Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,254
Brought to you by WITH S2
Written In The Heavens Subbing Squad
2
00:00:01,374 --> 00:00:02,812
This is a FREE fansub. NOT for SALE!
Get it for FREE @ withs2.com
3
00:00:49,462 --> 00:00:54,487
An enemy commander can become a friend.
4
00:00:55,735 --> 00:01:01,696
I'd like to talk to my old friend.
5
00:01:05,098 --> 00:01:07,839
There's no reason to refuse.
6
00:01:08,469 --> 00:01:09,692
Wait.
7
00:01:10,667 --> 00:01:11,507
General!
8
00:01:12,654 --> 00:01:13,380
General!
9
00:01:14,469 --> 00:01:16,839
We don't know what they'll do.
10
00:01:16,959 --> 00:01:19,590
Yes, it's too dangerous.
11
00:01:20,350 --> 00:01:24,458
Murong Chui wouldn't plan a ploy like that.
12
00:01:24,578 --> 00:01:27,401
Then I will go with you.
13
00:01:27,707 --> 00:01:29,197
It's alright.
14
00:01:29,317 --> 00:01:33,309
I just want to find out why they invaded Goguryeo.
15
00:01:33,863 --> 00:01:35,640
Don't worry.
16
00:01:59,380 --> 00:02:05,215
Do you plan to end all relations
with Goguryeo like this?
17
00:02:06,017 --> 00:02:12,367
The peace was achieved with a marital agreement.
18
00:02:12,902 --> 00:02:19,460
This is all I want to
say to you in this situation.
19
00:02:21,676 --> 00:02:30,236
Surrender to Houyan and
become a feudal nation of Houyan.
20
00:02:33,173 --> 00:02:36,490
Do you think that will be that easy?
21
00:02:37,590 --> 00:02:42,910
Houyan will have to flee once again.
22
00:02:48,930 --> 00:02:54,277
Think about it.
23
00:02:55,734 --> 00:02:59,766
Houyan has 100,000 soldiers
and Biryeo has 50,000 soldiers.
24
00:03:01,142 --> 00:03:06,493
Tomorrow, 30,000 Mohe soldiers will arrive here.
25
00:03:10,050 --> 00:03:16,485
With our reinforcements,
it is an army of over 200,000.
26
00:03:17,677 --> 00:03:19,130
200,000.
27
00:03:22,860 --> 00:03:33,131
You should know Yodongseong
can't be taken just with a large army.
28
00:03:33,803 --> 00:03:39,530
Are you saying that even after
the nearby fortresses were taken?
29
00:03:42,053 --> 00:03:45,186
You are still full of confidence.
30
00:03:46,761 --> 00:03:49,436
I'm going to tell you once again.
31
00:03:49,759 --> 00:04:00,032
This battle won't end with Yodongseong,
so prevent unnecessary sacrifices.
32
00:04:01,201 --> 00:04:06,735
It's been 50 years since we fought in battle.
33
00:04:08,371 --> 00:04:12,030
I guess it's time to see the end.
34
00:04:13,543 --> 00:04:17,655
That's all I have to say to you.
35
00:04:19,169 --> 00:04:24,024
Don't be disappointed with me.
36
00:04:25,782 --> 00:04:29,421
You will regret this.
37
00:05:04,513 --> 00:05:08,426
Attack!
38
00:05:09,298 --> 00:05:14,220
Kill everything alive in Yodongseong!
39
00:05:15,560 --> 00:05:17,319
Attack!
40
00:05:18,892 --> 00:05:20,760
Attack!
41
00:05:37,310 --> 00:05:38,778
Defense formations.
42
00:05:38,898 --> 00:05:40,230
Yes, general.
43
00:05:40,933 --> 00:05:43,777
Do not let a single soldier over the wall.
44
00:05:43,897 --> 00:05:45,902
Defense formations!
45
00:05:46,940 --> 00:05:49,142
To your locations!
46
00:06:05,580 --> 00:06:07,353
Gungnaeseong, capital of Goguryeo
47
00:06:12,472 --> 00:06:15,545
There is battle at Yodongseong.
48
00:06:15,894 --> 00:06:18,676
Why aren't there any messages?
49
00:06:18,796 --> 00:06:24,149
They must be having difficulty
if they can't send a messenger.
50
00:06:26,425 --> 00:06:31,302
I'm worried his illness might have gotten worse.
51
00:06:34,359 --> 00:06:36,698
Your Majesty! Your Majesty!
52
00:06:40,395 --> 00:06:45,546
There is a message from Gwanmiseong.
53
00:06:46,907 --> 00:06:48,851
- Tell me.
- Yes.
54
00:06:50,141 --> 00:06:54,574
Ha Muji and general Hae Mowol
took Hyeolgu and Haeumsanseong.
55
00:06:54,694 --> 00:06:58,283
Cheongun arrived at Gwanmiseong.
56
00:06:59,004 --> 00:07:01,586
That's good news.
57
00:07:02,011 --> 00:07:06,232
The Baekje soldiers in Gyodongdo are isolated.
58
00:07:06,878 --> 00:07:10,515
We beat them to it.
59
00:07:12,428 --> 00:07:14,275
That's not all.
