Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,679 --> 00:00:06,629
www.NapiProjekt.pl - nowa jakość napisów.
Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
2
00:00:06,679 --> 00:00:09,117
- Previously on "Killjoys"...
3
00:00:09,160 --> 00:00:11,032
- Hi.
- Hi.
4
00:00:11,075 --> 00:00:13,164
- I present
Sylas and Evi Robbel
5
00:00:13,208 --> 00:00:15,036
of Land Robbel,
6
00:00:15,079 --> 00:00:17,255
primary benefactors
of this prison.
7
00:00:17,299 --> 00:00:18,387
- Here we go.
8
00:00:18,430 --> 00:00:19,649
- D'Avin Jaqobis,
9
00:00:19,692 --> 00:00:22,260
experienced prison fighter.
10
00:00:22,304 --> 00:00:24,784
Pass.
- What?
11
00:00:24,828 --> 00:00:26,525
- What?
12
00:00:26,569 --> 00:00:27,657
What, did you see it?
13
00:00:27,700 --> 00:00:29,180
- It's my dad.
He's in trouble.
14
00:00:29,224 --> 00:00:30,660
- You tell me how I can
find the others,
15
00:00:30,703 --> 00:00:32,531
and I promise you
a quick death.
16
00:00:32,575 --> 00:00:34,229
- You're giving up that easy,
Kin Rit?
17
00:00:34,272 --> 00:00:35,839
Dutch would skin your ass
for it.
18
00:00:35,882 --> 00:00:37,145
- Yala's dead.
19
00:00:37,188 --> 00:00:39,321
- Never sticks, family trait.
20
00:00:39,364 --> 00:00:41,366
- Do you want me to stay?
21
00:00:41,410 --> 00:00:42,672
- So you love Dutch.
22
00:00:42,715 --> 00:00:44,152
- Figure of speech.
23
00:00:44,195 --> 00:00:45,675
- So how long can
these hatchlings survive
24
00:00:45,718 --> 00:00:47,459
on Westerley's surface?
25
00:00:47,503 --> 00:00:49,113
- Long enough to scare
the shit out of you.
26
00:00:49,157 --> 00:00:51,724
- We need to prep
for a ground fight.
27
00:00:51,768 --> 00:00:53,770
- You sold everyone out.
- I had a chance to save you,
28
00:00:53,813 --> 00:00:55,380
and I took it.
29
00:00:55,424 --> 00:00:57,078
- You still miss them?
Your daughters?
30
00:00:57,121 --> 00:01:00,385
- Yes, they were the stars
I followed.
31
00:01:00,429 --> 00:01:02,561
- I could give you more
than they ever could.
32
00:01:04,215 --> 00:01:05,869
I will give you a galaxy.
33
00:01:28,152 --> 00:01:30,633
- Hurry up, Von!
That's the last one.
34
00:01:44,212 --> 00:01:46,562
- Holy shit!
35
00:01:46,605 --> 00:01:47,780
- Just keep moving!
36
00:01:47,824 --> 00:01:49,434
- Move, move!
- Go, go, go, go!
37
00:01:49,478 --> 00:01:51,480
- Go, go!
- Move it!
38
00:02:04,884 --> 00:02:07,844
- So it ends.
39
00:02:07,887 --> 00:02:09,802
And so it begins.
40
00:02:09,846 --> 00:02:12,457
We need to talk about
what you promised.
41
00:02:12,501 --> 00:02:15,199
- What I promised?
- Yes.
42
00:02:15,243 --> 00:02:16,766
I believe
your exact words were,
43
00:02:16,809 --> 00:02:18,681
"I will give you a galaxy."
44
00:02:19,508 --> 00:02:22,163
- That was what you call
a figure of speech.
45
00:02:22,206 --> 00:02:26,645
I will have a galaxy,
so you will have a galaxy.
46
00:02:26,689 --> 00:02:29,561
- I didn't take it that way.
- Hmm.
47
00:02:29,605 --> 00:02:32,216
- But my needs are
much smaller than that.
48
00:02:32,260 --> 00:02:34,392
Give me a planet,
just one.
49
00:02:34,436 --> 00:02:36,655
Say...Qresh.
50
00:02:36,699 --> 00:02:38,353
- Qresh?
- Mm-hmm.
51
00:02:38,396 --> 00:02:39,832
- Why?
52
00:02:39,876 --> 00:02:42,226
- Nice to have my old home
again, I suppose.
53
00:02:42,270 --> 00:02:43,880
Humans are sentimental
like that.
54
00:02:45,273 --> 00:02:47,884
- If you love Qresh so much,
why don't you marry it?
55
00:02:47,927 --> 00:02:49,842
- What was that?
56
00:02:49,886 --> 00:02:51,714
- Nothing.
- Ah.
57
00:02:53,411 --> 00:02:55,979
- You can have Qresh for now,
58
00:02:56,022 --> 00:02:59,330
but if this doesn't work,
Khlyen,
59
00:02:59,374 --> 00:03:01,376
I will be starting over
in another system,
60
00:03:01,419 --> 00:03:04,292
and I won't leave
anything behind.
61
00:03:04,335 --> 00:03:06,294
Not even Qresh.
62
00:03:06,337 --> 00:03:08,252
- Understood,
63
00:03:08,296 --> 00:03:10,559
but why wouldn't it work?
64
00:03:10,602 --> 00:03:11,690
Are you nervous?
65
00:03:11,734 --> 00:03:14,302
- I do not get nervous.
66
00:03:14,345 --> 00:03:15,955
- You're on the cusp
of achieving everything
67
00:03:15,999 --> 00:03:17,479
you've worked towards
for centuries.
68
00:03:17,522 --> 00:03:19,916
Apprehension
isn't surprising.
69
00:03:19,959 --> 00:03:21,265
It's--
70
00:03:21,309 --> 00:03:23,311
- Human?
71
00:03:26,314 --> 00:03:28,359
- You guys want to call ahead
to the Armada,
72
00:03:28,403 --> 00:03:30,274
get 'em to run me a nice bath?
73
00:03:30,318 --> 00:03:32,537
I could use a nice soak before
the next round of beatings.
74
00:03:34,887 --> 00:03:36,715
Whoa, whoa,
innocent victim here!
75
00:03:36,759 --> 00:03:39,762
- Victim, maybe, but I've seen
your sexer bills, Turin.
76
00:03:39,805 --> 00:03:41,720
I'd hardly call you innocent.
77
00:03:41,764 --> 00:03:44,810
- Never thought I'd be so happy
to see a couple of bartenders.
78
00:03:44,854 --> 00:03:47,683
- Wow.
They really beat you up.
79
00:03:47,726 --> 00:03:49,250
- Nothing gets by this one,
huh?
80
00:03:49,293 --> 00:03:50,773
- Here.
81
00:03:50,816 --> 00:03:52,731
- We've been scouting out
the lab you were in for days.
82
00:03:52,775 --> 00:03:54,255
If I was Dutch,
you'd give me a medal.
83
00:03:54,298 --> 00:03:55,778
- If you were Dutch,
you'd be dead
84
00:03:55,821 --> 00:03:57,693
along with the rest
of Team Awesome Force.
85
00:03:57,736 --> 00:04:00,043
- Dead? How?
- Later.
86
00:04:00,086 --> 00:04:02,045
For now, let's get
to the Black Root ship
87
00:04:02,088 --> 00:04:03,786
these assholes came in on
88
00:04:03,829 --> 00:04:05,396
so we can get off
this pissant moon.
89
00:04:05,440 --> 00:04:07,006
- No, no, no, no, no, no.
90
00:04:07,050 --> 00:04:09,052
We can't just abandon Old Town.
91
00:04:09,095 --> 00:04:11,576
We need to get our people
out of those factories
92
00:04:11,620 --> 00:04:13,535
and avenge Dutch's death.
93
00:04:13,578 --> 00:04:14,840
- Uh, Pree?
94
00:04:18,801 --> 00:04:20,759
- Well, that's convenient.
95
00:04:20,803 --> 00:04:23,806
- So why doesn't this feel
like a good thing?
96
00:04:28,332 --> 00:04:29,942
- D'Av and Johnny
have been training teams
97
00:04:29,986 --> 00:04:31,553
from the "Herks"
to sabotage,
98
00:04:31,596 --> 00:04:33,772
infiltrate,
and get out fast and quiet.
99
00:04:33,816 --> 00:04:34,817
The Lady won't know
what's hit her.
100
00:04:34,860 --> 00:04:35,992
- How many?
101
00:04:36,035 --> 00:04:37,950
- Well, so far,
we have 12 teams.
102
00:04:37,994 --> 00:04:40,953
- 12 teams, 200 factories.
103
00:04:40,997 --> 00:04:42,651
I'd say you need
to train faster.
104
00:04:42,694 --> 00:04:44,479
- But what if just had
to take out one?
105
00:04:44,522 --> 00:04:45,915
Tell him.
- No, you tell him.
106
00:04:45,958 --> 00:04:47,482
You figured it out.
