All language subtitles for Killjoys.S05E07.720p.AMZN.WEBRip.x264-GalaxyTV

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,679 --> 00:00:06,629 www.NapiProjekt.pl - nowa jakość napisów. Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu. 2 00:00:06,679 --> 00:00:08,507 - Previously, on "Killjoys"... 3 00:00:08,551 --> 00:00:10,161 - Hi. I'm Calvert. 4 00:00:13,295 --> 00:00:16,124 - If you want to save Pree, I want you to swap this 5 00:00:16,167 --> 00:00:17,429 for his ID badge. 6 00:00:17,473 --> 00:00:19,388 If you can help me do this cleanly, 7 00:00:19,431 --> 00:00:21,477 I can get you both out of the Quad. 8 00:00:21,520 --> 00:00:22,652 - There he is! - Move, move! 9 00:00:22,695 --> 00:00:24,132 - Run! 10 00:00:25,785 --> 00:00:28,353 - Welcome to the party. This ship is ours. 11 00:00:28,397 --> 00:00:30,399 - They're Qreshi. Could be a rescue team. 12 00:00:30,442 --> 00:00:31,835 - That's a rescue team? 13 00:00:31,878 --> 00:00:33,532 Then why did he just plant a fusion bomb 14 00:00:33,576 --> 00:00:35,186 that could take out half this ship? 15 00:00:35,230 --> 00:00:37,493 - Let's get those Qreshi pricks. 16 00:00:37,536 --> 00:00:39,538 - It's Johnny. He sent a message. 17 00:00:39,582 --> 00:00:41,192 - "Herks" has been hijacked. 18 00:00:41,236 --> 00:00:42,846 Qreshis trying to blow up the ship. 19 00:00:42,889 --> 00:00:44,500 - There's an Orbiter Class cruiser ship 20 00:00:44,543 --> 00:00:46,197 approaching at high speed. 21 00:00:46,241 --> 00:00:47,633 - It's the "Armada." 22 00:00:47,677 --> 00:00:51,289 - Warden, what did you do with those fusion bombs? 23 00:00:51,333 --> 00:00:52,725 - The "Herks." It's gone. 24 00:00:52,769 --> 00:00:54,379 - Broadcasting cloak is stable. 25 00:00:54,423 --> 00:00:56,207 We are undetectable. 26 00:00:56,251 --> 00:00:58,166 - Before she went offline, Lucy told me something. 27 00:00:58,209 --> 00:00:59,645 The hatchlings are clones, 28 00:00:59,689 --> 00:01:01,560 so if we find the lady's real body... 29 00:01:01,604 --> 00:01:03,388 - Then you put the rest of the species 30 00:01:03,432 --> 00:01:05,173 on the endangered list. 31 00:01:14,399 --> 00:01:16,793 - Nice view, 32 00:01:16,836 --> 00:01:19,187 if you're into stars. 33 00:01:20,449 --> 00:01:23,321 - I don't hate them. 34 00:01:23,365 --> 00:01:25,106 - So you think it worked? 35 00:01:25,149 --> 00:01:28,239 She bought the explosion? 36 00:01:28,283 --> 00:01:29,893 - They haven't found us or shot at us, 37 00:01:29,936 --> 00:01:31,416 so I'm taking that as a good sign. 38 00:01:39,468 --> 00:01:42,123 Maybe... 39 00:01:42,166 --> 00:01:45,604 we're actually free. 40 00:01:45,648 --> 00:01:49,652 - Maybe we could just go, you know? 41 00:01:49,695 --> 00:01:53,264 This is probably our last chance. 42 00:01:53,308 --> 00:01:56,137 There are other homes and other moons. 43 00:01:56,180 --> 00:01:58,617 Maybe we let someone else take this fight. 44 00:02:04,841 --> 00:02:06,277 - Next time. 45 00:02:06,321 --> 00:02:07,887 Tap my heart. 46 00:02:10,673 --> 00:02:13,197 I'll hold you to that. 47 00:02:16,505 --> 00:02:19,203 - So, we have a ship, 48 00:02:19,247 --> 00:02:21,640 a head start, a warden who trusts us... 49 00:02:21,684 --> 00:02:24,252 - Ish. 50 00:02:24,295 --> 00:02:25,427 - What's next? 51 00:02:25,470 --> 00:02:26,906 - We hope Zeph got our message 52 00:02:26,950 --> 00:02:30,214 and will be ready when we are. 53 00:02:30,258 --> 00:02:33,478 - d I am a poor 54 00:02:33,522 --> 00:02:35,785 d Wayfaring stranger 55 00:02:35,828 --> 00:02:38,222 - Shut up! - You shut up. 56 00:02:38,266 --> 00:02:39,832 You know how many people would kill 57 00:02:39,876 --> 00:02:41,747 for a free concert from me? 58 00:02:56,240 --> 00:02:57,850 - Ah, got something. 59 00:02:57,894 --> 00:03:00,549 - Is it scurvy? I think I have scurvy. 60 00:03:00,592 --> 00:03:03,465 - Uh-uh. Come on, baby girl. No stopping. 61 00:03:03,508 --> 00:03:05,684 We could still have a tail on us from Old Town. 62 00:03:05,728 --> 00:03:08,339 - Don't care. I'm out of walks. 63 00:03:08,383 --> 00:03:10,863 My walker's broken. Agh! 64 00:03:10,907 --> 00:03:13,649 Why does my foot have a heartbeat? Agh! 65 00:03:13,692 --> 00:03:16,260 - Turin's safe house is just a few more-- 66 00:03:16,304 --> 00:03:20,351 well, 20--miles, and more like a tent, really. 67 00:03:20,395 --> 00:03:22,527 - Leave me. Safe yourself. 68 00:03:22,571 --> 00:03:24,268 I had a good run. 69 00:03:24,312 --> 00:03:26,879 There was sex and dairy 70 00:03:26,923 --> 00:03:29,665 and science. 71 00:03:29,708 --> 00:03:31,754 Go! 72 00:03:31,797 --> 00:03:34,539 Be free, you beautiful space butterfly. 73 00:03:34,583 --> 00:03:36,585 - Oh, Lord, you're delirious. 74 00:03:36,628 --> 00:03:38,369 Okay, come on. 75 00:03:38,413 --> 00:03:39,936 Hop on pop. 76 00:03:41,764 --> 00:03:43,374 But this is not some "Westie needs 77 00:03:43,418 --> 00:03:44,723 to carry the Leithian" bullshit. 78 00:03:44,767 --> 00:03:46,247 - No. - Or 79 00:03:46,290 --> 00:03:48,597 a "woman needs a man" thing. 80 00:03:48,640 --> 00:03:50,642 - Agreed. 81 00:03:53,341 --> 00:03:54,733 Pree... 82 00:03:54,777 --> 00:03:56,605 Can it just be "this nerd needs a hug 83 00:03:56,648 --> 00:03:58,650 from a warlord" thing? 84 00:03:59,956 --> 00:04:01,740 - Yeah, I'm good with that. 85 00:04:01,784 --> 00:04:03,916 Come on. 86 00:04:03,960 --> 00:04:05,396 There you go. 87 00:04:08,617 --> 00:04:10,401 All right. 88 00:04:10,445 --> 00:04:11,794 - Pree? - Uh-huh? 89 00:04:11,837 --> 00:04:13,883 - If we die on the way, don't tell me. 90 00:04:13,926 --> 00:04:16,451 Okay, 91 00:04:16,494 --> 00:04:19,584 my fragile little ballerina princess. 92 00:04:24,067 --> 00:04:26,417 - d Ooh, ooh 93 00:04:26,461 --> 00:04:28,985 d Ooh, ooh 94 00:04:29,028 --> 00:04:32,423 d Ooh, ooh, ooh-ooh-ooh 95 00:04:33,511 --> 00:04:35,339 d Ooh, ooh 96 00:04:47,612 --> 00:04:50,006 - Are you done grieving yet? 97 00:04:53,009 --> 00:04:55,446 Would you like a snack? 98 00:04:55,490 --> 00:04:56,795 Yes or no? 99 00:04:56,839 --> 00:04:59,058 - Leave me be. 100 00:04:59,102 --> 00:05:01,452 - You're boring when you're sad. 101 00:05:01,496 --> 00:05:03,802 - Everyone's boring when they're sad. 102 00:05:03,846 --> 00:05:05,717 - Well, fix it. 103 00:05:05,761 --> 00:05:08,938 I have things to do. You have to help me. 104 00:05:08,981 --> 00:05:10,896 - I was never helping you. 105 00:05:10,940 --> 00:05:13,725 I was helping Yala. 106 00:05:13,769 --> 00:05:15,510 I don't care anymore. 107 00:05:19,601 --> 00:05:20,950 - Do you know how many times I watched 108 00:05:20,993 --> 00:05:24,649 your daughters cheat death in your memories? 109 00:05:24,693 --> 00:05:27,652 I've sped up my timeline, just to be safe. 110 00:05:27,696 --> 00:05:29,437 As of today, no one on Westerley 111 00:05:29,480 --> 00:05:30,960 does anything but work day and night 112 00:05:31,003 --> 00:05:32,831 in the factories. 113 00:05:32,875 --> 00:05:34,137 Isn't that clever? 114 00:05:34,180 --> 00:05:36,661 - No. Humans aren't machines. 