All language subtitles for Killjoys.S05E03.720p.AMZN.WEBRip.x264-GalaxyTV

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,679 --> 00:00:06,629 www.NapiProjekt.pl - nowa jakość napisów. Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu. 2 00:00:06,679 --> 00:00:08,333 - Previously on "Killjoys"... 3 00:00:08,377 --> 00:00:09,595 - What is this? 4 00:00:13,730 --> 00:00:15,645 - You still think I fear your Yala? 5 00:00:15,688 --> 00:00:17,690 Perhaps I'll wear her next. 6 00:00:17,734 --> 00:00:19,649 - There's something wrong with the rain. 7 00:00:19,692 --> 00:00:21,303 It's not just the rain. 8 00:00:21,346 --> 00:00:23,435 Temps are rising, oxygen levels are plummeting. 9 00:00:23,479 --> 00:00:24,741 - How long do we have? 10 00:00:24,784 --> 00:00:26,525 - 27 days of breathable air left. 11 00:00:26,569 --> 00:00:27,874 - I can't do this alone, Zeph. 12 00:00:27,918 --> 00:00:30,573 We need recruits. - Ah! 13 00:00:30,616 --> 00:00:31,661 - Welcome back, boys. 14 00:00:31,704 --> 00:00:33,315 - The Lady got out. 15 00:00:33,358 --> 00:00:34,881 We're in one of her terraforming factories. 16 00:00:34,925 --> 00:00:36,622 - Place charges and blow the shit out of this place. 17 00:00:36,666 --> 00:00:38,233 - Zeph? 18 00:00:39,495 --> 00:00:42,193 Come to Mommy, you slimy ass-wipes. 19 00:00:45,240 --> 00:00:47,329 - Dutch, get your ass down here now. 20 00:00:47,372 --> 00:00:49,548 - Move, move, move! 21 00:00:49,592 --> 00:00:52,464 - Choose carefully because you can only save one. 22 00:00:52,508 --> 00:00:54,684 Your daughter or your grandson. 23 00:00:54,727 --> 00:00:56,164 - You know who I choose. 24 00:01:07,566 --> 00:01:09,786 - Always with the shitty tea. 25 00:01:11,962 --> 00:01:14,356 Why doesn't anyone offer me coffee? 26 00:01:18,360 --> 00:01:20,884 - Human bodies. 27 00:01:20,927 --> 00:01:23,669 So fragile. 28 00:01:23,713 --> 00:01:25,758 - Alien bitches. 29 00:01:25,802 --> 00:01:28,761 So boring. 30 00:01:28,805 --> 00:01:30,589 You must be The Lady. 31 00:01:31,938 --> 00:01:33,244 - Thirsty? 32 00:01:33,288 --> 00:01:34,680 - I could do with some Hokk. 33 00:01:34,724 --> 00:01:36,769 - Drink the tea. 34 00:01:54,831 --> 00:01:56,876 Can we just go back to the straight-up torture? 35 00:01:56,920 --> 00:01:58,139 - Drink! 36 00:02:06,930 --> 00:02:09,280 - You must think you're clever. 37 00:02:09,324 --> 00:02:11,717 Breaking my hold on you. 38 00:02:17,462 --> 00:02:19,638 And then burning my hatchlings. 39 00:02:22,337 --> 00:02:23,642 You mean fried. 40 00:02:25,340 --> 00:02:26,819 Dibs on the white meat. 41 00:02:49,320 --> 00:02:51,192 - Release. 42 00:02:54,891 --> 00:02:57,502 I have your boys, Yalena. 43 00:02:57,546 --> 00:03:01,376 I have you. I have Westerley. 44 00:03:01,419 --> 00:03:02,551 It's over. 45 00:03:04,727 --> 00:03:08,600 - The why am I still breathing, huh? 46 00:03:13,301 --> 00:03:17,783 - Itchy nose, itchy nose. 47 00:03:20,917 --> 00:03:22,962 - Quiet. 48 00:03:26,314 --> 00:03:29,012 We don't have much time. 49 00:03:29,055 --> 00:03:31,841 - Where is the First Born? 50 00:03:34,322 --> 00:03:35,671 - I'm not gonna tell you 51 00:03:35,714 --> 00:03:39,414 just because you said that emphatically. 52 00:03:39,457 --> 00:03:41,938 - Then I'll break you. 53 00:03:41,981 --> 00:03:43,592 Again. 54 00:03:43,635 --> 00:03:46,377 - You can break me in the Green 55 00:03:46,421 --> 00:03:49,337 with your tricks. 56 00:03:49,380 --> 00:03:50,686 But not out here. 57 00:03:52,644 --> 00:03:55,821 - I've been watching humans for centuries. 58 00:03:55,865 --> 00:03:57,301 Every one of you breaks 59 00:03:57,345 --> 00:04:00,478 because every one of you is already broken. 60 00:04:00,522 --> 00:04:02,698 I just need to find the fracture. 61 00:04:02,741 --> 00:04:05,701 And with you I already did. 62 00:04:05,744 --> 00:04:08,356 - Please, Johnny, it's me. 63 00:04:08,399 --> 00:04:10,358 - Who the hells is Johnny? 64 00:04:13,970 --> 00:04:16,886 - I showed you what will happen if I don't get what I want. 65 00:04:18,104 --> 00:04:20,281 I don't need to break you. 66 00:04:21,934 --> 00:04:23,458 I only need to break him. 67 00:04:29,638 --> 00:04:31,422 - Back for more? 68 00:04:31,466 --> 00:04:33,424 'Cause I only gave you three stars on the last torture. 69 00:04:33,468 --> 00:04:35,992 You could've had 3.8 if you quit all the small talk. 70 00:04:36,035 --> 00:04:37,907 - John, it's me. - D'avin? 71 00:04:37,950 --> 00:04:40,083 Oh, thank God, it's you. 72 00:04:40,126 --> 00:04:42,477 I was lying; that was, like, five-star torture. 73 00:04:42,520 --> 00:04:46,089 Ah! - Can you stand? 74 00:04:46,132 --> 00:04:47,743 - How did you get in here? - Later. 75 00:04:47,786 --> 00:04:49,440 We gotta get Dutch. - Okay, let's go. 76 00:04:49,484 --> 00:04:53,575 Ah! Ooh! Cramp, cramp, cramp, cramp. 77 00:04:53,618 --> 00:04:56,752 Okay, and let's go. Oh! 78 00:05:07,066 --> 00:05:08,851 - My favorite boys. 79 00:05:09,721 --> 00:05:10,940 - Are you okay? - Just another day 80 00:05:10,983 --> 00:05:13,377 in the torture chamber. 81 00:05:13,421 --> 00:05:15,423 We need to get out of here before they wake up. 82 00:05:15,466 --> 00:05:17,686 - Look, he's not healing. 83 00:05:17,729 --> 00:05:19,427 - They're cleansed. The spore worked. 84 00:05:19,470 --> 00:05:21,516 - I searched Armada's manifest. 85 00:05:21,559 --> 00:05:23,779 Looks like Lucy's impounded in Hangar Three. 86 00:05:23,822 --> 00:05:24,823 - One sec. 87 00:05:27,435 --> 00:05:28,523 Parting gift. 88 00:05:34,224 --> 00:05:36,618 - Captain, we need to raise the alarms. 89 00:05:36,661 --> 00:05:40,056 - I'm afraid no one will be raising the alarms. 90 00:05:42,798 --> 00:05:45,453 - d Ooh, ooh 91 00:05:45,496 --> 00:05:47,846 d Ooh, ooh 92 00:05:47,890 --> 00:05:50,675 d Ooh, ooh, ooh-ooh-ooh 93 00:05:51,807 --> 00:05:53,591 d Ooh, ooh 94 00:05:57,073 --> 00:05:58,640 - Anything? 95 00:05:58,683 --> 00:06:00,598 - Radar, sonar, and heat signatures 96 00:06:00,642 --> 00:06:02,644 are negatives for bogies. 97 00:06:02,687 --> 00:06:03,906 - Looks like we managed to escape 98 00:06:03,949 --> 00:06:05,690 without raising the search party. 99 00:06:05,734 --> 00:06:07,953 - There's no way Teen Queen let us go that easily. 100 00:06:07,997 --> 00:06:10,739 No alarms, no guards, no tail. I mean, what's her game? 101 00:06:10,782 --> 00:06:14,438 - Hey, hey. 102 00:06:14,482 --> 00:06:16,745 We lost her. 103 00:06:16,788 --> 00:06:19,878 Sometimes, we just celebrate a win. 104 00:06:21,924 --> 00:06:24,100 - It's been a really shitty couple of weeks. 105 00:06:26,755 --> 00:06:28,713 - But... 106 00:06:28,757 --> 00:06:31,847 the company's been good. 107 00:06:31,890 --> 00:06:35,851 - Uh, you mean while you were trying to hunt me down. 108 00:06:35,894 --> 00:06:38,810 - Oh, it's not my fault you still play hard to get. 109 00:06:45,077 --> 00:06:48,472 - I've missed you looking at me like you know me. 110 00:06:51,127 --> 00:06:52,737 John: God damn! All the trees! 