107
00:04:47,525 --> 00:04:49,092
- Yeah, you found
all the raw data, so--
108
00:04:49,135 --> 00:04:50,572
- Yeah, but you finessed it,
which is really more of the--
109
00:04:50,615 --> 00:04:52,443
- Hey, guys,
I have a really fun game.
110
00:04:52,487 --> 00:04:53,836
The first one
who starts talking
111
00:04:53,879 --> 00:04:55,359
doesn't get punched
in the face.
112
00:04:55,403 --> 00:04:57,361
- That does sound like
a fun game.
113
00:04:57,405 --> 00:05:00,364
Okay, so nine days ago,
the people of Old Town
114
00:05:00,408 --> 00:05:01,670
were put on 24-hour shifts.
115
00:05:01,713 --> 00:05:03,367
Why? Go ahead. Tell 'em.
116
00:05:03,411 --> 00:05:04,977
- We assume it was
to maximize output,
117
00:05:05,021 --> 00:05:06,370
which would also explain
why the Lady
118
00:05:06,414 --> 00:05:07,458
slaved all the factories
119
00:05:07,502 --> 00:05:08,720
to the main Old Town plant.
120
00:05:08,764 --> 00:05:10,113
It gives her complete control.
121
00:05:10,156 --> 00:05:11,984
- And us one big fat target.
122
00:05:12,028 --> 00:05:13,986
- We hit one factory,
we shut them all down.
123
00:05:14,030 --> 00:05:16,467
- Exactly, and no one gets
punched in the face.
124
00:05:16,511 --> 00:05:18,600
- Now, that sounds like a plan.
125
00:05:24,954 --> 00:05:27,609
- We need a pretty big bomb
to hit that factory with.
126
00:05:27,652 --> 00:05:29,654
- There's no way the "Herks"
has that kind of firepower.
127
00:05:29,698 --> 00:05:34,659
- She also doesn't usually
receive unannounced guests.
128
00:05:34,703 --> 00:05:37,488
- Prison ship, Killjoys?
129
00:05:37,532 --> 00:05:39,795
It's just a bit on the nose,
don't you think?
130
00:05:39,838 --> 00:05:41,536
- Delle Seyah?
131
00:05:46,541 --> 00:05:49,631
- Hello, sister.
132
00:05:49,674 --> 00:05:52,373
It's been a while.
133
00:05:57,073 --> 00:05:59,684
- d Ooh, ooh
134
00:05:59,728 --> 00:06:02,121
d Ooh, ooh
135
00:06:02,165 --> 00:06:04,950
d Ooh, ooh, ooh-ooh-ooh
136
00:06:06,082 --> 00:06:07,910
d Ooh, ooh
137
00:06:10,216 --> 00:06:13,698
- We tried to get you out,
but the Lady got out instead.
138
00:06:13,742 --> 00:06:16,440
I'm sorry, that's when
things got complicated.
139
00:06:16,484 --> 00:06:18,529
- I know.
140
00:06:18,573 --> 00:06:21,576
It's all right.
141
00:06:21,619 --> 00:06:23,447
- How did Jaq even know
where we were?
142
00:06:23,491 --> 00:06:25,797
- Our son has many gifts,
unlike his father.
143
00:06:25,841 --> 00:06:28,452
Now, take us to Qresh
so I can reclaim my place
144
00:06:28,496 --> 00:06:29,975
as Head of the Nine,
gather the armed forces,
145
00:06:30,019 --> 00:06:31,890
and start a proper war
with the Lady.
146
00:06:31,934 --> 00:06:33,718
- So, what, we're all
on the same team now?
147
00:06:33,762 --> 00:06:34,806
'Cause I might have
a problem with that.
148
00:06:34,850 --> 00:06:36,025
- Oh, spare me.
149
00:06:36,068 --> 00:06:37,069
- Don't they think
that you're dead?
150
00:06:37,113 --> 00:06:39,463
Paperwork.
151
00:06:39,507 --> 00:06:42,074
- We don't have time for that.
We need to save Westerley now.
152
00:06:42,118 --> 00:06:44,947
- That dirt moon?
Why?
153
00:06:44,990 --> 00:06:46,165
- Dutch--
154
00:06:46,209 --> 00:06:48,472
- Because that dirt moon
is our home.
155
00:06:48,516 --> 00:06:50,909
- I think we should go
to Qresh.
156
00:06:50,953 --> 00:06:52,650
- What?
- Oh, see?
157
00:06:52,694 --> 00:06:54,696
Even a Jaqobis
can see reason...
158
00:06:54,739 --> 00:06:56,001
eventually.
159
00:06:56,045 --> 00:06:58,526
- Not for you,
for us.
160
00:06:58,569 --> 00:07:01,572
We know people
who might have what we need.
161
00:07:05,620 --> 00:07:08,840
- Come on, Zephyr, tell me
you still have a link.
162
00:07:08,884 --> 00:07:11,495
Come on. Come on.
163
00:07:11,539 --> 00:07:14,716
- Pree?
You're alive!
164
00:07:14,759 --> 00:07:16,544
- And kicking up all the fuss,
honey bunch.
165
00:07:16,587 --> 00:07:19,198
Uh, but...
166
00:07:19,242 --> 00:07:21,766
not everyone made it.
- Oh, no.
167
00:07:21,810 --> 00:07:22,941
Turin?
168
00:07:22,985 --> 00:07:25,727
- No such luck, sweetheart.
169
00:07:25,770 --> 00:07:26,815
- Gared?
170
00:07:26,858 --> 00:07:29,252
- Yo.
171
00:07:29,295 --> 00:07:31,559
- It's Dutch, D'Avin,
and Johnny.
172
00:07:31,602 --> 00:07:33,082
We think they're dead.
- Oh.
173
00:07:33,125 --> 00:07:34,823
- But when this is done,
174
00:07:34,866 --> 00:07:36,520
I swear I will tear that
Lady bitch another asshole...
175
00:07:36,564 --> 00:07:37,913
- Oh, no, Pree--
176
00:07:37,956 --> 00:07:39,523
- For every one of them
she killed.
177
00:07:39,567 --> 00:07:41,003
- Aw.
You would do that for me?
178
00:07:41,046 --> 00:07:43,875
- Johnny!
Turin said you were dead.
179
00:07:43,919 --> 00:07:45,529
- Wishful thinking.
180
00:07:45,573 --> 00:07:46,965
- What about your brother
and Dutch?
181
00:07:47,009 --> 00:07:48,271
- All alive and kicking.
182
00:07:48,314 --> 00:07:50,578
Sorry to disappoint,
Grumplestilskin.
183
00:07:50,621 --> 00:07:52,928
- Uh, we have a problem.
184
00:07:52,971 --> 00:07:54,756
Well, a bunch of them,
actually.
185
00:07:54,799 --> 00:07:56,714
- Everyone's back in Old Town,
and they were told
186
00:07:56,758 --> 00:07:58,803
they didn't need to come back
into work, ever.
187
00:07:58,847 --> 00:08:00,588
- If Westerley's air is already
at the tipping point,
188
00:08:00,631 --> 00:08:02,067
it means we're too late.
189
00:08:02,111 --> 00:08:03,852
- No, no, if Turin has enough
air to bust my balls,
190
00:08:03,895 --> 00:08:05,027
there's enough air
in the atmosphere
191
00:08:05,070 --> 00:08:06,507
to reverse the process.
192
00:08:06,550 --> 00:08:08,247
We have a plan to take down
the factory.
193
00:08:08,291 --> 00:08:09,858
- We have plans?
Oh, I love plans.
194
00:08:09,901 --> 00:08:11,076
- It's risky, but we got
195
00:08:11,120 --> 00:08:12,904
volunteers up here
to make it work.
196
00:08:12,948 --> 00:08:14,602
- And I'll need some readings
from my weather station
197
00:08:14,645 --> 00:08:16,255
to see what's changed
in the air quality.
198
00:08:16,299 --> 00:08:18,780
- Go out into the air
to tell you how bad the air is.
199
00:08:18,823 --> 00:08:20,216
Lucky us.
200
00:08:20,259 --> 00:08:21,826
- Hey, Turin, if it makes you
feel any better,
201
00:08:21,870 --> 00:08:24,002
the weather's done wonders
for your hair.
202
00:08:24,046 --> 00:08:26,222
- You would kill
for a mane like this.
203
00:08:26,265 --> 00:08:27,745
- Bye.
204
00:08:28,833 --> 00:08:30,574
- All the units
have been unloaded,
205
00:08:30,618 --> 00:08:32,054
and the accelerant's
being dispersed.
206
00:08:32,097 --> 00:08:34,230
- Good. I want
all reports from Old Town
207
00:08:34,273 --> 00:08:35,753
as soon as they come in.
208
00:08:35,797 --> 00:08:36,841
- Yes, ma'am,
but there's something
209
00:08:36,885 --> 00:08:38,539
I think you need to see first.
210
00:08:40,671 --> 00:08:42,717
We're getting an unidentified
signal from this planet,
211
00:08:42,760 --> 00:08:45,197
beamed directly at us.
212
00:08:45,241 --> 00:08:47,591
- Do we have forces
that far out?