115 00:05:36,705 --> 00:05:38,097 They'll just work themselves to death. 116 00:05:38,141 --> 00:05:39,490 - Not for long. 117 00:05:39,534 --> 00:05:41,362 At this pace, the air will be toxic 118 00:05:41,405 --> 00:05:43,102 ahead of schedule. 119 00:05:43,146 --> 00:05:45,888 Everyone and everything on Westerley 120 00:05:45,931 --> 00:05:49,457 will be dead in eight days. 121 00:05:49,500 --> 00:05:51,415 Oh, but that's fine, 122 00:05:51,459 --> 00:05:54,853 because you don't care anymore. 123 00:05:54,897 --> 00:05:56,115 Hmm? 124 00:06:26,102 --> 00:06:27,886 - All right, we're back on "Mission: 125 00:06:27,930 --> 00:06:30,019 Kill the Lady in the Face." 126 00:06:30,062 --> 00:06:31,542 - I'm looking at this scan of the hatchlings, 127 00:06:31,586 --> 00:06:32,804 and I think that Dutch is right. 128 00:06:32,848 --> 00:06:35,459 - Thank you. 129 00:06:35,503 --> 00:06:36,895 About what? 130 00:06:36,939 --> 00:06:38,419 - Well, that the hatchlings are clones 131 00:06:38,462 --> 00:06:39,768 of the Lady's full-grown body. 132 00:06:39,811 --> 00:06:41,726 This is a biosim of the one that Dutch stole. 133 00:06:41,770 --> 00:06:43,902 They should look something like this. 134 00:06:43,946 --> 00:06:45,687 - That is one ugly-ass baby. 135 00:06:45,730 --> 00:06:48,472 - Yeah, just like his mother, I'm guessing. 136 00:06:48,516 --> 00:06:50,866 - Speaking of, I hooked Newcy up to the ship's system, 137 00:06:50,909 --> 00:06:52,824 and we ret-engineered what a full-grown version 138 00:06:52,868 --> 00:06:54,130 of one of these buggers might look like. 139 00:06:54,173 --> 00:06:55,740 - And? - It's gonna be big. 140 00:06:55,784 --> 00:06:57,742 Really big, but just like the babies, 141 00:06:57,786 --> 00:06:59,744 mama can't survive for shit in our atmo. 142 00:06:59,788 --> 00:07:01,920 - So she's a spider in a box, too. 143 00:07:01,964 --> 00:07:04,183 - Ah, like the world's skankiest present. 144 00:07:04,227 --> 00:07:05,924 - See, I'd want my real body close to me, 145 00:07:05,968 --> 00:07:08,013 surrounded by my own guards in a location 146 00:07:08,057 --> 00:07:09,711 that no one can easily penetrate. 147 00:07:09,754 --> 00:07:12,583 - The "Armada." - We can nuke it from orbit. 148 00:07:12,627 --> 00:07:13,976 - We're not winning a ballistics fight 149 00:07:14,019 --> 00:07:15,717 with an "Armada." No. 150 00:07:15,760 --> 00:07:17,240 The only way we're gonna know that she's dead is 151 00:07:17,283 --> 00:07:19,024 if we sneak on there and actually watch her die. 152 00:07:19,068 --> 00:07:20,852 - What are we gonna do, run around knocking on doors? 153 00:07:20,896 --> 00:07:22,593 "Uh, hi. Pardon the interruption. 154 00:07:22,637 --> 00:07:24,508 Have you seen the Lady so we can kill her in the face?" 155 00:07:24,552 --> 00:07:25,727 - Well, everything sounds stupid 156 00:07:25,770 --> 00:07:28,643 when you put on a stupid voice. 157 00:07:28,686 --> 00:07:31,646 There has to be a way to remote-locate her real body 158 00:07:31,689 --> 00:07:33,169 on the "Armada." 159 00:07:38,087 --> 00:07:39,871 - Great. Over to me. 160 00:07:39,915 --> 00:07:41,525 Guess I'll go solve the impossible. 161 00:07:41,569 --> 00:07:43,179 Must be Tuesday. 162 00:07:43,222 --> 00:07:44,963 - It's actually Friday. 163 00:07:51,187 --> 00:07:54,625 - Clear. Nobody's home, and the maid is fired. 164 00:07:54,669 --> 00:07:57,280 - Yes. Laser-healer. Score. 165 00:07:57,323 --> 00:07:59,848 - Ah. Company rations? 166 00:07:59,891 --> 00:08:01,980 You'd think they'd have better food in a safe house. 167 00:08:02,024 --> 00:08:05,288 Okay. I'm feeling attacked by these meat bars. 168 00:08:05,331 --> 00:08:07,986 - How can you be so chipper when the sky is falling? 169 00:08:08,030 --> 00:08:11,947 - Because it's still such a pretty blue. 170 00:08:11,990 --> 00:08:14,645 Zeph. 171 00:08:14,689 --> 00:08:17,082 I've lived longer, in more worlds. 172 00:08:17,126 --> 00:08:19,302 I have seen shit, done shit, 173 00:08:19,345 --> 00:08:21,086 caused shit, 174 00:08:21,130 --> 00:08:23,001 but I refuse to eat shit, 175 00:08:23,045 --> 00:08:24,699 spending my possible last days 176 00:08:24,742 --> 00:08:27,919 afraid of some alien Lady bitch with a bad case of PMS? 177 00:08:27,963 --> 00:08:30,008 Puh-lease. We'll get through this, 178 00:08:30,052 --> 00:08:31,923 soon as you think of a plan. 179 00:08:31,967 --> 00:08:33,577 - Me? - Mm, you're the smart one. 180 00:08:33,621 --> 00:08:35,536 I'm just the eye candy. 181 00:08:35,579 --> 00:08:38,060 - Well, spoiler alert: my last brilliant idea 182 00:08:38,103 --> 00:08:40,758 got Fancy abducted and the rebellion busted 183 00:08:40,802 --> 00:08:42,586 before we even got a real start. 184 00:08:42,630 --> 00:08:44,109 Pree. 185 00:08:44,153 --> 00:08:46,198 What if Turin didn't get the evac message in time? 186 00:08:46,242 --> 00:08:48,070 What if the Lady's people got him, too? 187 00:08:48,113 --> 00:08:50,028 What if we're the only resistance left? 188 00:08:50,072 --> 00:08:51,769 - Your brainy brawn, 189 00:08:51,813 --> 00:08:53,075 my brawny brain? 190 00:08:53,118 --> 00:08:54,598 My money's still on us. 191 00:08:56,774 --> 00:08:58,689 Oh! - Hey, assholes. Knock, knock. 192 00:08:58,733 --> 00:09:00,561 Turin! 193 00:09:00,604 --> 00:09:02,693 - Oh, gods. We hug now? 194 00:09:02,737 --> 00:09:03,868 - We weren't sure you'd get out. 195 00:09:03,912 --> 00:09:05,261 - I almost didn't. 196 00:09:05,304 --> 00:09:07,219 Cut through a factory on my way out. 197 00:09:07,263 --> 00:09:08,873 Stopped in, 198 00:09:08,917 --> 00:09:11,267 picked you up a little housewarming troll. 199 00:09:12,398 --> 00:09:14,662 - Oh, bag of shit tits! 200 00:09:14,705 --> 00:09:16,620 What is it? 201 00:09:16,664 --> 00:09:19,362 - Uh, it's a hatchling box. I saw Dutch toast one of those. 202 00:09:19,405 --> 00:09:21,712 - Yeah, well, looks like she missed some in her Dutch oven. 203 00:09:21,756 --> 00:09:24,236 There were trucks full of these, ready to move. 204 00:09:24,280 --> 00:09:26,195 - Whoa! It's alive? 205 00:09:26,238 --> 00:09:27,892 Why would you bring that here, you sicko? 206 00:09:27,936 --> 00:09:29,111 - So Zeph can make friends with it, 207 00:09:29,154 --> 00:09:30,634 teach it our human ways, 208 00:09:30,678 --> 00:09:32,244 find some common ground for peace. 209 00:09:32,288 --> 00:09:33,768 - Aww. 210 00:09:33,811 --> 00:09:35,857 - So Zeph can study it, genius. 211 00:09:35,900 --> 00:09:37,249 Tear it apart. Find out how it works. 212 00:09:37,293 --> 00:09:39,643 Defenses, weaknesses, all of it. 213 00:09:39,687 --> 00:09:41,340 - Right. Know thy enemy. 214 00:09:41,384 --> 00:09:43,081 Oh, do we have to? 215 00:09:43,125 --> 00:09:44,909 - Yes, especially when your enemy 216 00:09:44,953 --> 00:09:46,389 is some alien dickhead body-jumper 217 00:09:46,432 --> 00:09:49,044 bent on your entire species' annihilation. 218 00:09:49,087 --> 00:09:51,742 We are gonna have one shot to do this right. 