60
00:07:14,395 --> 00:07:16,679
We've practically won this battle.
61
00:07:16,799 --> 00:07:21,151
We'll bury them.
62
00:07:24,154 --> 00:07:27,870
What about the reinforcements?
63
00:07:28,846 --> 00:07:33,744
The northern area is in too much danger.
64
00:07:35,443 --> 00:07:39,317
Since Ha Muji and Cheongun entered Gwanmiseong,
65
00:07:39,437 --> 00:07:42,073
they should be able to hold
down the fortress for a while.
66
00:07:42,971 --> 00:07:48,778
I'm going to go to Yodongseong now.
67
00:07:49,518 --> 00:07:56,160
You're going to go?
68
00:07:56,821 --> 00:07:57,876
Yes, I am.
69
00:07:58,721 --> 00:08:05,414
They should be lacking military rations.
70
00:08:06,060 --> 00:08:13,715
Yeo Seokgae, take Ari and Ung
Sim and secure as much rations as you can.
71
00:08:14,250 --> 00:08:17,132
Yes, Your Majesty.
72
00:08:18,408 --> 00:08:19,478
Let's go.
73
00:08:31,891 --> 00:08:33,324
I'm hungry.
Tavern, Gungnaeseong market
74
00:08:33,444 --> 00:08:36,112
Hongmae. Hongmae.
75
00:08:37,025 --> 00:08:38,064
I'm hungry.
76
00:08:38,184 --> 00:08:42,221
Give me some rice and soup. Make it a double.
77
00:08:42,341 --> 00:08:47,543
There are battles everywhere.
Why do you have so much leisure?
78
00:08:47,663 --> 00:08:48,614
Really.
79
00:08:49,071 --> 00:08:49,791
Hey!
80
00:08:50,185 --> 00:08:56,264
I'm a really busy person.
81
00:08:58,358 --> 00:09:04,555
His Majesty is going to go to Yodongseong himself.
82
00:09:04,675 --> 00:09:09,752
I'm securing military rations.
I walked around all day.
83
00:09:10,276 --> 00:09:12,134
Yodongseong?
84
00:09:12,254 --> 00:09:14,654
What about Baekje?
85
00:09:15,299 --> 00:09:21,834
Goguryeo practically won that battle.
86
00:09:23,881 --> 00:09:25,220
Really?
87
00:09:26,984 --> 00:09:28,322
Of course.
88
00:09:28,442 --> 00:09:31,500
Did you ever see me lie?
89
00:09:33,153 --> 00:09:43,226
Since we beat Baekje,
he's going to Yodongseong to defend the north.
90
00:09:44,769 --> 00:09:52,286
What if Baekje attacks again?
91
00:09:53,152 --> 00:09:58,992
Gee, don't worry about that.
92
00:09:59,354 --> 00:10:04,772
Baekje soldiers are isolated in Gyodongdo.
93
00:10:05,413 --> 00:10:07,271
They're about to be annihilated.
94
00:10:07,391 --> 00:10:10,905
I'm glad to hear it.
95
00:10:11,299 --> 00:10:13,204
I'm so relieved.
96
00:10:13,324 --> 00:10:14,643
Have a seat.
97
00:10:14,763 --> 00:10:15,808
Sit down.
98
00:10:15,928 --> 00:10:17,934
I'll get you that soup.
99
00:10:18,974 --> 00:10:21,730
- Bring me a lot.
- Okay.
100
00:10:24,266 --> 00:10:26,938
Gwanmiseong (Goguryeo camp)
101
00:10:28,231 --> 00:10:29,434
General!
102
00:10:31,682 --> 00:10:35,951
We overcame a crisis thanks to you.
103
00:10:36,323 --> 00:10:39,668
It was His Majesty's strategy.
104
00:10:40,464 --> 00:10:43,756
We're not safe yet.
105
00:10:44,323 --> 00:10:45,231
Right.
106
00:10:45,351 --> 00:10:53,142
I'm worried that we left Hyeolgu
and Haeumsanseong to come here.
107
00:10:53,426 --> 00:10:58,972
There would have been more sacrifices
if we tried to defend those places.
108
00:10:59,291 --> 00:11:02,300
You're right.
109
00:11:03,132 --> 00:11:08,916
The Baekje soldiers are isolated,
but they can fight.
110
00:11:10,066 --> 00:11:17,867
If they fight with their lives,
we will have difficulty.
111
00:11:19,124 --> 00:11:23,672
They will not just sit around.
112
00:11:23,792 --> 00:11:29,051
Asin will definitely
be preparing to counterattack.
113
00:11:29,847 --> 00:11:33,476
We must concentrate our
forces on defending Gwanmiseong.
114
00:11:33,816 --> 00:11:41,211
Our soldiers lost sleep for two nights
to raise scarecrows in the fortress tower.
115
00:11:42,007 --> 00:11:47,494
Baekje soldiers shouldn't be
able to attack Haeumsanseong that easily.
116
00:11:47,614 --> 00:11:57,797
We have to buy some time for
His Majesty to head to Yodongseong.
117
00:11:58,470 --> 00:11:59,337
Yes.
118
00:12:03,165 --> 00:12:06,138
Asin's office, Wiryeseong
Your Majesty! Your Majesty!