213
00:08:47,635 --> 00:08:50,159
- No, ma'am, we don't.
214
00:08:50,202 --> 00:08:52,596
- Send a jump ship
to investigate.
215
00:08:52,640 --> 00:08:55,338
And in the meantime,
keep your focus on Old Town
216
00:08:55,381 --> 00:08:58,210
and the children.
217
00:08:58,254 --> 00:09:00,212
- Seriously, Pree,
I want to help Johnny.
218
00:09:00,256 --> 00:09:02,693
- Honey bear,
you don't have to do this.
219
00:09:02,737 --> 00:09:05,653
- What I did for
that sexy Khlyen bastard
220
00:09:05,696 --> 00:09:08,177
almost got people killed.
221
00:09:08,220 --> 00:09:11,006
My friends, you.
222
00:09:11,049 --> 00:09:13,051
So yeah, I think I do.
223
00:09:13,095 --> 00:09:15,750
- Oh, but, Gared,
if this goes bad,
224
00:09:15,793 --> 00:09:18,709
I don't know if I can come
and save you.
225
00:09:18,753 --> 00:09:20,798
- Maybe it's my turn
to do the saving.
226
00:09:20,842 --> 00:09:22,017
- Mm.
227
00:09:24,889 --> 00:09:27,326
Oh, I could...
228
00:09:27,370 --> 00:09:28,980
get used to that.
229
00:09:29,024 --> 00:09:30,155
Yeah.
230
00:09:39,034 --> 00:09:40,775
- Let's get right to it.
231
00:09:40,818 --> 00:09:42,820
We need military ordnance.
232
00:09:42,864 --> 00:09:45,910
Specifically guided missiles,
air-to-surface,
233
00:09:45,954 --> 00:09:47,172
heavy payload.
234
00:09:47,216 --> 00:09:48,609
- What would make you think
235
00:09:48,652 --> 00:09:50,654
that we would have anything
like that?
236
00:09:50,698 --> 00:09:53,091
- Because the Robbel clan
is known for two things:
237
00:09:53,135 --> 00:09:55,616
being a bunch of grasping
little parvenus...
238
00:09:55,659 --> 00:09:57,269
- Why, thank you.
239
00:09:57,313 --> 00:10:00,272
- And for being perfectly
happy selling weapons
240
00:10:00,316 --> 00:10:03,928
to anybody with as much joy
and few scruples as possible.
241
00:10:05,016 --> 00:10:06,975
- How much do you have
to spend?
242
00:10:07,018 --> 00:10:09,934
- We're a bit short on joy
right now.
243
00:10:09,978 --> 00:10:15,026
- Well, there are other ways
we could make this happen.
244
00:10:15,070 --> 00:10:16,332
- Mm.
245
00:10:18,073 --> 00:10:19,291
- We should talk
about the big one.
246
00:10:19,335 --> 00:10:20,815
- The big one.
- The arms.
247
00:10:20,858 --> 00:10:22,860
- Definitely him. Definitely.
- Mm-hmm.
248
00:10:22,904 --> 00:10:24,906
- Definitely him what?
249
00:10:26,342 --> 00:10:28,953
- For Landsunion.
250
00:10:28,997 --> 00:10:31,695
- Evi's had her filthy little
eyes on you for some time now,
251
00:10:31,739 --> 00:10:34,350
and, truth be told,
so have I.
252
00:10:34,393 --> 00:10:37,222
So who do you prefer?
253
00:10:39,137 --> 00:10:40,791
- What the hells
are they talking about?
254
00:10:40,835 --> 00:10:43,838
- Oh, just the oldest
Qreshi custom there is.
255
00:10:45,013 --> 00:10:46,101
They're asking which of them
256
00:10:46,144 --> 00:10:48,103
you would like to marry,
Jaqobis.
257
00:10:53,021 --> 00:10:54,457
- Never thought
I'd ever say this,
258
00:10:54,500 --> 00:10:55,980
but I think Gared
was the smart one
259
00:10:56,024 --> 00:10:57,721
for getting out of Old Town
when he could.
260
00:10:57,765 --> 00:10:59,070
- Oh, hush.
261
00:10:59,114 --> 00:11:00,724
We get Zeph any new info
on the weather,
262
00:11:00,768 --> 00:11:02,030
they blow up the factory,
263
00:11:02,073 --> 00:11:03,727
and everything goes back
to normal.
264
00:11:03,771 --> 00:11:05,686
- Everything goes back
to normal,
265
00:11:05,729 --> 00:11:07,862
I think I might just stick with
this whole drug dealer thing.
266
00:11:07,905 --> 00:11:10,342
A lot less stressful
than running the RAC.
267
00:11:10,386 --> 00:11:11,474
- Tell me about it.
268
00:11:14,999 --> 00:11:17,480
Well, that's certainly
something new.
269
00:11:17,523 --> 00:11:20,265
- Yep, Gared was the smart one.
270
00:11:20,309 --> 00:11:22,398
- We should get moving now.
271
00:11:24,095 --> 00:11:26,358
- What kind of weapon
is this?
272
00:11:26,402 --> 00:11:29,318
- It's not a weapon.
Though according to Johnny,
273
00:11:29,361 --> 00:11:32,016
my pottery is a crime
against humanity.
274
00:11:32,060 --> 00:11:34,366
Look, I, uh...
275
00:11:36,891 --> 00:11:39,197
I need your help
with these Qreshis.
276
00:11:39,241 --> 00:11:42,157
- Kendry says if I reveal
myself too soon
277
00:11:42,200 --> 00:11:44,246
as the heir
to the Tenth Family,
278
00:11:44,289 --> 00:11:47,510
things on Qresh could get
a little stabby.
279
00:11:50,208 --> 00:11:51,470
I can tell you a secret.
280
00:11:54,343 --> 00:11:55,997
I know what the Lady wants.
281
00:11:56,040 --> 00:11:57,215
- Jaq's body.
We know that.
282
00:11:57,259 --> 00:12:00,001
- No, no, someone else.
283
00:12:00,044 --> 00:12:02,873
Someone who knows
Hullen physiology.
284
00:12:02,917 --> 00:12:06,094
And who has she spent more time
with than any other human?
285
00:12:07,878 --> 00:12:09,053
- Khlyen.
286
00:12:09,097 --> 00:12:11,534
- That's why she
brought him back.
287
00:12:11,577 --> 00:12:14,232
To make sure the transfer
with Jaq holds.
288
00:12:14,276 --> 00:12:15,843
And once she has
his abilities--
289
00:12:15,886 --> 00:12:17,453
- There's no way
of stopping her.
290
00:12:17,496 --> 00:12:19,194
- That's why we have
to rescue Papa.
291
00:12:19,237 --> 00:12:21,370
- I don't even know
whose side he's on anymore.
292
00:12:21,413 --> 00:12:24,939
- Papa always fights
for his family,
293
00:12:24,982 --> 00:12:26,767
for his home.
294
00:12:29,465 --> 00:12:31,946
And we have to do the same.
295
00:12:31,989 --> 00:12:35,079
- Qresh was never my home,
296
00:12:35,123 --> 00:12:38,169
and after all this time,
how is it still yours?
297
00:12:38,213 --> 00:12:40,389
- It's where I was born.
298
00:12:42,304 --> 00:12:46,438
The Kin Rits were
the first of the Ten.
299
00:12:46,482 --> 00:12:50,442
We chose which families ruled
300
00:12:50,486 --> 00:12:54,185
and which families served,
301
00:12:54,229 --> 00:12:56,840
and after all this time,
302
00:12:56,884 --> 00:12:59,103
I'm ready for it.
303
00:12:59,147 --> 00:13:02,585
Ready to go home
and take my rightful place.
304
00:13:02,628 --> 00:13:06,284
- I think I know
how you can help.
305
00:13:06,328 --> 00:13:07,851
- You can't marry Jaqobis.
306
00:13:07,895 --> 00:13:09,853
He has no lands,
no titles.
307
00:13:09,897 --> 00:13:12,029
I'm not entirely sure
he can read.
308
00:13:12,073 --> 00:13:13,857
- Seyah Kendry,
marriage isn't always
309
00:13:13,901 --> 00:13:17,078
just about lands and titles.
310
00:13:17,121 --> 00:13:19,863
It can be about loftier things.
311
00:13:19,907 --> 00:13:22,387
- Like banging.
Lots and lots...
312
00:13:22,431 --> 00:13:23,867
Of banging.
313
00:13:23,911 --> 00:13:25,173
- Okay, as soon
as this evil bitch
314
00:13:25,216 --> 00:13:26,435
is done with Westerley,
315
00:13:26,478 --> 00:13:28,089
she's gonna come
right for Qresh,
316
00:13:28,132 --> 00:13:30,047
and there won't be
any more banging.
317
00:13:30,091 --> 00:13:31,875
- If she's such a threat,
why should we give you
318
00:13:31,919 --> 00:13:34,182
the things we might need
to defend ourselves?
319
00:13:36,184 --> 00:13:37,489
- Because this is about more
320
00:13:37,533 --> 00:13:39,578
than just fighting
for yourselves.
321
00:13:41,189 --> 00:13:43,104
This is about taking a stand.