219 00:09:51,786 --> 00:09:53,352 We need to know how to kill her. 220 00:09:53,396 --> 00:09:55,746 - We need to open the box. 221 00:09:55,790 --> 00:09:57,139 - Are you insane? 222 00:09:57,182 --> 00:09:59,837 How do you remote-map an alien ship? 223 00:09:59,881 --> 00:10:01,665 - I'm glad you asked. 224 00:10:01,709 --> 00:10:03,885 By bouncing a low-level wireless signal through it 225 00:10:03,928 --> 00:10:06,148 to build a 3-D holo map and beam it back to us. 226 00:10:06,191 --> 00:10:09,107 - How? You need some sort of receiver on board the ship. 227 00:10:09,151 --> 00:10:11,022 - Got one. Lucy. 228 00:10:11,066 --> 00:10:12,894 A Newcy's physical form is still parked 229 00:10:12,937 --> 00:10:14,156 on the mothership where we left her. 230 00:10:14,199 --> 00:10:15,810 It's just a bunch of inert hardware now, 231 00:10:15,853 --> 00:10:17,333 but that's all I need. 232 00:10:17,376 --> 00:10:19,857 I just have to send her instructions 233 00:10:19,901 --> 00:10:22,773 embedded in a signal form that won't be suspicious. 234 00:10:22,817 --> 00:10:24,732 - Radio waves? - Micro. 235 00:10:24,775 --> 00:10:26,690 Just look like basic CMB if they notice it. 236 00:10:26,734 --> 00:10:30,128 - Huh. Smart. 237 00:10:30,172 --> 00:10:33,784 So... you want my systems. 238 00:10:33,828 --> 00:10:37,048 - Oh, I've been all up in your systems, thank you. 239 00:10:37,092 --> 00:10:39,311 We can't send it from here. We can't take that chance. 240 00:10:39,355 --> 00:10:41,966 But there is a satellite on Leith with enough range. 241 00:10:42,010 --> 00:10:44,708 It's just on a military base. 242 00:10:44,752 --> 00:10:46,188 - What do you want, Killjoy? 243 00:10:46,231 --> 00:10:48,016 - An escape pod, your undying support, 244 00:10:48,059 --> 00:10:52,150 and... a few prisoners. 245 00:10:53,717 --> 00:10:55,327 Contender number one: Meet Bodie. 246 00:10:55,371 --> 00:10:56,938 Bodie was a fourth-rank private. 247 00:10:56,981 --> 00:10:58,374 He likes warm walks on cold beaches, 248 00:10:58,417 --> 00:11:00,158 the blood of his enemies, and cake. 249 00:11:00,202 --> 00:11:02,160 Oh, no, wait a minute. 250 00:11:02,204 --> 00:11:04,032 Cannibal. - Oh, damn. 251 00:11:04,075 --> 00:11:07,383 - Wait, like, good people, or, you know, bad people? 252 00:11:09,080 --> 00:11:11,735 - Eh, just people in general, really. 253 00:11:11,779 --> 00:11:14,259 Lots of people. I'm, uh--I'm better now. 254 00:11:14,303 --> 00:11:16,000 - Sorry. We're gonna pass. 255 00:11:16,044 --> 00:11:17,959 - Eh, I get it. It's fair. 256 00:11:18,002 --> 00:11:20,135 - Which leaves us with... 257 00:11:20,178 --> 00:11:21,919 Distinguished marksman award, 258 00:11:21,963 --> 00:11:25,183 12 years' service, mech division. 259 00:11:25,227 --> 00:11:29,231 - Never touch my pudding! 260 00:11:29,274 --> 00:11:31,755 - Oh, hey, guys. 261 00:11:31,799 --> 00:11:33,714 - What's up? - She's military? 262 00:11:33,757 --> 00:11:35,324 - She's the only ranking Leithian on the ship. 263 00:11:35,367 --> 00:11:37,108 If this was just a regular mission, we could wing it 264 00:11:37,152 --> 00:11:38,762 with D'Av, but with these stakes 265 00:11:38,806 --> 00:11:40,242 and no time to prep? 266 00:11:40,285 --> 00:11:41,983 We gotta fit in. 267 00:11:42,026 --> 00:11:43,419 - How'd you like a day pass? 268 00:11:45,377 --> 00:11:46,988 - It's a need-to-know operation. 269 00:11:47,031 --> 00:11:48,380 - I don't even care! 270 00:11:48,424 --> 00:11:50,861 You guys are the best for breaking me out! 271 00:11:50,905 --> 00:11:53,342 Ah, trees! Look at them! 272 00:11:53,385 --> 00:11:56,780 Oh, and grass! 273 00:11:56,824 --> 00:11:58,782 Do you remember grass? 274 00:11:58,826 --> 00:12:01,045 - Is she okay? - Hey! 275 00:12:01,089 --> 00:12:04,222 Tree-humper, stop scissoring nature and focus. 276 00:12:04,266 --> 00:12:06,050 We didn't bust you out. You're on a mission. 277 00:12:06,094 --> 00:12:07,486 And if you cock it up, 278 00:12:07,530 --> 00:12:09,880 we will fry you with Rennika's brain chip. 279 00:12:09,924 --> 00:12:10,968 Understood? 280 00:12:13,231 --> 00:12:14,406 - Understood. 281 00:12:14,450 --> 00:12:15,407 - Can you get us inside the base 282 00:12:15,451 --> 00:12:16,452 or not, Lieutenant? 283 00:12:19,107 --> 00:12:21,065 - Yes, sir. - Good. Take point. 284 00:12:23,328 --> 00:12:26,070 If anyone IDs us in there, we are toast. 285 00:12:26,114 --> 00:12:27,463 We'll lose our only tactical advantage 286 00:12:27,506 --> 00:12:29,552 with the Lady, so if shit goes wrong, 287 00:12:29,595 --> 00:12:32,120 use any force necessary to get us out. Agreed? 288 00:12:32,163 --> 00:12:34,426 both: Agreed. 289 00:12:41,477 --> 00:12:44,436 - Okay, I'm less agreed now. 290 00:12:46,438 --> 00:12:48,266 - What the shit is this? 291 00:12:48,310 --> 00:12:50,921 - "This three-tier communications base 292 00:12:50,965 --> 00:12:55,143 proudly offers you the best in cutting-edge Mili-tainment?" 293 00:12:55,186 --> 00:12:57,362 Is this a base or a goddamn theme park? 294 00:12:57,406 --> 00:12:59,060 - Both. 295 00:12:59,103 --> 00:13:01,018 We're not, like, a well-funded army. 296 00:13:01,062 --> 00:13:03,064 Qresh cuts our balls off every year with sanctions 297 00:13:03,107 --> 00:13:05,501 so we don't get any big ideas, so tourism pays the bills. 298 00:13:05,544 --> 00:13:07,198 Militainment is huge. 299 00:13:07,242 --> 00:13:09,853 - I hate every word you just said. 300 00:13:09,897 --> 00:13:12,290 - Easy, soldier. The mission stays the same, right? 301 00:13:12,334 --> 00:13:15,119 We get in there, send the signal, and get out. 302 00:13:19,950 --> 00:13:21,604 - So we can't get caught, 'cause we can't even 303 00:13:21,647 --> 00:13:23,954 shoot our way out now. 304 00:13:23,998 --> 00:13:25,173 How are we supposed to fit in 305 00:13:25,216 --> 00:13:27,436 with happy, normal people? 306 00:13:27,479 --> 00:13:30,526 - This might be our greatest undercover challenge yet. 307 00:13:35,009 --> 00:13:37,315 - War! War! War! 308 00:13:37,359 --> 00:13:38,795 The biggest bombs take the biggest balls! 309 00:13:38,839 --> 00:13:41,406 Test yours in our new VF defusing sim 310 00:13:41,450 --> 00:13:43,191 in the west atrium. 311 00:13:43,234 --> 00:13:44,845 - I feel like somebody took everything I believed in 312 00:13:44,888 --> 00:13:46,847 and peed on it. 313 00:13:46,890 --> 00:13:48,631 - Okay, talked to the door greeter. 314 00:13:48,674 --> 00:13:50,285 Lovely woman. We have free passes 315 00:13:50,328 --> 00:13:51,852 to the laser show tonight, 316 00:13:51,895 --> 00:13:53,897 and it sounds like the lower levels 317 00:13:53,941 --> 00:13:56,900 are off-limits to civilians. Strictly military personnel. 318 00:13:56,944 --> 00:13:58,859 - That's where your tech'll be, then, makes sense. 319 00:13:58,902 --> 00:14:00,904 - In what way does any of this make any sense? 320 00:14:00,948 --> 00:14:03,515 - Try living it. Why do you think I turned to crime? 321 00:14:03,559 --> 00:14:06,562 - Because you have the morals of a small braised cabbage. 