All language subtitles for Killjoys.S05E02.720p.AMZN.WEBRip.x264-GalaxyTV

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,679 --> 00:00:06,629 www.NapiProjekt.pl - nowa jakość napisów. Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu. 2 00:00:06,679 --> 00:00:08,333 - Previously on "Killjoys"... 3 00:00:08,377 --> 00:00:09,334 - You, uh, 4 00:00:09,378 --> 00:00:10,335 recognize this kid? 5 00:00:10,379 --> 00:00:11,336 - Nope. 6 00:00:11,380 --> 00:00:12,337 - A Killjoy has a warrant 7 00:00:12,381 --> 00:00:13,338 for our son. 8 00:00:13,382 --> 00:00:14,339 Those guys don't come 9 00:00:14,383 --> 00:00:16,080 looking for you to say hello. 10 00:00:16,124 --> 00:00:18,604 - Did you just try to shoot me? 11 00:00:18,648 --> 00:00:19,866 - What do you know about what's really going on? 12 00:00:19,910 --> 00:00:21,520 - Everyone on this moon 13 00:00:21,564 --> 00:00:24,349 is under some sort of mass hypnosis. 14 00:00:24,393 --> 00:00:26,699 - No, no, no, no. 15 00:00:26,743 --> 00:00:28,527 - She's awake. 16 00:00:28,571 --> 00:00:30,094 How? 17 00:00:30,138 --> 00:00:32,357 - Never underestimate my girls. 18 00:00:32,401 --> 00:00:33,358 - Kendry! 19 00:00:33,402 --> 00:00:34,490 Do you know who I am? 20 00:00:34,533 --> 00:00:35,578 - I've been trying to forget you 21 00:00:35,621 --> 00:00:37,145 since the day we met. 22 00:00:37,188 --> 00:00:38,711 - What is going on in Westerly? 23 00:00:38,755 --> 00:00:40,278 - Terraforming. 24 00:00:40,322 --> 00:00:41,714 - Wanna see? 25 00:00:43,629 --> 00:00:45,501 - High stress levels trigger the decon bracelets 26 00:00:45,544 --> 00:00:47,329 and the showers encode a false memory. 27 00:00:47,372 --> 00:00:49,113 It's like literal brainwashing. 28 00:00:49,157 --> 00:00:51,202 - Yalena Yardeen, we have a Warrant for your arrest. 29 00:00:51,246 --> 00:00:53,248 - What do we do? - Take this. 30 00:00:53,291 --> 00:00:55,380 I can't do this without you, Zeph. 31 00:00:55,424 --> 00:00:56,686 - No! 32 00:00:58,601 --> 00:01:00,864 - She's all alone now. 33 00:01:00,907 --> 00:01:03,388 - Then why are you so scared of her? 34 00:01:10,178 --> 00:01:11,570 - Remember, 35 00:01:11,614 --> 00:01:14,138 you're never far from a decon shower. 36 00:01:14,182 --> 00:01:17,620 Take a moment to locate the showers nearest you. 37 00:01:20,666 --> 00:01:23,147 - Not here, beat it. - I haven't got a lot of time. 38 00:01:23,191 --> 00:01:24,453 Did you get what I asked for? 39 00:01:24,496 --> 00:01:26,498 - This is a relationship business. 40 00:01:26,542 --> 00:01:28,674 As in, if you want to do business with me, 41 00:01:28,718 --> 00:01:31,590 we need to have a relationship. 42 00:01:31,634 --> 00:01:34,376 - Yeah, sorry. I'm not a relationship type of person. 43 00:01:34,419 --> 00:01:37,335 - Relax. I know who you are. 44 00:01:37,379 --> 00:01:38,423 - You do? 45 00:01:38,467 --> 00:01:41,687 - Yala. From the Royale. 46 00:01:41,731 --> 00:01:43,776 No shame in buying a little street heat 47 00:01:43,820 --> 00:01:45,213 to dull the pain. 48 00:01:45,256 --> 00:01:46,214 - Right. 49 00:01:46,257 --> 00:01:48,520 - Vikes, and... 50 00:01:50,000 --> 00:01:53,395 What's a gal like you want with antibiotics? 51 00:01:53,438 --> 00:01:55,266 - I'm gonna snort it. 52 00:01:55,310 --> 00:01:57,616 In a drug person way. 53 00:01:57,660 --> 00:02:00,967 - Nice. 54 00:02:01,011 --> 00:02:03,318 And how you want to pay for that? 55 00:02:04,493 --> 00:02:07,887 What the dusty shit is that? - Vintage. 56 00:02:07,931 --> 00:02:10,455 - So are my balls, honey, but that don't buy me dinner. 57 00:02:11,978 --> 00:02:13,676 - Get out of here, you damn drunk. 58 00:02:15,286 --> 00:02:16,505 - Sorry, friend. 59 00:02:17,854 --> 00:02:20,335 - Who you calling friend? 60 00:02:21,510 --> 00:02:24,469 - Zeph. How are you doing? Are you okay? 61 00:02:24,513 --> 00:02:25,862 I got what you asked for. 62 00:02:25,905 --> 00:02:28,560 - Good, because I'm about to pass out. 63 00:02:28,604 --> 00:02:31,259 - Ooh. Where's your healing wand? 64 00:02:31,302 --> 00:02:32,912 - Doesn't matter, something's stuck in there. 65 00:02:32,956 --> 00:02:35,306 You're gonna have to operate. 66 00:02:35,350 --> 00:02:36,307 Okay, you're up. 67 00:02:36,351 --> 00:02:38,222 Try not to kill me. 68 00:02:38,266 --> 00:02:40,268 - Zeph? Zeph! 69 00:02:40,311 --> 00:02:42,313 Oh, shit. 70 00:02:44,881 --> 00:02:47,536 - d Ooh, ooh 71 00:02:47,579 --> 00:02:49,973 d Ooh, ooh 72 00:02:50,016 --> 00:02:52,802 d Ooh, ooh, ooh-ooh-ooh 73 00:02:53,890 --> 00:02:55,718 d Ooh, ooh 74 00:03:05,902 --> 00:03:07,904 - Keep your family safe. 75 00:03:07,947 --> 00:03:10,646 Decon shower just in case. 76 00:03:13,997 --> 00:03:16,042 - Hey! 77 00:03:16,086 --> 00:03:17,566 - Oh, sorry. 78 00:03:17,609 --> 00:03:18,567 Wrong woman. 79 00:03:18,610 --> 00:03:19,785 - Creep. 