119
00:12:08,842 --> 00:12:10,116
Your Majesty.
120
00:12:10,453 --> 00:12:11,462
What is it?
121
00:12:11,582 --> 00:12:15,515
Damdeok is headed for Yodongseong.
122
00:12:16,170 --> 00:12:17,267
What?
123
00:12:17,714 --> 00:12:20,157
Damdeok is headed for Yodongseong?
124
00:12:20,277 --> 00:12:26,387
Yes, our spies just sent news from Goguryeo.
125
00:12:29,242 --> 00:12:31,526
- Are you sure?
- Yes.
126
00:12:32,078 --> 00:12:37,370
They bought military rations and left for battle.
127
00:12:39,421 --> 00:12:45,067
Damdeok headed for Yodongseong...
128
00:12:47,882 --> 00:12:52,435
Climb up the ladders!
129
00:13:12,346 --> 00:13:16,616
Biryeo will help.
130
00:13:16,736 --> 00:13:18,315
Attack!
131
00:13:31,562 --> 00:13:33,208
Stop them!
132
00:13:36,172 --> 00:13:38,995
Do not back down!
133
00:14:15,241 --> 00:14:18,763
There is no end to the enemy soldiers.
134
00:14:18,883 --> 00:14:21,170
They keep coming no matter how many we kill.
135
00:14:21,290 --> 00:14:23,666
They climbed over the wall!
136
00:14:24,803 --> 00:14:27,228
They are attacking endlessly.
137
00:14:27,494 --> 00:14:32,148
They're taking turns attacking
in three to four groups.
138
00:14:32,733 --> 00:14:34,821
Fight them with your lives.
139
00:14:34,941 --> 00:14:38,084
If you waver, Yodongseong will waver.
140
00:14:38,597 --> 00:14:40,792
Do not waver and command the soldiers.
141
00:14:40,912 --> 00:14:41,659
Now!
142
00:14:41,779 --> 00:14:42,792
Yes, sir!
143
00:14:47,470 --> 00:14:49,063
Siege tower, attack!
144
00:14:49,183 --> 00:14:52,833
Break down the gate!
145
00:15:40,067 --> 00:15:45,075
We should be able to take Yodongseong in two days.
146
00:15:45,195 --> 00:15:52,944
Even Ko Mu couldn't hold
down the fortress for long.
147
00:15:54,573 --> 00:16:02,031
Once we take Yodongseong,
a path to Gungnaeseong should open up easily.
148
00:16:02,296 --> 00:16:03,978
Yes.
149
00:16:04,951 --> 00:16:09,805
There will be battle in the south against Baekje.
150
00:16:10,389 --> 00:16:15,822
Even if they send a messenger,
it will be hard to send reinforcements.
151
00:16:16,954 --> 00:16:25,946
Ko Mu, you will regret what you said.
152
00:16:30,108 --> 00:16:31,276
Mohe.
153
00:16:34,639 --> 00:16:36,674
Why are the Mohe so late?
154
00:16:38,047 --> 00:16:39,658
Well...
155
00:16:39,778 --> 00:16:41,286
Your Majesty.
156
00:17:04,084 --> 00:17:05,253
Chief!
157
00:17:08,220 --> 00:17:09,671
What is the situation?
158
00:17:09,791 --> 00:17:14,326
The Goguryeo soldiers are in danger.
159
00:17:14,645 --> 00:17:16,397
What about the Houyan main camp?
160
00:17:16,517 --> 00:17:21,141
They are attacking in groups.
161
00:17:21,261 --> 00:17:24,504
They're attacking constantly.
162
00:17:25,071 --> 00:17:28,575
Yodongseong won't last two days.
163
00:17:29,124 --> 00:17:35,650
I'm worried what will happen if we attack Houyan.
164
00:17:36,093 --> 00:17:37,314
That's right.
165
00:17:37,615 --> 00:17:42,763
It doesn't look like Goguryeo will stop Houyan.
166
00:17:42,883 --> 00:17:45,099
I promised the king of Goguryeo.
167
00:17:45,542 --> 00:17:48,882
What we have to protect now isn't our lives.
It's our trust.
168
00:17:49,148 --> 00:17:51,400
You're right.
169
00:17:51,520 --> 00:17:54,663
We need a strategy.
170
00:17:57,823 --> 00:18:02,708
We'll go around and hit
the Houyan main camp from behind.
171
00:18:03,557 --> 00:18:07,933
What's important is the timing.
172
00:18:08,393 --> 00:18:12,482
We'll do it when they send a new group to attack.
173
00:18:13,635 --> 00:18:17,529
Will you use a joint strategy
with the Goguryeo soldiers?
174
00:18:18,042 --> 00:18:23,993
Yes, we'll act like reinforcements
and attack the Houyan army.
175
00:18:36,302 --> 00:18:38,019
Your Majesty.
176
00:18:41,642 --> 00:18:44,757
Reinforcements are coming from Mohe.
177
00:18:45,501 --> 00:18:46,744
They are?
178
00:18:48,143 --> 00:18:51,505
Yes, they're coming from behind.
179
00:18:51,895 --> 00:18:53,948
They should arrive soon.
180
00:18:54,068 --> 00:18:55,439
Good.
