get it for FREE @ withs2.com
385
00:52:08,285 --> 00:52:09,955
Translation by KBS World
386
00:52:10,075 --> 00:52:11,431
Transcriber: Unrigged
387
00:52:11,551 --> 00:52:12,734
Timer: julier
388
00:52:12,854 --> 00:52:14,173
Special thanks to Kakak
389
00:52:14,293 --> 00:52:15,904
Coordinators: ay_link, mily2
390
00:52:16,024 --> 00:52:21,408
Watch dramas legally at
dramafever.com | crunchyroll.com
29576
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.