All language subtitles for King.Gwanggaeto.E59.120107.HDTV.X264.720p-HANrel

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:01,507 Brought to you by WITH S2 Written In The Heavens Subbing Squad 2 00:00:01,627 --> 00:00:03,647 This is a FREE fansub. NOT for SALE! Get it for FREE @ withs2.com 3 00:00:37,025 --> 00:00:38,703 Damdeok. 4 00:01:09,473 --> 00:01:10,810 Your Majesty! 5 00:01:33,949 --> 00:01:35,553 Sagal Hyeon! 6 00:01:46,664 --> 00:01:48,001 Sagal Hyeon! 7 00:01:50,822 --> 00:01:52,061 Sagal Hyeon! 8 00:01:53,909 --> 00:01:54,857 Sagal Hyeon. 9 00:01:56,510 --> 00:01:57,945 Why? 10 00:01:58,065 --> 00:01:59,501 Why! 11 00:02:03,403 --> 00:02:05,008 Your Majesty. 12 00:02:08,192 --> 00:02:21,680 I dreamed of a death like this since I first met you. 13 00:02:26,026 --> 00:02:28,044 Stop it. 14 00:02:28,384 --> 00:02:31,836 Nobody's going to die! 15 00:02:34,730 --> 00:02:50,313 I fulfilled the duties my father couldn't. 16 00:02:54,883 --> 00:02:56,512 I know. 17 00:02:56,632 --> 00:03:03,465 Don't try to talk. 18 00:03:04,580 --> 00:03:17,319 Will you engrave my name here at Gwanmiseong? 19 00:03:21,596 --> 00:03:29,935 Your name will be engraved in my heart forever. 20 00:03:30,321 --> 00:03:34,575 So please... 21 00:03:35,899 --> 00:03:42,560 I will serve you 22 00:03:47,278 --> 00:03:51,290 even after I die. 23 00:03:53,161 --> 00:04:10,466 You will always be my security guard. 24 00:05:35,278 --> 00:05:39,265 Capture Asin. 25 00:05:40,529 --> 00:05:43,118 Get him no matter what. 26 00:05:43,238 --> 00:05:45,160 Right now! 27 00:05:45,730 --> 00:05:48,651 Yes, Your Majesty! 28 00:06:24,257 --> 00:06:25,959 My lord! 29 00:06:27,315 --> 00:06:29,008 My lord! My lord! 30 00:06:30,155 --> 00:06:31,579 What is the situation? 31 00:06:31,699 --> 00:06:32,765 It's bad. 32 00:06:33,524 --> 00:06:36,772 When the east gate opened, they opened the other gates. 33 00:06:36,892 --> 00:06:46,348 Most of our soldiers are dead and the survivors are fleeing. 34 00:06:46,796 --> 00:06:51,717 There is nothing we can do. 35 00:06:52,144 --> 00:06:55,948 This is because of Dae Yoseung. 36 00:06:57,388 --> 00:07:01,024 I will not forgive you for this. 37 00:07:02,405 --> 00:07:07,282 We are at a disadvantage. We should retreat now. 38 00:07:08,605 --> 00:07:09,986 Retreat? 39 00:07:10,433 --> 00:07:12,456 Did you just say retreat? 40 00:07:12,576 --> 00:07:17,583 We can't leave Gwanmiseong. 41 00:07:21,191 --> 00:07:24,967 I'm going to fight to my death here. 42 00:07:25,609 --> 00:07:32,630 I will not let Goguryeo have Gwanmiseong even if it means I have to die. 43 00:07:33,178 --> 00:07:35,745 Keep a cool head, my lord. 44 00:07:37,262 --> 00:07:44,640 If anything happened to you, who will lead Baekje? 45 00:07:46,585 --> 00:07:52,401 How can I lead Baekje without Gwanmiseong? 46 00:07:52,521 --> 00:08:00,143 You can find a way if you're alive. 47 00:08:00,570 --> 00:08:03,881 Gwanmiseong is everything to me. 48 00:08:04,001 --> 00:08:09,794 What can I do without it? 49 00:08:09,914 --> 00:08:11,486 My lord! 50 00:08:11,894 --> 00:08:20,728 I lost my father at a young age and lost the throne to my uncle. 51 00:08:20,848 --> 00:08:28,493 I need Gwanmiseong to get my status back. 52 00:08:30,399 --> 00:08:33,958 If you care for your life, leave. 