181
00:18:57,050 --> 00:19:00,430
They're coming from behind?
182
00:19:02,594 --> 00:19:05,055
Your Majesty, something is wrong.
183
00:19:08,913 --> 00:19:10,559
What are you talking about?
184
00:19:10,679 --> 00:19:18,599
If they're coming from behind,
they have to go around Yodongseong.
185
00:19:23,910 --> 00:19:25,202
What?
186
00:19:29,875 --> 00:19:31,291
Let's go and see.
187
00:19:34,795 --> 00:19:37,362
Houyan main camp
188
00:21:15,096 --> 00:21:16,529
Your Majesty!
189
00:21:16,649 --> 00:21:18,706
You have to get out of here.
190
00:21:20,069 --> 00:21:20,883
Now!
191
00:21:21,003 --> 00:21:23,645
- Take His Majesty!
- Yes, sir.
192
00:21:48,291 --> 00:21:50,592
Yodongseong must be defended!
193
00:22:03,790 --> 00:22:06,728
Retreat! Retreat!
194
00:22:07,717 --> 00:22:09,593
Retreat!
195
00:22:21,082 --> 00:22:25,029
General!
They're suddenly retreating.
196
00:22:30,900 --> 00:22:32,758
Mohe soldiers are here.
197
00:22:33,024 --> 00:22:34,847
The Mohe...
198
00:22:34,967 --> 00:22:36,316
Mohe soldiers?
199
00:22:36,436 --> 00:22:40,777
Seol Doan kept his promise to His Majesty.
200
00:22:41,361 --> 00:22:43,750
Prepare to open the gate.
201
00:22:44,016 --> 00:22:45,715
Attack Houyan.
202
00:22:45,835 --> 00:22:47,948
This could be a ploy.
203
00:22:48,068 --> 00:22:49,404
That's right.
204
00:22:49,524 --> 00:22:53,510
Murong Chui said Mohe is helping them.
205
00:22:53,630 --> 00:22:58,289
Houyan is retreating
when Yodongseong can be taken.
206
00:22:58,409 --> 00:23:00,077
This isn't a ploy.
207
00:23:00,197 --> 00:23:03,921
Mohe attacked Houyan from behind.
208
00:23:04,041 --> 00:23:09,532
If we can't trust the Mohe,
they will be annihilated by Houyan.
209
00:23:09,652 --> 00:23:12,682
Open the gate and pursue Houyan.
210
00:23:12,802 --> 00:23:13,402
Now!
211
00:23:13,522 --> 00:23:14,676
Yes, sir!
212
00:23:14,796 --> 00:23:16,570
Open the gate!
213
00:23:22,075 --> 00:23:24,145
Houyan camp command tent
214
00:23:28,340 --> 00:23:37,365
Why did the Mohe betray
us and destroy our main camp?
215
00:23:38,250 --> 00:23:40,286
I'm sorry.
216
00:23:40,640 --> 00:23:45,206
I sent a messenger to confirm their alliance.
217
00:23:45,326 --> 00:23:48,015
This is the result?
218
00:23:48,776 --> 00:23:53,962
10,000 died and 10,000 were injured.
219
00:23:55,241 --> 00:23:58,869
It looks like Damdeok got to them first.
220
00:24:00,155 --> 00:24:01,483
Damdeok?
221
00:24:02,120 --> 00:24:08,403
What did he do for the Mohe to betray us?
222
00:24:09,135 --> 00:24:16,268
A weak tribe like the Mohe joins
hands with whoever gives them an advantage.
223
00:24:18,219 --> 00:24:22,951
From what I know, Houyan only used the Mohe.
224
00:24:23,872 --> 00:24:30,396
This is the result of not gaining trust from them.
225
00:24:37,706 --> 00:24:43,439
Are you lecturing His Majesty?
226
00:24:44,590 --> 00:24:47,085
I'm just telling you the reality.
227
00:24:52,132 --> 00:24:56,770
Forget about Yodongseong.
228
00:24:57,371 --> 00:25:02,473
How about heading straight to Gungnaeseong?
229
00:25:04,544 --> 00:25:06,172
Gungnaeseong?
230
00:25:06,292 --> 00:25:07,871
Yes, Your Majesty.
231
00:25:08,772 --> 00:25:10,241
That's a good idea.
232
00:25:10,361 --> 00:25:12,808
Gungnaeseong.
233
00:25:14,295 --> 00:25:17,569
Let's advance to Gungnaeseong!
234
00:25:24,279 --> 00:25:27,111
Yodongseong command center
235
00:25:27,530 --> 00:25:28,633
Hello, chief.
236
00:25:29,070 --> 00:25:34,008
Thank you for your help in a critical situation.
237
00:25:34,486 --> 00:25:36,680
I'm glad we could be of help.
238
00:25:38,078 --> 00:25:40,057
It's been a long time, Ko Chang.
239
00:25:40,177 --> 00:25:46,712
His Majesty might trust you, but I don't.
240
00:25:46,995 --> 00:25:52,376
I don't expect to be welcomed right away.
241
00:25:53,031 --> 00:25:54,500
Stop it.
242
00:25:55,367 --> 00:26:00,323
Chief, why did you think of helping us?