322 00:14:06,605 --> 00:14:08,172 - Hm. - Okay, John, 323 00:14:08,216 --> 00:14:09,870 go with Calvert. Do your thing. 324 00:14:09,913 --> 00:14:11,436 Dutch and I will watch your exits. 325 00:14:11,480 --> 00:14:12,698 Good? - Good. 326 00:14:12,742 --> 00:14:14,178 Come on. - Mm. 327 00:14:15,876 --> 00:14:17,921 - Why braised? I mean, I'm not angry. 328 00:14:17,965 --> 00:14:19,749 I'm just hungry now. 329 00:14:33,415 --> 00:14:34,938 - I'm sorry. You want me to what? 330 00:14:34,982 --> 00:14:36,635 - Okay, just run it for us again. 331 00:14:36,679 --> 00:14:38,550 - We can't risk this thing escaping, but I need 332 00:14:38,594 --> 00:14:40,770 to get a good look at it, so you guys hold it steady, 333 00:14:40,813 --> 00:14:42,772 I'll drill a hole in the top, drop the surgical camera 334 00:14:42,815 --> 00:14:44,513 inside, you seal it up. - Okay. 335 00:14:44,556 --> 00:14:45,688 - Oh! 336 00:14:45,731 --> 00:14:47,516 No. And hell no, and then no again. 337 00:14:47,559 --> 00:14:49,648 What if the box cracks? - We scream and run and die. 338 00:14:49,692 --> 00:14:51,433 - God damn it. Next time, I make the plans. 339 00:14:51,476 --> 00:14:53,217 What are you doing? 340 00:14:53,261 --> 00:14:54,697 - Getting my boot ready in case we have 341 00:14:54,740 --> 00:14:56,699 to stomp the shitty bitch. 342 00:14:56,742 --> 00:14:58,527 Let's get this over with. 343 00:14:58,570 --> 00:15:00,398 - Okay, we do this on three. 344 00:15:00,442 --> 00:15:01,922 Ready? 345 00:15:01,965 --> 00:15:04,925 One, two... 346 00:15:04,968 --> 00:15:06,927 - No, wait! 347 00:15:06,970 --> 00:15:09,320 If this thing gets out and jumps on my face, 348 00:15:09,364 --> 00:15:11,018 I want you to... - Mercy kill you. 349 00:15:11,061 --> 00:15:13,934 - Fight for me! - Yes, okay. That too. Mm-hmm. 350 00:15:13,977 --> 00:15:15,761 Okay, ready? - Mm-hmm. 351 00:15:15,805 --> 00:15:16,980 - Let's do some science. 352 00:15:19,765 --> 00:15:21,637 - He didn't like it! - I don't like it! 353 00:15:21,680 --> 00:15:23,247 - Okay, I'm in! I'm in, I'm in, I'm in! 354 00:15:24,640 --> 00:15:26,424 - Dropping the camera! 355 00:15:27,817 --> 00:15:29,471 - There it goes! Seal it up! 356 00:15:29,514 --> 00:15:31,560 - Seal it! Seal it! 357 00:15:38,697 --> 00:15:40,395 - Did it work? 358 00:15:48,490 --> 00:15:50,448 What? - Nothing. 359 00:15:50,492 --> 00:15:52,973 Just scream a lot for a warlord. 360 00:15:53,016 --> 00:15:57,890 - It's warlord, not bug lord. - Mm-hmm. 361 00:15:59,066 --> 00:16:02,808 - Okay, I do hate this war-tainment shit, 362 00:16:02,852 --> 00:16:06,029 but look at all these happy, goofy bastards. 363 00:16:06,073 --> 00:16:07,770 Must be nice to live in a world so safe, 364 00:16:07,813 --> 00:16:09,728 they barely have an army. 365 00:16:16,387 --> 00:16:18,694 - Hi. - Hi. 366 00:16:19,956 --> 00:16:20,957 - Hi. 367 00:16:21,001 --> 00:16:22,089 - What's your presentation? 368 00:16:22,132 --> 00:16:24,091 - Uh... 369 00:16:25,483 --> 00:16:26,919 Oh. 370 00:16:26,963 --> 00:16:28,660 The tour. 371 00:16:28,704 --> 00:16:30,010 Uh... - We're not, um... 372 00:16:30,053 --> 00:16:31,707 We're just... 373 00:16:31,750 --> 00:16:33,578 - The tour's starting. - Oh. 374 00:16:33,622 --> 00:16:35,972 - We're closed. - They're starting. 375 00:16:36,016 --> 00:16:38,627 They're just getting started. - You know what? Uh... 376 00:16:38,670 --> 00:16:40,411 Take it away, Lieutenant. 377 00:16:40,455 --> 00:16:43,936 - No. No, no, no, no. 378 00:16:43,980 --> 00:16:47,375 Over to you... Chief. 379 00:16:47,418 --> 00:16:49,116 - Not really a thing. 380 00:16:52,467 --> 00:16:54,686 Okay, Leith history. 381 00:16:54,730 --> 00:16:57,037 Topic close to my heart 382 00:16:57,080 --> 00:17:01,519 and of which I am... 383 00:17:01,563 --> 00:17:03,826 very well informed. 384 00:17:03,869 --> 00:17:05,741 - Okay, recording. 385 00:17:05,784 --> 00:17:08,048 We have a live visual. 386 00:17:19,885 --> 00:17:21,061 - What the hells we looking at? 387 00:17:21,104 --> 00:17:22,975 - Uh... Is that-- 388 00:17:23,019 --> 00:17:25,674 is that upside-down, or... 389 00:17:25,717 --> 00:17:28,416 - No, I think I see a-- a fin? 390 00:17:28,459 --> 00:17:29,547 A face. 391 00:17:29,591 --> 00:17:31,158 A fin-face? 392 00:17:31,201 --> 00:17:33,638 - Wait, is that its ass, or its mouth? 393 00:17:33,682 --> 00:17:35,727 - Ugh, it's alien. Maybe its ass is its mouth. 394 00:17:35,771 --> 00:17:37,773 - Oh, good. We know what its shitter looks like. 395 00:17:37,816 --> 00:17:39,427 Victory is ours. 396 00:17:41,733 --> 00:17:43,735 - Shit. Hold on. 397 00:17:43,779 --> 00:17:45,737 - What happened? Did it break the camera? 398 00:17:45,781 --> 00:17:46,999 - I think it ate it. 399 00:17:50,612 --> 00:17:53,658 - Well, what the hells now? - Shh. Be patient. 400 00:17:53,702 --> 00:17:56,705 There's gotta be at least one good, clear frame in here. 401 00:17:56,748 --> 00:17:58,837 As you do... Aha! 402 00:18:00,578 --> 00:18:01,971 Sorta. 403 00:18:02,014 --> 00:18:03,973 - Superior species, my ass. 404 00:18:04,016 --> 00:18:06,802 That's some kind of octopus-spider shithead. 405 00:18:08,499 --> 00:18:09,674 What? 406 00:18:09,718 --> 00:18:12,199 - I-I've seen it before. 407 00:18:12,242 --> 00:18:13,722 - When Dutch was in the hatchery? 408 00:18:13,765 --> 00:18:14,810 - No, no, no. Before, before. 409 00:18:14,853 --> 00:18:16,420 - Where? - I don't know! 410 00:18:16,464 --> 00:18:19,162 Company records, or old RAC research files. 411 00:18:19,206 --> 00:18:20,946 - Okay, good. This is good. 412 00:18:20,990 --> 00:18:23,123 So do an image search through all the old files. 413 00:18:23,166 --> 00:18:24,559 Let's find out what we're fighting. 414 00:18:24,602 --> 00:18:25,647 - We can't from here. 415 00:18:25,690 --> 00:18:26,735 The Lady's blocked everything 416 00:18:26,778 --> 00:18:27,953 to protect the delusion. 417 00:18:27,997 --> 00:18:29,129 We can't have access to that 418 00:18:29,172 --> 00:18:31,522 without a hacked direct line. 419 00:18:31,566 --> 00:18:33,611 - Like the one in your lab. 420 00:18:33,655 --> 00:18:34,960 - We have to go back to Old Town. 421 00:18:37,267 --> 00:18:38,834 - Hut. 422 00:18:40,183 --> 00:18:42,229 Hut. 423 00:18:42,272 --> 00:18:43,926 - Clear. 424 00:18:43,969 --> 00:18:46,146 - Remember the salute if we see anyone. 425 00:18:46,189 --> 00:18:48,626 - Is that the head tap or the overly complicated handshake? 426 00:18:48,670 --> 00:18:50,106 What is with you people? - I don't know! 427 00:18:50,150 --> 00:18:51,847 Less wars you have, the more time you have 428 00:18:51,890 --> 00:18:53,762 for fancy traditions that make you feel important. 429 00:18:53,805 --> 00:18:55,459 You should see our parades. 430 00:18:55,503 --> 00:18:57,244 - Do you guys have clearance for this area? 431 00:18:57,287 --> 00:18:59,724 Do you outrank me, son? 432 00:18:59,768 --> 00:19:01,770 Because I don't think you outrank me. 433 00:19:01,813 --> 00:19:04,164 - No, ma'am. - Winter salute! 434 00:19:06,078 --> 00:19:08,777 Tuck in your shirt. 