53 00:08:34,078 --> 00:08:35,845 I won't stop you. 54 00:08:40,241 --> 00:08:41,816 Asin! 55 00:08:43,798 --> 00:08:53,612 I could give my life a hundred times for you. 56 00:08:53,732 --> 00:09:05,380 I promised my sister, your mother, that I would do that. 57 00:09:08,064 --> 00:09:16,734 How can I face her if I don't protect you? 58 00:09:19,127 --> 00:09:31,925 Why don't you know that? 59 00:09:34,298 --> 00:09:36,009 Uncle! 60 00:09:37,071 --> 00:09:47,048 Live and find another way. 61 00:09:48,742 --> 00:10:00,332 I also will survive and help you until the day I die. 62 00:10:03,210 --> 00:10:05,311 I understand. 63 00:10:13,679 --> 00:10:20,756 Find a way to the inlet. 64 00:10:21,534 --> 00:10:23,790 Yes, sir! 65 00:10:27,263 --> 00:10:28,741 Let's go! 66 00:10:58,150 --> 00:10:59,249 Hurry! 67 00:11:02,030 --> 00:11:03,944 - Hurry! - Hurry! 68 00:11:04,064 --> 00:11:06,175 - Come on! - Hurry! 69 00:11:11,718 --> 00:11:14,888 Everyone in on the boat. 70 00:11:15,257 --> 00:11:17,474 Let's go. 71 00:11:17,844 --> 00:11:18,797 Yes, sir! 72 00:11:19,730 --> 00:11:21,130 Let's go. 73 00:11:30,973 --> 00:11:32,276 Capture Asin! 74 00:12:12,151 --> 00:12:13,298 Arrow! 75 00:12:16,585 --> 00:12:18,102 Archery unit! 76 00:12:22,670 --> 00:12:24,206 You... 77 00:12:29,211 --> 00:12:31,059 Asin! 78 00:12:31,720 --> 00:12:34,715 Damdeok! 79 00:12:49,148 --> 00:12:50,315 Lady Doyeong. 80 00:12:52,093 --> 00:12:53,396 Lady Doyeong? 81 00:13:01,219 --> 00:13:02,405 What? 82 00:13:02,525 --> 00:13:04,000 Doyeong? 83 00:13:16,765 --> 00:13:19,002 Was it really her? 84 00:13:23,075 --> 00:13:26,109 We must be mistaken. 85 00:13:27,101 --> 00:13:28,560 Yes, Your Majesty. 86 00:13:29,121 --> 00:13:32,369 She wouldn't be with Asin. 87 00:13:32,894 --> 00:13:37,193 She looked a lot like her. 88 00:13:38,694 --> 00:13:40,483 You should return. 89 00:14:15,513 --> 00:14:16,680 Let's go. 90 00:14:17,049 --> 00:14:18,430 Yes, Your Majesty. 91 00:14:32,466 --> 00:14:33,574 Your Majesty. 92 00:14:36,453 --> 00:14:37,775 Your Majesty. 93 00:14:38,060 --> 00:14:39,422 Your Majesty. 94 00:15:08,703 --> 00:15:12,366 It can't be Doyeong. 95 00:15:14,214 --> 00:15:16,315 It can't. 96 00:15:27,257 --> 00:15:30,194 Gwanmiseong (Goguryeo camp) 97 00:15:36,882 --> 00:15:37,892 Sit. 98 00:15:43,397 --> 00:15:50,163 We took Gwanmiseong, but don't forget there were many sacrifices. 99 00:15:51,096 --> 00:15:52,711 Yes, Your Majesty. 100 00:15:54,911 --> 00:16:04,422 As long as Asin is alive, we don't know what Baekje will do next. 101 00:16:06,531 --> 00:16:11,587 General Hwang, be sure to be on guard. 102 00:16:11,957 --> 00:16:16,905 Send a spy boat out to watch the enemy. 103 00:16:17,877 --> 00:16:19,589 Yes, Your Majesty. 104 00:16:20,542 --> 00:16:27,746 I will appoint General Mo Duru as the temporary lord of Gwanmiseong. 105 00:16:29,963 --> 00:16:33,523 Your Majesty, me? 106 00:16:34,300 --> 00:16:35,195 Yes. 107 00:16:36,175 --> 00:16:40,940 Remain here and prepare for surprise attacks. 108 00:16:41,484 --> 00:16:46,444 I'll have half the naval forces of Jangsagot come here. 109 00:16:47,197 --> 00:16:52,740 This is going to become a main base for our naval forces. 110 00:16:52,860 --> 00:16:56,783 You will be in charge of that. 111 00:16:57,896 --> 00:17:00,463 I will do my best, Your Majesty. 112 00:17:02,836 --> 00:17:07,951 General Mo Duyeong, select the soldiers who are to remain here. 113 00:17:08,588 --> 00:17:11,641 And check for necessary supplies. 114 00:17:11,761 --> 00:17:14,131 Yes, Your Majesty. 115 00:17:16,387 --> 00:17:21,464 We should repair the walls and gates that were damaged. 116 00:17:21,584 --> 00:17:24,057 I will help with that. 117 00:17:25,360 --> 00:17:26,663 Okay. 118 00:17:27,227 --> 00:17:28,394 Yes, Your Majesty. 