80 00:03:27,750 --> 00:03:29,621 - You'll never catch her. 81 00:03:31,406 --> 00:03:33,756 - I will if you help me. 82 00:03:33,799 --> 00:03:36,280 - And why would I help you catch my wife? 83 00:03:36,324 --> 00:03:38,282 - Because if I don't... 84 00:03:39,718 --> 00:03:40,893 Someone else will. 85 00:03:40,937 --> 00:03:42,678 - You know what? 86 00:03:42,721 --> 00:03:45,071 Find another bar. 87 00:03:45,115 --> 00:03:46,377 We're closed. 88 00:03:50,642 --> 00:03:51,600 - Hey. 89 00:03:51,643 --> 00:03:53,558 Stop passing out. 90 00:03:56,648 --> 00:03:58,346 I smell egg. 91 00:03:58,389 --> 00:03:59,738 Did you make yourself a sandwich 92 00:03:59,782 --> 00:04:01,349 while I was unconscious? 93 00:04:01,392 --> 00:04:03,002 - Why, is it against your fancy medical rules? 94 00:04:03,046 --> 00:04:04,482 - Yes! 95 00:04:04,526 --> 00:04:06,484 Did you even scrub up afterwards? 96 00:04:07,703 --> 00:04:09,444 - Hey, you need to stay awake. 97 00:04:09,487 --> 00:04:12,011 Come on, talk to me about...science things. 98 00:04:12,055 --> 00:04:14,013 Do you think we can really figure out a way 99 00:04:14,057 --> 00:04:16,102 to wake people up? 100 00:04:16,146 --> 00:04:17,713 - In theory. 101 00:04:17,756 --> 00:04:19,889 Between the showers and the rain 102 00:04:19,932 --> 00:04:21,760 this Lady of yours is obviously using 103 00:04:21,804 --> 00:04:24,546 engineered proteins to rewrite memories. 104 00:04:24,589 --> 00:04:25,982 If I can create an inhibitor, 105 00:04:26,025 --> 00:04:28,114 I should be able to-- 106 00:04:28,158 --> 00:04:29,725 I need more pain meds! 107 00:04:29,768 --> 00:04:30,769 - No, no, no, just hang in there. 108 00:04:30,813 --> 00:04:32,118 You're maxed out. 109 00:04:32,162 --> 00:04:34,469 - Can you feel anything in there? 110 00:04:34,512 --> 00:04:35,992 - Some kind of bone shard? 111 00:04:36,035 --> 00:04:37,776 - You have to pull it out! 112 00:04:37,820 --> 00:04:39,038 - This is why I ate first. 113 00:04:39,082 --> 00:04:41,824 - Ugh! Ew! Good! No, gross! 114 00:04:41,867 --> 00:04:44,870 Gods, this is not a splinter! - Do you want me to stop? 115 00:04:44,914 --> 00:04:47,699 - I want you to hurry up, woman! 116 00:04:47,743 --> 00:04:50,354 I mean, relax, sweetie, you're doing great. 117 00:04:50,398 --> 00:04:51,703 You're such a good doctor. 118 00:04:51,747 --> 00:04:53,096 - No, no, no, no, no. Don't you dare. 119 00:04:53,139 --> 00:04:55,794 Not unless you want a second belly button. 120 00:04:55,838 --> 00:04:58,362 - Ah! 121 00:04:58,406 --> 00:05:00,016 - Got it. 122 00:05:00,059 --> 00:05:02,497 - Okay. Good. 123 00:05:02,540 --> 00:05:06,022 Now sew me up and let's never talk about this again. 124 00:05:06,065 --> 00:05:07,850 - Sew? 125 00:05:07,893 --> 00:05:09,591 - What's the problem? 126 00:05:09,634 --> 00:05:12,942 - Besides it being prehistoric... 127 00:05:12,985 --> 00:05:14,770 I-I don't know how to sew. 128 00:05:14,813 --> 00:05:17,120 - I thought you said you were a princess in your old life. 129 00:05:17,163 --> 00:05:20,079 - Yeah, definitely not that kind of princess. 130 00:05:23,431 --> 00:05:24,997 - Oh, tits. 131 00:05:25,041 --> 00:05:28,740 Why does this have to be the one thing you're shit at? 132 00:05:31,526 --> 00:05:32,570 Oh. 133 00:05:37,880 --> 00:05:40,448 - All right, people, you know the drill. 134 00:05:40,491 --> 00:05:42,014 This is a Black Warrant. 135 00:05:42,058 --> 00:05:43,973 So the danger is high, 136 00:05:44,016 --> 00:05:45,975 and the reward, ooh, 137 00:05:46,018 --> 00:05:47,759 is it sweet. 138 00:05:47,803 --> 00:05:49,718 Our target? - Yala. 139 00:05:51,154 --> 00:05:52,982 Your target has a name. 140 00:05:54,244 --> 00:05:56,072 - That she does. 141 00:05:56,115 --> 00:06:00,685 Yala Yardeen lived and worked right here. 142 00:06:00,729 --> 00:06:02,905 Odds are she's somewhere nearby 143 00:06:02,948 --> 00:06:05,168 being hidden by someone she knows. 144 00:06:05,211 --> 00:06:07,953 First one to find her gets the prize. 145 00:06:14,046 --> 00:06:15,657 I told you, you don't need to be here 146 00:06:15,700 --> 00:06:16,875 while we shake the place down. 147 00:06:16,919 --> 00:06:18,486 - I got nothing to hide. 148 00:06:19,704 --> 00:06:22,011 Plus I want to be here when she gets back. 149 00:06:25,101 --> 00:06:28,496 So what's a Black Warrant anyways? 150 00:06:28,539 --> 00:06:31,063 - Open competitive Warrant. 151 00:06:31,107 --> 00:06:33,675 Brings out all the top Killjoys. 152 00:06:33,718 --> 00:06:36,025 - Only the best for my girl. 153 00:06:36,068 --> 00:06:37,896 - It's a Level Five, John. 154 00:06:37,940 --> 00:06:39,550 A Kill Warrant. 155 00:06:41,073 --> 00:06:42,118 - Pree. 156 00:06:42,161 --> 00:06:43,511 She's a bartender. 157 00:06:43,554 --> 00:06:45,121 What the hells are you doing? 158 00:06:50,953 --> 00:06:54,565 - They're calling her The Widow. 