435 00:19:08,820 --> 00:19:10,518 Now go outside and run the pretzel formation 436 00:19:10,561 --> 00:19:12,824 till I come for you. Real soldiers have work to do. 437 00:19:12,868 --> 00:19:16,001 - Yes, ma'am. Apologies. 438 00:19:16,045 --> 00:19:17,829 - Oops. Forgot my anger meds. 439 00:19:17,873 --> 00:19:20,005 Come on. I think that bought us 20 minutes. 440 00:19:22,573 --> 00:19:25,054 - Great. Now I've got blisters on my blisters. 441 00:19:25,097 --> 00:19:28,188 - We do this and get out. There's still heat on us here. 442 00:19:28,231 --> 00:19:30,755 - Once we get to the lab, we're gonna go find Gared. 443 00:19:30,799 --> 00:19:33,105 This little rebellion is short-staffed as shit. 444 00:19:33,149 --> 00:19:35,847 Time to find my... 445 00:19:35,891 --> 00:19:37,719 baby. 446 00:19:37,762 --> 00:19:40,243 - Uh... 447 00:19:40,287 --> 00:19:42,158 Where did everybody go? 448 00:19:44,639 --> 00:19:47,207 Okay, really need to fear-pee now. 449 00:19:47,250 --> 00:19:49,034 - I may join you in that. 450 00:19:56,781 --> 00:19:59,741 - Zeph, you carrying? - Shit. No. 451 00:19:59,784 --> 00:20:02,091 - Then be a lamb and find some cover. 452 00:20:02,134 --> 00:20:04,049 You go for the lab. I'm going for Gared. 453 00:20:04,093 --> 00:20:05,877 Make sure he's not still here somewhere. 454 00:20:05,921 --> 00:20:08,140 Ready? - What? 455 00:20:08,184 --> 00:20:09,272 Wait, no! - Run! 456 00:20:09,316 --> 00:20:10,317 - It's a goddamn kill squad. 457 00:20:10,360 --> 00:20:11,666 Go, go, go! 458 00:20:20,414 --> 00:20:22,677 - Well, good news is the Lady's dummies 459 00:20:22,720 --> 00:20:24,853 didn't even know what to smash. 460 00:20:24,896 --> 00:20:27,247 All right. I'll never make coffee again, 461 00:20:27,290 --> 00:20:29,118 but my computer rig is still alive. 462 00:20:33,296 --> 00:20:34,471 Okay. 463 00:20:41,217 --> 00:20:44,438 Okay, I'm in. This may take a while. 464 00:20:46,178 --> 00:20:48,529 - Kind of wish we had that coffee. 465 00:20:51,619 --> 00:20:53,621 - Still clear, but I'd hurry up. 466 00:20:53,664 --> 00:20:55,753 - Well, hello, beautiful. 467 00:20:55,797 --> 00:20:58,713 Let's get our sat tech on. 468 00:20:58,756 --> 00:21:00,149 Okay, Nuce. When you're done, 469 00:21:00,192 --> 00:21:01,498 let me know, and I'll let her rip. 470 00:21:01,542 --> 00:21:04,240 - Beginning upload. Stand by. 471 00:21:04,284 --> 00:21:05,415 - What happens if this doesn't work? 472 00:21:05,459 --> 00:21:06,590 You get fired or something? 473 00:21:06,634 --> 00:21:08,723 - Eh, major, major demotion-- 474 00:21:08,766 --> 00:21:10,507 for all of us. - There's a lot of talk 475 00:21:10,551 --> 00:21:12,292 about you back on the prison, you know. 476 00:21:12,335 --> 00:21:13,858 - About my blue eyes and startling wit? 477 00:21:13,902 --> 00:21:15,643 - About the fact that there's something bigger going on 478 00:21:15,686 --> 00:21:17,297 that you're not telling us. 479 00:21:17,340 --> 00:21:19,777 I'm not actually crazy or stupid, you know. 480 00:21:19,821 --> 00:21:21,910 - I know. It's just-- - Need-to-know. Yeah, I get it. 481 00:21:21,953 --> 00:21:23,433 Eight years in a prison cell, you get used to 482 00:21:23,477 --> 00:21:25,174 not being treated like a whole person. 483 00:21:25,217 --> 00:21:27,132 - Okay, don't do that. I've seen your file. 484 00:21:27,176 --> 00:21:28,656 - What about your file? 485 00:21:31,833 --> 00:21:33,313 - What you need to know right now 486 00:21:33,356 --> 00:21:34,618 is that we're the good guys, okay? 487 00:21:34,662 --> 00:21:36,577 - Tap your heart on that, Killjoy? 488 00:21:36,620 --> 00:21:38,448 - Within the limit of my authority, yeah. 489 00:21:38,492 --> 00:21:40,624 I do. 490 00:21:40,668 --> 00:21:42,626 - Okay. 491 00:21:42,670 --> 00:21:45,368 - John, I've finished inputting the embedded data. 492 00:21:45,412 --> 00:21:46,500 You may stream it now. 493 00:21:46,543 --> 00:21:49,416 - Okay. Here goes... 494 00:21:49,459 --> 00:21:50,721 Everything. 495 00:22:09,871 --> 00:22:11,394 - The Qreshi pilot shot first. 496 00:22:11,438 --> 00:22:12,830 - Pew! Pew! Pew! 497 00:22:12,874 --> 00:22:14,310 - Bartholeon was down. 498 00:22:14,354 --> 00:22:16,356 - No! No! 499 00:22:16,399 --> 00:22:17,792 Agh! 500 00:22:17,835 --> 00:22:20,360 - She crashed into the fields 501 00:22:20,403 --> 00:22:22,927 and was never seen again. 502 00:22:22,971 --> 00:22:24,494 But... 503 00:22:24,538 --> 00:22:27,845 her ship proved first contact 504 00:22:27,889 --> 00:22:30,892 with these verdant, fertile lands, 505 00:22:30,935 --> 00:22:33,416 and gave us right of occupation. 506 00:22:37,377 --> 00:22:38,595 - And that is why, to this day, 507 00:22:38,639 --> 00:22:40,554 we remember this battle. 508 00:22:43,731 --> 00:22:45,863 Thank you. 509 00:22:47,256 --> 00:22:48,953 - Yes? 510 00:22:48,997 --> 00:22:51,260 - There's no such thing as Bartholeon. 511 00:22:51,303 --> 00:22:53,915 - Yeah, there is. Shut up. - Excuse me? 512 00:22:53,958 --> 00:22:55,656 - Were you around during the first colonies? 513 00:22:55,699 --> 00:22:57,440 - No, but books were. 514 00:22:57,484 --> 00:22:59,268 Everything you said-- it's all wrong. 515 00:22:59,311 --> 00:23:00,530 - You're wrong, 516 00:23:00,574 --> 00:23:02,619 you farmer. Go back to your... farm. 517 00:23:02,663 --> 00:23:03,794 Is that racist? 518 00:23:03,838 --> 00:23:05,013 - No, you're good. - Good. 519 00:23:05,056 --> 00:23:06,406 - And we're done. 520 00:23:06,449 --> 00:23:07,842 - Slowly put down those weapons 521 00:23:07,885 --> 00:23:10,627 and show me your IDs. We've had complaints. 522 00:23:12,412 --> 00:23:14,979 - All part of the act, kids. 523 00:23:15,023 --> 00:23:16,590 It's fine. We quit. 524 00:23:16,633 --> 00:23:19,462 - On your knees. 525 00:23:19,506 --> 00:23:20,898 - Whoa. Hey, hey! 526 00:23:20,942 --> 00:23:22,987 Is that any way to talk to an officer? 527 00:23:23,031 --> 00:23:24,815 - Yeah, you, too. - Right. Yep. 528 00:23:24,859 --> 00:23:26,643 Understood. 529 00:23:26,687 --> 00:23:29,907 I hope you have a salute for this one. 530 00:23:29,951 --> 00:23:32,432 Calvert? 531 00:24:20,741 --> 00:24:22,482 - Oh, man. Pree! 532 00:24:25,746 --> 00:24:27,095 I was so worried. 533 00:24:27,138 --> 00:24:28,618 I thought you'd be long gone. 534 00:24:28,662 --> 00:24:31,752 - Where did you go? I was-- 535 00:24:31,795 --> 00:24:34,450 You shaved... everything. 536 00:24:34,494 --> 00:24:36,539 - Well, not everything. 537 00:24:36,583 --> 00:24:39,411 Uh, undercover warrant. Long story. 538 00:24:39,455 --> 00:24:41,631 Need to be incog-Pree-to for a wee bit. 539 00:24:41,675 --> 00:24:43,894 - It suits you. - Everything suits me. 540 00:24:43,938 --> 00:24:46,114 Only thought it was fair to give you the beard. 541 00:24:46,157 --> 00:24:47,637 Okay, now just-- we gotta get going. 542 00:24:47,681 --> 00:24:50,510 Now, now, I'm getting us out of here, stat. 543 00:24:50,553 --> 00:24:51,685 We need food, meds, 544 00:24:51,728 --> 00:24:53,513 and whatever essentials you can pack. 545 00:24:53,556 --> 00:24:54,992 I don't know how long we'll be gone. 546 00:24:55,036 --> 00:24:56,559 And what the hells happened to Old Town? 547 00:24:56,603 --> 00:24:58,518 - I don't know. It's crazy, right? 