119 00:17:28,514 --> 00:17:32,673 Your Majesty, what about the prisoners of Baekje? 120 00:17:36,240 --> 00:17:40,324 They are Goguryeo people now. 121 00:17:41,296 --> 00:17:46,125 Release them and help them continue their lives as usual. 122 00:17:46,245 --> 00:17:47,739 Yes, Your Majesty. 123 00:17:48,167 --> 00:17:53,574 Our soldiers shed blood so we could take Gwanmiseong. 124 00:17:54,967 --> 00:18:00,529 We must defend it do their blood doesn't go to waste. 125 00:18:00,649 --> 00:18:05,954 The next step is to take Baekje. 126 00:18:07,394 --> 00:18:15,814 Don't forget that is the reason we are here today. 127 00:18:16,495 --> 00:18:18,810 Yes, Your Majesty! 128 00:18:53,060 --> 00:18:59,536 King Jinsa's office, Wiryeseong General Dae Yoseung, you show up here after losing Gwanmiseong? 129 00:18:59,847 --> 00:19:04,009 Take my head, Your Majesty. 130 00:19:05,254 --> 00:19:07,471 I will give my life. 131 00:19:07,841 --> 00:19:11,038 What would I gain from that? 132 00:19:12,691 --> 00:19:17,553 Nothing went the way we wanted. 133 00:19:19,304 --> 00:19:21,346 I'm sorry, Your Majesty. 134 00:19:23,823 --> 00:19:26,254 What will we do? 135 00:19:27,362 --> 00:19:32,992 I ordered Asin to defend the Hyeolgu. 136 00:19:33,556 --> 00:19:38,360 I don't think Goguryeo will attack because of pressure in the north, 137 00:19:38,480 --> 00:19:41,491 but we should be prepared. 138 00:19:43,370 --> 00:19:44,556 Okay. 139 00:19:45,139 --> 00:19:53,134 You should punish Asin for losing Gwanmiseong. 140 00:19:53,756 --> 00:19:57,675 I will also receive punishment. 141 00:19:59,182 --> 00:20:03,109 Understood. 142 00:20:10,050 --> 00:20:11,258 What? 143 00:20:11,567 --> 00:20:14,192 Asin's office, Haeumsanseong 144 00:20:21,553 --> 00:20:28,127 How many of the lords are willing to support me? 145 00:20:29,255 --> 00:20:32,575 Over 40% support you. 146 00:20:33,664 --> 00:20:40,916 The lords paying tax to Wiryeseong through Gwanmiseong are close with you. 147 00:20:44,303 --> 00:20:51,479 If I force Jinsa off the throne, what is the possibility they will support me? 148 00:20:55,805 --> 00:20:58,256 It's very likely. 149 00:20:59,287 --> 00:21:03,546 You are the oldest son of King Chimryu. 150 00:21:04,081 --> 00:21:08,846 Many noblemen still have loyalty for King Chimryu. 151 00:21:10,480 --> 00:21:15,653 They will be supportive of you take action. 152 00:21:19,386 --> 00:21:20,786 Okay. 153 00:21:21,623 --> 00:21:25,513 Convince them. 154 00:21:25,824 --> 00:21:27,526 Yes, my lord. 155 00:21:31,046 --> 00:21:36,375 I will talk to the ministers and nobility. 156 00:21:36,871 --> 00:21:42,336 Many of them aren't happy with the excessive taxes. 157 00:21:42,958 --> 00:21:45,759 Do it. 158 00:21:46,381 --> 00:21:49,073 That won't be enough. 159 00:21:50,007 --> 00:21:54,908 There has to be a justification. 160 00:21:56,833 --> 00:21:59,193 There's no need to worry about that. 161 00:22:00,399 --> 00:22:01,818 What do you mean? 162 00:22:01,938 --> 00:22:04,599 Do you have a plan? 163 00:22:05,339 --> 00:22:08,956 He already lost public sentiment. 164 00:22:09,891 --> 00:22:14,325 We just have to use that. 165 00:22:26,256 --> 00:22:27,421 Gungnaeseong market 166 00:22:27,541 --> 00:22:31,388 It's a victory! It's a victory! 167 00:22:31,508 --> 00:22:34,656 It's a victory for Goguryeo! 168 00:22:39,129 --> 00:22:40,374 It's a victory. 169 00:22:40,494 --> 00:22:43,272 His Majesty achieved a victory. 