159 00:06:54,609 --> 00:06:55,914 - Well, that's just poor research. 160 00:06:55,958 --> 00:06:57,568 I'm standing right here. 161 00:06:57,612 --> 00:07:00,484 - Word is she killed her first husband. 162 00:07:00,528 --> 00:07:01,746 - First husband? 163 00:07:01,790 --> 00:07:03,226 - And that she's a terrorist for hire. 164 00:07:03,269 --> 00:07:06,925 - Whoa, go back to that first husband part. 165 00:07:06,969 --> 00:07:08,187 - Look. 166 00:07:09,624 --> 00:07:12,104 You're as much a victim here as anyone. 167 00:07:12,148 --> 00:07:14,846 You don't owe her shit anymore. 168 00:07:14,890 --> 00:07:18,023 So do yourself a favor and tell me how to find her. 169 00:07:19,155 --> 00:07:21,026 Where's Yala? 170 00:07:29,774 --> 00:07:32,037 - Hey, Johnny boy. 171 00:07:32,081 --> 00:07:33,125 Hey. 172 00:07:33,169 --> 00:07:34,518 Turin's looking for you. 173 00:07:34,562 --> 00:07:35,606 Better watch your back. 174 00:07:35,650 --> 00:07:36,607 - The dealer with the hair? 175 00:07:36,651 --> 00:07:37,782 What the hells he want? 176 00:07:37,826 --> 00:07:40,655 - He says your wife stiffed him. 177 00:07:40,698 --> 00:07:42,134 - Yala was buying drugs? 178 00:07:42,178 --> 00:07:43,135 - Buying, yeah. 179 00:07:43,179 --> 00:07:46,051 Paying, not so much. 180 00:07:46,095 --> 00:07:49,098 - How do you feel about watching the Royale for a bit? 181 00:07:49,141 --> 00:07:50,316 - No thanks. 182 00:07:50,360 --> 00:07:51,535 I don't really see myself 183 00:07:51,579 --> 00:07:52,667 as a bartender, you know? 184 00:07:52,710 --> 00:07:54,146 I'll see you. 185 00:07:58,194 --> 00:08:00,239 - Everyone out! We're closing early. 186 00:08:03,982 --> 00:08:06,158 Hello? 187 00:08:06,202 --> 00:08:08,291 Hello. 188 00:08:08,334 --> 00:08:10,728 Is anybody home? 189 00:08:10,772 --> 00:08:12,861 - We're closed. 190 00:08:12,904 --> 00:08:15,037 - Ha. Funny. 191 00:08:17,169 --> 00:08:18,780 Do you mind? 192 00:08:18,823 --> 00:08:20,564 - Ship, lights. 193 00:08:26,309 --> 00:08:28,833 - You'll never find Yala. 194 00:08:28,877 --> 00:08:30,356 - Haven't we already had this conversation? 195 00:08:30,400 --> 00:08:31,706 - I've got a lead. 196 00:08:31,749 --> 00:08:34,012 So about your offer? 197 00:08:34,056 --> 00:08:35,623 I'm in. 198 00:08:35,666 --> 00:08:36,667 - Why? 199 00:08:36,711 --> 00:08:37,668 - Because this whole city 200 00:08:37,712 --> 00:08:38,800 is hunting my wife 201 00:08:38,843 --> 00:08:39,844 and I need to find her first. 202 00:08:39,888 --> 00:08:41,716 And for whatever reason... 203 00:08:44,066 --> 00:08:46,721 she trusted you. 204 00:08:46,764 --> 00:08:48,810 So if I'm gonna help you, 205 00:08:48,853 --> 00:08:50,072 you have to promise 206 00:08:50,115 --> 00:08:52,161 to bring her in alive. 207 00:08:59,298 --> 00:09:01,213 - Ow. 208 00:09:02,258 --> 00:09:03,781 - Oh good, you're awake. 209 00:09:03,825 --> 00:09:05,740 Come on. Upsy-daisy. 210 00:09:05,783 --> 00:09:06,915 - Are you serious? 211 00:09:06,958 --> 00:09:08,743 Agh! 212 00:09:08,786 --> 00:09:10,222 - I know, I know, I know. 213 00:09:10,266 --> 00:09:11,876 D'Avin's a really good tracker, 214 00:09:11,920 --> 00:09:13,835 it's only a matter of time before he finds me. 215 00:09:13,878 --> 00:09:15,271 So we need to shut down these factories 216 00:09:15,314 --> 00:09:16,620 before that happens. 217 00:09:16,664 --> 00:09:18,100 - I thought he was your family. 218 00:09:18,143 --> 00:09:20,972 - Yeah, but he doesn't remember that. 219 00:09:21,016 --> 00:09:22,408 - Okay, well, I guess my brain's not injured. 220 00:09:22,452 --> 00:09:23,714 I can do this. 221 00:09:23,758 --> 00:09:26,412 If I don't die of sepsis first. 222 00:09:26,456 --> 00:09:27,718 All right. 223 00:09:27,762 --> 00:09:28,980 So this Lady of yours has us 224 00:09:29,024 --> 00:09:30,895 re-terraforming our own planet 225 00:09:30,939 --> 00:09:32,244 so we just have to figure out why. 226 00:09:32,288 --> 00:09:33,985 - Whys are for later. 227 00:09:34,029 --> 00:09:36,814 We need to figure out how to shut this shit down now. 228 00:09:36,858 --> 00:09:38,120 Focus, Zeph. 229 00:09:38,163 --> 00:09:39,948 There must be some kind of weakness, 230 00:09:39,991 --> 00:09:41,776 or sabotage point. 231 00:09:41,819 --> 00:09:43,168 What do we do to find it? 232 00:09:43,212 --> 00:09:44,343 - More information. 233 00:09:44,387 --> 00:09:45,823 - Okay, good. How do we get it? 234 00:09:45,867 --> 00:09:47,912 - Well, I've unlocked this slate. 235 00:09:47,956 --> 00:09:49,740 But the Company keeps their high-value data 236 00:09:49,784 --> 00:09:51,002 on encrypted passkeys. 237 00:09:51,046 --> 00:09:52,656 Only a couple of guards have access. 238 00:09:52,700 --> 00:09:54,223 If I could get my hands on one of those... 