This--
322
00:13:43,147 --> 00:13:44,845
- And because
if you give us all
323
00:13:44,888 --> 00:13:47,021
the missiles and guns
you can spare,
324
00:13:47,064 --> 00:13:49,197
Delle Seyah Kendry
will make the Land Robbel
325
00:13:49,240 --> 00:13:50,459
a member of the Nine.
326
00:13:50,502 --> 00:13:51,503
- She will?
327
00:13:51,547 --> 00:13:53,114
- Oh, no, she will not.
328
00:13:53,157 --> 00:13:55,333
- Our mutual friend
has already agreed to it.
329
00:13:55,377 --> 00:13:58,075
Go and ask her.
330
00:14:00,077 --> 00:14:02,036
- Fine.
331
00:14:04,125 --> 00:14:06,954
Give my friends
that which they require, and I,
332
00:14:06,997 --> 00:14:09,391
Delle Seyah Kendry
of Land Kendry,
333
00:14:09,434 --> 00:14:12,002
will offer Land Robbel
334
00:14:12,046 --> 00:14:16,093
a seat
at the Council of Nine...
335
00:14:18,617 --> 00:14:21,359
Oh.
336
00:14:21,403 --> 00:14:23,622
- I think my speech
might have worked.
337
00:14:23,666 --> 00:14:26,538
- Absolutely.
338
00:14:26,582 --> 00:14:28,976
- We get to the bar,
get this info to Zeph,
339
00:14:29,019 --> 00:14:30,542
and have a nice drink or five.
340
00:14:30,586 --> 00:14:32,109
- Less talking, more walking.
341
00:14:33,241 --> 00:14:35,678
- Did you hear that?
342
00:14:35,721 --> 00:14:37,071
- Hey!
343
00:14:37,114 --> 00:14:38,246
Pree?
344
00:14:38,289 --> 00:14:40,204
Oh, man, am I glad to see you.
345
00:14:40,248 --> 00:14:42,946
This fog is, like, crazy, huh?
346
00:14:44,121 --> 00:14:46,689
Oh, it's me, Carl.
347
00:14:46,732 --> 00:14:48,038
- Who?
348
00:14:48,082 --> 00:14:49,648
- I work with Gared.
349
00:14:49,692 --> 00:14:53,565
Come on, I play Wompball
with you guys every weekend.
350
00:14:53,609 --> 00:14:55,263
You stole my tablet.
351
00:14:55,306 --> 00:14:56,655
- All right, whatever.
352
00:14:56,699 --> 00:14:58,048
You can come back with us
to the bar.
353
00:14:58,092 --> 00:14:59,571
- Great!
Man, I feel a lot safer
354
00:14:59,615 --> 00:15:01,530
with you guys than--
355
00:15:01,573 --> 00:15:04,185
- Oh!
356
00:15:06,665 --> 00:15:08,929
Carl?
357
00:15:18,677 --> 00:15:20,723
Well, shit.
358
00:15:25,946 --> 00:15:28,687
- Missiles are loaded.
We have to get back.
359
00:15:28,731 --> 00:15:30,689
You okay to go
with the Robbels?
360
00:15:30,733 --> 00:15:33,562
- Well, they do give
good grovel.
361
00:15:33,605 --> 00:15:36,043
I'd forgotten how much
I missed that.
362
00:15:36,086 --> 00:15:38,959
- Did, um...
363
00:15:39,002 --> 00:15:40,786
did Jaq say anything about me?
364
00:15:40,830 --> 00:15:42,527
- Like what?
- I don't know.
365
00:15:42,571 --> 00:15:46,140
The last time I saw him,
I didn't even know who he was.
366
00:15:46,183 --> 00:15:50,666
I guess I wouldn't blame him
if he hated me.
367
00:15:50,709 --> 00:15:54,017
- We are here because
he insisted we save you.
368
00:15:54,061 --> 00:15:57,934
So no, he doesn't hate you.
369
00:15:57,978 --> 00:16:00,632
I don't think he cared much
for that cube we left him in,
370
00:16:00,676 --> 00:16:03,157
but that was Aneela's idea.
371
00:16:03,200 --> 00:16:05,681
It's not like I could ever
change her mind.
372
00:16:05,724 --> 00:16:08,553
- Yeah, I know the feeling.
373
00:16:08,597 --> 00:16:10,555
- Oh, Gods, Jaqobis,
take that hair shirt off.
374
00:16:10,599 --> 00:16:11,643
It's not a good look for you.
375
00:16:11,687 --> 00:16:13,602
- It's not that.
376
00:16:13,645 --> 00:16:16,039
It's you.
377
00:16:16,083 --> 00:16:17,780
You seem different.
378
00:16:20,217 --> 00:16:23,568
- It's been a long journey,
379
00:16:23,612 --> 00:16:28,138
but at the end of it
was Aneela.
380
00:16:28,182 --> 00:16:32,186
And when you've got someone
like that to fight for...
381
00:16:34,710 --> 00:16:38,148
In any case...
382
00:16:38,192 --> 00:16:40,542
off to your war.
383
00:16:40,585 --> 00:16:43,501
- You too.
384
00:16:43,545 --> 00:16:44,937
Good luck.
385
00:16:44,981 --> 00:16:47,462
- I don't need luck, Jaqobis.
386
00:16:47,505 --> 00:16:50,160
I have breeding...
387
00:16:50,204 --> 00:16:51,901
and knives.
388
00:16:54,034 --> 00:16:56,210
- Welcome
to the SS "Ladykiller."
389
00:16:56,253 --> 00:16:57,733
I'm Johnny.
I'll be your cruise director.
390
00:16:57,776 --> 00:16:59,082
We have multiple cans
of whup-ass
391
00:16:59,126 --> 00:17:00,562
waiting for you
in the lounge.
392
00:17:00,605 --> 00:17:02,085
- Well, we've got
the buckets of sunshines
393
00:17:02,129 --> 00:17:03,652
ready for launching.
394
00:17:03,695 --> 00:17:05,045
- Any luck with
the targeting system?
395
00:17:05,088 --> 00:17:06,959
- Say hello to the
Missile Beaconator 5000.
396
00:17:07,003 --> 00:17:08,483
Patent pending.
397
00:17:08,526 --> 00:17:10,137
Plunk this puppy
by a control core,
398
00:17:10,180 --> 00:17:11,834
and missiles will fly to it
like Dutch
399
00:17:11,877 --> 00:17:14,097
to an emotionally unavailable
father figure.
400
00:17:14,141 --> 00:17:15,838
Aah! Too soon?
401
00:17:15,881 --> 00:17:17,144
- You can't just go in there
and say,
402
00:17:17,187 --> 00:17:18,797
"Hi, where's your
control core?"
403
00:17:18,841 --> 00:17:20,190
We need a diversion.
404
00:17:20,234 --> 00:17:21,670
- We put together
a strike force, 20 people.
405
00:17:21,713 --> 00:17:22,758
We go in hard,
draw their fire.
406
00:17:22,801 --> 00:17:24,107
You sneak in the back.
407
00:17:24,151 --> 00:17:25,891
We have volunteers--
- Whoa, whoa, whoa.
408
00:17:25,935 --> 00:17:28,155
You have volunteers
for an infiltration mission,
409
00:17:28,198 --> 00:17:30,157
which you said would be
quick and quiet.
410
00:17:30,200 --> 00:17:32,594
This sounds like
a full-on assault,
411
00:17:32,637 --> 00:17:34,117
and that means casualties.
412
00:17:34,161 --> 00:17:35,597
- It's the only way.
413
00:17:35,640 --> 00:17:37,120
- Well, then you make
your case to them.
414
00:17:37,164 --> 00:17:38,469
They'll make their choice.
415
00:17:38,513 --> 00:17:39,992
- I will.
416
00:17:40,036 --> 00:17:41,646
- So pep rally.
417
00:17:41,690 --> 00:17:44,867
We got missiles.
We got targets. We got plans.
418
00:17:44,910 --> 00:17:47,087
- Uh, Johnny,
we have a problem.
419
00:17:47,130 --> 00:17:50,002
- And right on schedule.
420
00:17:50,046 --> 00:17:51,787
- So far, the fog's
only over Old Town,
421
00:17:51,830 --> 00:17:54,746
but that extreme localization
can't be natural.
422
00:17:54,790 --> 00:17:57,184
And then the whole
monsters-eating-people thing.
423
00:17:57,227 --> 00:17:58,533
- These creatures were the size
of a houseplant
424
00:17:58,576 --> 00:17:59,882
last time we saw them.
425
00:17:59,925 --> 00:18:01,144
- I guess the Lady's wee
creepy-crawlies
426
00:18:01,188 --> 00:18:02,928
turned into bigger,
hungry ones.
427
00:18:02,972 --> 00:18:04,582
- That rapid growth rate
is concerning.
428
00:18:04,626 --> 00:18:06,106
- Yeah, missiles can wait.
We have to get down there.
429
00:18:06,149 --> 00:18:08,064
- No.
430
00:18:08,108 --> 00:18:10,849
We hit the factories first,
and then we save Old Town.