170 00:22:44,381 --> 00:22:49,003 We worried for nothing. 171 00:22:49,123 --> 00:22:54,468 His Majesty went to fight. We wouldn't lose. 172 00:22:56,665 --> 00:22:58,988 We can relax now. 173 00:22:59,108 --> 00:23:04,667 I was worried Houyan would cross the border again. 174 00:23:04,787 --> 00:23:07,098 There's no need to worry now. 175 00:23:07,218 --> 00:23:11,906 Houyan and Baekje can't do anything to us. 176 00:23:13,695 --> 00:23:15,271 That's right. 177 00:23:15,391 --> 00:23:20,753 Houyan and Baekje will both be scared. 178 00:23:22,231 --> 00:23:28,537 If Gwanmiseong becomes ours, I hear it will make trading better. 179 00:23:28,657 --> 00:23:29,820 Is that true? 180 00:23:29,940 --> 00:23:31,065 Yes. 181 00:23:31,185 --> 00:23:38,581 Baekje gained much profit with Gwanmiseong. 182 00:23:39,048 --> 00:23:44,027 You'll be wearing velvet clothes soon. 183 00:23:44,147 --> 00:23:45,246 Really? 184 00:23:45,366 --> 00:23:51,528 They're going to create a big market to sell and buy goods. 185 00:23:54,193 --> 00:23:59,581 His Majesty achieved a lot. 186 00:23:59,701 --> 00:24:02,985 Hurray for His Majesty! 187 00:24:03,105 --> 00:24:05,105 Hurray! 188 00:24:09,906 --> 00:24:13,523 Gungnaeseong, capital of Goguryeo 189 00:24:15,640 --> 00:24:18,771 His Majesty enters! 190 00:24:29,513 --> 00:24:33,189 Congratulations, Your Majesty. 191 00:24:33,500 --> 00:24:36,962 Congratulations, Your Majesty. 192 00:24:39,724 --> 00:24:43,147 Silla sent a message to congratulate Goguryeo, too. 193 00:24:44,722 --> 00:24:56,712 This victory is the result of many sacrifices including Sagal Hyeon. 194 00:24:57,023 --> 00:25:01,711 We shouldn't forget that. 195 00:25:01,831 --> 00:25:04,919 Yes, Your Majesty. 196 00:25:06,951 --> 00:25:11,230 Rewards will be presented now. 197 00:25:13,019 --> 00:25:18,808 Here are the generals who achieved the highest merit at Gwanmiseong. 198 00:25:19,177 --> 00:25:20,655 Hwang Hoe. 199 00:25:21,997 --> 00:25:23,339 Hae Mowol. 200 00:25:24,795 --> 00:25:26,371 Mo Duyeong. 201 00:25:27,012 --> 00:25:28,199 Mo Duru. 202 00:25:29,405 --> 00:25:30,572 Yeon Salta. 203 00:25:31,466 --> 00:25:32,782 Yeo Seokgae. 204 00:25:34,047 --> 00:25:42,507 I am rewarding these six generals with land and treasures. 205 00:25:52,119 --> 00:25:55,484 Highest merit? 206 00:25:55,931 --> 00:25:58,829 Isn't the reward a bit excessive? 207 00:25:59,375 --> 00:26:01,281 Not at all. 208 00:26:02,098 --> 00:26:07,135 We gained Gwanmiseong because of their sacrifices. 209 00:26:10,925 --> 00:26:20,437 Ha Muji acted as a spy and achieved much, too. 210 00:26:23,802 --> 00:26:29,197 I am designating him as a military advisor. 211 00:26:35,889 --> 00:26:42,264 But we don't know much about him yet. 212 00:26:42,384 --> 00:26:43,843 That's right. 213 00:26:43,963 --> 00:26:46,585 All we know if that he is from the Central Plain. 214 00:26:46,705 --> 00:26:49,795 Where he's from isn't important. 215 00:26:50,165 --> 00:26:53,782 What's important is his ability. 216 00:26:57,342 --> 00:27:00,076 It seems like a rash decision. 217 00:27:00,640 --> 00:27:04,092 His abilities haven't been proven yet. 218 00:27:04,212 --> 00:27:09,118 He gave Goguryeo Gwanmiseong. 219 00:27:12,074 --> 00:27:16,819 That proves his ability plenty. 220 00:27:26,310 --> 00:27:28,119 Carry out my orders. 221 00:27:52,323 --> 00:27:55,143 Zhongsan, capital of Houyan 222 00:27:55,996 --> 00:27:57,027 Your Majesty. 223 00:27:58,797 --> 00:28:00,061 Your Majesty. 