239 00:09:54,266 --> 00:09:55,441 - Okay, good. 240 00:09:55,485 --> 00:09:57,095 One passkey coming right up. 241 00:09:57,139 --> 00:09:58,967 - Uh...Wait, you're gonna go out there 242 00:09:59,010 --> 00:10:01,056 with all those Killjoys on your tail? 243 00:10:01,099 --> 00:10:03,711 - Believe me, that's the least of our problems. 244 00:10:07,236 --> 00:10:08,803 - What? 245 00:10:19,465 --> 00:10:21,337 - Do you like her? 246 00:10:22,817 --> 00:10:24,209 - Who is she? 247 00:10:24,253 --> 00:10:25,994 What is this? 248 00:10:30,172 --> 00:10:31,347 Wait. 249 00:10:33,001 --> 00:10:34,393 What are you doing? 250 00:10:36,744 --> 00:10:37,962 - Help! 251 00:10:38,006 --> 00:10:40,791 Help! Help me! 252 00:11:04,423 --> 00:11:06,338 - Who are you? 253 00:11:06,382 --> 00:11:08,776 - You know who I am. 254 00:11:08,819 --> 00:11:10,995 We're well acquainted. 255 00:11:12,301 --> 00:11:15,260 Now you know what I can do. 256 00:11:15,304 --> 00:11:18,786 You still think I fear your Yala? 257 00:11:18,829 --> 00:11:21,223 Perhaps I'll wear her next. 258 00:11:36,542 --> 00:11:38,501 - Don't forget to decontaminate. 259 00:11:38,544 --> 00:11:40,459 Take a moment to locate then nearest shower. 260 00:11:40,503 --> 00:11:41,765 - Well, well, well. 261 00:11:41,809 --> 00:11:43,114 Just the man I was hoping to run into. 262 00:11:43,158 --> 00:11:44,637 - I heard you ran into my wife. 263 00:11:44,681 --> 00:11:46,639 - Not as hard as I will once I find her again. 264 00:11:46,683 --> 00:11:48,685 - About that. We have a proposition. 265 00:11:48,729 --> 00:11:50,469 - Well, hot damn. 266 00:11:50,513 --> 00:11:52,254 Does it involve me throat-punching one of you two? 267 00:11:52,297 --> 00:11:55,779 - No. It involves you telling us what you know about 268 00:11:55,823 --> 00:11:57,520 Yalena Yardeen. 269 00:11:58,739 --> 00:12:00,088 Now. 270 00:12:01,785 --> 00:12:04,396 - You team up with a Killjoy to turn in your own wife? 271 00:12:04,440 --> 00:12:06,311 That is some tacky shit, son. 272 00:12:06,355 --> 00:12:08,139 Who raised you? 273 00:12:08,183 --> 00:12:09,575 Go flash your fascist-pig pistol 274 00:12:09,619 --> 00:12:11,186 at some dumbass girl that cares. 275 00:12:11,229 --> 00:12:13,231 'Cause we're not afraid of you, hoss. 276 00:12:14,711 --> 00:12:16,626 Shit. 277 00:12:16,669 --> 00:12:18,367 - You sure? 278 00:12:18,410 --> 00:12:21,065 - And I bought him lunch. 279 00:12:21,109 --> 00:12:22,197 It's okay. 280 00:12:22,240 --> 00:12:23,589 He'll get what's coming to him. 281 00:12:23,633 --> 00:12:25,853 The scales always balance. 282 00:12:27,376 --> 00:12:28,856 - You know, you seem pretty relaxed 283 00:12:28,899 --> 00:12:30,379 for a man with a gun on you. 284 00:12:30,422 --> 00:12:31,641 - Yeah, well. 285 00:12:31,684 --> 00:12:33,512 I've made my peace with this world. 286 00:12:33,556 --> 00:12:36,385 This is my time, it's my time. 287 00:12:36,428 --> 00:12:38,256 Also your wife pissed me off. 288 00:12:38,300 --> 00:12:39,736 I ain't doing squat to help 289 00:12:39,780 --> 00:12:41,782 you two little lovebirds reunite. 290 00:12:44,132 --> 00:12:45,829 - Okay. 291 00:12:45,873 --> 00:12:49,398 What if I let you punch him? - What? 292 00:12:49,441 --> 00:12:50,703 - I'm listening. 293 00:12:50,747 --> 00:12:52,531 - Would that help balance the scales? 294 00:12:52,575 --> 00:12:54,359 - Screw your scales. 295 00:12:54,403 --> 00:12:57,188 - You know what? I think it would. 296 00:12:57,232 --> 00:12:59,103 - Come on. 297 00:12:59,147 --> 00:13:00,626 Take one for the team. - What, are you crazy? 298 00:13:01,932 --> 00:13:03,542 - Hoo! 299 00:13:03,586 --> 00:13:06,154 Really needed to knock my chakras back into place. 300 00:13:07,329 --> 00:13:08,852 - Feeling good! 301 00:13:08,896 --> 00:13:10,898 - Oh... 302 00:13:10,941 --> 00:13:12,682 Now, about my wife? 303 00:13:12,725 --> 00:13:14,466 - She's smart, she didn't 304 00:13:14,510 --> 00:13:15,859 let anything slip. 305 00:13:15,903 --> 00:13:17,643 But I do know something about that tech 306 00:13:17,687 --> 00:13:19,210 she tried to pay me off with. 307 00:13:19,254 --> 00:13:20,646 Unusual stuff. 308 00:13:20,690 --> 00:13:22,257 Old school. 309 00:13:22,300 --> 00:13:23,432 There's only one other person in Old Town 310 00:13:23,475 --> 00:13:24,781 who deals in that kind of shit. 311 00:13:24,825 --> 00:13:27,175 A woman I like to call Stinky Raincoat. 312 00:13:27,218 --> 00:13:28,611 - What kind of name is that? 313 00:13:28,654 --> 00:13:30,743 - One that is ac-cur-ra-tay. 314 00:13:30,787 --> 00:13:32,267 - You mean the crazy conspiracy girl 315 00:13:32,310 --> 00:13:33,485 who's scared of water who's always in my bar 316 00:13:33,529 --> 00:13:34,617 stinking it up? 317 00:13:34,660 --> 00:13:36,271 - Mm-hmm. 318 00:13:36,314 --> 00:13:39,535 - Where do we find Stinky? 319 00:13:39,578 --> 00:13:40,797 - Hmm. 320 00:13:43,887 --> 00:13:46,716 - Toxins can be anywhere. 