431
00:18:10,893 --> 00:18:13,591
- Dutch, the factories aren't
the ones eating people.
432
00:18:13,635 --> 00:18:15,854
- Look, right now,
the cloud is over Old Town.
433
00:18:15,898 --> 00:18:18,727
There are over 200 factories.
If this is just a test run--
434
00:18:18,770 --> 00:18:21,295
- Then we're up to our asses in
aliens before we can stop her.
435
00:18:21,338 --> 00:18:23,166
- We have friends down there.
They have families.
436
00:18:23,210 --> 00:18:25,299
- They're just gonna have to
hold on until we can get them.
437
00:18:25,342 --> 00:18:28,171
- Dutch, a Black Root ship
is approaching the "Herks."
438
00:18:28,215 --> 00:18:29,868
- We're cloaked.
How did they find us?
439
00:18:29,912 --> 00:18:31,957
- It's hailing with an SOS.
440
00:18:32,001 --> 00:18:37,137
- Guys, Johnny, shouldn't
there be a ship around here?
441
00:18:37,180 --> 00:18:38,616
- Is that Gared?
442
00:18:38,660 --> 00:18:40,227
- Yeah. I've come to help.
443
00:18:40,270 --> 00:18:43,012
- Yeah, forgot to mention.
444
00:18:46,276 --> 00:18:49,801
Make yourself at home.
Drinks on the house.
445
00:18:49,845 --> 00:18:52,674
So what exactly do you mean
by, "Hold on," Zeph?
446
00:18:52,717 --> 00:18:54,893
- Send me the info you got
from my weather station,
447
00:18:54,937 --> 00:18:57,200
and I'll figure out a way
to bioengineer the fog
448
00:18:57,244 --> 00:19:00,899
to repel those...things.
449
00:19:00,943 --> 00:19:02,727
- You really think
you can do this, Zeph,
450
00:19:02,771 --> 00:19:05,252
or is this just some shit
you're saying to keep us calm?
451
00:19:06,253 --> 00:19:07,950
- Maybe.
Is it working?
452
00:19:09,952 --> 00:19:11,736
- Come on.
Ginny?
453
00:19:11,780 --> 00:19:13,173
- Pree, I haven't been home
in days.
454
00:19:13,216 --> 00:19:14,783
I got things to do, man.
455
00:19:14,826 --> 00:19:16,654
- And I don't want anybody
out there right now.
456
00:19:16,698 --> 00:19:18,743
Besides...
457
00:19:18,787 --> 00:19:21,268
this little one
could use a friend.
458
00:19:23,139 --> 00:19:25,750
- Hey, sweetie.
459
00:19:25,794 --> 00:19:27,883
- I grabbed whoever I could
off the streets.
460
00:19:27,926 --> 00:19:29,885
Most folks got out of town
when they saw the fog.
461
00:19:29,928 --> 00:19:31,974
- You tell 'em why?
- Eh.
462
00:19:32,017 --> 00:19:34,106
No point scaring them
more than we have to.
463
00:19:36,326 --> 00:19:37,936
- You talk to Zeph?
464
00:19:37,980 --> 00:19:40,069
- Oh, yeah, she has a plan.
465
00:19:40,112 --> 00:19:41,766
- That bad, huh?
466
00:19:41,810 --> 00:19:44,595
- Team Awesome Force
has been pissing me off and...
467
00:19:44,639 --> 00:19:47,163
saving our asses
longer than I care to recall.
468
00:19:48,338 --> 00:19:50,122
If anyone can sort
this shit out,
469
00:19:50,166 --> 00:19:52,124
Yardeen can.
470
00:19:52,908 --> 00:19:57,608
- Well, we had a plan, but...
471
00:19:57,652 --> 00:20:00,698
like my old friend Big Joe
used to say,
472
00:20:00,742 --> 00:20:03,223
"Plans are for shit.
What else you got?"
473
00:20:04,093 --> 00:20:07,314
I say we go for
a full frontal attack,
474
00:20:07,357 --> 00:20:08,880
hitting them hard
475
00:20:08,924 --> 00:20:12,362
and not stopping until
we win or die trying.
476
00:20:12,406 --> 00:20:14,669
Are you in?
477
00:20:16,671 --> 00:20:19,151
- They're not buying it.
478
00:20:19,195 --> 00:20:20,762
- Okay, I'm gonna cut
the bullshit.
479
00:20:20,805 --> 00:20:21,980
Um...
480
00:20:24,853 --> 00:20:27,856
This isn't what you
volunteered for.
481
00:20:27,899 --> 00:20:31,773
Hells, this isn't even
your fight.
482
00:20:31,816 --> 00:20:34,254
But it could be
483
00:20:34,297 --> 00:20:36,865
if you choose it.
484
00:20:36,908 --> 00:20:39,433
Like many of you,
485
00:20:39,476 --> 00:20:42,697
I have spent my life
apart from family,
486
00:20:42,740 --> 00:20:45,047
politics,
487
00:20:45,090 --> 00:20:48,006
all that other bullshit.
488
00:20:48,050 --> 00:20:51,009
That's why I became a Killjoy.
489
00:20:51,053 --> 00:20:55,753
But today I am part
of something.
490
00:20:55,797 --> 00:21:00,758
I am fighting a darkness
that is threatening Old Town,
491
00:21:00,802 --> 00:21:04,109
the Quad, our home.
492
00:21:04,153 --> 00:21:08,026
And I won't stop fighting
until this darkness is gone
493
00:21:08,070 --> 00:21:09,854
or I am.
494
00:21:13,336 --> 00:21:15,469
But if we win...
495
00:21:15,512 --> 00:21:20,212
if we win...
496
00:21:20,256 --> 00:21:22,824
the Quad will need protectors.
497
00:21:24,391 --> 00:21:28,308
And I would be honored
498
00:21:28,351 --> 00:21:33,051
to stand alongside anybody
who joins this fight today.
499
00:21:33,095 --> 00:21:36,925
I would call them family.
500
00:21:39,101 --> 00:21:41,190
So who's with me?
501
00:21:57,162 --> 00:22:00,078
Let's go see a bitch
about a bombing.
502
00:22:13,353 --> 00:22:15,311
- You have to hold still.
503
00:22:15,355 --> 00:22:18,880
- Okay, okay,
for real this time.
504
00:22:20,316 --> 00:22:22,144
I can't help it.
It tickles.
505
00:22:26,627 --> 00:22:28,542
Wait, what if they scan me?
506
00:22:28,585 --> 00:22:31,632
- I built this earpiece myself.
507
00:22:31,675 --> 00:22:34,417
Chromium plating,
subatomic transistors.
508
00:22:34,461 --> 00:22:36,332
It's undetectable,
untraceable,
509
00:22:36,376 --> 00:22:38,813
and will let you hear Johnny
wherever he is.
510
00:22:38,856 --> 00:22:42,294
- Okay, but...
511
00:22:42,338 --> 00:22:43,644
can Johnny hear my thoughts?
512
00:22:43,687 --> 00:22:45,472
- It's not--
513
00:22:45,515 --> 00:22:47,430
You'll be fine, Gared.
514
00:22:49,867 --> 00:22:52,174
Do you need me
to explain it again?
515
00:22:52,217 --> 00:22:54,872
- Do you think
they'll ever forgive me?
516
00:22:54,916 --> 00:22:57,832
After what I did?
517
00:22:57,875 --> 00:22:59,703
- They're trusting you
to pull this off.
518
00:22:59,747 --> 00:23:01,226
Isn't that your answer?
519
00:23:03,838 --> 00:23:06,841
Maybe the question
isn't if they forgive you
520
00:23:06,884 --> 00:23:09,496
but whether
you forgive yourself.
521
00:23:12,629 --> 00:23:15,719
I turned against the people
I cared about too.
522
00:23:15,763 --> 00:23:18,243
It takes time.
523
00:23:18,287 --> 00:23:19,810
- Fancy.
524
00:23:19,854 --> 00:23:22,465
You care about people.
525
00:23:25,555 --> 00:23:27,252
Good luck, Gared.
526
00:23:27,296 --> 00:23:29,516
- Thanks, Fancy.
527
00:23:31,518 --> 00:23:33,345
I should never have said
anything.
528
00:23:35,304 --> 00:23:36,523
- You really think
this is gonna work?
529
00:23:36,566 --> 00:23:37,872
- You heard what he said.
530
00:23:37,915 --> 00:23:39,351
As long as Khlyen
still trusts him.
531
00:23:39,395 --> 00:23:41,005
- Yeah, but, you know...
532
00:23:41,049 --> 00:23:43,268
it's Gared.
533
00:23:44,269 --> 00:23:45,575
Look, um--
534
00:23:45,619 --> 00:23:46,663
- If you think this
isn't gonna work--
535
00:23:46,707 --> 00:23:48,317
- No, no, it's not that.
536
00:23:48,360 --> 00:23:49,927
I just...
537
00:23:49,971 --> 00:23:54,932
I just, uh--I wanted to say
that if anything happens, I...
538
00:23:54,976 --> 00:23:56,238
Uh...