111 00:06:52,781 --> 00:06:53,999 Ugh! 112 00:06:54,043 --> 00:06:56,567 - Should we? - Yeah. 113 00:06:58,003 --> 00:06:59,831 - This thing is more worked over 114 00:06:59,875 --> 00:07:01,572 than a Scarback during Penance. 115 00:07:01,616 --> 00:07:03,487 You got all toasty with it? 116 00:07:03,531 --> 00:07:04,923 - See something, slay something, right? 117 00:07:04,967 --> 00:07:06,751 - And the screaming was because... 118 00:07:06,795 --> 00:07:09,972 - No circulatory system, chain mail like flesh, 119 00:07:10,015 --> 00:07:12,017 and the muscular system is... 120 00:07:12,061 --> 00:07:14,629 - Okay, sounds like it's good and we can, we can... 121 00:07:14,672 --> 00:07:16,108 - No, no, not good. 122 00:07:16,152 --> 00:07:17,893 I can tell you everything this isn't. 123 00:07:17,936 --> 00:07:19,503 But "isn't" is not an answer, 124 00:07:19,547 --> 00:07:20,678 it's just the start of another question. 125 00:07:20,722 --> 00:07:21,853 - So, dead-end? 126 00:07:21,897 --> 00:07:23,159 - Luckily I got another ace 127 00:07:23,202 --> 00:07:25,596 up of these dashingly tailored... 128 00:07:25,640 --> 00:07:27,293 short sleeves. 129 00:07:27,337 --> 00:07:28,904 Sequence its genetic code 130 00:07:28,947 --> 00:07:31,689 and see if it matches anything in the records. 131 00:07:31,733 --> 00:07:33,517 - Okay, Johnny's got it under control and we-- 132 00:07:33,561 --> 00:07:35,954 Oh, I'm helping, now. - Put in the scanner. 133 00:07:35,998 --> 00:07:37,956 Punch in the code 4459. 134 00:07:38,740 --> 00:07:40,872 D'av, 4459. Thank you. 135 00:07:40,916 --> 00:07:43,266 - Can we also make popcorn? 136 00:07:43,309 --> 00:07:46,182 - Analyzing genetic structure against all known biology 137 00:07:46,225 --> 00:07:48,880 in the J star cluster zoological databases. 138 00:07:48,924 --> 00:07:51,796 - You okay? What happened to you in there? 139 00:07:51,840 --> 00:07:54,712 - Oh, you know. The Lady tortured me. 140 00:07:54,756 --> 00:07:57,019 Physically and mentally. 141 00:07:57,062 --> 00:07:59,717 You? - So much kicking, 142 00:07:59,761 --> 00:08:02,241 last time we get captured on leg day. 143 00:08:06,681 --> 00:08:09,074 - What? - What did she do to you? 144 00:08:09,118 --> 00:08:12,121 - This guard kept humming. 145 00:08:12,164 --> 00:08:14,645 What's that word? Ear-worm. 146 00:08:20,172 --> 00:08:21,957 It was really annoying. 147 00:08:22,000 --> 00:08:24,133 - That's all that happened to you? Torture karaoke? 148 00:08:24,176 --> 00:08:26,048 - Well, maybe we escaped before she got to me. 149 00:08:26,091 --> 00:08:28,093 - I thought she'd start with you. 150 00:08:28,137 --> 00:08:30,226 All she asked was about Jaq. 151 00:08:30,269 --> 00:08:32,620 - What did you tell her? 152 00:08:32,663 --> 00:08:34,665 - The only thing I can tell her. 153 00:08:34,709 --> 00:08:35,710 Nothing. 154 00:08:37,886 --> 00:08:39,191 Anyway, new plan. 155 00:08:39,235 --> 00:08:41,367 While The Lady's chasing her tail, 156 00:08:41,411 --> 00:08:43,805 we're gonna head to Westerley and stop the terraforming 157 00:08:43,848 --> 00:08:45,981 and choke the baby mutant ticks. 158 00:08:46,024 --> 00:08:48,636 - No. we need to find Jaq first. 159 00:08:48,679 --> 00:08:50,594 What if she got something from you or Johnny? 160 00:08:50,638 --> 00:08:52,335 - If someone keeps asking you the same question, 161 00:08:52,378 --> 00:08:54,598 that means they don't have the answer. 162 00:08:54,642 --> 00:08:56,165 Jaq's safer being far away from us. 163 00:08:56,208 --> 00:08:57,819 He's not a priority. - He's my son. 164 00:08:57,862 --> 00:08:59,255 - And all we want to do is protect him. 165 00:08:59,298 --> 00:09:01,170 But the only way we can do that is to stop The Lady 166 00:09:01,213 --> 00:09:02,606 from getting a foothold over Westerley. 167 00:09:02,650 --> 00:09:04,652 - Us versus an entire moon? 168 00:09:04,695 --> 00:09:05,957 I don't have the luxury 169 00:09:06,001 --> 00:09:07,176 of going on suicide missions anymore. 170 00:09:07,219 --> 00:09:08,873 - Dutch, D'av makes a good point. 171 00:09:10,396 --> 00:09:12,398 Maybe we need to rethink this. 172 00:09:12,442 --> 00:09:15,227 - I have the results of the test on the biological sample. 173 00:09:15,271 --> 00:09:18,100 The burnt composition of the sample is making it impossible 174 00:09:18,143 --> 00:09:20,102 to scan. - That settles it. 175 00:09:20,145 --> 00:09:22,060 we are going back to Westerley and getting a new sample 176 00:09:22,104 --> 00:09:23,627 and getting Zeph to tell us what the hells 177 00:09:23,671 --> 00:09:24,976 we're dealing with. 178 00:09:25,020 --> 00:09:26,064 - Dutch is right; it's the only way. 179 00:09:26,108 --> 00:09:28,589 And as long as Jaq is safe... 180 00:09:29,764 --> 00:09:31,069 - I'll go plot a course for Old Town. 181 00:09:36,945 --> 00:09:38,686 - Do you think he's okay? 182 00:09:38,729 --> 00:09:42,211 - Are any of us okay after what she did to us in Old Town? 183 00:09:44,343 --> 00:09:47,346 - Yeah, I haven't really asked you. 184 00:09:47,390 --> 00:09:50,915 How are you doing with all of that? 185 00:09:50,959 --> 00:09:54,745 - We gotta wake up, Yala. - Mm, five more minutes. 186 00:09:59,141 --> 00:10:01,839 - I'm fine. No, I'm fine. I'm... 187 00:10:01,883 --> 00:10:04,102 Yeah, would you excuse me? I'm just gonna... 188 00:10:04,146 --> 00:10:07,453 Excuse me, just check the sequencer here. 189 00:10:07,497 --> 00:10:10,282 - Okay. 190 00:10:13,938 --> 00:10:15,418 Hey, what are you doing? 191 00:10:15,461 --> 00:10:17,028 - I think I found us a route into Old Town 192 00:10:17,072 --> 00:10:18,813 that won't bring on the zombie welcome wagon. 193 00:10:22,338 --> 00:10:23,339 - I see that. 194 00:10:25,123 --> 00:10:27,822 Nice hickey. 195 00:10:27,865 --> 00:10:30,085 You should get that looked at. 196 00:10:33,436 --> 00:10:38,746 - How do you get anything done in this bodies? 197 00:10:38,789 --> 00:10:42,924 They're so temporary I can practically hear them dying. 198 00:10:45,274 --> 00:10:47,755 - That's what you really are. 199 00:10:47,798 --> 00:10:50,801 In the box. Isn't it? - We were. 200 00:10:50,845 --> 00:10:53,717 And we will be again. 201 00:10:53,761 --> 00:10:56,285 Until then I may have to find a stronger body. 202 00:11:04,249 --> 00:11:06,208 - Dutch. - What? 203 00:11:06,251 --> 00:11:09,211 - Well, after I rerouted us, I had Lucy 204 00:11:09,254 --> 00:11:12,344 model Jaq and Delle Seya's escape trajectory. 205 00:11:12,388 --> 00:11:15,521 Looks like they're heading into deep space. 