243
00:26:00,443 --> 00:26:03,504
His Majesty made a promise.
244
00:26:03,982 --> 00:26:09,646
We would help each other
and find a way to coexist.
245
00:26:10,944 --> 00:26:14,466
Trust us as you trust His Majesty.
246
00:26:15,369 --> 00:26:22,542
Okay, but remember trust is restored by effort.
247
00:26:22,662 --> 00:26:24,205
Yes, general.
248
00:26:25,346 --> 00:26:31,045
I assigned general Bang Cho
and 10,000 soldiers outside Yodongseong.
249
00:26:31,165 --> 00:26:35,824
We need Goguryeo soldiers to
carry out tactics in the outskirts.
250
00:26:36,873 --> 00:26:38,855
That was a good decision.
251
00:26:38,975 --> 00:26:41,373
I'll send someone to command.
252
00:26:41,493 --> 00:26:43,090
I will go.
253
00:26:43,851 --> 00:26:45,815
You will?
254
00:26:46,275 --> 00:26:51,921
I know Yodongseong and the nearby area well.
255
00:26:52,611 --> 00:26:54,611
Ambush, raid, decoy, etc.
256
00:26:54,731 --> 00:26:58,700
There are many ways to confuse them.
257
00:26:58,820 --> 00:27:03,178
General Bang Cho will be happy to see him.
258
00:27:04,630 --> 00:27:11,992
I will give you 5,000 soldiers.
Join them and cause confusion.
259
00:27:12,523 --> 00:27:14,062
Yes, general.
260
00:27:15,200 --> 00:27:18,687
Can you lend us some horses?
261
00:27:18,807 --> 00:27:20,782
Our horses are sick.
262
00:27:20,902 --> 00:27:22,446
Yes.
263
00:27:22,566 --> 00:27:24,481
- Prepare the horses.
- Yes, chief.
264
00:27:25,536 --> 00:27:28,190
Send a message to Gungnaeseong.
265
00:27:28,310 --> 00:27:31,536
His Majesty must be worried.
266
00:27:31,837 --> 00:27:33,111
Yes, sir.
267
00:27:57,440 --> 00:28:00,741
Damdeok's quarters, Gungnaeseong
Your Majesty, general Hwang is here.
268
00:28:01,024 --> 00:28:03,184
- Show him in.
- Yes, Your Majesty.
269
00:28:08,228 --> 00:28:12,189
We received news from Yodongseong.
270
00:28:12,309 --> 00:28:13,605
What is it?
271
00:28:13,725 --> 00:28:17,888
They overcame a crisis with the help of Seol Doan.
272
00:28:20,944 --> 00:28:22,555
This is good news.
273
00:28:22,675 --> 00:28:25,758
Seol Doan kept his word.
274
00:28:27,298 --> 00:28:29,351
How are the people?
275
00:28:29,471 --> 00:28:32,046
They heard you're going to Yodongseong.
276
00:28:32,166 --> 00:28:41,870
They are hoping you will
annihilate the Houyan army.
277
00:28:42,738 --> 00:28:44,968
I'm glad everyone thinks that way.
278
00:28:45,623 --> 00:28:53,468
Baekje will think I'm headed to Yodongseong, too.
279
00:28:53,822 --> 00:28:57,437
So will Houyan.
280
00:29:00,304 --> 00:29:01,685
General Hwang.
281
00:29:02,021 --> 00:29:02,893
Yes, Your Majesty.
282
00:29:03,013 --> 00:29:04,822
Are we ready for battle?
283
00:29:05,158 --> 00:29:06,326
Yes, Your Majesty.
284
00:29:06,446 --> 00:29:11,247
40,000 soldiers of the Central
Army and Cheongun are ready.
285
00:29:11,367 --> 00:29:13,265
We will leave right away.
286
00:29:14,114 --> 00:29:15,034
Yes, Your Majesty.
287
00:29:19,840 --> 00:29:27,451
Houyan, I'll show you Goguryeo's power.
288
00:29:37,331 --> 00:29:41,566
Forest near Yodongseong
289
00:30:46,803 --> 00:30:47,900
Get ready.
290
00:30:50,679 --> 00:30:51,776
Hurry!
291
00:30:52,290 --> 00:30:55,458
We're advancing directly to Gungnaeseong!
292
00:31:02,018 --> 00:31:04,602
Attack!
293
00:31:28,758 --> 00:31:31,523
Retreat! Retreat!
294
00:31:33,311 --> 00:31:36,727
Retreat! Retreat!
295
00:31:38,271 --> 00:31:39,546
Retreat!
296
00:31:59,530 --> 00:32:01,264
It's a huge victory.
297
00:32:02,485 --> 00:32:07,421
I'm amazed at your ambush tactics.
298
00:32:08,323 --> 00:32:14,306
Houyan and Biryeo soldiers
are in the palm of your hands.
299
00:32:14,929 --> 00:32:19,991
I stayed in Yodongseong a long time.
I just used the geography well.
300
00:32:21,106 --> 00:32:29,707
Fortunately, my strategies worked,
but they will come up with measures.
301
00:32:31,619 --> 00:32:35,106
There has to be a result before then.