548 00:24:58,561 --> 00:25:00,128 It's like a-- a switch was thrown. 549 00:25:00,171 --> 00:25:01,999 Suddenly, the whole town started emptying out. 550 00:25:02,043 --> 00:25:04,088 Everyone headed to the factories, I think. 551 00:25:04,132 --> 00:25:05,481 No one's come back yet. 552 00:25:05,525 --> 00:25:07,135 - Everyone? But not you? 553 00:25:07,178 --> 00:25:09,398 - Uh, yeah, yeah. I think I'm the only one left. 554 00:25:09,441 --> 00:25:11,835 - Well, I'm sure Turin and Zeph can help us 555 00:25:11,879 --> 00:25:13,794 figure that shit out. - Good, good, yeah. 556 00:25:13,837 --> 00:25:17,014 They're the ones with brains for this--this mission stuff. 557 00:25:17,058 --> 00:25:19,930 - True. 558 00:25:21,410 --> 00:25:23,499 But my Gared wouldn't remember that, 559 00:25:23,543 --> 00:25:25,501 so who the hell are you? 560 00:25:29,026 --> 00:25:30,593 - Who am I even talking to, 561 00:25:30,637 --> 00:25:31,681 you or the Lady? 562 00:25:31,725 --> 00:25:33,857 - It's me. Knock it off. 563 00:25:33,901 --> 00:25:35,163 - Put your hands up. - No. 564 00:25:35,206 --> 00:25:37,861 - Gared. - I'm not doing it, Pree. 565 00:25:37,905 --> 00:25:39,341 Get that gun out of my face! 566 00:25:39,384 --> 00:25:42,170 - You're either awake, a mole, or both. 567 00:25:42,213 --> 00:25:45,608 - I'm awake, okay? 568 00:25:45,652 --> 00:25:48,045 How long have you been lying to me? 569 00:25:48,089 --> 00:25:50,134 - Well, not as long as you've been lying to me. 570 00:25:52,180 --> 00:25:55,618 - Well, this went super to plan. 571 00:25:55,662 --> 00:25:58,099 - Johnny, head down. 572 00:26:00,101 --> 00:26:02,233 That's it. Lower, lower. 573 00:26:02,277 --> 00:26:04,018 - Harder, Johnny. Faster. 574 00:26:04,061 --> 00:26:05,976 Yeah, well done. That's it. - Oh, yeah. 575 00:26:06,020 --> 00:26:07,282 - That's it. 576 00:26:07,325 --> 00:26:09,327 - Okay, what are you guys doing? 577 00:26:09,371 --> 00:26:10,807 - Getting the razor blade from my ankle. 578 00:26:10,851 --> 00:26:12,200 What do you think we're doing? 579 00:26:12,243 --> 00:26:13,984 Use it to cut your ties, Johnny. 580 00:26:14,028 --> 00:26:15,682 - Okay, I'll try. 581 00:26:16,987 --> 00:26:18,293 - Ready? 582 00:26:18,336 --> 00:26:19,773 - Got it. 583 00:26:19,816 --> 00:26:22,123 - Names. 584 00:26:22,166 --> 00:26:24,952 - Look, we're just a bunch of officers from downstairs 585 00:26:24,995 --> 00:26:26,997 blowing off steam, messing with the tourists. 586 00:26:27,041 --> 00:26:28,999 - Officers with no ID 587 00:26:29,043 --> 00:26:31,001 who don't know how and when to salute. 588 00:26:31,045 --> 00:26:32,699 - Fine. We're from Qresh. 589 00:26:32,742 --> 00:26:36,006 We're doing a spot check. You failed. 590 00:26:36,050 --> 00:26:39,053 - I'm terrified. 591 00:26:39,096 --> 00:26:40,837 I'm gonna get the retinal scanner, 592 00:26:40,881 --> 00:26:42,360 ID you myself. 593 00:26:42,404 --> 00:26:44,885 Stay comfy. 594 00:26:44,928 --> 00:26:46,669 All right. 595 00:26:49,019 --> 00:26:52,283 - This is why we just need to shoot people. 596 00:26:52,327 --> 00:26:55,504 - At least he thinks that we're just prankster assholes so far. 597 00:26:55,547 --> 00:26:57,201 - Yeah, well, luck is running out. 598 00:26:57,245 --> 00:26:59,377 Calvert's AWOL, and she's definitely not coming back. 599 00:26:59,421 --> 00:27:01,162 And if she gets caught, then everyone knows 600 00:27:01,205 --> 00:27:03,425 that that prison ship has survivors. 601 00:27:03,468 --> 00:27:06,036 - Go. We'll handle this. 602 00:27:06,080 --> 00:27:09,083 Go and get Calvert before she ruins everything. 603 00:27:17,265 --> 00:27:19,180 - What are you doing? - Multitasking. 604 00:27:19,223 --> 00:27:20,964 Gas spectron of what's inside the box, 605 00:27:21,008 --> 00:27:22,792 accurate to ten microns. 606 00:27:22,836 --> 00:27:24,707 Should pick up any leaking vapor. 607 00:27:24,751 --> 00:27:26,883 - Where'd you learn all this shit, anyway? 608 00:27:26,927 --> 00:27:29,886 - At the, uh, school for weird girls 609 00:27:29,930 --> 00:27:32,454 with big brains. 610 00:27:32,497 --> 00:27:34,891 Self-taught, initially. 611 00:27:34,935 --> 00:27:36,458 Hold this. 612 00:27:40,201 --> 00:27:43,117 My family thinks women shouldn't read. 613 00:27:43,160 --> 00:27:45,162 Puts too many thoughts in their tiny heads, 614 00:27:45,206 --> 00:27:47,251 stops them from hearing God. 615 00:27:47,295 --> 00:27:49,253 I disagreed. 616 00:27:49,297 --> 00:27:51,516 Little higher. 617 00:27:53,344 --> 00:27:55,172 - So what'd you do? 618 00:27:55,216 --> 00:27:56,957 - Ran away to a Scarback monastery, 619 00:27:57,000 --> 00:27:58,915 got an education, joined Killjoys, 620 00:27:58,959 --> 00:28:01,004 found a better family, all because I didn't believe 621 00:28:01,048 --> 00:28:03,224 dogma over the empirical evidence that I'm in fact 622 00:28:03,267 --> 00:28:05,356 smart as shit. 623 00:28:07,968 --> 00:28:10,927 I know I seem cocky at times, but it's not ego. 624 00:28:10,971 --> 00:28:12,146 It's survival. 625 00:28:14,017 --> 00:28:15,932 - All right, smart shit, what do we got? 626 00:28:15,976 --> 00:28:18,282 - No match found. 627 00:28:18,326 --> 00:28:19,893 - What? 628 00:28:19,936 --> 00:28:21,285 No, that doesn't make any sense. 629 00:28:21,329 --> 00:28:22,765 I know I've seen that thing before. 630 00:28:22,809 --> 00:28:24,419 I know I have. I'm right about this. 631 00:28:26,334 --> 00:28:27,944 - Down! 632 00:28:32,122 --> 00:28:34,124 - Agh! 633 00:28:34,168 --> 00:28:36,300 - Whoa. 634 00:28:36,344 --> 00:28:38,128 Nice shot. - Thanks. 635 00:28:38,172 --> 00:28:41,305 I just killed someone. - Hey, he started it. 636 00:28:41,349 --> 00:28:43,177 New plan: running away. Gotta hurry. 637 00:28:43,220 --> 00:28:44,787 - Turin... - Pack your shit up. 638 00:28:44,831 --> 00:28:46,136 Once the goggle gang finds us, 639 00:28:46,180 --> 00:28:47,268 the others won't be far behind. 640 00:28:47,311 --> 00:28:48,965 - Turin, don't move. 641 00:28:54,101 --> 00:28:56,016 Where did it go? 642 00:30:03,692 --> 00:30:06,260 - How long can these little buggers live in our air? 643 00:30:08,044 --> 00:30:10,568 - I saw its butthole, not its lung-hole. 644 00:30:10,612 --> 00:30:12,570 Oh! - How is it moving so fast? 645 00:30:12,614 --> 00:30:14,398 - It has eight legs! Eight! 646 00:30:14,442 --> 00:30:16,139 - Can it see us? 647 00:30:16,183 --> 00:30:19,490 - I don't know. Maybe sonar, like a bat. 648 00:30:23,233 --> 00:30:24,539 - Will it eat us? 649 00:30:24,582 --> 00:30:26,584 - Probably, but it'll take a while. 650 00:30:26,628 --> 00:30:28,282 - Science hour's over. 651 00:30:28,325 --> 00:30:30,110 - Okay, we'll make for the exit in three. 652 00:30:30,153 --> 00:30:31,415 - You take the hatch. 