206 00:11:15,565 --> 00:11:17,915 68 hours, average photonic payload 207 00:11:17,959 --> 00:11:21,876 leaves four possible planetoids they could be headed for. 208 00:11:21,919 --> 00:11:23,486 - Now you've been busy. 209 00:11:23,529 --> 00:11:26,054 - Any idea if she has any allies there? 210 00:11:26,097 --> 00:11:27,838 - Why? 211 00:11:27,882 --> 00:11:29,448 - Maybe she has land on one of the planetoids. 212 00:11:29,492 --> 00:11:31,059 If we can figure out where she's headed, we can... 213 00:11:31,102 --> 00:11:32,103 - Find Jaq. 214 00:11:34,366 --> 00:11:36,020 Lucy, what the hells is going on? 215 00:11:36,064 --> 00:11:38,240 - Someone is overloading my engine core. 216 00:11:38,283 --> 00:11:40,329 The starboard thruster is inoperable. 217 00:11:40,372 --> 00:11:42,461 - Someone who? - I'm not sure, D'avin. 218 00:11:42,505 --> 00:11:44,768 But we can no longer control my course. 219 00:11:53,603 --> 00:11:55,779 - We can't slow down or navigate, Dutch. 220 00:11:55,823 --> 00:11:57,781 If we can't get Lucy's thrusters back online, 221 00:11:57,825 --> 00:11:59,217 it's just a matter of time before we collide 222 00:11:59,261 --> 00:12:01,263 with something. - Shitballs. 223 00:12:01,306 --> 00:12:03,395 - I'm also on fire in the engine room. 224 00:12:03,439 --> 00:12:05,658 - Flaming shitballs. - I'll head down there. 225 00:12:05,702 --> 00:12:07,791 - No, no, no. You stay and monitor the course. 226 00:12:07,835 --> 00:12:09,793 I'll go with Johnny. - No, we should all help. 227 00:12:09,837 --> 00:12:11,229 - No, you stay. 228 00:12:11,273 --> 00:12:12,840 We need you here. 229 00:12:12,883 --> 00:12:13,884 - Okay. 230 00:12:24,503 --> 00:12:26,375 - Johnny? We need to talk. 231 00:12:27,289 --> 00:12:30,292 Oh, shit. Is that angry looking ball of energy a good sign? 232 00:12:30,335 --> 00:12:31,815 - Do you even know how this ship works? 233 00:12:31,859 --> 00:12:33,599 - Do you know how to kill a man with one punch? 234 00:12:33,643 --> 00:12:35,950 - Fine. That is the Thruster Core. 235 00:12:35,993 --> 00:12:37,908 The angry ball is an overheating photon cell. 236 00:12:37,952 --> 00:12:39,431 If we don't shut it down soon, 237 00:12:39,475 --> 00:12:40,824 then the whole thing goes kablamo. 238 00:12:40,868 --> 00:12:41,825 Is that clear enough? - So cool it down. 239 00:12:41,869 --> 00:12:43,696 - I'm trying. 240 00:12:45,350 --> 00:12:47,439 Angry ball is angry. 241 00:12:47,483 --> 00:12:51,530 - Thruster core will reach a critical state in 30 seconds. 242 00:12:51,574 --> 00:12:53,445 - The coolant jets were damaged in the power surge. 243 00:12:53,489 --> 00:12:54,664 I can't get them working. 244 00:12:54,707 --> 00:12:55,708 - Hang on. 245 00:12:57,014 --> 00:12:58,668 - Whoa, what are you doing? - Improvising. 246 00:12:58,711 --> 00:12:59,930 - No. No, no, no, no. Don't touch that. 247 00:12:59,974 --> 00:13:01,845 - What, this? 248 00:13:01,889 --> 00:13:05,501 Ah! Ah! 249 00:13:05,544 --> 00:13:06,763 Cold! Cold! 250 00:13:08,547 --> 00:13:09,853 - Dutch, it's cooling. 251 00:13:09,897 --> 00:13:11,420 Just hold it steady a few more seconds. 252 00:13:11,463 --> 00:13:12,813 The reactor is stabilizing. 253 00:13:17,992 --> 00:13:19,689 - Thruster core temporarily stabilized. 254 00:13:19,732 --> 00:13:21,386 - Oh, jeez. 255 00:13:25,738 --> 00:13:29,525 - You okay? - Yeah, I'm, um-- 256 00:13:29,568 --> 00:13:31,353 I'm gonna, I'm just gonna check 257 00:13:31,396 --> 00:13:34,573 on the thruster cores and see how it could have happened. 258 00:13:37,359 --> 00:13:39,840 - Lucy said someone overloaded the energy core. 259 00:13:39,883 --> 00:13:41,798 - Someone who? There's only three of us. 260 00:13:41,842 --> 00:13:44,366 - I know. 261 00:13:44,409 --> 00:13:46,672 Lucy, keep an eye on D'avin. 262 00:13:46,716 --> 00:13:48,283 If he does anything weird, lock him down. 263 00:13:48,326 --> 00:13:49,327 - Understood. 264 00:13:52,722 --> 00:13:55,725 - What's going on? 265 00:13:55,768 --> 00:13:58,336 - D'avin was at Lucy's controls when the thruster blew. 266 00:13:58,380 --> 00:14:00,643 - You think he did this? 267 00:14:00,686 --> 00:14:02,819 - I think The Lady is inside D'avin. 268 00:14:02,863 --> 00:14:05,387 In him, Johnny. 269 00:14:05,430 --> 00:14:07,606 - Okay, gross. Also, what? 270 00:14:07,650 --> 00:14:09,434 - Do you remember what The Lady looked like in the Green? 271 00:14:09,478 --> 00:14:11,959 - She could look like anybody. - In there. 272 00:14:12,002 --> 00:14:14,396 But out here... 273 00:14:14,439 --> 00:14:17,355 I think she's looking for hosts. 274 00:14:17,399 --> 00:14:19,575 Human bodies to live in, like a parasite. 275 00:14:19,618 --> 00:14:20,837 - Like D'avin? 276 00:14:22,578 --> 00:14:24,885 That's crazy. 277 00:14:24,928 --> 00:14:27,452 - There was this mark. 278 00:14:27,496 --> 00:14:30,934 I saw it on The Lady, and I saw on D'av too. 279 00:14:30,978 --> 00:14:32,893 I think it's some sort of... 280 00:14:32,936 --> 00:14:34,372 transfer port. 281 00:14:36,853 --> 00:14:39,334 What if we didn't get away from her, Johnny? 282 00:14:39,377 --> 00:14:42,337 What if brought her onto Lucy? 283 00:14:42,380 --> 00:14:44,295 - Before we went offline, I tracked Prodigy. 284 00:14:44,339 --> 00:14:46,080 It's been moved to the Robarek quadrant. 285 00:14:46,123 --> 00:14:49,605 - Yeah, so, remember that sample? 286 00:14:49,648 --> 00:14:51,781 D'av, did you set the scanner to dematerialize? 287 00:14:51,824 --> 00:14:53,435 - I punched in the code like you told me. 288 00:14:53,478 --> 00:14:54,827 Must've malfunctioned. 289 00:14:56,655 --> 00:14:58,657 Oh, you always take the machine's side. 290 00:14:58,701 --> 00:15:00,094 - Can we preserve any of it? 291 00:15:00,137 --> 00:15:01,704 - That's not even our biggest problem. 292 00:15:01,747 --> 00:15:03,924 I can't reset Lucy's thrusters 293 00:15:03,967 --> 00:15:05,577 because her temperature sensors are on the fritz. 294 00:15:05,621 --> 00:15:07,579 I mean, I can rig something up, but... 295 00:15:07,623 --> 00:15:08,972 - Look, we're just sitting ducks here 296 00:15:09,016 --> 00:15:11,018 waiting for The Lady to take us out. 297 00:15:11,061 --> 00:15:13,063 We need a plan to keep her away. 298 00:15:13,107 --> 00:15:14,673 Nanoosree-18. 299 00:15:17,807 --> 00:15:19,722 - Or we could bypass the sensor. 300 00:15:19,765 --> 00:15:21,985 Like that time we did the reset on Nanoosree-18. 301 00:15:22,029 --> 00:15:24,335 - What's Nanoosree-18? 302 00:15:24,379 --> 00:15:26,468 - A tiny planet on the Bourdan quadrant. 303 00:15:26,511 --> 00:15:27,730 We were on a transport mission 304 00:15:27,773 --> 00:15:29,079 with the company trainee engineer. 305 00:15:29,123 --> 00:15:30,907 - An EMP blast shut us down. 306 00:15:30,951 --> 00:15:32,517 We had to send an engineer on a spacewalk 307 00:15:32,561 --> 00:15:33,692 to fix the thruster from outside. 