321 00:13:46,759 --> 00:13:49,632 Decon showers are always nearby. 322 00:13:57,640 --> 00:13:58,815 - Hey! 323 00:13:58,859 --> 00:14:00,295 Why'd you grab my ass? 324 00:14:00,338 --> 00:14:01,818 - What? I didn't. 325 00:14:01,862 --> 00:14:03,689 - Well, it didn't grab itself. 326 00:14:03,733 --> 00:14:05,648 - You're not even my type, man. 327 00:14:05,691 --> 00:14:07,519 - I'm everyone's type. 328 00:14:07,563 --> 00:14:08,869 It's a curse. 329 00:14:08,912 --> 00:14:11,480 - You're kind of an asshole, you know that? 330 00:14:11,523 --> 00:14:12,698 - Hey. 331 00:14:14,570 --> 00:14:16,877 Sexy people have feelings too. 332 00:14:18,269 --> 00:14:19,880 - Keep your family safe. 333 00:14:19,923 --> 00:14:21,751 - Is the Warrant on Jaq still open? 334 00:14:21,794 --> 00:14:23,709 - I wouldn't worry about that right now. 335 00:14:23,753 --> 00:14:25,363 - Why, because there's a mother-sucking 336 00:14:25,407 --> 00:14:26,538 Kill Warrant on my wife, too? 337 00:14:26,582 --> 00:14:27,539 Did I mention you're the worst? 338 00:14:27,583 --> 00:14:28,801 - What can I say? 339 00:14:28,845 --> 00:14:30,281 Your family's keeping me in the black. 340 00:14:30,325 --> 00:14:31,500 Thanks. 341 00:14:31,543 --> 00:14:32,893 Do you even know what she's after? 342 00:14:32,936 --> 00:14:34,503 - If I did, do you think I'd be here with you? 343 00:14:34,546 --> 00:14:36,505 - Look, the only way we're gonna find her 344 00:14:36,548 --> 00:14:38,333 is if you open the hells up. 345 00:14:38,376 --> 00:14:39,725 - I feel pretty open 346 00:14:39,769 --> 00:14:42,990 considering you just let someone sucker punch me. 347 00:14:43,033 --> 00:14:44,252 I think this is it. 348 00:14:44,295 --> 00:14:46,384 - Remember, if you're... 349 00:14:46,428 --> 00:14:48,604 - Stinky Raincoat. 350 00:14:48,647 --> 00:14:50,214 This place sucks. 351 00:14:56,525 --> 00:14:57,743 What the hells is that? 352 00:14:57,787 --> 00:14:59,484 Some kind of high-tech bird bath? 353 00:14:59,528 --> 00:15:01,486 - I think it's a weather station. 354 00:15:01,530 --> 00:15:02,531 - How do you know that? 355 00:15:02,574 --> 00:15:04,837 - I don't know, I just do. 356 00:15:04,881 --> 00:15:06,883 - Well, your guess is as good as mine. 357 00:15:06,927 --> 00:15:08,319 - Better. 358 00:15:08,363 --> 00:15:09,799 My guess is better than yours. 359 00:15:14,804 --> 00:15:16,849 Turin's right, this thing's old school. 360 00:15:16,893 --> 00:15:18,373 Doesn't have much range. 361 00:15:18,416 --> 00:15:20,636 If she's tracking the data remotely, 362 00:15:20,679 --> 00:15:22,943 she's gotta be within a 700 meter radius. 363 00:15:25,597 --> 00:15:26,685 It says so right here. 364 00:15:27,904 --> 00:15:29,819 We should set up a search grid. 365 00:15:29,862 --> 00:15:31,038 - Sure, we could do that. 366 00:15:31,081 --> 00:15:32,474 Or... 367 00:15:33,779 --> 00:15:36,434 We could make her come to us. 368 00:15:36,478 --> 00:15:38,828 - Not again...I'll deal with that later. 369 00:15:42,049 --> 00:15:43,833 - Blueprints. Pull up the blueprints again. 370 00:15:43,876 --> 00:15:45,356 - Do you want to drive? 371 00:15:45,400 --> 00:15:46,879 Maybe you'll do as good a job as you did 372 00:15:46,923 --> 00:15:48,533 sewing up my wound. 373 00:15:48,577 --> 00:15:50,709 - Right. You saw that, did you? 374 00:15:50,753 --> 00:15:52,015 - Oh, yeah, it's great. 375 00:15:52,059 --> 00:15:53,974 What woman doesn't want an extra pocket? 376 00:15:54,017 --> 00:15:55,758 Now I'll never lose my keys. 377 00:15:55,801 --> 00:15:58,413 - And you call me the princess. 378 00:16:01,764 --> 00:16:03,461 - What is it? Did you find a way in? 379 00:16:03,505 --> 00:16:05,289 - Yes, but, uh... 380 00:16:05,333 --> 00:16:07,813 I also found a problem. A big one. 381 00:16:07,857 --> 00:16:09,772 I was wrong. - About what? 382 00:16:09,815 --> 00:16:11,817 - Changing the ecosystem of something as large as a moon 383 00:16:11,861 --> 00:16:12,949 is something you'd normally expect to happen 384 00:16:12,993 --> 00:16:14,559 on geologic time. 385 00:16:14,603 --> 00:16:15,908 Even terraforming, we're talking generations 386 00:16:15,952 --> 00:16:17,606 before you'd reach the tipping point 387 00:16:17,649 --> 00:16:19,347 where native life could no longer exist, but... 388 00:16:19,390 --> 00:16:21,871 This, uh, Lady of yours, she has-- 389 00:16:21,914 --> 00:16:23,046 - Zeph. 390 00:16:23,090 --> 00:16:25,092 How long do we have? 391 00:16:25,135 --> 00:16:27,442 - 27 days. 392 00:16:27,485 --> 00:16:28,965 27 days... 393 00:16:29,009 --> 00:16:31,489 of breathable air left. 394 00:16:40,063 --> 00:16:42,979 - There are so many of factories. 