302
00:32:42,347 --> 00:32:45,568
Houyan, Biryeo camp
303
00:32:51,024 --> 00:32:54,735
How long do we have to be stuck here?
304
00:32:57,160 --> 00:33:00,762
It's been over 15 days,
but we haven't been able to take the fortress.
305
00:33:01,027 --> 00:33:04,301
We're just losing more soldiers.
306
00:33:04,797 --> 00:33:11,640
General Fengba and the Khitan
soldiers headed to Goguryeo
307
00:33:11,760 --> 00:33:16,734
keep being ambushed and can't leave Yodong.
308
00:33:17,831 --> 00:33:20,645
What is the problem?
309
00:33:21,645 --> 00:33:26,661
Your Majesty, commander Ko Mu is a great obstacle.
310
00:33:28,166 --> 00:33:31,104
He is defending Yodongseong well.
311
00:33:31,224 --> 00:33:37,257
His son, Ko Chang, is leading
a unit to attack outside of the fortress.
312
00:33:37,717 --> 00:33:40,266
Do you think I don't know that?
313
00:33:40,638 --> 00:33:44,018
We need to come up with a plan!
314
00:33:51,056 --> 00:33:53,464
Your Majesty! Your Majesty!
315
00:33:59,407 --> 00:34:01,054
A message arrived.
316
00:34:01,390 --> 00:34:02,576
What is it?
317
00:34:03,195 --> 00:34:06,363
Baekje was defeated by Goguryeo.
318
00:34:06,483 --> 00:34:10,137
The king of Goguryeo is headed here.
319
00:34:10,651 --> 00:34:11,713
What?
320
00:34:15,765 --> 00:34:18,543
Why is everything going wrong?
321
00:34:19,641 --> 00:34:23,411
Was Goguryeo that powerful?
322
00:34:24,681 --> 00:34:29,459
Yodongseong will waver if Ko Mu disappears.
323
00:34:31,636 --> 00:34:35,286
We just have to eliminate
him before Damdeok arrives.
324
00:34:37,180 --> 00:34:39,339
Eliminate Ko Mu?
325
00:34:39,459 --> 00:34:41,126
Is there a way?
326
00:34:42,596 --> 00:34:43,852
Yes, Your Majesty.
327
00:34:44,441 --> 00:34:48,388
I will try to capture Ko Chang's special unit.
328
00:34:49,362 --> 00:34:52,583
I will get Ko Mu by using Ko Chang.
329
00:34:53,892 --> 00:34:55,556
It's no use.
330
00:34:56,412 --> 00:35:03,319
We tried that before.
331
00:35:04,257 --> 00:35:06,877
Things have changed.
332
00:35:08,416 --> 00:35:10,132
What has changed?
333
00:35:10,252 --> 00:35:14,610
Ko Mu's oldest son was killed during the treason.
334
00:35:15,295 --> 00:35:20,622
He won't stand by and watch his last son die.
335
00:35:31,772 --> 00:35:33,559
Yodong command center
336
00:35:33,679 --> 00:35:34,586
Sit.
337
00:35:37,090 --> 00:35:39,957
You fought well.
338
00:35:40,541 --> 00:35:42,453
We just have to hand in there a little longer and
339
00:35:42,573 --> 00:35:44,877
we should be able to drive the Houyan army away.
340
00:35:47,042 --> 00:35:51,609
Seol Doan,
I'm very grateful for your contribution.
341
00:35:51,874 --> 00:35:53,626
We are still in battle.
342
00:35:53,746 --> 00:35:56,848
I will accept praise after our victory.
343
00:35:57,957 --> 00:36:03,496
We are running out of military rations,
hay for the horses and arrows.
344
00:36:03,780 --> 00:36:09,864
The soldiers are exhausted
since they didn't get any rest.
345
00:36:12,307 --> 00:36:15,209
We should send reinforcements
for the detached unit.
346
00:36:15,329 --> 00:36:17,209
I'm concerned.
347
00:36:18,417 --> 00:36:20,488
Let's wait a while.
348
00:36:20,608 --> 00:36:23,143
I'm sure His Majesty will do something.
349
00:36:23,904 --> 00:36:28,913
Houyan will attack again.
350
00:36:29,320 --> 00:36:32,745
We must be prepared.
351
00:36:33,046 --> 00:36:34,232
Yes, sir.
352
00:37:24,488 --> 00:37:25,532
General.
353
00:37:27,284 --> 00:37:28,417
Who is it?
354
00:37:28,537 --> 00:37:29,744
It's me.
355
00:37:29,864 --> 00:37:31,921
- Can I come in?
- No. No!
356
00:37:32,041 --> 00:37:32,753
No!
357
00:37:36,750 --> 00:37:39,033
General! General!
358
00:37:40,396 --> 00:37:41,582
General.
359
00:37:41,953 --> 00:37:43,989
What's wrong?
360
00:37:44,462 --> 00:37:46,161
Don't cause a commotion.
361
00:37:46,444 --> 00:37:47,754
It's nothing.
362
00:37:48,427 --> 00:37:52,002
You're vomiting blood. I'm getting the doctor.
363
00:37:52,122 --> 00:37:53,223
No!
364
00:37:54,983 --> 00:38:01,655
If the soldiers find out, they'll lose morale.