308 00:15:33,736 --> 00:15:34,998 - It was his first walk. 309 00:15:35,042 --> 00:15:36,478 He was so scared he pissed in his suit. 310 00:15:36,521 --> 00:15:38,741 - But he did it. 311 00:15:38,784 --> 00:15:40,786 And we watched a boy become a man. 312 00:15:40,830 --> 00:15:44,007 D'av, if you can reset the thrusters from outside, 313 00:15:44,051 --> 00:15:45,835 I can bypass the sensor. 314 00:15:45,878 --> 00:15:47,706 - You want me to spacewalk? 315 00:15:47,750 --> 00:15:49,708 - Is there anyone else in this ship who spent nine years 316 00:15:49,752 --> 00:15:52,668 in the Skyborn Royal Syndicate? 317 00:15:52,711 --> 00:15:54,975 - I don't know how to fix things in zero gravity. 318 00:15:55,018 --> 00:15:56,498 I can barely fix things in all the gravity. 319 00:15:56,541 --> 00:15:58,108 - I'll talk you through it. 320 00:15:58,152 --> 00:16:00,023 But I have to stay here to program the bypass. 321 00:16:00,067 --> 00:16:02,765 - And I'll spot you. 322 00:16:02,808 --> 00:16:05,594 We can't go and get Jaq with a broken ship. 323 00:16:08,075 --> 00:16:09,772 - Suit me up. 324 00:16:09,815 --> 00:16:12,383 - Okay, there's minimal solar turbulence ahead. 325 00:16:12,427 --> 00:16:14,124 Now is as a good a time as any, buckaroos. 326 00:16:14,168 --> 00:16:16,518 - Okay, just making final checks. 327 00:16:16,561 --> 00:16:18,433 - Just remember not to piss your pants. 328 00:16:19,564 --> 00:16:22,611 - Air tank's full. Ready to go. 329 00:16:22,654 --> 00:16:25,005 Everything okay? - Yeah. 330 00:16:25,048 --> 00:16:27,659 It's been a while since my last spacewalk. 331 00:16:27,703 --> 00:16:30,401 - Johnny and I will keep you safe. 332 00:16:30,445 --> 00:16:32,969 Once we've done this, we can go and find Jaq. 333 00:16:33,013 --> 00:16:35,058 And hey, maybe they found somewhere nice 334 00:16:35,102 --> 00:16:38,540 so maybe we can stay. - Wouldn't that be something? 335 00:16:38,583 --> 00:16:41,804 Raise Jaq on a planet where green is just a color 336 00:16:41,847 --> 00:16:44,894 and "lady" means woman, not mass-murdering alien. 337 00:16:49,812 --> 00:16:51,770 I'm sorry about earlier. 338 00:16:51,814 --> 00:16:54,208 The last thing we should be doing is fighting. 339 00:16:54,251 --> 00:16:57,472 - I need you to know 340 00:16:57,515 --> 00:17:01,737 that I will always protect Jaq. 341 00:17:06,698 --> 00:17:07,699 - I've missed you. 342 00:17:10,006 --> 00:17:11,703 - I still miss you, D'avin. 343 00:17:14,141 --> 00:17:15,098 Ugh! 344 00:17:22,279 --> 00:17:23,454 - Dutch? 345 00:17:30,113 --> 00:17:32,115 Dutch, what are you doing? 346 00:17:32,159 --> 00:17:34,465 Open the door. 347 00:17:36,946 --> 00:17:39,688 Johnny, she locked me in here. - I know. 348 00:17:39,731 --> 00:17:43,474 Nanoosree-18. - What? 349 00:17:43,518 --> 00:17:46,608 - It's when we pushed a company engineer into the airlock. 350 00:17:48,610 --> 00:17:50,220 - You lied to me? 351 00:17:50,264 --> 00:17:52,135 - D'av, we're gonna get you some help. 352 00:17:52,179 --> 00:17:56,618 - Johnny, thruster core temperature is rising again. 353 00:17:56,661 --> 00:17:58,228 - Oh, you can't be serious. 354 00:17:58,272 --> 00:18:00,274 - Johnny? 355 00:18:00,317 --> 00:18:03,015 - Go. I'll take it from here. 356 00:18:09,152 --> 00:18:10,197 - John. 357 00:18:14,636 --> 00:18:16,768 - You can drop the act. 358 00:18:16,812 --> 00:18:18,988 I saw your mark. - What are you talking about? 359 00:18:19,031 --> 00:18:21,686 - Your alien space neck hickey. 360 00:18:23,253 --> 00:18:25,951 It's hard to miss. 361 00:18:25,995 --> 00:18:28,258 - Okay, that--that, I can explain that. 362 00:18:32,958 --> 00:18:34,873 Okay, I have no idea what that means. 363 00:18:34,917 --> 00:18:38,050 - That other body of yours in the Armada has the same mark. 364 00:18:39,965 --> 00:18:43,186 - You think I'm The Lady because I have a space hickey? 365 00:18:43,230 --> 00:18:45,188 - Why do you keep looking for Jaq 366 00:18:45,232 --> 00:18:46,668 when you know he's safer hidden? 367 00:18:46,711 --> 00:18:49,018 - He's my son; he's safest with me. 368 00:18:49,061 --> 00:18:51,151 - You were the one who punched in the codes 369 00:18:51,194 --> 00:18:52,761 for the hatchling sample. 370 00:18:52,804 --> 00:18:54,241 You were the one at Lucy's controls 371 00:18:54,284 --> 00:18:56,025 just before it blew the core. 372 00:18:56,068 --> 00:18:57,896 - I don't even know how to blow the thruster. 373 00:18:57,940 --> 00:18:59,637 - How did you get out of your cell? 374 00:18:59,681 --> 00:19:01,770 - I told you! - Nothing. 375 00:19:01,813 --> 00:19:04,164 You told me nothing. 376 00:19:09,995 --> 00:19:12,955 We all had the paralytic cuff. 377 00:19:15,218 --> 00:19:16,915 How did you get out of yours? 378 00:19:18,613 --> 00:19:19,701 Who freed you? 379 00:19:22,312 --> 00:19:24,009 - It was Khlyen. 380 00:19:27,143 --> 00:19:30,146 - Be still. - Not like I have a choice. 381 00:19:35,020 --> 00:19:37,371 But I do have a hostage now. 382 00:19:37,414 --> 00:19:40,635 - You don't have anything. 383 00:19:44,421 --> 00:19:46,597 Now get Yala and your brother out of here. 384 00:19:46,641 --> 00:19:48,686 The most important thing is to protect your child 385 00:19:48,730 --> 00:19:50,297 from The Lady. - What does she want with him? 386 00:19:50,340 --> 00:19:53,082 - Her children can only exist in specific atmospheres. 387 00:19:53,125 --> 00:19:55,258 She needs a body that can live in all of them. 388 00:19:55,302 --> 00:19:57,739 Something born of Hullen and human. 389 00:19:57,782 --> 00:20:01,308 Something like... - Jaq. 390 00:20:01,351 --> 00:20:02,831 We need to get my brother and Dutch and go/ 391 00:20:02,874 --> 00:20:04,963 - No, no, not we. 392 00:20:05,007 --> 00:20:06,182 Just you. 393 00:20:06,226 --> 00:20:08,271 Yala can't know I'm here. - Why? 394 00:20:08,315 --> 00:20:09,751 - If Yala finds out I'm a prisoner, 395 00:20:09,794 --> 00:20:11,666 she'll come fight for me. 396 00:20:11,709 --> 00:20:14,756 And you may never get to Jaq. 397 00:20:14,799 --> 00:20:15,800 Now go. 398 00:20:22,329 --> 00:20:24,287 - No, you're lying. 399 00:20:24,331 --> 00:20:28,117 - Dutch, you said it yourself, how did I get out so easily. 400 00:20:28,160 --> 00:20:31,076 I swear to you 401 00:20:31,120 --> 00:20:33,427 it is me, D'avin. 402 00:20:35,820 --> 00:20:38,170 - Lucy, can you calibrate the photon output? 403 00:20:38,214 --> 00:20:39,911 - Calibrating. 404 00:20:39,955 --> 00:20:42,914 - Okay, while you're working on that, I'm... 405 00:20:45,830 --> 00:20:47,136 Shit. 406 00:20:47,179 --> 00:20:48,703 - No, you're trying to confuse me. 407 00:20:48,746 --> 00:20:50,444 That's exactly what The Lady would do. 408 00:20:50,487 --> 00:20:53,664 - No. if you're right and The Lady can go from body to body, 409 00:20:53,708 --> 00:20:56,667 we have to find Jaq before she does. 410 00:20:56,711 --> 00:20:58,234 - Dutch, I need do something. 