395 00:16:43,023 --> 00:16:45,068 There's no way we can shut them all down in time. 396 00:16:45,112 --> 00:16:47,114 - No, but there may be a way to slow her down. 397 00:16:47,157 --> 00:16:48,811 See these ones? 398 00:16:48,854 --> 00:16:50,421 They're receiving a different shipment of chemicals. 399 00:16:50,465 --> 00:16:51,422 Drawing more power. 400 00:16:51,466 --> 00:16:52,423 I think each one might be 401 00:16:52,467 --> 00:16:53,511 some kind of hub. 402 00:16:53,555 --> 00:16:54,512 If we can put even one of these 403 00:16:54,556 --> 00:16:55,861 hubs out of commission 404 00:16:55,905 --> 00:16:57,950 we might be able to slow it down. 405 00:16:57,994 --> 00:16:59,909 - Pull up the blueprints again. 406 00:16:59,952 --> 00:17:01,476 - If we can put detonators here, 407 00:17:01,519 --> 00:17:03,391 here, there, there, here, 408 00:17:03,434 --> 00:17:05,784 and probably right there. 409 00:17:05,828 --> 00:17:07,438 - This does not look like a one-woman job. 410 00:17:07,482 --> 00:17:09,397 - Well, good thing there's two of us. 411 00:17:09,440 --> 00:17:11,790 - Too bad only one of us can walk. 412 00:17:11,834 --> 00:17:13,314 - Good point. 413 00:17:14,315 --> 00:17:15,794 Well, you're gonna have to go up there 414 00:17:15,838 --> 00:17:17,013 and fix my receiver. 415 00:17:17,057 --> 00:17:18,275 I can't be your eyes and ears 416 00:17:18,319 --> 00:17:20,147 without that connection. 417 00:17:20,190 --> 00:17:22,366 - Okay, but I'm still gonna need backup, Zeph. 418 00:17:24,368 --> 00:17:26,153 You know how you were talking about 419 00:17:26,196 --> 00:17:27,545 being able to wake people up? 420 00:17:27,589 --> 00:17:29,199 - With a protein inhibitor? 421 00:17:29,243 --> 00:17:30,548 That was a theory. 422 00:17:30,592 --> 00:17:32,159 - What if it was reality? 423 00:17:32,202 --> 00:17:33,203 Because we need recruits, 424 00:17:33,247 --> 00:17:34,204 and I can't go around 425 00:17:34,248 --> 00:17:35,205 locking everyone up 426 00:17:35,249 --> 00:17:36,206 in rooms with their 427 00:17:36,250 --> 00:17:38,295 favorite childhood toys. 428 00:17:38,339 --> 00:17:39,905 Anyway. 429 00:17:39,949 --> 00:17:41,081 Wish me luck. 430 00:17:48,131 --> 00:17:49,263 - So is this what Killjoys do? 431 00:17:49,306 --> 00:17:50,916 They just sit around and eat noodles? 432 00:17:50,960 --> 00:17:52,918 - It's called a stakeout. 433 00:17:52,962 --> 00:17:54,094 Think you could do better? 434 00:17:54,137 --> 00:17:55,791 - Well, what's worse look like? 435 00:17:57,619 --> 00:18:01,144 - You know, I've seen your wife's type before. 436 00:18:01,188 --> 00:18:04,016 - Is this another motivational speech? 437 00:18:04,060 --> 00:18:06,193 - What do you think she's gonna do when we find her? 438 00:18:06,236 --> 00:18:08,020 - I think she's gonna yell at me for closing the bar. 439 00:18:08,064 --> 00:18:10,066 We make serious bank on the weekends. 440 00:18:10,110 --> 00:18:12,112 - She's going to run. 441 00:18:14,114 --> 00:18:16,159 How much do you actually know about her? 442 00:18:16,203 --> 00:18:17,987 - We're married, aren't we? 443 00:18:19,162 --> 00:18:20,424 - Has she ever shared any childhood memories? 444 00:18:20,468 --> 00:18:22,122 Showed you any pictures? 445 00:18:22,165 --> 00:18:24,950 When you got married was her family there? 446 00:18:26,517 --> 00:18:28,476 What's her father's name? 447 00:18:30,652 --> 00:18:32,393 - What's your point? 448 00:18:32,436 --> 00:18:34,046 - All those questions you want to ask her, 449 00:18:34,090 --> 00:18:36,266 are you sure you want the answers to them? 450 00:18:36,310 --> 00:18:37,963 - This is bullshit. 451 00:18:38,007 --> 00:18:40,140 I know Yala. 452 00:18:40,183 --> 00:18:41,489 I know everything about her. 453 00:18:41,532 --> 00:18:42,838 I know how she likes her Hokk. 454 00:18:42,881 --> 00:18:44,405 What kind of shampoo she uses, 455 00:18:44,448 --> 00:18:46,189 that she likes to brush her teeth as soon as she wakes up. 456 00:18:46,233 --> 00:18:48,496 We have a son. 457 00:18:48,539 --> 00:18:50,367 - Sweet. 458 00:18:50,411 --> 00:18:53,022 Her side gig as a terrorist? 459 00:18:53,065 --> 00:18:55,198 She tell you about that? 460 00:18:55,242 --> 00:18:57,505 - If you know everything about her, 461 00:18:57,548 --> 00:18:59,333 how come you haven't found her yet, hmm? 462 00:19:00,508 --> 00:19:01,857 - Where are you going? 463 00:19:01,900 --> 00:19:02,858 - I think I'm better off without you. 464 00:19:02,901 --> 00:19:04,207 You're fired. 465 00:19:04,251 --> 00:19:06,166 - You didn't hire me. - Don't care. 466 00:19:06,209 --> 00:19:08,342 You're still fired. 467 00:19:21,050 --> 00:19:23,008 -Ah, I should have found her by now. 468 00:19:23,052 --> 00:19:24,488 What the hells am I missing? 469 00:19:24,532 --> 00:19:26,534 - Another drink? - Sure. Why not? 470 00:19:29,537 --> 00:19:31,887 - Just 'cause he's the "professional" 471 00:19:31,930 --> 00:19:35,020 thinks he can stick his nose in my perfectly happy marriage. 