365
00:38:04,292 --> 00:38:05,850
But, general...
366
00:38:07,469 --> 00:38:12,620
I just have to hang in
there a little while longer.
367
00:38:48,984 --> 00:38:51,904
Baekje camp, Gyodongdo
368
00:39:14,871 --> 00:39:20,238
I am going to recover Gwanmiseong.
369
00:39:38,963 --> 00:39:43,485
We lost many soldiers because I was incapable.
370
00:39:43,751 --> 00:39:46,299
I'm sorry you had to come.
371
00:39:47,757 --> 00:39:52,040
Just kill me.
372
00:39:55,056 --> 00:39:56,419
No.
373
00:39:56,539 --> 00:40:02,118
This happened because of my wrong judgment.
374
00:40:02,384 --> 00:40:05,658
Kill me.
375
00:40:06,331 --> 00:40:08,437
Kill us!
376
00:40:15,870 --> 00:40:17,711
Get up.
377
00:40:22,285 --> 00:40:26,214
We didn't lose.
378
00:40:26,856 --> 00:40:31,192
We're just isolated here for the time.
379
00:40:33,020 --> 00:40:38,155
We just lost some military
rations and Haeumsanseong for a while.
380
00:40:40,544 --> 00:40:46,626
I heard you're attacking
Gwanmiseong to make up for that.
381
00:40:47,651 --> 00:40:49,633
We are sorry!
382
00:40:51,299 --> 00:40:57,435
Why did you leave Wiryeseong and come here?
383
00:40:58,055 --> 00:41:04,568
Damdeok headed to Yodongseong with an army.
384
00:41:05,640 --> 00:41:10,915
He was sure he achieved victory here.
385
00:41:16,227 --> 00:41:20,475
I will make him regret that.
386
00:41:22,528 --> 00:41:25,449
That resolve is going enough for me.
387
00:41:28,064 --> 00:41:35,091
We are going to attack Gwanmiseong.
388
00:41:36,870 --> 00:41:44,251
If we attack without stopping,
we will find a chance.
389
00:41:45,587 --> 00:41:47,479
We will do our best!
390
00:41:56,187 --> 00:41:58,824
Goguryeo command tent, Gwanmiseong
General! General!
391
00:42:02,364 --> 00:42:04,611
We're in trouble.
392
00:42:04,731 --> 00:42:05,642
What is it?
393
00:42:05,762 --> 00:42:12,934
Asin landed in Gyodongdo with a large army.
394
00:42:20,712 --> 00:42:23,792
How large is the army?
395
00:42:23,912 --> 00:42:26,854
It is over 20,000 in number.
396
00:42:32,817 --> 00:42:38,361
Asin knows this fortress well. This won't be easy.
397
00:42:39,317 --> 00:42:42,149
There is only one way now.
398
00:42:42,468 --> 00:42:47,317
Will we live to defend
it or will we die and lose it?
399
00:43:05,342 --> 00:43:13,014
Why are we taking a boat and
going around to get to Yodongseong?
400
00:43:15,733 --> 00:43:20,547
It's for the soldiers to rest and move covertly.
401
00:43:21,573 --> 00:43:25,467
We can just attack.
402
00:43:25,733 --> 00:43:28,994
You don't have to worry about rest.
403
00:43:32,286 --> 00:43:41,733
It seems like this ship is headed south,
not north.
404
00:43:46,069 --> 00:43:48,688
- Yeo Seokgae.
- Yes.
405
00:43:48,808 --> 00:43:50,847
You just realized that now?
406
00:43:51,485 --> 00:43:53,096
What?
407
00:43:54,866 --> 00:43:58,883
We're going to Gwanmiseong, not Yodongseong?
408
00:44:13,514 --> 00:44:15,674
Master! Master!
409
00:44:16,382 --> 00:44:17,957
What's all the commotion?
410
00:44:18,077 --> 00:44:20,364
That isn't the problem right now.
411
00:44:33,395 --> 00:44:35,165
Go to battle!
412
00:44:36,528 --> 00:44:38,015
Attack!
413
00:44:43,982 --> 00:44:45,593
Attack!
414
00:44:53,715 --> 00:44:55,325
Stop them!
415
00:44:55,445 --> 00:44:58,582
Stop them!
416
00:45:06,265 --> 00:45:08,637
Don't back down!
417
00:45:19,728 --> 00:45:21,321
Attack!
418
00:45:22,901 --> 00:45:27,343
We have to stop them no matter what!
419
00:45:30,821 --> 00:45:33,086
Attack!
420
00:45:33,206 --> 00:45:35,192
Climb the wall!
421
00:46:01,613 --> 00:46:04,657
We must guard the gate!
422
00:46:05,754 --> 00:46:10,533
General, you are the lord of this fortress.
423
00:46:10,653 --> 00:46:13,070
You must command.
424
00:46:13,618 --> 00:46:15,211
I will go.
425
00:46:15,601 --> 00:46:16,698
No.
426
00:46:16,818 --> 00:46:21,880
If you leave the fortress,
you will be annihilated.
427
00:46:22,000 --> 00:46:26,587
I will take Cheongun and guard the gate.
428
00:46:27,685 --> 00:46:29,490
- Mo Sa!