653 00:30:31,459 --> 00:30:33,026 I'll cover. Ready? - Okay. Yeah. 654 00:30:34,070 --> 00:30:35,680 Okay! Go, go, go, go! 655 00:30:35,724 --> 00:30:36,986 - Shit! 656 00:30:39,075 --> 00:30:41,164 - If that's the baby, I do not want to meet its mother. 657 00:30:47,388 --> 00:30:49,607 - We gotta find Pree. Let's go. 658 00:31:02,142 --> 00:31:04,927 - Pro tip: maybe don't try the ole "sneak away" 659 00:31:04,971 --> 00:31:06,320 with a tracker in your noggin. 660 00:31:06,363 --> 00:31:08,235 Oh, and good luck stealing our surface pods. 661 00:31:08,278 --> 00:31:09,976 - I can find my own way home, thanks. 662 00:31:10,019 --> 00:31:11,542 - Is that way through me? 663 00:31:11,586 --> 00:31:13,414 'Cause that's what it's gonna take. 664 00:31:14,981 --> 00:31:18,201 You know, I thought that we had a breakthrough back there, 665 00:31:18,245 --> 00:31:20,638 started to trust each other, but the first chance you get, 666 00:31:20,682 --> 00:31:23,206 you shiv us in the back. 667 00:31:23,250 --> 00:31:26,949 Take the girl out of prison-- - I'm not going back. 668 00:31:32,694 --> 00:31:34,087 You talk a lot. 669 00:31:34,130 --> 00:31:35,349 - Yeah, maybe you should listen. 670 00:31:35,392 --> 00:31:36,480 You're putting everyone at risk. 671 00:31:36,524 --> 00:31:37,699 - I don't care about everyone. 672 00:31:37,742 --> 00:31:38,743 - You don't care about anyone, 673 00:31:38,787 --> 00:31:40,136 'cause you're a sociopath. 674 00:31:41,659 --> 00:31:43,096 - You don't get to say that. 675 00:31:43,139 --> 00:31:44,532 That is a terrible word, and it isn't true. 676 00:31:44,575 --> 00:31:46,142 Did you read that in my file? 677 00:31:46,186 --> 00:31:47,535 - No, I j-- - Because they put that shit 678 00:31:47,578 --> 00:31:49,145 in there to say that you're broken, 679 00:31:49,189 --> 00:31:50,320 so they can wash their hands of you 680 00:31:50,364 --> 00:31:51,495 and not help, but it isn't me. 681 00:31:51,539 --> 00:31:52,801 It's not who I am. 682 00:31:55,108 --> 00:31:56,370 - Okay, I'm sorry. 683 00:31:56,413 --> 00:31:58,024 - If I was a sociopath, do you think 684 00:31:58,067 --> 00:32:00,287 I'd care about my kid? 685 00:32:00,330 --> 00:32:02,332 Care enough to give her up? 686 00:32:02,376 --> 00:32:04,117 Care so much that Coren Jeers-- 687 00:32:04,160 --> 00:32:07,076 - Is that what Coren had over you for the Sparlow job? 688 00:32:07,120 --> 00:32:09,383 - I'm never gonna stop running home to my girl, 689 00:32:09,426 --> 00:32:10,993 so you can either kill me 690 00:32:11,037 --> 00:32:13,126 or let me go, Killjoy. 691 00:32:14,823 --> 00:32:16,433 - I need to show you something. 692 00:32:19,480 --> 00:32:22,352 - How much longer till they can't breathe down there? 693 00:32:22,396 --> 00:32:24,093 - I think a couple more weeks. 694 00:32:24,137 --> 00:32:25,529 Maybe. 695 00:32:27,227 --> 00:32:29,011 I can't let you go home right now, Calvert. 696 00:32:29,055 --> 00:32:31,274 People will recognize you, and once word gets out 697 00:32:31,318 --> 00:32:33,842 that the prison ship has survivors, 698 00:32:33,885 --> 00:32:36,627 she'll come for my team, and she'll win, 699 00:32:36,671 --> 00:32:38,629 and then none of us will have a home to go back to, 700 00:32:38,673 --> 00:32:40,240 'cause if we don't stop her on Westerley, 701 00:32:40,283 --> 00:32:42,329 she's coming for Leith next. 702 00:32:42,372 --> 00:32:44,505 What's your daughter's name? 703 00:32:44,548 --> 00:32:47,508 - Harper. 704 00:32:47,551 --> 00:32:49,727 She's ten. 705 00:32:49,771 --> 00:32:52,339 I haven't seen her in eight years. 706 00:32:52,382 --> 00:32:54,471 - All I need is two more weeks. 707 00:32:54,515 --> 00:32:56,560 Give us a chance to fight, 708 00:32:56,604 --> 00:32:58,867 and then I will bring you back here myself 709 00:32:58,910 --> 00:33:00,390 and I'll tell your kid that her mother 710 00:33:00,434 --> 00:33:01,609 helped save the damn world. 711 00:33:09,051 --> 00:33:10,661 - Oh, happy day. Last of my ammo. 712 00:33:10,705 --> 00:33:13,577 - Maybe there aren't many more left. 713 00:33:13,621 --> 00:33:15,927 Or it's a death squad jamboree. 714 00:33:17,668 --> 00:33:19,061 - Look, no pressure, but we need a plan, 715 00:33:19,105 --> 00:33:20,932 'cause if we die here, it's all over. 716 00:33:20,976 --> 00:33:23,196 We may've just destroy the universe, et cetera. 717 00:33:23,239 --> 00:33:24,936 - Well, don't look at me. I've whiffed the ball 718 00:33:24,980 --> 00:33:27,548 every step. Pip, Fancy... 719 00:33:27,591 --> 00:33:29,071 Now Dutch and the boys are gonna come here, 720 00:33:29,115 --> 00:33:31,204 expecting I did my part, and I'm gonna fail them, too. 721 00:33:31,247 --> 00:33:32,814 You were right. 722 00:33:32,857 --> 00:33:34,598 I'm better off in the lab than the field. 723 00:33:34,642 --> 00:33:36,078 - And I said this when? 724 00:33:36,122 --> 00:33:38,037 - When we first met. You were a shithead to me. 725 00:33:38,080 --> 00:33:40,778 - I'm a shithead to everyone. It's my brand. 726 00:33:40,822 --> 00:33:43,303 Don't be so fragile. No one asked you to put 727 00:33:43,346 --> 00:33:45,087 the world on your shoulders. Don't volunteer. 728 00:33:45,131 --> 00:33:46,697 - Turin. I don't know how to do this. 729 00:33:46,741 --> 00:33:48,047 I don't know how to save everyone. 730 00:33:48,090 --> 00:33:49,961 - We don't get to save everyone, 731 00:33:50,005 --> 00:33:52,225 so we gotta be smart about who we do save. 732 00:33:52,268 --> 00:33:54,705 Look, forget what I said about you. 733 00:33:54,749 --> 00:33:56,055 Forget about your shitty family, 734 00:33:56,098 --> 00:33:58,187 or what Dutch needs. 735 00:33:58,231 --> 00:34:01,103 You're the good stuff, Zeph. You're the best stuff we got. 736 00:34:01,147 --> 00:34:03,018 So trust your gut, 737 00:34:03,062 --> 00:34:04,628 and watch your head. - What? 738 00:34:04,672 --> 00:34:06,326 No! 739 00:34:06,369 --> 00:34:08,241 - I'm gonna lead these bug bastards west. 740 00:34:08,284 --> 00:34:10,547 Once you break this down, it should be safe out here. 741 00:34:10,591 --> 00:34:12,593 - Turin, please! - Get to the "Royale." 742 00:34:12,636 --> 00:34:15,117 Use the tunnels. I'll join you if I can. 743 00:34:15,161 --> 00:34:17,076 I'll see you around, kid. 744 00:34:23,647 --> 00:34:25,910 How is it that me and Johnny can do this so much faster? 745 00:34:25,954 --> 00:34:27,564 - Can we please not talk about my brother 746 00:34:27,608 --> 00:34:28,957 while we're rubbing asses? 747 00:34:29,000 --> 00:34:30,567 Oh, that's your line? 748 00:34:30,611 --> 00:34:32,874 - Yes. "Johnny" is my safe word. 749 00:34:34,832 --> 00:34:37,835 - Okay, hang on. I think we're close. 750 00:34:37,879 --> 00:34:39,620 - Yeah, I've been close since we started. 751 00:34:39,663 --> 00:34:41,839 Five more minutes, I'm gonna get one of us pregnant. 