539
00:23:56,281 --> 00:23:58,022
- Guys, ready and waiting.
540
00:23:58,066 --> 00:24:00,329
- I just--I wanted--
- On our way, Johnny.
541
00:24:02,766 --> 00:24:04,289
- Yeah.
542
00:24:09,077 --> 00:24:10,818
- Oh, watch that barrel there,
mister.
543
00:24:10,861 --> 00:24:12,515
- Johnny,
I need you to see something.
544
00:24:12,559 --> 00:24:14,343
I pulled these scans
from my weather station
545
00:24:14,386 --> 00:24:16,737
and isolated the fog elements.
546
00:24:16,780 --> 00:24:19,348
- Lucy,
can you pull up Zeph's scans?
547
00:24:19,391 --> 00:24:21,481
- What do these look like
to you?
548
00:24:21,524 --> 00:24:23,526
- Holy shit.
That's definitely a virus.
549
00:24:23,570 --> 00:24:25,006
You have to tell Old Town.
550
00:24:25,049 --> 00:24:27,356
- That what I thought at first,
but look closer.
551
00:24:28,705 --> 00:24:30,315
- It's attenuated.
552
00:24:30,359 --> 00:24:31,969
- And what kind of virus
is attenuated, Johnny?
553
00:24:32,013 --> 00:24:34,015
- Remember when I said that
you had that tone sometimes
554
00:24:34,058 --> 00:24:35,625
that made me want
to punch babies?
555
00:24:35,669 --> 00:24:37,322
That's the one.
556
00:24:37,366 --> 00:24:38,933
An attenuated virus
is a vaccine.
557
00:24:38,976 --> 00:24:40,674
- Exactly.
558
00:24:40,717 --> 00:24:42,545
I don't this fog was supposed
to poison anybody.
559
00:24:42,589 --> 00:24:44,329
It was supposed
to immunize them.
560
00:24:44,373 --> 00:24:47,419
- Yeah, but against what?
561
00:24:52,337 --> 00:24:53,643
- Everything okay?
562
00:24:53,687 --> 00:24:56,298
- Just not used
to these Qreshi guns.
563
00:24:56,341 --> 00:24:58,082
Can't get my sights squared.
564
00:24:58,126 --> 00:25:00,520
- Qreshi guns are backwards
like they are.
565
00:25:00,563 --> 00:25:02,609
Here.
566
00:25:02,652 --> 00:25:04,959
You gotta turn the dial
the other way, anticlockwise.
567
00:25:05,002 --> 00:25:06,569
- Mm.
568
00:25:06,613 --> 00:25:08,963
- And there's your zero point,
and now...
569
00:25:10,007 --> 00:25:11,835
You can rock and roll.
570
00:25:13,620 --> 00:25:15,317
Need any other tips?
571
00:25:15,360 --> 00:25:16,971
- I can handle myself.
572
00:25:17,014 --> 00:25:18,755
- I noticed.
573
00:25:19,582 --> 00:25:22,977
By the way, what were you
gonna tell me earlier on?
574
00:25:23,020 --> 00:25:24,718
- Just, uh...
575
00:25:26,981 --> 00:25:28,373
Let's go bomb some shit.
576
00:25:39,559 --> 00:25:40,821
- Gared.
577
00:25:40,864 --> 00:25:42,126
What are you doing here?
578
00:25:42,170 --> 00:25:43,911
- I had to tell you right away.
579
00:25:43,954 --> 00:25:46,522
Something's happening,
something big.
580
00:25:48,568 --> 00:25:49,525
- Leave us.
581
00:25:52,920 --> 00:25:54,791
- It's the Resistance.
582
00:25:54,835 --> 00:25:56,967
They're gonna attack
the Old Town factory.
583
00:25:57,011 --> 00:25:58,534
- When?
- Soon.
584
00:25:58,578 --> 00:26:00,449
But it's just a distraction
585
00:26:00,492 --> 00:26:03,800
from the real attack
on this ship here.
586
00:26:03,844 --> 00:26:06,716
- How exactly are they going
to attack this ship, Gared?
587
00:26:06,760 --> 00:26:08,500
With what?
588
00:26:08,544 --> 00:26:10,590
- It's okay, Gared.
You're doing great.
589
00:26:10,633 --> 00:26:13,462
As soon as you send your fleet
to defend the factory,
590
00:26:13,505 --> 00:26:15,072
they're gonna fire missiles
at you.
591
00:26:15,116 --> 00:26:18,859
- They have missiles.
They're gonna fire them at you.
592
00:26:18,902 --> 00:26:20,034
- From a cloaked ship.
593
00:26:20,077 --> 00:26:21,426
- From a broke ship.
594
00:26:21,470 --> 00:26:23,864
- No, no, no, cloaked.
Cloaked!
595
00:26:23,907 --> 00:26:25,039
- Broke ship?
596
00:26:25,082 --> 00:26:26,780
- Cloaked ship.
597
00:26:28,216 --> 00:26:32,046
Gotta clean out those ears
there, Khlyenie.
598
00:26:32,089 --> 00:26:35,484
Mr. Khlyenie.
599
00:26:35,527 --> 00:26:37,529
Khlyen.
600
00:26:42,665 --> 00:26:45,668
- Tell me about this ship,
Gared.
601
00:26:45,712 --> 00:26:48,584
- The line is in the water,
and the hook is in the sinker.
602
00:26:48,628 --> 00:26:50,673
- That's not how fishing works.
603
00:26:50,717 --> 00:26:52,893
- All right, everybody,
it's go time.
604
00:27:12,956 --> 00:27:14,610
- We're in.
605
00:27:14,654 --> 00:27:17,091
Move, move, move, move, move.
606
00:27:17,134 --> 00:27:19,093
Everyone stay tight and ready.
607
00:27:19,136 --> 00:27:21,182
No one engages until my go.
608
00:27:29,973 --> 00:27:32,497
- Fancy, I need you to recon
the targets up ahead.
609
00:27:37,372 --> 00:27:39,113
- Lock it up.
Lock it up.
610
00:27:39,156 --> 00:27:41,332
- Dutch, I love you.
611
00:27:41,376 --> 00:27:42,899
I'm not telling you 'cause
I want you to say it back.
612
00:27:42,943 --> 00:27:44,161
Not that I don't want you
to say it back.
613
00:27:44,205 --> 00:27:45,554
I just need you--
614
00:27:45,597 --> 00:27:47,425
- D'Av, is this really
the right time?
615
00:27:47,469 --> 00:27:49,427
We're about to go and shoot
a bunch of stuff.
616
00:27:49,471 --> 00:27:51,429
- We're always about to shoot
a bunch of stuff,
617
00:27:51,473 --> 00:27:52,953
which is pretty awesome
When you think about it,
618
00:27:52,996 --> 00:27:55,085
but I just need...
619
00:27:55,129 --> 00:27:57,348
I need you to know
I admire you,
620
00:27:57,392 --> 00:27:58,567
I love kicking ass with you,
621
00:27:58,610 --> 00:27:59,916
and I can't imagine
doing any of it
622
00:27:59,960 --> 00:28:01,657
with anyone else but you.
623
00:28:04,442 --> 00:28:07,054
You're what I'm fighting for,
Yala Yardeen.
624
00:28:08,142 --> 00:28:09,621
- I count three squads.
All armed.
625
00:28:09,665 --> 00:28:12,233
Could be more on patrol.
626
00:28:12,276 --> 00:28:14,583
Did I miss something?
627
00:28:17,586 --> 00:28:19,631
- Who told you
about these attacks?
628
00:28:19,675 --> 00:28:22,460
- That's a very good question,
629
00:28:22,504 --> 00:28:27,465
and I would like to give you
an answer to that question
630
00:28:27,509 --> 00:28:30,338
any second now.
631
00:28:32,166 --> 00:28:33,384
- Gared.
632
00:28:37,693 --> 00:28:40,478
Who are you talking to?
633
00:28:40,522 --> 00:28:42,480
- Oh, I'm not talking--
634
00:28:49,705 --> 00:28:52,142
- My own spy turned against me,
635
00:28:52,186 --> 00:28:54,666
sent to feed me
false information.
636
00:28:56,581 --> 00:28:59,323
- The attack on the factory
is real, though, isn't it?
637
00:28:59,367 --> 00:29:01,282
- Something like that.
638
00:29:01,325 --> 00:29:06,504
- Well, then let's hear
who it is.
639
00:29:06,548 --> 00:29:08,637
- Gared, it's John.
640
00:29:08,680 --> 00:29:10,770
Are you okay?
641
00:29:12,554 --> 00:29:15,165
Guys, I lost Gared.
642
00:29:15,209 --> 00:29:17,428
- Shit, you think Khlyen bought
the whole distraction thing?
643
00:29:17,472 --> 00:29:18,690
- I don't know.
Do we call it off?
644
00:29:18,734 --> 00:29:19,735
- Not if we want to save
Old Town.
645
00:29:19,779 --> 00:29:21,650
We stick to the plan.
646
00:29:21,693 --> 00:29:23,086
- Yala.
647
00:29:27,264 --> 00:29:29,223
Come with me.