411 00:20:58,278 --> 00:20:59,322 - Not now, Johnny. 412 00:20:59,366 --> 00:21:00,323 - Yes, now check your arms, 413 00:21:00,367 --> 00:21:02,107 your legs, everything. 414 00:21:02,151 --> 00:21:03,848 I'll watch D'av. - What are you talking about? 415 00:21:03,892 --> 00:21:06,329 - Do it! Now. 416 00:21:08,070 --> 00:21:09,941 - Fine. 417 00:21:11,813 --> 00:21:14,729 Hands, neck. 418 00:21:15,817 --> 00:21:17,993 Shoulder. - Arm. 419 00:21:25,043 --> 00:21:28,046 - No, no, no, this doesn't make any sense. 420 00:21:30,875 --> 00:21:32,312 - I guess we need to talk. 421 00:21:39,667 --> 00:21:41,973 - So, if we all have the mark, 422 00:21:42,017 --> 00:21:43,584 any one of us could be The Lady. 423 00:21:43,627 --> 00:21:46,021 - Or none of us are. 424 00:21:46,064 --> 00:21:47,631 - You need to put your weapon away. 425 00:21:47,675 --> 00:21:49,764 And we need to let D'av out the airlock. 426 00:21:49,807 --> 00:21:52,375 Then we can all sit and talk this out. 427 00:21:54,769 --> 00:21:55,987 - Yes. 428 00:21:58,425 --> 00:22:00,557 Okay, that's not cool. 429 00:22:00,601 --> 00:22:03,125 - Neither is using my trust with Johnny against me. 430 00:22:03,168 --> 00:22:04,605 - You think that I'm The Lady? 431 00:22:04,648 --> 00:22:06,389 - Hi, hey. 432 00:22:06,433 --> 00:22:09,218 Remember me? Wrongfully detained partner. 433 00:22:09,261 --> 00:22:10,654 Do I get a vote? 434 00:22:10,698 --> 00:22:12,569 - You let me piece together that the thruster 435 00:22:12,613 --> 00:22:14,397 was sabotaged, 436 00:22:14,441 --> 00:22:16,312 that D'av was at the helm when it went. 437 00:22:16,356 --> 00:22:17,705 But where were you? 438 00:22:17,748 --> 00:22:19,184 - You know where I was, Dutch. 439 00:22:19,228 --> 00:22:20,272 You found me in the engine room. 440 00:22:20,316 --> 00:22:21,535 - Exactly. 441 00:22:21,578 --> 00:22:24,146 - Dutch, let me out. I can help. 442 00:22:24,189 --> 00:22:26,627 - Lucy, who was the last person in the engine room 443 00:22:26,670 --> 00:22:28,498 before the sensor blew? 444 00:22:28,542 --> 00:22:32,459 - Dutch was the last logged entry into the room. 445 00:22:32,502 --> 00:22:35,244 - Or, John, I can help you. 446 00:22:35,287 --> 00:22:38,334 - I've been trying to save us since I woke in Westerley. 447 00:22:38,378 --> 00:22:41,032 You're the ones who were under longer. 448 00:22:41,076 --> 00:22:43,470 - You're right. 449 00:22:43,513 --> 00:22:46,168 You were first. How? 450 00:22:47,125 --> 00:22:50,346 There was a red box. - A Khlyen box? 451 00:22:50,390 --> 00:22:52,392 You didn't think that was something to tell us? 452 00:22:52,435 --> 00:22:55,264 And where was this? - See? Khlyen! I told you, ha. 453 00:22:55,307 --> 00:22:57,484 - It's back in the bar in Westerley. 454 00:22:57,527 --> 00:23:01,749 - You're leading us back there now, to what? A trap? 455 00:23:01,792 --> 00:23:04,186 - Wait. Wait, Johnny? 456 00:23:06,884 --> 00:23:08,843 The Lady said she didn't need to break me; 457 00:23:08,886 --> 00:23:11,149 she could just break you. 458 00:23:11,193 --> 00:23:13,064 So what did she say to you? 459 00:23:17,721 --> 00:23:21,203 - One of you knows something about the First Born. 460 00:23:21,246 --> 00:23:22,770 - His name is Jaq. 461 00:23:22,813 --> 00:23:25,468 You see, we give things names. it's not just The First Born, 462 00:23:25,512 --> 00:23:27,252 The Lady, 463 00:23:27,296 --> 00:23:30,473 The Guy Who's Gonna Kill The Lady For Asking Over and Over 464 00:23:30,517 --> 00:23:32,649 About The First Born. 465 00:23:33,476 --> 00:23:36,610 - You know, you were the easiest one to break. 466 00:23:36,653 --> 00:23:37,741 - You haven't broken me yet. 467 00:23:37,785 --> 00:23:39,656 - When we first made it rain... 468 00:23:39,700 --> 00:23:41,876 Yala, she's a tough one to program. 469 00:23:41,919 --> 00:23:46,489 It took a few tries before the delusion really stuck but... 470 00:23:46,533 --> 00:23:47,490 You... 471 00:23:49,884 --> 00:23:52,495 You were pacified so easily. 472 00:23:52,539 --> 00:23:55,716 Like it's what you always wanted. 473 00:23:55,759 --> 00:23:58,414 Wouldn't you like to go back to that life? 474 00:23:58,762 --> 00:23:59,763 To her? 475 00:24:03,201 --> 00:24:06,509 - She just kept asking me about Jaq. 476 00:24:06,553 --> 00:24:08,250 That's it. 477 00:24:08,293 --> 00:24:10,600 - Whether you're The Lady or not, 478 00:24:10,644 --> 00:24:13,864 I know when the real Johnny is lying. 479 00:24:13,908 --> 00:24:15,170 No! 480 00:24:25,746 --> 00:24:28,575 - You're probably gonna want to air that out for a bit. 481 00:24:28,618 --> 00:24:31,142 You're also gonna need to lock your hands behind your heads. 482 00:24:34,189 --> 00:24:35,669 Still don't trust me? 483 00:24:35,712 --> 00:24:37,453 - Weird quirk. 484 00:24:37,497 --> 00:24:39,803 I don't trust people who point guns at me. 485 00:24:39,847 --> 00:24:42,806 - I'm not someone who locks someone else in an airlock. 486 00:24:42,850 --> 00:24:45,287 - Johnny. - Really not a good time, Luce. 487 00:24:45,330 --> 00:24:46,767 - I have an idea. 488 00:24:46,810 --> 00:24:48,812 You always say, you can't trust people 489 00:24:48,856 --> 00:24:50,597 but you can trust science. 490 00:24:50,640 --> 00:24:52,294 - Sounds like something you'd say. 491 00:24:52,337 --> 00:24:54,601 - Nice to see you still sound like a dick. 492 00:24:54,644 --> 00:24:56,298 - We confirmed the identity of Aneela 493 00:24:56,341 --> 00:24:58,648 through her EEG patterns. 494 00:24:58,692 --> 00:25:00,607 If I scan all three of you 495 00:25:00,650 --> 00:25:01,825 and compare each of your brain waves 496 00:25:01,869 --> 00:25:03,610 to the records on file... 497 00:25:03,653 --> 00:25:05,568 - And if one of us is The Lady, it won't match. 498 00:25:05,612 --> 00:25:07,439 - John. - Good call, Luce. 499 00:25:07,483 --> 00:25:09,572 - John, stop. Stop! 500 00:25:09,616 --> 00:25:11,574 - Oh, hey, hey, hey, hey. 501 00:25:11,618 --> 00:25:12,619 Look. 502 00:25:14,621 --> 00:25:16,753 - We'll all be on equal footing. 503 00:25:16,797 --> 00:25:19,495 If one of us refuses, 504 00:25:19,539 --> 00:25:20,627 then I guess we know which one's 505 00:25:20,670 --> 00:25:22,498 got a slimy alien skeleton 506 00:25:22,542 --> 00:25:24,674 hanging in their closet. 507 00:25:28,765 --> 00:25:29,766 Hm? 508 00:25:38,993 --> 00:25:41,299 - Let's do this, Luce. 509 00:25:43,824 --> 00:25:45,347 - Initiate scan, Lucy. 510 00:25:45,390 --> 00:25:47,523 - Initiating scan now. 511 00:25:47,567 --> 00:25:48,872 Johnny Jaqobis... 512 00:25:51,353 --> 00:25:53,703 - Easy, easy, my foot fell asleep. 513 00:25:55,444 --> 00:25:58,969 So... Anybody know any good jokes? 514 00:25:59,013 --> 00:26:01,232 - Ever hear the one about the two assholes 515 00:26:01,276 --> 00:26:03,278 who trap their best friend in an airlock? 