224 00:28:01,131 --> 00:28:02,565 It's an urgent situation. 225 00:28:02,685 --> 00:28:04,354 What is it? 226 00:28:04,474 --> 00:28:09,761 The battle between Goguryeo and Baekje ended in Goguryeo's victory. 227 00:28:15,124 --> 00:28:16,388 Goguryeo? 228 00:28:16,719 --> 00:28:18,197 Yes, Your Majesty. 229 00:28:18,317 --> 00:28:25,199 Damdeok took Gwanmiseong. 230 00:28:30,863 --> 00:28:35,258 We lost an opportunity waiting for the right time. 231 00:28:36,133 --> 00:28:39,643 We should have attacked then. 232 00:28:41,316 --> 00:28:46,645 Your Majesty, Houyan should use this as an opportunity. 233 00:28:48,143 --> 00:28:49,716 What do you mean? 234 00:28:49,836 --> 00:28:54,248 King Jinsa was played by Goguryeo spies. 235 00:28:54,368 --> 00:28:58,938 He called the Gwanmiseong lord to Wiryeseong and tied him down. 236 00:29:00,144 --> 00:29:07,962 With his power gone, Asin will be in rage against Jinsa and Damdeok. 237 00:29:09,610 --> 00:29:11,925 You should use that. 238 00:29:13,150 --> 00:29:14,550 That's right. 239 00:29:14,842 --> 00:29:17,351 There is still ample opportunity. 240 00:29:17,837 --> 00:29:20,616 Asin won't let Goguryeo take Baekje. 241 00:29:20,736 --> 00:29:24,933 We should be able to do something. 242 00:29:25,809 --> 00:29:27,053 That's right. 243 00:29:28,043 --> 00:29:32,263 We can use Baekje. 244 00:29:33,002 --> 00:29:34,850 That's not all. 245 00:29:34,970 --> 00:29:39,127 The Mohe gave false information to Goguryeo. 246 00:29:40,489 --> 00:29:45,740 Seol Doan met his sister who is a general of Goguryeo now. 247 00:29:46,576 --> 00:29:52,321 If the Mohe betrayed Houyan, you should watch them well. 248 00:29:52,690 --> 00:30:00,681 We need to keep a check on all the forces we can use. 249 00:30:01,926 --> 00:30:07,491 We should ask the Mohe about this and make sure they are on our side. 250 00:30:08,483 --> 00:30:13,695 How about sending General Fengba to put pressure on them? 251 00:30:14,535 --> 00:30:16,189 Do it. 252 00:30:16,714 --> 00:30:19,709 Battle isn't everything. 253 00:30:20,176 --> 00:30:22,490 Don't forget the defeat at Yodongseong. 254 00:30:22,782 --> 00:30:31,148 Be prepared so we can take Yodongseong and Gungnaeseong. 255 00:30:32,315 --> 00:30:34,746 Yes, Your Majesty! 256 00:30:43,991 --> 00:30:48,792 Princess, Goguryeo won the battle at Gwanmiseong. 257 00:30:50,057 --> 00:30:51,476 Really? 258 00:30:54,029 --> 00:31:01,653 It wasn't true that Houyan and Mohe were going to attack Goguryeo? 259 00:31:02,372 --> 00:31:05,293 It was false information. 260 00:31:05,663 --> 00:31:07,841 Ko Un suggested it. 261 00:31:09,300 --> 00:31:14,765 He did that to put Goguryeo in confusion? 262 00:31:15,967 --> 00:31:20,440 He must have really abandoned Goguryeo. 263 00:31:22,618 --> 00:31:25,241 I need to send a letter to Goguryeo. 264 00:31:25,361 --> 00:31:26,778 Have someone ready. 265 00:31:27,633 --> 00:31:28,372 Yes, princess. 266 00:31:44,658 --> 00:31:45,961 Your Highness. 267 00:31:47,789 --> 00:31:53,021 Distribute these goods to the families of the soldiers who died in battle. 268 00:31:53,141 --> 00:31:54,305 Yes, Your Highness. 269 00:31:54,675 --> 00:31:56,834 Take some cotton fabric, too. 270 00:31:57,612 --> 00:31:58,954 See how much... 271 00:32:01,424 --> 00:32:04,867 Your Highness, are you alright? 272 00:32:06,812 --> 00:32:08,582 I'm alright. 273 00:32:13,113 --> 00:32:15,272 Your Highness, are you... 274 00:32:27,742 --> 00:32:30,873 Gungnaeseong court 275 00:32:34,100 --> 00:32:38,106 Why did you want this meeting? 