472 00:19:37,588 --> 00:19:40,200 - Remember, if your bracelet chimes, 473 00:19:40,243 --> 00:19:42,027 you know it's time. 474 00:19:42,071 --> 00:19:45,161 Head to your nearest decon shower immediately. 475 00:20:03,266 --> 00:20:05,355 - Balls. 476 00:20:05,399 --> 00:20:07,923 I shouldn't have been thinking of a 700-meter grid, 477 00:20:07,966 --> 00:20:10,404 I should have been thinking of a 700-meter cube. 478 00:20:12,710 --> 00:20:15,060 Okay, come on, Johnny. 479 00:20:15,104 --> 00:20:16,975 It's your wife down there. 480 00:20:17,019 --> 00:20:19,282 You love this woman. You know this woman. 481 00:20:24,548 --> 00:20:27,203 I mean, you kind of know this woman. 482 00:20:37,735 --> 00:20:39,128 - Zeph? 483 00:20:39,171 --> 00:20:40,521 Where are you at with the... 484 00:20:40,564 --> 00:20:42,610 protein inhibitor thingy? 485 00:20:42,653 --> 00:20:44,220 - Working on it. 486 00:20:44,264 --> 00:20:46,091 - Well, work faster. 487 00:20:46,135 --> 00:20:48,093 I figured out a way to recruit some new bodies 488 00:20:48,137 --> 00:20:50,052 but first we're gonna have to wake them up. 489 00:20:50,095 --> 00:20:51,749 - A woman who knows what she wants. 490 00:20:51,793 --> 00:20:54,317 I am so into that. 491 00:21:00,715 --> 00:21:02,194 - Agh! 492 00:21:05,502 --> 00:21:06,460 - Hiyah! 493 00:21:09,811 --> 00:21:11,160 - Hey, Ship. 494 00:21:11,203 --> 00:21:12,335 How long have I been here? 495 00:21:12,379 --> 00:21:13,989 - I'm sorry, sir, 496 00:21:14,032 --> 00:21:15,469 I didn't realize I was supposed to be 497 00:21:15,512 --> 00:21:16,600 monitoring your whereabouts. 498 00:21:16,644 --> 00:21:18,036 - Oh, of course not. 499 00:21:18,080 --> 00:21:19,037 Why would you? 500 00:21:19,081 --> 00:21:21,518 You're just a dumb ship. 501 00:21:21,562 --> 00:21:23,303 That alley behind me. 502 00:21:23,346 --> 00:21:25,174 Are there any other entrances? 503 00:21:26,480 --> 00:21:27,437 Ship. 504 00:21:27,481 --> 00:21:29,047 - It would appear 505 00:21:29,091 --> 00:21:30,397 your instincts are correct, sir. 506 00:21:30,440 --> 00:21:31,789 It's fenced off 507 00:21:31,833 --> 00:21:33,530 but there is another entrance. 508 00:21:33,574 --> 00:21:35,402 - And you didn't think to tell me that? 509 00:21:35,445 --> 00:21:37,752 - I'm afraid it didn't occur to me, 510 00:21:37,795 --> 00:21:39,710 being a dumb ship and all. 511 00:21:42,191 --> 00:21:43,366 - Yal? 512 00:21:43,410 --> 00:21:44,715 Are you here? 513 00:21:48,719 --> 00:21:51,505 Oh, wow. 514 00:21:52,680 --> 00:21:54,290 I take that back. 515 00:21:54,334 --> 00:21:57,685 I really, really do not know this woman. 516 00:22:38,682 --> 00:22:40,510 Hello, soldier. 517 00:22:40,554 --> 00:22:41,511 I was hoping it'd be you. 518 00:22:41,555 --> 00:22:42,773 What are you doing here? 519 00:22:42,817 --> 00:22:44,384 - I could ask you the same thing. 520 00:22:44,427 --> 00:22:46,255 - Just, uh... 521 00:22:46,298 --> 00:22:47,387 Science. 522 00:22:47,430 --> 00:22:49,127 With a side of ass-kicking. 523 00:22:49,171 --> 00:22:50,477 But you know what I really want to do? 524 00:22:50,520 --> 00:22:52,304 Play tag. You're it. 525 00:22:57,440 --> 00:23:00,835 - Remember, you're never far from a decon shower. 526 00:23:00,878 --> 00:23:04,360 Take a moment to locate the showers nearest you. 527 00:23:30,865 --> 00:23:32,693 - You're not gonna shoot me. 528 00:23:32,736 --> 00:23:34,825 - What makes you so sure? 529 00:23:34,869 --> 00:23:37,480 - I know you. 530 00:23:37,524 --> 00:23:39,351 You can't. 531 00:23:40,614 --> 00:23:42,267 Look, whoever they told you I am 532 00:23:42,311 --> 00:23:43,443 I'm just trying to do the right thing there. 533 00:23:43,486 --> 00:23:44,748 - How's that working out for you? 534 00:23:46,489 --> 00:23:47,577 Not great. 535 00:23:49,623 --> 00:23:51,320 You're a Killjoy. 536 00:23:51,363 --> 00:23:52,756 I'm a bartender. 537 00:23:52,800 --> 00:23:54,279 We don't know each other. 538 00:23:54,323 --> 00:23:56,630 But you feel like we do. Why? 539 00:23:56,673 --> 00:23:59,284 - You have that kind of a face. 540 00:23:59,328 --> 00:24:01,548 - Look around you. 541 00:24:01,591 --> 00:24:03,854 Ask yourself why it all feels so wrong. 542 00:24:03,898 --> 00:24:07,336 - Is this the point where you try to convert me? 543 00:24:07,379 --> 00:24:09,164 - I would if I could. 544 00:24:10,557 --> 00:24:12,646 But it's not that easy. 545 00:24:14,430 --> 00:24:16,867 I don't want to do this alone. 546 00:24:18,608 --> 00:24:20,784 Your bracelet. What's it for? 547 00:24:20,828 --> 00:24:22,220 When you think about the past, 548 00:24:22,264 --> 00:24:24,527 how far back can you remember? 549 00:24:24,571 --> 00:24:26,486 Why does it rain at the same time 550 00:24:26,529 --> 00:24:28,488 every single night? 551 00:24:28,531 --> 00:24:31,316 - Move any closer and I will shoot. 