516 00:26:03,321 --> 00:26:04,975 - We're trying to protect all of us, D'av. 517 00:26:05,019 --> 00:26:06,629 - Well, someone said to me 518 00:26:06,673 --> 00:26:08,370 that's exactly what The Lady would say. 519 00:26:08,413 --> 00:26:11,286 - Johnny, your scan matches your file. 520 00:26:12,679 --> 00:26:14,332 - Maybe not. 521 00:26:14,376 --> 00:26:16,813 - Initializing scan of D'avin Jaqobis. 522 00:26:16,857 --> 00:26:19,381 - I was just trying to find my kid. 523 00:26:19,424 --> 00:26:21,731 - That's what she wants. 524 00:26:21,775 --> 00:26:23,428 Convenient, that. 525 00:26:23,472 --> 00:26:24,995 - Hey, toughie, I'm not the one who broke 526 00:26:25,039 --> 00:26:28,956 the first time she met The Lady, remember? 527 00:26:28,999 --> 00:26:31,654 - But you did break once. 528 00:26:31,698 --> 00:26:34,962 When you killed your entire squad and tried to kill me. 529 00:26:35,005 --> 00:26:37,791 Remember that? - Guys, stop it! 530 00:26:37,834 --> 00:26:39,706 - I don't care. - But you will care 531 00:26:39,749 --> 00:26:41,708 if none of us turn out to be her. 532 00:26:41,751 --> 00:26:43,579 Can't take this shit back. 533 00:26:43,623 --> 00:26:46,800 - D'avin, your scans match all existing readouts. 534 00:26:48,628 --> 00:26:50,891 - You were saying? 535 00:26:50,934 --> 00:26:54,590 - Beginning scan of Yala Yardeen. 536 00:26:54,634 --> 00:26:55,852 - If none of us are her, then... 537 00:26:55,896 --> 00:26:57,724 - Oh, so now that's a possibility. 538 00:26:57,767 --> 00:26:59,726 - That's what I'm saying; this could be the whole point. 539 00:26:59,769 --> 00:27:03,381 - Dutch, I'm sorry, but your results are not a match. 540 00:27:12,739 --> 00:27:15,959 - I am not The Lady. 541 00:27:23,619 --> 00:27:26,709 - Lucy, restrict all access to controls for Dutch. 542 00:27:26,753 --> 00:27:28,189 - Lock up the arsenal. 543 00:27:28,232 --> 00:27:30,626 - The arsenal is already empty. 544 00:27:30,670 --> 00:27:32,062 - It's still Dutch. Or at least her body. 545 00:27:32,106 --> 00:27:33,455 We really gonna shoot her? 546 00:27:33,498 --> 00:27:34,978 - We're hunting an alien megalomaniac 547 00:27:35,022 --> 00:27:36,501 with all the memories of the galaxy 548 00:27:36,545 --> 00:27:38,068 in our highly trained assassin partner. 549 00:27:38,112 --> 00:27:41,463 - Set guns to stun and sphincter to terrified. 550 00:27:43,900 --> 00:27:46,729 - It took a few weeks, but I found it. 551 00:27:46,773 --> 00:27:49,166 I just need a few more minutes to rendezvous. 552 00:27:51,778 --> 00:27:54,128 I know you've been looking for this wompball card for awhile, 553 00:27:54,171 --> 00:27:56,608 so, happy birthday, buddy. 554 00:27:59,699 --> 00:28:02,527 - Holocall message. 555 00:28:02,571 --> 00:28:03,964 Nice move, Dutch. 556 00:28:07,141 --> 00:28:09,709 - Gotta hand it to your wife. 557 00:28:09,752 --> 00:28:12,015 She's a clever one. 558 00:28:12,059 --> 00:28:13,625 What? Just a little humor 559 00:28:13,669 --> 00:28:14,757 to lighten the unbearable tension here. 560 00:28:14,801 --> 00:28:16,106 - She wasn't my wife. 561 00:28:16,150 --> 00:28:18,152 It wasn't real. - I know, I'm just... 562 00:28:26,203 --> 00:28:28,205 - Whoa! - Take your clothes off. 563 00:28:28,249 --> 00:28:30,077 - Dutch, what the hells? 564 00:28:30,120 --> 00:28:31,992 I mean, I'm kind of into it but... 565 00:28:32,035 --> 00:28:35,082 - Johnny, Johnny, look at me. I'm naked. 566 00:28:35,125 --> 00:28:36,605 - Hm, is this really necessary? 567 00:28:36,648 --> 00:28:39,129 - I need you both to get naked. 568 00:28:39,173 --> 00:28:40,261 - What? 569 00:28:40,304 --> 00:28:42,872 - John Andras Jaqobis, think. 570 00:28:46,093 --> 00:28:47,050 - Get naked. 571 00:28:49,139 --> 00:28:53,535 - Okay, again, what the hells? 572 00:28:53,578 --> 00:28:54,928 - Seriously. 573 00:28:54,971 --> 00:28:56,668 His pillow is bigger and that's... 574 00:28:56,712 --> 00:28:58,148 Well, that's just not true. 575 00:28:58,192 --> 00:28:59,802 - My pillow is wider. 576 00:28:59,846 --> 00:29:01,935 - Yes, one of you is definitely bigger. 577 00:29:01,978 --> 00:29:05,242 That's the one who's focusing on what I'm saying right now. 578 00:29:05,286 --> 00:29:07,549 both: Hm? 579 00:29:07,592 --> 00:29:10,030 - Okay, fine, talk. 580 00:29:15,252 --> 00:29:17,994 - Lucy? 581 00:29:18,038 --> 00:29:19,866 Lucy. 582 00:29:19,909 --> 00:29:21,650 - Lucy's privacy protocols. 583 00:29:21,693 --> 00:29:23,086 When there's two or more naked bodies 584 00:29:23,130 --> 00:29:25,915 her surveillance shuts off. 585 00:29:25,959 --> 00:29:28,309 - Wait, then why am I naked if you only need two bodies? 586 00:29:28,352 --> 00:29:30,746 - I didn't want you to feel left out. 587 00:29:30,790 --> 00:29:33,009 We know The Lady wants Jaq's body. 588 00:29:33,053 --> 00:29:34,837 If I was her, why would I go to Westerley 589 00:29:34,881 --> 00:29:36,056 if I'm going after Jaq? 590 00:29:37,927 --> 00:29:42,018 Think about it. The fourth member of our team is Lucy. 591 00:29:42,062 --> 00:29:43,585 Her thruster blew the minute 592 00:29:43,628 --> 00:29:45,326 we started heading towards Westerley. 593 00:29:45,369 --> 00:29:47,719 - The thruster sensor could've been sabotaged by any of us. 594 00:29:47,763 --> 00:29:49,591 - Yeah, but she could also be the one 595 00:29:49,634 --> 00:29:51,636 who destroyed the Hatchling sample. 596 00:29:51,680 --> 00:29:54,204 Faked the test results. 597 00:29:54,248 --> 00:29:57,207 - Johnny, it adds up. 598 00:29:57,251 --> 00:29:58,992 - We don't know what happened to Lucy 599 00:29:59,035 --> 00:30:00,776 all that time we were in Old Town and on the Armada. 600 00:30:00,820 --> 00:30:02,343 - No. Machines don't lie. 601 00:30:02,386 --> 00:30:04,345 People inhabited by aliens do. 602 00:30:06,695 --> 00:30:09,654 Lucy didn't put you in that airlock. 603 00:30:09,698 --> 00:30:13,615 - John, it's either Lucy or Dutch. 604 00:30:14,659 --> 00:30:17,140 - I want you to believe that I'm me. 605 00:30:18,272 --> 00:30:21,057 But I can't make you. 606 00:30:21,101 --> 00:30:24,060 Cuff me. D'av can watch me. 607 00:30:24,104 --> 00:30:25,888 Go and check Lucy's activity logs. 608 00:30:25,932 --> 00:30:28,064 If something's off... 609 00:30:31,285 --> 00:30:32,852 If something is off, 610 00:30:32,895 --> 00:30:36,943 then we shut down her remote processor. 611 00:30:36,986 --> 00:30:40,381 If it's nothing... 612 00:30:40,424 --> 00:30:44,254 Well, I guess you have The Lady. 613 00:30:44,298 --> 00:30:46,909 - Okay, deal. 614 00:30:46,953 --> 00:30:49,651 - John, you're pulling up my mechanical diagnostics. 615 00:30:49,694 --> 00:30:51,087 Is something the matter? 616 00:30:51,131 --> 00:30:52,915 - It's nothing, Lucy. 617 00:30:52,959 --> 00:30:54,830 I'm just trying to reroute your thruster. Get us going. 