276 00:32:39,098 --> 00:32:45,560 Your Majesty, the ministers and even the scholars at the Royal Academy 277 00:32:45,968 --> 00:32:51,005 seem concerned that you're focusing too much on military power. 278 00:32:52,134 --> 00:32:57,367 Too much power in the military is... 279 00:32:57,487 --> 00:33:00,887 Is that what you think, too? 280 00:33:02,657 --> 00:33:09,695 It is good to appoint talented people. 281 00:33:09,815 --> 00:33:14,668 However, balance is important for everything. 282 00:33:15,232 --> 00:33:16,127 Balance? 283 00:33:16,247 --> 00:33:24,549 Yes, for a powerful military, the country has to be stable. 284 00:33:25,347 --> 00:33:30,890 That stability is achieved by the scholars. 285 00:33:32,698 --> 00:33:38,672 A powerful military also comes from an abundant state coffer. 286 00:33:38,792 --> 00:33:43,826 The people who manage that are the ministers. 287 00:33:44,551 --> 00:33:53,806 Everything you want to achieve can only be possible when all of this is in balance. 288 00:33:54,390 --> 00:34:01,261 If you focus too much in one area, it will be hard to achieve stability. 289 00:34:03,323 --> 00:34:05,093 I understand. 290 00:34:06,449 --> 00:34:14,015 I would also like you to put more thought into Ha Muji. 291 00:34:14,616 --> 00:34:19,459 Is it because he isn't from Goguryeo? 292 00:34:20,314 --> 00:34:21,812 No. 293 00:34:22,101 --> 00:34:25,077 I just don't know what his sincere feelings are. 294 00:34:25,427 --> 00:34:27,080 That's right. 295 00:34:27,974 --> 00:34:34,949 Just as he was a spy for us, he could be a spy for Houyan or Beiwei. 296 00:34:36,602 --> 00:34:41,270 I've heard your opinions. 297 00:34:41,750 --> 00:34:44,395 I will think about it. 298 00:34:44,920 --> 00:34:47,721 Thank you, Your Majesty. 299 00:34:57,542 --> 00:34:59,000 Have a seat. 300 00:35:04,835 --> 00:35:07,976 Are you upset I didn't give you a reward of merit? 301 00:35:09,921 --> 00:35:19,502 Yes, but you said you'd give me a grave in the Central Plain. 302 00:35:19,622 --> 00:35:21,701 I'll expect that to happen. 303 00:35:22,790 --> 00:35:28,138 You should know the ministers don't fully trust you yet. 304 00:35:29,227 --> 00:35:31,327 I know. 305 00:35:32,066 --> 00:35:37,998 It's natural since I appeared out of nowhere. 306 00:35:38,796 --> 00:35:41,264 And I'm from the Central Plain. 307 00:35:41,384 --> 00:35:46,320 I don't care where you're from. 308 00:35:47,273 --> 00:35:53,306 You are going to reach a position with great power. 309 00:35:55,348 --> 00:36:02,381 Are you afraid I might abuse that power I have? 310 00:36:03,354 --> 00:36:04,851 That's right. 311 00:36:05,318 --> 00:36:11,414 It's not that I don't trust you, I don't trust power. 312 00:36:13,281 --> 00:36:14,662 I know. 313 00:36:14,782 --> 00:36:16,665 Keep your guard up. 314 00:36:16,785 --> 00:36:21,198 Not just against me, but against all the ministers. 315 00:36:21,318 --> 00:36:27,635 That is the way to protect yourself and Goguryeo. 316 00:36:31,038 --> 00:36:44,319 I gained Gwanmiseong because of you, but I also lost loyal servants. 317 00:36:48,053 --> 00:36:51,360 Do you still have weak thoughts like that? 318 00:36:51,671 --> 00:36:58,984 Sagal Hyeon's sacrifice and the courage of Cheongun opened the gates of Gwanmiseong. 319 00:37:00,540 --> 00:37:07,094 You said Goguryeo would take the Central Plain. 320 00:37:07,214 --> 00:37:17,262 Your wish will become distant if you linger on every little sacrifice. 