752 00:34:45,626 --> 00:34:48,933 Damn it. 753 00:34:48,977 --> 00:34:50,718 We'll never live this down if Johnny has to come 754 00:34:50,761 --> 00:34:52,285 and save us. 755 00:34:55,070 --> 00:34:57,942 - Hey, uh, 756 00:34:57,986 --> 00:35:02,686 Johnny told me about your Killjoy sabbatical idea. 757 00:35:02,730 --> 00:35:04,688 Are you really okay with that? 758 00:35:04,732 --> 00:35:05,863 - Yeah. 759 00:35:05,907 --> 00:35:07,735 - Liar. 760 00:35:07,778 --> 00:35:09,345 - D'Avin, are you trying to use restraints 761 00:35:09,389 --> 00:35:11,869 so I can talk about my feelings? 762 00:35:11,913 --> 00:35:13,654 - Why? Is that not sexy? 763 00:35:17,919 --> 00:35:19,616 Fine. 764 00:35:19,660 --> 00:35:22,141 I'm worried about Johnny leaving. 765 00:35:23,403 --> 00:35:25,274 - Why? 766 00:35:25,318 --> 00:35:26,971 - Because it's never been just, 767 00:35:27,015 --> 00:35:28,973 you know, the two of us for that long. 768 00:35:29,017 --> 00:35:32,151 Johnny's always been there, connecting us, 769 00:35:32,194 --> 00:35:34,283 like our giant asshole child. 770 00:35:36,851 --> 00:35:38,200 - Okay, so-- 771 00:35:38,244 --> 00:35:40,420 - So, if the war ends, 772 00:35:40,463 --> 00:35:42,726 Johnny leaves... 773 00:35:46,208 --> 00:35:48,863 Do you want me to stay? 774 00:35:51,822 --> 00:35:54,651 - Do you want to stay? 775 00:35:57,263 --> 00:36:00,048 - Do I have to do everything for you two? 776 00:36:02,485 --> 00:36:05,662 - Don't turn this. You sold everyone out. 777 00:36:05,706 --> 00:36:07,882 - Because you're acting like idiots, 778 00:36:07,925 --> 00:36:10,189 running around with badges and guns like superheroes. 779 00:36:10,232 --> 00:36:12,800 - Oh... - Pree, do the math. 780 00:36:12,843 --> 00:36:15,324 This isn't a war. It's Armageddon. 781 00:36:15,368 --> 00:36:18,022 Dutch isn't coming back, and we aren't gonna win. 782 00:36:18,066 --> 00:36:21,939 I had a chance to save you, and I took it. 783 00:36:21,983 --> 00:36:23,680 I wouldn't've had to if you woke me up. 784 00:36:23,724 --> 00:36:25,726 - I told you, I didn't want you getting hurt. 785 00:36:25,769 --> 00:36:27,206 - So you left me as some kind of rat in her maze? 786 00:36:27,249 --> 00:36:28,903 - Oh, it wasn't like that. I didn't just throw-- 787 00:36:28,946 --> 00:36:30,774 - You never trust me with anything. 788 00:36:30,818 --> 00:36:32,254 It's embarrassing. 789 00:36:32,298 --> 00:36:33,821 Pree, look at me. 790 00:36:33,864 --> 00:36:37,216 Huh? Look at this. I can handle myself. 791 00:36:37,259 --> 00:36:40,393 - But I can't handle losing you. 792 00:36:42,264 --> 00:36:46,268 Despite what my regime and melanin may tell you, 793 00:36:46,312 --> 00:36:49,140 I'm not a child any longer. 794 00:36:49,184 --> 00:36:50,403 A man gets to a point in his life 795 00:36:50,446 --> 00:36:51,969 where it's not about building anymore. 796 00:36:52,013 --> 00:36:54,189 It's about protecting what you have. 797 00:36:54,233 --> 00:36:55,495 This... 798 00:36:55,538 --> 00:36:57,497 is the best thing I will ever have. 799 00:36:57,540 --> 00:37:00,804 - Then stop shutting me out. 800 00:37:00,848 --> 00:37:04,721 I can't be your partner unless I'm your equal. 801 00:37:04,765 --> 00:37:08,247 - Mm, equal is a bit ambitious. Have you met me? 802 00:37:10,988 --> 00:37:13,077 - Hey. 803 00:37:13,121 --> 00:37:15,254 I'm sorry. 804 00:37:15,297 --> 00:37:18,213 - I'm sorry I messed everything up. 805 00:37:18,257 --> 00:37:21,260 How do we fix it? 806 00:37:25,220 --> 00:37:26,482 - I saw her go this way! 807 00:37:28,310 --> 00:37:29,964 - No! 808 00:37:35,448 --> 00:37:37,319 - Down here! 809 00:37:43,456 --> 00:37:45,284 Oh, shit. 810 00:37:45,327 --> 00:37:46,981 I remember. 811 00:37:47,024 --> 00:37:50,376 I know where I've seen her, you assholes! 812 00:38:00,995 --> 00:38:02,866 - Zeph, we need to go. 813 00:38:02,910 --> 00:38:04,955 - Yes, thank you, please. Hi. 814 00:38:13,137 --> 00:38:15,357 - Did you lose the escape pod? 815 00:38:15,401 --> 00:38:17,533 - A million percent. 816 00:38:17,577 --> 00:38:19,187 Hey, Johnny, what's wrong? - Oh, nothing. 817 00:38:19,230 --> 00:38:20,231 I just thought that we'd start getting 818 00:38:20,275 --> 00:38:21,798 the mapping data back by now. 819 00:38:21,842 --> 00:38:23,539 - Is something wrong with... 820 00:38:23,583 --> 00:38:24,975 Your ship! 821 00:38:27,282 --> 00:38:29,980 - What the hells? Lucy? 822 00:38:30,024 --> 00:38:31,895 - How'd she get off the mothership? 823 00:38:31,939 --> 00:38:34,028 - Permission to rescue your asses? 824 00:38:34,071 --> 00:38:37,031 - Is that Fancy? - I don't care who it is. 825 00:38:37,074 --> 00:38:38,946 Permission granted. 826 00:38:38,989 --> 00:38:40,817 - Hm. 827 00:38:50,871 --> 00:38:52,960 - Fancy Asshole Lee. 828 00:38:53,003 --> 00:38:54,483 - Happy to see me? 829 00:38:54,527 --> 00:38:57,660 - Yeah, but you're never gonna prove it. 830 00:38:57,704 --> 00:38:59,619 Mm. 831 00:38:59,662 --> 00:39:02,056 - Dutch. You're alive. 832 00:39:04,058 --> 00:39:05,494 Turin and Pree are still in Old Town. 833 00:39:05,538 --> 00:39:06,669 We have to go back for them. 834 00:39:06,713 --> 00:39:07,714 - We'll go back for everyone, 835 00:39:07,757 --> 00:39:09,063 I promise. 836 00:39:16,940 --> 00:39:19,552 - Anybody home? - Yes, John. 837 00:39:21,118 --> 00:39:22,729 - What are we celebrating? 838 00:39:22,772 --> 00:39:24,861 - Our reunion. 839 00:39:24,905 --> 00:39:26,689 - Lucy, 840 00:39:26,733 --> 00:39:28,038 is that really you? 841 00:39:28,082 --> 00:39:30,650 Your full memory, your full files? How? 842 00:39:30,693 --> 00:39:33,392 - When you uploaded Newcy, she sent a trigger directive 843 00:39:33,435 --> 00:39:35,568 for me to enact any dormant backup protocols 844 00:39:35,611 --> 00:39:37,134 I had offline. 845 00:39:37,178 --> 00:39:38,701 - Well, I guess she knows you pretty well. 846 00:39:38,745 --> 00:39:40,137 - She's our baby, John. 847 00:39:40,181 --> 00:39:42,139 - Well, no. - We had a baby. 848 00:39:42,183 --> 00:39:43,706 - Okay-- 849 00:39:43,750 --> 00:39:44,838 All right, enough. Just tell me, 850 00:39:44,881 --> 00:39:46,535 did my crazy mapping idea work? 851 00:39:46,579 --> 00:39:48,668 - Have I ever let you down? 852 00:39:48,711 --> 00:39:49,930 - No. 853 00:39:51,845 --> 00:39:53,020 - She has your eyes. 854 00:39:53,063 --> 00:39:55,501 - Stop. 855 00:39:55,544 --> 00:39:57,546 - The "Herks" has responded. 856 00:39:57,590 --> 00:39:59,766 We have permission to dock. 857 00:39:59,809 --> 00:40:01,463 - While she was mapping your ship 858 00:40:01,507 --> 00:40:02,638 and reading the files, 859 00:40:02,682 --> 00:40:04,118 Lucy found me in the prison log 860 00:40:04,161 --> 00:40:05,554 and led me out, 861 00:40:05,598 --> 00:40:08,470 but what you're looking for is here. 862 00:40:08,514 --> 00:40:09,993 - So that's where the Lady's real body is. 863 00:40:10,037 --> 00:40:12,561 - The data says yes. 864 00:40:12,605 --> 00:40:14,215 - We know exactly where to attack her. 865 00:40:14,258 --> 00:40:16,478 - Good. 866 00:40:16,522 --> 00:40:18,828 Because I know who can tell us how to kill her. 867 00:40:19,828 --> 00:40:23,778 www.NapiProjekt.pl - nowa jakość napisów. Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu. 61232

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.