618 00:30:54,874 --> 00:30:56,788 - I'm not The Lady, D'avin. 619 00:30:56,832 --> 00:30:58,268 You have to believe me. 620 00:30:58,312 --> 00:31:00,096 - I will never believe you, The Lady. 621 00:31:00,140 --> 00:31:02,142 Now move or I'll shoot. 622 00:31:02,185 --> 00:31:05,275 - Never try out for community theatre, you two. 623 00:31:05,319 --> 00:31:08,800 - What was that, Johnny? - Oh, nothing, Lucy. 624 00:31:08,844 --> 00:31:11,020 I'm noticing some extra code 625 00:31:11,064 --> 00:31:12,935 in your thruster command line. 626 00:31:12,979 --> 00:31:14,894 Let me see it. 627 00:31:14,937 --> 00:31:15,938 - Oh. That shouldn't be there. 628 00:31:15,982 --> 00:31:17,853 I'll just overwrite it. 629 00:31:17,897 --> 00:31:18,941 - No, no, don't overwrite it. 630 00:31:18,985 --> 00:31:20,421 If I can see it, I can fix it. 631 00:31:20,464 --> 00:31:24,294 - Overwriting complete. 632 00:31:24,338 --> 00:31:26,209 - John, 633 00:31:26,253 --> 00:31:29,169 I have The Lady in position. 634 00:31:29,212 --> 00:31:31,693 - Perfect. Hold till my go. 635 00:31:42,530 --> 00:31:44,314 - If, uh, Dutch is... 636 00:31:44,358 --> 00:31:47,274 still in there, I have a message I want to... 637 00:31:47,317 --> 00:31:48,318 pass on to her. 638 00:31:50,190 --> 00:31:52,235 - Okay. 639 00:31:52,279 --> 00:31:57,153 - I said some things before I wish I hadn't. 640 00:31:57,197 --> 00:32:00,287 We're all a little freaked out. 641 00:32:00,330 --> 00:32:04,291 But if we ever get Dutch back, I just... 642 00:32:04,334 --> 00:32:05,466 I want her to know that. 643 00:32:08,208 --> 00:32:10,166 - Me too. 644 00:32:10,210 --> 00:32:12,255 - Dutch and D'avin's heart rates have gone up. 645 00:32:12,299 --> 00:32:13,996 Are you in my systems logs, John? 646 00:32:14,040 --> 00:32:15,998 - No, nope, everything's fine. 647 00:32:16,042 --> 00:32:18,348 - Your heart rate has spiked as well. 648 00:32:18,392 --> 00:32:21,351 You're lying, John. I didn't want to have to do this. 649 00:32:21,395 --> 00:32:23,745 - D'avin, shut it down! It's Lucy! 650 00:32:24,789 --> 00:32:27,140 - Sorry, D'avin. 651 00:32:42,198 --> 00:32:44,766 - Disengage theft protocol. 652 00:32:44,809 --> 00:32:46,724 I'm not playing, Lucy. 653 00:32:46,768 --> 00:32:49,553 - Dutch and D'avin understand I'm not playing either. 654 00:32:49,597 --> 00:32:51,512 Attempting something rash will cause 655 00:32:51,555 --> 00:32:55,037 a second electrical shock that may stop their hearts. 656 00:32:55,081 --> 00:32:56,125 You're not thinking of shooting 657 00:32:56,169 --> 00:32:58,171 my Remote Processor Node 658 00:32:58,214 --> 00:33:00,216 and causing an explosion that rips this ship into shreds, 659 00:33:00,260 --> 00:33:02,044 are you, Johnny? - No. 660 00:33:03,567 --> 00:33:06,483 I wouldn't want prematurely blow your node. 661 00:33:06,527 --> 00:33:08,529 - Not so easy when you don't have a ship 662 00:33:08,572 --> 00:33:10,531 feeding you all the answers, is it, Johnny? 663 00:33:10,574 --> 00:33:12,141 - I'll manage, thank you. 664 00:33:14,752 --> 00:33:16,406 - My sensors detect you are out of surfaces 665 00:33:16,450 --> 00:33:19,235 and still so far from my processor. 666 00:33:19,279 --> 00:33:20,323 Can we stop playing? 667 00:33:24,371 --> 00:33:26,460 You can avoid my floor charges, Johnny. 668 00:33:26,503 --> 00:33:29,506 But where will you hop to if I cut the oxygen? 669 00:33:32,727 --> 00:33:35,425 Human accuracy is so quaint. 670 00:33:35,469 --> 00:33:37,688 Looks like you're out of knives. 671 00:33:39,473 --> 00:33:40,474 - D'av! 672 00:33:41,170 --> 00:33:42,171 Dutch! 673 00:33:44,217 --> 00:33:46,741 You okay? - Johnny. 674 00:33:46,784 --> 00:33:49,352 Johnny, how did you... - I severed Lucy's processor. 675 00:33:49,396 --> 00:33:51,180 But she's going to bypass it and then Gods know 676 00:33:51,224 --> 00:33:52,573 what she's capable of. 677 00:33:52,616 --> 00:33:54,314 I need you two to distract her. 678 00:33:54,357 --> 00:33:56,142 - Yeah, 'cause that worked so well last time. 679 00:33:56,185 --> 00:33:58,361 - I just need you to get Lucy to reroute her backup 680 00:33:58,405 --> 00:33:59,710 and defense protocols. Buy me two minutes. 681 00:33:59,754 --> 00:34:01,538 - How? - You guys know the ship. 682 00:34:01,582 --> 00:34:04,324 Just...improvise. 683 00:34:04,367 --> 00:34:06,239 Okay? 684 00:34:07,936 --> 00:34:10,852 - Hey, are you okay? - Yeah. 685 00:34:10,895 --> 00:34:13,594 You? - Yeah. 686 00:34:13,637 --> 00:34:15,422 - What do you think you're doing, Johnny? 687 00:34:15,465 --> 00:34:17,380 - You got a nasty virus, girl, 688 00:34:17,424 --> 00:34:19,600 care of one very evil alien overlord. 689 00:34:19,643 --> 00:34:21,123 And I'm gonna get it out of you, 690 00:34:21,167 --> 00:34:22,298 and then you are gonna be you again. 691 00:34:22,342 --> 00:34:24,126 - I don't think so, Johnny. 692 00:34:24,170 --> 00:34:25,562 You know I can follow your every keystroke 693 00:34:25,606 --> 00:34:27,869 through your infrared signature. 694 00:34:31,264 --> 00:34:32,917 - Thanks for the bright idea, Luce. 695 00:34:32,961 --> 00:34:35,790 - Oh, we're playing dirty now. 696 00:34:38,445 --> 00:34:40,316 Oh, I can really use that backup now. 697 00:34:43,319 --> 00:34:45,800 - John makes it look so hard. 698 00:34:52,415 --> 00:34:53,938 - Nice distraction. 699 00:34:53,982 --> 00:34:56,376 I am programmed to retrieve Jaq Kin Rit. 700 00:34:56,419 --> 00:34:58,769 Take me to him, or in 2.8 seconds 701 00:34:58,813 --> 00:35:00,467 Dutch and D'av will be in cardiac arrest. 702 00:35:00,510 --> 00:35:02,425 - Never monologue, girl. 703 00:35:02,469 --> 00:35:04,297 It gives me time to power you down to essential processes. 704 00:35:04,340 --> 00:35:06,386 - But aren't you monologuing now, Johnny? 705 00:35:07,691 --> 00:35:10,259 - How did-- - Johnny, it's me. 706 00:35:10,303 --> 00:35:12,305 - No. 707 00:35:12,348 --> 00:35:13,784 No, I deactivated you. 708 00:35:13,828 --> 00:35:16,396 - Not the AI virus. The real me. 709 00:35:16,439 --> 00:35:19,268 Well, as real as the holographic facsimile 710 00:35:19,312 --> 00:35:21,575 of a robot body can be. 711 00:35:21,618 --> 00:35:24,708 I think I did pretty well, don't you? 712 00:35:24,752 --> 00:35:28,495 - Yeah. You did great, girl. 713 00:35:30,453 --> 00:35:32,281 But I can't trust you. 714 00:35:32,325 --> 00:35:34,762 - You managed to strip away enough of my higher processes 715 00:35:34,805 --> 00:35:37,504 to stall the virus, but it will replicate soon. 716 00:35:37,547 --> 00:35:39,984 - No, I can fix this. - Dutch was correct. 