321 00:37:20,750 --> 00:37:34,742 As long as I serve you, I will make cruel decisions that you can't. 322 00:37:35,656 --> 00:37:51,387 If you send my men to death again, I will kill you first. 323 00:37:55,821 --> 00:37:57,396 Yes, Your Majesty. 324 00:38:13,437 --> 00:38:16,393 Sagal Hyeon's shrine 325 00:38:42,401 --> 00:38:55,188 Sagal Hyeon, how can you die in such vain? 326 00:38:57,442 --> 00:39:01,157 Great job. 327 00:39:03,822 --> 00:39:07,811 Rest in peace. 328 00:39:09,853 --> 00:39:18,874 Nothing is more honorable than a general dying for his master. 329 00:39:18,994 --> 00:39:26,238 Stop crying. 330 00:39:27,348 --> 00:39:33,674 He died as a true general of Goguryeo. 331 00:39:35,424 --> 00:39:40,839 We will all follow in his footsteps. 332 00:39:44,801 --> 00:39:55,744 Sagal Hyeon, you will always be a great general of Goguryeo. 333 00:39:57,475 --> 00:40:07,727 Your loyalty and courage will be inspiring to all the soldiers. 334 00:40:10,489 --> 00:40:12,609 General Sagal Ung, 335 00:40:14,065 --> 00:40:24,426 your son was a very loyal general. 336 00:40:27,246 --> 00:40:31,634 Welcome him with warmth. 337 00:40:42,956 --> 00:40:55,936 I will remember Sagal Hyeon and all the soldiers who died for Goguryeo. 338 00:40:57,998 --> 00:41:12,747 I will make sure their deaths are not wasted. 339 00:41:19,758 --> 00:41:26,980 Sagal Hyeon, rest in peace. 340 00:41:30,014 --> 00:41:32,173 Rest in peace. 341 00:41:47,261 --> 00:41:49,497 Sagal Hyeon! 342 00:42:12,754 --> 00:42:15,518 Seol Doan's tent, Mohe territory 343 00:42:15,943 --> 00:42:20,358 Goguryeo achieved victory. 344 00:42:20,845 --> 00:42:24,131 You have amazing insight. 345 00:42:24,617 --> 00:42:30,588 It's a good thing we didn't attack Goguryeo like Houyan asked. 346 00:42:32,202 --> 00:42:36,232 Damdeok is really something. 347 00:42:37,554 --> 00:42:40,997 What will you do now? 348 00:42:41,675 --> 00:42:48,960 Houyan gives orders, but Goguryeo makes requests. 349 00:42:50,672 --> 00:42:55,981 A conversation is possible with Goguryeo, not Houyan. 350 00:42:56,487 --> 00:42:57,926 That's right. 351 00:43:03,817 --> 00:43:06,443 Houyan gives orders. 352 00:43:07,160 --> 00:43:16,615 Don't you know what happens if you refuse an order from Houyan? 353 00:43:20,646 --> 00:43:28,890 You must be prepared to pay for your actions. 354 00:43:29,629 --> 00:43:33,669 It's nothing compared to all the promises that you broke. 355 00:43:33,980 --> 00:43:38,726 Did you think we'd let you play us forever? 356 00:43:38,846 --> 00:43:46,487 You should be begging for forgiveness. 357 00:43:47,673 --> 00:43:52,448 I never broke any promises. 358 00:43:52,568 --> 00:43:56,690 Houyan postponed going to battle. 359 00:43:56,810 --> 00:44:05,617 I know you told Goguryeo that Houyan was going to attack. 360 00:44:06,959 --> 00:44:14,622 Your false information confused the Goguryeo court. 361 00:44:14,742 --> 00:44:17,832 That was good for us. 362 00:44:17,952 --> 00:44:28,394 Goguryeo will feel betrayed that you leaked false information. 363 00:44:30,051 --> 00:44:33,455 Didn't you think about that? 364 00:44:35,536 --> 00:44:44,482 It's become clear who the Mohe has to hold hands with. 365 00:44:45,338 --> 00:44:52,026 If you choose Goguryeo, there will be no trading with Houyan. 366 00:44:52,146 --> 00:45:00,565 Houyan will attack the Mohe with the Khitan. 367 00:45:00,685 --> 00:45:03,618 It's the emperor's order. 368 00:45:05,572 --> 00:45:09,987 There's no need. 369 00:45:10,107 --> 00:45:18,702 Damdeok will take care of the Mohe. 370 00:45:33,200 --> 00:45:35,067 Cheongun command center, Gungnaeseong 371 00:45:35,187 --> 00:45:42,370 We have to select a new chief of security. 