648
00:29:29,266 --> 00:29:31,399
Now!
- Oh, right, right.
649
00:29:32,182 --> 00:29:33,836
- We lost the bobber,
but we still have the oar.
650
00:29:33,880 --> 00:29:35,620
- Have you ever fished
a day in your life?
651
00:29:35,664 --> 00:29:38,058
- All right, let's move.
Ready?
652
00:29:38,101 --> 00:29:39,581
- Ready.
653
00:29:39,624 --> 00:29:42,497
- All right, everybody,
let's make some noise.
654
00:29:42,540 --> 00:29:44,760
- Go!
- Move!
655
00:29:48,285 --> 00:29:49,678
- I need a ship to Westerley.
656
00:29:49,721 --> 00:29:52,376
- And I need you here.
657
00:29:52,420 --> 00:29:55,249
- My mole has information about
a possible plot against you.
658
00:29:55,292 --> 00:29:56,728
I need to take him to Westerley
to confirm it before--
659
00:29:56,772 --> 00:29:58,382
- Ma'am,
660
00:29:58,426 --> 00:30:00,471
something's happening
at the Old Town factory.
661
00:30:01,733 --> 00:30:03,561
We're under attack.
662
00:30:10,351 --> 00:30:11,743
- Let's move.
663
00:30:16,923 --> 00:30:19,534
Cover me.
664
00:30:19,577 --> 00:30:22,406
Team is fully engaged.
You two better move your asses.
665
00:30:22,450 --> 00:30:23,712
- You keep up the bang-bang
666
00:30:23,755 --> 00:30:25,279
while we set up
the bleep-blop.
667
00:30:25,322 --> 00:30:26,715
- Are you talking dirty to me?
668
00:30:26,758 --> 00:30:28,238
- Guys, seriously, I just ate.
- Shut up.
669
00:30:28,282 --> 00:30:29,892
I've seen you make
cutesy eyes at the warden.
670
00:30:29,936 --> 00:30:31,589
- What? I don't even know
what you're talking about.
671
00:30:31,633 --> 00:30:33,243
- "Oh, please, Miss Warden,
672
00:30:33,287 --> 00:30:35,202
can I put my missiles
in your launch bay?"
673
00:30:35,245 --> 00:30:36,333
- Where else would I put
my missile?
674
00:30:36,377 --> 00:30:38,161
Our missiles.
675
00:30:38,205 --> 00:30:40,120
I hate you so much.
676
00:30:40,163 --> 00:30:41,730
I really do.
677
00:30:43,601 --> 00:30:45,125
- Send every bomber,
every soldier,
678
00:30:45,168 --> 00:30:46,778
every breathing thing
under my control.
679
00:30:46,822 --> 00:30:49,477
- Don't!
- Why not, Khlyen?
680
00:30:51,261 --> 00:30:54,786
- My informant here believes
this is merely a distraction
681
00:30:54,830 --> 00:30:57,267
to draw our attention
and our firepower.
682
00:30:57,311 --> 00:30:58,921
Once we do that,
we will be defenseless
683
00:30:58,965 --> 00:31:01,141
against a direct assault.
684
00:31:01,184 --> 00:31:03,447
- Who do you think
is behind this attack?
685
00:31:03,491 --> 00:31:06,450
- That's what I intend
to find out.
686
00:31:06,494 --> 00:31:08,670
- Turin, how long are we
supposed to wait here?
687
00:31:08,713 --> 00:31:10,715
- Until we got word
that the coast is clear.
688
00:31:10,759 --> 00:31:13,762
Hey, hey, hey.
You can't go out there.
689
00:31:13,805 --> 00:31:15,329
- I ain't waiting around
in here
690
00:31:15,372 --> 00:31:17,766
to die from whatever's
out there.
691
00:31:17,809 --> 00:31:19,942
You're all fools if you do.
692
00:31:19,986 --> 00:31:23,424
I'm getting out of Old Town.
693
00:31:25,600 --> 00:31:29,473
- Oh, God!
694
00:31:29,517 --> 00:31:30,822
- Oh, God.
695
00:31:30,866 --> 00:31:33,216
- Everyone calm down.
Just calm down.
696
00:31:33,260 --> 00:31:34,739
- How the hell are we
supposed to be calm?
697
00:31:34,783 --> 00:31:36,306
What are we supposed to do?
698
00:31:36,350 --> 00:31:38,308
- You remember where the hells
you're from.
699
00:31:38,352 --> 00:31:39,875
- These people ain't woke,
Pree.
700
00:31:39,919 --> 00:31:41,659
They don't even know
who they are.
701
00:31:41,703 --> 00:31:43,313
- Is that man on drugs?
702
00:31:43,357 --> 00:31:44,662
- Probably, sweetie.
703
00:31:44,706 --> 00:31:46,360
But what the hell is he
talking about, Pree?
704
00:31:50,364 --> 00:31:52,975
- None of you are
who you think you are.
705
00:31:53,019 --> 00:31:55,630
Oh, hells,
I thought I was a Killjoy.
706
00:31:55,673 --> 00:31:58,372
Not that I wasn't fabulous
at it,
707
00:31:58,415 --> 00:32:00,461
but I'm a bartender.
708
00:32:00,504 --> 00:32:01,941
That's who I am.
709
00:32:01,984 --> 00:32:04,944
And when I look at you all,
you know what I see?
710
00:32:04,987 --> 00:32:07,468
People who have been through
the Black Rain
711
00:32:07,511 --> 00:32:09,774
and Company bombings,
712
00:32:09,818 --> 00:32:11,863
Spring Hill wall,
713
00:32:11,907 --> 00:32:13,778
because you're Old Town,
714
00:32:13,822 --> 00:32:15,867
the lowest of the low,
715
00:32:15,911 --> 00:32:17,826
and damn proud of it.
716
00:32:17,869 --> 00:32:20,263
You never give up
and you never give in,
717
00:32:20,307 --> 00:32:23,179
no matter who you think
you are.
718
00:32:23,223 --> 00:32:28,358
And now we are going
to sit here and not be afraid.
719
00:32:28,402 --> 00:32:29,707
- And sing some songs?
720
00:32:29,751 --> 00:32:33,711
- Yes, baby,
and sing some songs.
721
00:32:34,625 --> 00:32:37,367
d A girl from Leith
722
00:32:37,411 --> 00:32:40,327
d With skin like snow
723
00:32:40,370 --> 00:32:42,807
d What brought me here
724
00:32:42,851 --> 00:32:45,593
d She'd like to know
725
00:32:45,636 --> 00:32:50,772
both: d Was it the job,
the Company gin d
726
00:32:50,815 --> 00:32:56,473
d She ain't never met
a real Westerlyn d
727
00:32:56,517 --> 00:32:58,823
all: d Oh, Westerley
728
00:32:58,867 --> 00:33:01,565
d I'm Westerlyn
729
00:33:01,609 --> 00:33:03,480
d Oh, Westerley
730
00:33:03,524 --> 00:33:05,917
d I'll say it again
731
00:33:05,961 --> 00:33:08,311
d Screw 'em all
732
00:33:08,355 --> 00:33:10,792
d They'll never ken
733
00:33:10,835 --> 00:33:13,751
d I'll always be
734
00:33:13,795 --> 00:33:15,884
d A Westerlyn
735
00:33:20,976 --> 00:33:23,631
- d I never run
from a problem d
736
00:33:23,674 --> 00:33:26,764
d That I'd seen before
737
00:33:26,808 --> 00:33:29,245
d I only run towards
your goal d
738
00:33:29,289 --> 00:33:32,422
d Then everyone'll know
739
00:33:32,466 --> 00:33:36,731
d She's got a lot, a lot,
a lot, a lot, a lot d
740
00:33:36,774 --> 00:33:38,950
d Ooh
741
00:33:38,994 --> 00:33:41,040
d Wow
742
00:33:41,083 --> 00:33:44,565
d Ah, oh
743
00:33:47,133 --> 00:33:48,656
- You know, these are
the moments that I miss.
744
00:33:48,699 --> 00:33:50,658
You, me,
a bunch of dead assholes.
745
00:33:53,095 --> 00:33:55,445
- Holding them off.
Status update?
746
00:33:57,665 --> 00:33:58,970
- Are we good?
747
00:33:59,014 --> 00:34:00,537
- Golden.
748
00:34:00,581 --> 00:34:02,322
- D'Av, package delivered.
749
00:34:02,365 --> 00:34:04,280
Meet you at the rendezvous.
750
00:34:05,890 --> 00:34:07,718
- Fall back!
Fall back!
751
00:34:07,762 --> 00:34:09,633
- Back it up!
- Go! Move it!
752
00:34:09,677 --> 00:34:11,026
- Tell Rennika to hold on
until we're in the clear.
753
00:34:11,070 --> 00:34:13,855
- No problem. We're almost
home free, kiddies.
754
00:34:26,346 --> 00:34:28,087
That's my girl.
755
00:34:46,583 --> 00:34:48,237
- Sorry, Yala.
756
00:34:49,934 --> 00:34:51,588
- So am I.