- Yes, sir!
429
00:46:32,296 --> 00:46:33,782
Yeon Salta!
430
00:46:34,101 --> 00:46:37,393
- We should go, too.
- Yes, sir.
431
00:46:37,889 --> 00:46:40,402
There is something else you have to do.
432
00:46:41,922 --> 00:46:43,692
Wait for your time.
433
00:46:52,364 --> 00:46:55,744
Your Majesty, the gate is broken.
434
00:46:56,806 --> 00:47:00,877
We will have Gwanmiseong soon.
435
00:47:16,796 --> 00:47:19,716
Stop them with your lives!
436
00:47:22,529 --> 00:47:28,352
After we recover Gwanmiseong,
we will attack Pyeongyangseong.
437
00:47:28,936 --> 00:47:33,877
We'll advance directly to Gungnaeseong.
438
00:47:34,532 --> 00:47:36,425
Your Majesty, that's...
439
00:47:36,545 --> 00:47:38,638
Don't try to stop me.
440
00:47:39,063 --> 00:47:43,363
I'm going to be better than Damdeok.
441
00:47:43,483 --> 00:47:47,998
I'll show him.
442
00:48:01,896 --> 00:48:08,126
Ha Muji, they can't hold it much longer.
443
00:48:08,246 --> 00:48:10,427
We have to do something.
444
00:48:17,660 --> 00:48:19,218
Ha Muji!
445
00:48:20,262 --> 00:48:22,032
Open the gate.
446
00:48:23,288 --> 00:48:25,147
Open the gate now!
447
00:48:25,574 --> 00:48:27,503
Open the gate?
448
00:48:27,623 --> 00:48:31,167
Open the gate and attack full force.
449
00:48:31,821 --> 00:48:34,370
This is a military order.
450
00:48:40,824 --> 00:48:43,603
Open the gate!
451
00:48:43,723 --> 00:48:47,019
Open the gate and attack!
452
00:48:47,627 --> 00:48:49,309
- Let's go.
- Yes, sir.
453
00:48:50,318 --> 00:48:51,539
Open the gate!
454
00:48:51,659 --> 00:48:53,274
Open the gate!
455
00:49:10,998 --> 00:49:12,184
Attack!
456
00:49:30,781 --> 00:49:32,444
What's going on?
457
00:49:32,564 --> 00:49:35,754
They opened the gate and they're attacking?
458
00:49:35,874 --> 00:49:40,706
It's their final full force attack.
459
00:49:40,826 --> 00:49:43,981
Even mice bite when they're in trouble.
460
00:49:44,101 --> 00:49:45,574
Good.
461
00:49:46,388 --> 00:49:47,538
Come on.
462
00:49:48,530 --> 00:49:51,693
This will be your grave.
463
00:49:54,064 --> 00:49:57,445
Something's fishy.
464
00:50:05,902 --> 00:50:07,371
Your Majesty!
465
00:50:15,864 --> 00:50:16,926
Oh...
466
00:50:20,979 --> 00:50:22,466
Damdeok.
467
00:50:23,425 --> 00:50:25,425
Damdeok is here.
468
00:50:29,460 --> 00:50:30,894
Asin!
469
00:50:31,620 --> 00:50:32,929
Damdeok.
470
00:50:33,049 --> 00:50:35,359
You!
471
00:50:39,342 --> 00:50:41,342
Brought to you by WITH S2
Written In The Heavens Subbing Squad
472
00:50:41,462 --> 00:50:43,235
This is a FREE fansub. NOT for SALE!
Get it for FREE @ withs2.com
473
00:50:43,355 --> 00:50:45,159
Translation by KBS World
474
00:50:45,279 --> 00:50:46,822
Transcriber: Unrigged
475
00:50:46,942 --> 00:50:48,521
Timer: julier
476
00:50:48,641 --> 00:50:50,398
Special thanks to Kakak
477
00:50:50,518 --> 00:50:52,380
Coordinators: ay_link, mily2
478
00:50:53,300 --> 00:50:55,145
If you could shake up Biryeo...
479
00:50:55,428 --> 00:50:56,932
How can we convince Biryeo?
480
00:50:57,052 --> 00:50:58,968
I will go to the Biryeo camp.
481
00:50:59,251 --> 00:51:01,640
Do you know this is enemy territory?
482
00:51:01,760 --> 00:51:05,502
We were never betrayed by Goguryeo.
483
00:51:05,622 --> 00:51:09,538
I'll think about it and let you know.
484
00:51:09,998 --> 00:51:12,883
Your Majesty, Baekje was defeated.
485
00:51:13,148 --> 00:51:15,520
The king of Baekje fled to Wiryeseong.
486
00:51:15,640 --> 00:51:18,647
Damdeok will take a ship.
487
00:51:18,767 --> 00:51:20,736
How is the plan to capture Ko Mu coming along?
488
00:51:20,856 --> 00:51:23,798
We need bait to carry out the plan.
489
00:51:23,918 --> 00:51:25,497
Who do you need?
490
00:51:25,799 --> 00:51:27,427
The crown prince.
491
00:51:34,170 --> 00:51:40,288
Watch dramas legally at
dramafever.com | crunchyroll.com
34300
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.