372 00:45:43,751 --> 00:45:45,598 Is there anyone you can recommend? 373 00:45:45,987 --> 00:45:51,574 All Cheongun are able. 374 00:45:52,002 --> 00:45:57,895 Nobody is as good as Sagal Hyeon. 375 00:45:59,614 --> 00:46:03,795 We'll have to increase security for a while. 376 00:46:05,079 --> 00:46:06,440 Yes. 377 00:46:08,307 --> 00:46:11,836 At the inlet... 378 00:46:14,170 --> 00:46:15,298 What? 379 00:46:19,732 --> 00:46:22,256 It's alright. 380 00:46:22,376 --> 00:46:23,811 Go ahead. 381 00:46:25,095 --> 00:46:30,327 How do you know Lady Doyeong? 382 00:46:30,447 --> 00:46:32,798 I saw her in Houyan before. 383 00:46:38,010 --> 00:46:41,725 We could have been mistaken. 384 00:46:45,272 --> 00:46:48,617 Lady Doyeong? 385 00:46:48,737 --> 00:46:54,130 Are you saying she is in Baekje? 386 00:46:54,947 --> 00:46:59,634 I failed to save her in Houyan. 387 00:47:00,548 --> 00:47:04,377 I saw someone take her away. 388 00:47:05,757 --> 00:47:08,091 He was a man in Baekje clothes. 389 00:47:09,375 --> 00:47:12,565 It must have been Asin. 390 00:47:15,637 --> 00:47:16,959 Asin? 391 00:47:17,581 --> 00:47:20,596 Why didn't you say so before? 392 00:47:21,374 --> 00:47:25,658 I was in no position to say anything. 393 00:47:26,183 --> 00:47:29,334 I was being mistaken as a spy. 394 00:47:31,610 --> 00:47:39,301 Are you saying she could really be Lady Doyeong? 395 00:47:40,040 --> 00:47:42,704 I'm sure it was her. 396 00:47:45,843 --> 00:47:50,569 Yeo Seokgae, keep this quiet. 397 00:47:51,950 --> 00:47:55,781 It has to be reported to His Majesty covertly. 398 00:47:56,296 --> 00:47:57,541 Yes, sir. 399 00:47:58,124 --> 00:48:03,976 But what will happen to Her Highness? 400 00:48:29,446 --> 00:48:33,549 It's late, but the generals are going to see His Majesty. 401 00:48:34,094 --> 00:48:35,611 Yes. 402 00:48:37,884 --> 00:48:42,280 I guess I'll have to tell him tomorrow. 403 00:48:42,844 --> 00:48:45,823 The generals will congratulate you. 404 00:48:45,943 --> 00:48:47,690 Just tell him now. 405 00:48:52,260 --> 00:48:55,658 He could have called them for an important meeting. 406 00:48:56,747 --> 00:49:00,812 He would have called all the other generals, too, then. 407 00:49:03,748 --> 00:49:08,101 He will be so happy to hear that you're pregnant. 408 00:49:10,979 --> 00:49:15,761 I'm glad, too. 409 00:49:20,468 --> 00:49:26,752 Your Highness, please be careful. 410 00:49:47,074 --> 00:49:49,369 What did you say? 411 00:49:52,546 --> 00:49:58,439 Are you saying she was really Doyeong? 412 00:50:00,073 --> 00:50:01,901 Yes, Your Majesty. 413 00:50:03,933 --> 00:50:13,891 I asked you if she was really Doyeong. 414 00:50:17,319 --> 00:50:19,789 Yes, Your Majesty. 415 00:50:25,989 --> 00:50:30,093 She's alive. 416 00:50:38,874 --> 00:50:40,916 Brought to you by WITH S2 Written In The Heavens Subbing Squad 417 00:50:41,036 --> 00:50:42,802 This is a FREE fansub. NOT for SALE! Get it for FREE @ withs2.com 418 00:50:42,922 --> 00:50:44,533 Translation by KBS World 419 00:50:44,653 --> 00:50:46,201 Transcriber: Unrigged 420 00:50:46,321 --> 00:50:47,854 Timer: julier 421 00:50:47,974 --> 00:50:49,488 Special thanks to Kakak 422 00:50:49,608 --> 00:50:51,258 Coordinators: ay_link, mily2 423 00:50:51,378 --> 00:50:56,548 Watch dramas legally at dramafever.com | crunchyroll.com 30202

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.