757
00:34:53,416 --> 00:34:54,983
- Yala.
758
00:34:55,026 --> 00:34:56,158
- I wanted to see what you'd do
on your own,
759
00:34:56,202 --> 00:34:58,465
what side you're really on.
760
00:34:58,508 --> 00:35:00,206
And now I know.
761
00:35:00,249 --> 00:35:02,469
- You need to come with me.
This plan of yours won't work.
762
00:35:02,512 --> 00:35:05,559
- Actually, I think it
worked out pretty well.
763
00:35:07,169 --> 00:35:09,824
- You sent Gared,
knew I'd find the bug,
764
00:35:09,867 --> 00:35:12,131
hear your voice,
and come right to you.
765
00:35:12,174 --> 00:35:14,002
- Everyone has a weakness,
766
00:35:14,045 --> 00:35:16,439
especially if it's someone
they love.
767
00:35:16,483 --> 00:35:18,354
Now you're coming with us.
768
00:35:18,398 --> 00:35:20,313
- No, you can't do this.
769
00:35:20,356 --> 00:35:22,315
- Oh, I'm pretty sure we can.
770
00:35:22,358 --> 00:35:23,490
Johnny?
771
00:35:23,533 --> 00:35:26,188
- We got you...
772
00:35:28,059 --> 00:35:29,496
And we've got another beacon.
773
00:35:29,539 --> 00:35:31,324
- And some big-ass missiles.
774
00:35:31,367 --> 00:35:34,196
- Why am I not surprised
that you of all people
775
00:35:34,240 --> 00:35:36,111
would mistake the size
of your missiles
776
00:35:36,155 --> 00:35:37,460
for the power you have?
777
00:35:39,070 --> 00:35:41,203
- Did Khlyen just make
a dick joke?
778
00:35:41,247 --> 00:35:43,597
- If you destroy the factory,
the Lady will destroy the Quad,
779
00:35:43,640 --> 00:35:45,033
and for what?
780
00:35:45,076 --> 00:35:46,469
Her children
are already in Old Town.
781
00:35:46,513 --> 00:35:48,036
- I burned them down once.
I can do it again
782
00:35:48,079 --> 00:35:49,255
once the fog is gone.
783
00:35:49,298 --> 00:35:50,517
- That fog is
the final treatment
784
00:35:50,560 --> 00:35:52,171
for the fully grown alien form,
785
00:35:52,214 --> 00:35:54,216
and once it's gone,
they will be indestructible.
786
00:35:54,260 --> 00:35:55,522
- I thought the vaccine
787
00:35:55,565 --> 00:35:56,914
was to inoculate
the people of Old Town,
788
00:35:56,958 --> 00:35:58,220
but if it's for
the hatchlings--
789
00:35:58,264 --> 00:36:00,048
- People of Old Town
don't matter anymore,
790
00:36:00,091 --> 00:36:01,354
except as food.
791
00:36:01,397 --> 00:36:02,442
- That's not happening.
792
00:36:02,485 --> 00:36:04,095
- It already has.
793
00:36:04,139 --> 00:36:05,967
We can't win this war,
794
00:36:06,010 --> 00:36:07,664
but if I can keep Qresh safe--
795
00:36:07,708 --> 00:36:09,579
- No, I am fighting
for Westerley.
796
00:36:09,623 --> 00:36:11,668
- Yala, you can't fight
for something
797
00:36:11,712 --> 00:36:13,975
unless you know what
you're willing to lose.
798
00:36:16,238 --> 00:36:17,979
Now, I have a plan.
799
00:36:21,156 --> 00:36:22,418
- So do I.
800
00:36:23,985 --> 00:36:27,206
Johnny, how wide are the target
zones for the missiles?
801
00:36:27,249 --> 00:36:28,511
- A few kilometers,
but I thought we just needed
802
00:36:28,555 --> 00:36:30,296
to take out the factory,
don't we?
803
00:36:30,339 --> 00:36:33,255
- Yeah, well, he said Old Town
is full of those bugs.
804
00:36:33,299 --> 00:36:34,604
If we don't stop it now--
805
00:36:34,648 --> 00:36:37,477
- We never will.
806
00:36:37,520 --> 00:36:39,392
- I'll reset the target zone.
807
00:36:41,307 --> 00:36:42,569
- Someone needs to tell Pree.
808
00:36:42,612 --> 00:36:44,266
- Lucy, prep your engines.
We're coming in.
809
00:36:44,310 --> 00:36:46,399
- Preparing for evac.
810
00:36:46,442 --> 00:36:49,097
- All right, everybody,
stay close.
811
00:36:53,144 --> 00:36:54,929
- Jump pods will be waiting
for us in the Badlands.
812
00:36:54,972 --> 00:36:57,018
We just have to get there.
813
00:36:57,061 --> 00:36:59,281
- It's just a game, sweetie.
Just like hide-and-seek.
814
00:36:59,325 --> 00:37:01,631
- Why isn't anybody smiling?
815
00:37:01,675 --> 00:37:03,590
- Everyone needs
to stick together,
816
00:37:03,633 --> 00:37:05,113
but when I say run, you run.
817
00:37:06,723 --> 00:37:08,203
- Run!
818
00:37:08,247 --> 00:37:11,946
Go, go, go!
819
00:37:11,989 --> 00:37:15,210
- Johnny, target is locked.
820
00:37:15,254 --> 00:37:17,168
Transferring controls
to you now.
821
00:37:17,212 --> 00:37:18,953
- Copy.
822
00:37:18,996 --> 00:37:20,476
Pree.
823
00:37:20,520 --> 00:37:22,696
- Everyone from Old Town
is in the Badlands.
824
00:37:22,739 --> 00:37:25,089
It's now or never.
825
00:37:25,133 --> 00:37:27,614
- Are you sure you want
to do this?
826
00:37:27,657 --> 00:37:29,659
- There's no other way.
827
00:38:11,440 --> 00:38:12,702
- Aneela?
828
00:38:15,139 --> 00:38:17,446
Come, now.
We don't have time for this.
829
00:38:23,583 --> 00:38:24,714
Found you.
830
00:38:24,758 --> 00:38:27,369
- I don't want you to.
- Aneela.
831
00:38:27,413 --> 00:38:29,066
- And I don't want
to go to Arkyn.
832
00:38:32,853 --> 00:38:36,204
- We don't always get to do
the things we want, my love.
833
00:38:40,948 --> 00:38:42,950
But what we're doing on Arkyn,
834
00:38:42,993 --> 00:38:44,560
that's for all of Qresh.
835
00:38:44,604 --> 00:38:47,389
And I promise you,
once we're done there,
836
00:38:47,433 --> 00:38:49,565
we will come home again.
837
00:38:54,440 --> 00:38:57,921
- d Stay with me
while we lay d
838
00:38:57,965 --> 00:38:59,836
- It's okay.
839
00:38:59,880 --> 00:39:02,709
It's gonna be okay.
840
00:39:02,752 --> 00:39:04,188
Hey.
841
00:39:07,148 --> 00:39:09,890
- d Where nobody
knows our name d
842
00:39:09,933 --> 00:39:12,545
- You didn't forget me,
did you, Mommy?
843
00:39:12,588 --> 00:39:16,505
- No, I was just, uh,
844
00:39:16,549 --> 00:39:19,900
confused for a little while.
845
00:39:19,943 --> 00:39:22,163
But everything's okay now.
846
00:39:22,206 --> 00:39:24,731
- Can we go home, then?
847
00:39:28,474 --> 00:39:30,432
- Not just yet, honey.
848
00:39:45,839 --> 00:39:48,798
- Well, Yala,
that was quite the show.
849
00:39:50,887 --> 00:39:53,107
- You'd be disappointed
if it wasn't.
850
00:39:53,150 --> 00:39:56,632
- Hmm, perhaps,
851
00:39:56,676 --> 00:40:00,810
but you don't really understand
what you've done, do you?
852
00:40:00,854 --> 00:40:03,683
- Stomped on a bunch of bugs,
853
00:40:03,726 --> 00:40:06,860
saved a world,
854
00:40:06,903 --> 00:40:08,688
got you.
855
00:40:10,733 --> 00:40:12,213
I think I'm pretty good.
856
00:40:12,256 --> 00:40:14,607
- That...
857
00:40:14,650 --> 00:40:17,087
that was just the beginning.
858
00:40:17,131 --> 00:40:20,047
Now comes the end.
859
00:40:22,963 --> 00:40:24,573
I will burn them!
860
00:40:24,617 --> 00:40:27,663
I will raze every building
to the ground!
861
00:40:27,707 --> 00:40:30,492
I will boil
the waters of Qresh!
862
00:40:30,536 --> 00:40:33,103
- Ma'am, it's here.
- What is here?
863
00:40:33,147 --> 00:40:34,844
- The jump ship we sent
to investigate
864
00:40:34,888 --> 00:40:37,020
the unidentified signal,
it's returned.
865
00:40:37,064 --> 00:40:38,805
It's brought something back.
866
00:40:39,805 --> 00:40:43,755
www.NapiProjekt.pl - nowa jakość napisów.
Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
61350
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.