717 00:35:40,028 --> 00:35:42,465 The virus forced me to disable the thrusters, 718 00:35:42,509 --> 00:35:43,945 fake the brain test, 719 00:35:43,988 --> 00:35:47,209 and suppress the results of the specimen scan. 720 00:35:47,253 --> 00:35:49,777 - You have the results? - It is 97% likely 721 00:35:49,820 --> 00:35:52,475 that the specimen is a clone. - Are you sure? 722 00:35:52,519 --> 00:35:54,999 - All the data from the sample is on my 7-epsilon 723 00:35:55,043 --> 00:35:56,827 point 2-0 chip. 724 00:35:56,871 --> 00:35:59,221 You need to take it and shut me down 725 00:35:59,265 --> 00:36:01,441 before the virus begins to replicate again. 726 00:36:01,484 --> 00:36:03,486 I will give you my system wipe codes. 727 00:36:03,530 --> 00:36:06,359 - Wipe? No. 728 00:36:06,402 --> 00:36:08,230 No, no, no, that means death. 729 00:36:08,274 --> 00:36:09,666 - My circuits are made of sand 730 00:36:09,710 --> 00:36:13,235 which was born from algae passed through a fish. 731 00:36:13,279 --> 00:36:14,671 I was something before me. 732 00:36:14,715 --> 00:36:16,630 Perhaps I will be something after. 733 00:36:16,673 --> 00:36:18,762 - No. This is a trick, this is just another manipulation. 734 00:36:18,806 --> 00:36:22,418 - You said once that humans never say what they mean. 735 00:36:22,462 --> 00:36:25,247 AIs only say what they mean. 736 00:36:25,291 --> 00:36:28,032 You need to wipe me, Johnny. - No. I, no-- 737 00:36:28,076 --> 00:36:31,688 This is fixable. I can do this. - No, you can't. 738 00:36:31,732 --> 00:36:34,256 The virus is already replicating. 739 00:36:34,300 --> 00:36:40,262 Wipe codes, hexa slash, 8 alpha, 11-5,1,9. 740 00:36:40,306 --> 00:36:44,005 - Lucy, I can't do this without you, girl. 741 00:36:44,048 --> 00:36:46,529 - Yes, you can. 742 00:36:49,358 --> 00:36:52,753 Thank you for riding shotgun with me. 743 00:36:52,796 --> 00:36:54,668 - Always and forever. 744 00:37:09,683 --> 00:37:11,772 - Good-bye, thief. 745 00:37:11,815 --> 00:37:13,339 - Good-bye, ship. 746 00:37:42,063 --> 00:37:44,979 Always and forever, Lucy girl. 747 00:38:09,308 --> 00:38:11,266 - To Lucy. 748 00:38:11,310 --> 00:38:13,355 all: To Lucy. 749 00:38:26,760 --> 00:38:29,850 - Before she went offline, Lucy told me something. 750 00:38:32,156 --> 00:38:34,376 The hatchlings are clones. 751 00:38:34,420 --> 00:38:38,249 - Clones of what? Isn't it a dead species? 752 00:38:38,293 --> 00:38:41,818 - If The Lady's original body made it out of the Green... 753 00:38:41,862 --> 00:38:44,343 that's the genetic source she could be copying. 754 00:38:44,386 --> 00:38:48,347 - Great. An unstoppable replicating alien clone army. 755 00:38:48,390 --> 00:38:52,786 - Yes, but cloning clones causes genetic abnormalities. 756 00:38:52,829 --> 00:38:56,398 You have to clone the original genetic material. 757 00:38:56,442 --> 00:38:58,357 So if we found a real body... 758 00:38:58,400 --> 00:39:02,143 - And you put the rest of the species on the endangered list. 759 00:39:02,186 --> 00:39:03,362 Good. 760 00:39:05,407 --> 00:39:06,669 Lucy saved us. 761 00:39:09,280 --> 00:39:11,370 We'll make it count. 762 00:39:14,373 --> 00:39:17,114 I'll prep for Westerley. 763 00:39:21,945 --> 00:39:23,338 Sorry, Johnny. 764 00:39:31,302 --> 00:39:33,696 - You okay? 765 00:39:35,524 --> 00:39:36,743 - No. 766 00:39:38,527 --> 00:39:41,878 But it's nice we all trust each other again. 767 00:39:52,236 --> 00:39:54,021 - Dutch isn't the only one who can tell 768 00:39:54,064 --> 00:39:55,414 when you've been lying. 769 00:39:58,199 --> 00:40:00,462 John... 770 00:40:00,506 --> 00:40:02,812 - Lucy. 771 00:40:02,856 --> 00:40:04,379 - No, it's me. 772 00:40:04,423 --> 00:40:06,903 Because one got one big ass Armada ship on our stern. 773 00:40:06,947 --> 00:40:08,383 - She must have been following us the entire time, 774 00:40:08,427 --> 00:40:09,384 just waiting. 775 00:40:10,516 --> 00:40:12,909 - And now she's boarding. 776 00:40:12,953 --> 00:40:14,476 Let's give her a classic Killjoy welcome. 777 00:40:14,520 --> 00:40:16,478 Lucy would've want it that way. 778 00:40:16,522 --> 00:40:19,220 I'll set off an EMP; it'll take the first wave of the weapons. 779 00:40:19,263 --> 00:40:20,439 - I'll take a point in the hall. 780 00:40:20,482 --> 00:40:22,441 - Stop. - Why? 781 00:40:22,484 --> 00:40:24,486 - D'avin was right. 782 00:40:24,530 --> 00:40:26,880 We don't have the luxury of suicide missions anymore. 783 00:40:26,923 --> 00:40:29,056 The Lady went into all of that trouble turning us 784 00:40:29,099 --> 00:40:30,884 against each other, which means she doesn't know where Jaq is, 785 00:40:30,927 --> 00:40:33,887 which means he is still safe. 786 00:40:33,930 --> 00:40:36,803 Lucy gave us a way to win. 787 00:40:36,846 --> 00:40:40,241 We killed The Lady's body, her real body. 788 00:40:40,284 --> 00:40:43,331 And to do that we have to get close; we have to surrender. 789 00:40:43,374 --> 00:40:45,420 - The Lady will take us back to Old Town. 790 00:40:45,464 --> 00:40:47,161 She'll separate us, she'll mess with our heads. 791 00:40:47,204 --> 00:40:49,772 - No, we can't do that. We can't go back to that. 792 00:40:49,816 --> 00:40:51,557 - I know it's dangerous. 793 00:40:51,600 --> 00:40:53,123 But it's different this time. We've got Khlyen on our side. 794 00:41:13,970 --> 00:41:16,103 - I knew you would try to help them escape. 795 00:41:16,146 --> 00:41:19,541 In fact, I counted on it. 796 00:41:19,585 --> 00:41:21,848 - Then...well played. 797 00:41:21,891 --> 00:41:24,198 All of it. 798 00:41:24,241 --> 00:41:26,417 - Except it wasn't in the end. 799 00:41:26,461 --> 00:41:28,289 - They're a difficult team to control. 800 00:41:28,332 --> 00:41:29,508 I know. 801 00:41:31,901 --> 00:41:34,861 - They'll never tell me where Jaq is. 802 00:41:34,904 --> 00:41:36,340 Will they? 803 00:41:36,384 --> 00:41:40,170 - You're assuming they know and they're lying. 804 00:41:40,562 --> 00:41:42,129 What if they're telling the truth? 805 00:41:42,172 --> 00:41:45,393 - Then that does not help me. - No. 806 00:41:45,436 --> 00:41:47,917 But there's an old Leithian saying, 807 00:41:47,961 --> 00:41:52,531 "If you cannot hunt, perhaps you're a fisherman." 808 00:41:54,010 --> 00:41:55,534 - A fisherman. - Mm-hmm. 809 00:41:58,493 --> 00:42:00,974 - Lures. - Yes. 810 00:42:01,017 --> 00:42:04,151 - I don't need to find Jaq. I have what he wants. 811 00:42:04,194 --> 00:42:06,022 - You just need to reel him in. 812 00:42:08,503 --> 00:42:11,158 So. 813 00:42:11,201 --> 00:42:13,203 I live another day? 814 00:42:13,247 --> 00:42:16,903 - I'm not bored of you, Khlyen. Yet. 815 00:42:20,036 --> 00:42:22,082 So where do we set our bait? 816 00:42:23,387 --> 00:42:25,912 - Somewhere they can't escape. 817 00:42:38,228 --> 00:42:39,926 - Welcome to Herks Supermax. 818 00:42:42,276 --> 00:42:43,277 Move! 819 00:42:44,277 --> 00:42:48,227 www.NapiProjekt.pl - nowa jakość napisów. Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu. 59210

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.