552 00:24:31,360 --> 00:24:34,624 - Ask yourself why. 553 00:24:34,668 --> 00:24:36,496 D'Avin. 554 00:24:39,368 --> 00:24:42,545 Why can't you do it? 555 00:25:05,916 --> 00:25:07,962 Who am I to you? 556 00:25:39,167 --> 00:25:42,083 - I am enjoying this new skin. 557 00:25:47,175 --> 00:25:49,656 - Was there something wrong with that other body? 558 00:25:49,699 --> 00:25:51,614 - You want to know about me. 559 00:25:51,658 --> 00:25:54,095 I want to know about your missing daughter. 560 00:25:54,138 --> 00:25:55,270 Shall we make a deal? 561 00:25:55,313 --> 00:25:56,532 - She's not my daughter. 562 00:25:56,576 --> 00:25:57,620 - You think of her as one. 563 00:25:57,664 --> 00:25:59,056 - You were inside her head. 564 00:25:59,100 --> 00:26:01,972 What can I tell you that you don't already know? 565 00:26:02,016 --> 00:26:06,629 Tell me where she is! 566 00:26:06,673 --> 00:26:09,806 - Tell me why you brought me out of the Green. 567 00:26:09,850 --> 00:26:11,634 - Khlyen. 568 00:26:11,678 --> 00:26:13,680 You're the one in chains. 569 00:26:16,204 --> 00:26:20,295 - And you're the one asking me for favors. 570 00:26:22,166 --> 00:26:24,560 - You think you can figure this out. 571 00:26:24,604 --> 00:26:26,910 Don't you? 572 00:26:26,954 --> 00:26:29,347 I love that confidence. 573 00:26:29,391 --> 00:26:32,873 It's what I find most charming about humans. 574 00:26:32,916 --> 00:26:35,789 Confidence born of generations of ignorance. 575 00:26:35,832 --> 00:26:37,312 - Why do you want her? 576 00:26:37,355 --> 00:26:39,836 What is she to you? 577 00:26:39,880 --> 00:26:41,577 - The question you should be asking yourself 578 00:26:41,621 --> 00:26:44,580 is what are you to me if you don't deliver? 579 00:26:46,800 --> 00:26:48,671 - Dead, I suspect. 580 00:26:50,064 --> 00:26:52,283 You're not so ignorant after all. 581 00:27:05,079 --> 00:27:06,820 - Zeph? 582 00:27:06,863 --> 00:27:08,125 - They found us. 583 00:27:08,169 --> 00:27:09,126 We have to get out of here. - Who? 584 00:27:09,170 --> 00:27:10,650 - Your husband. 585 00:27:10,693 --> 00:27:12,260 I don't know how he tracked us down, or 586 00:27:12,303 --> 00:27:14,392 how he knows we're working together, but he was here, 587 00:27:14,436 --> 00:27:15,698 and he was going through my stuff, 588 00:27:15,742 --> 00:27:17,091 and I just... 589 00:27:17,134 --> 00:27:18,309 feel very violated. 590 00:27:18,353 --> 00:27:20,268 Also he stole one of my slates. 591 00:27:20,311 --> 00:27:22,270 - Your protein inhibitor thing. 592 00:27:22,313 --> 00:27:24,228 Where are we at with that? 593 00:27:24,272 --> 00:27:25,665 - It's ready. 594 00:27:25,708 --> 00:27:27,884 We just need to test it. 595 00:27:34,064 --> 00:27:36,414 - Didn't expect you back. 596 00:27:36,458 --> 00:27:38,721 - You were right. 597 00:27:38,765 --> 00:27:40,897 - I was? 598 00:27:40,941 --> 00:27:42,638 - We've been married for 16 years 599 00:27:42,682 --> 00:27:45,423 and I don't even know who my wife is. 600 00:27:45,467 --> 00:27:47,295 Tracked her friend's tech to her hidey-hole, 601 00:27:47,338 --> 00:27:48,731 it's like a... 602 00:27:48,775 --> 00:27:51,342 true crime vid down there. 603 00:27:51,386 --> 00:27:53,736 Real terrorist shit. 604 00:27:53,780 --> 00:27:56,826 Makes me wonder how crazy the both of them are. 605 00:27:56,870 --> 00:27:58,959 - She's not crazy. 606 00:28:00,134 --> 00:28:01,396 - What do you mean? 607 00:28:01,439 --> 00:28:04,834 - I don't even know if she's a terrorist. 608 00:28:04,878 --> 00:28:06,401 I found her. 609 00:28:07,794 --> 00:28:09,099 I had her. 610 00:28:10,405 --> 00:28:12,276 Well, she had me. 611 00:28:14,975 --> 00:28:17,238 She gave me this. 612 00:28:17,281 --> 00:28:19,327 Blueprints for some sort of... 613 00:28:19,370 --> 00:28:21,895 chemical factory. 614 00:28:21,938 --> 00:28:24,114 - Stinky Raincoat was tracking shipments 615 00:28:24,158 --> 00:28:25,986 to the same factory. 616 00:28:29,206 --> 00:28:30,730 It's too easy. 617 00:28:30,773 --> 00:28:32,819 She's gotta be setting you up, right? 618 00:28:34,342 --> 00:28:36,344 - Not if we get there first. 619 00:28:36,387 --> 00:28:38,128 - We? 620 00:28:38,172 --> 00:28:40,957 - Well, I made a promise. Right? 621 00:28:41,001 --> 00:28:44,134 Let's find your wife. 622 00:28:44,178 --> 00:28:47,834 Oh, and also, I'll shoot you if you screw this up. 623 00:28:47,877 --> 00:28:50,227 Fair warning. 624 00:28:50,271 --> 00:28:52,012 - Understood. 625 00:28:55,145 --> 00:28:56,843 - You just have to get it 626 00:28:56,886 --> 00:28:58,453 right between my vertebrae. 627 00:29:00,411 --> 00:29:01,978 Great. 628 00:29:04,285 --> 00:29:06,069 - Are you sure you're ready to do this? 629 00:29:06,113 --> 00:29:07,854 - Yes. 630 00:29:07,897 --> 00:29:11,379 Even if this goes wrong, it shouldn't incapacitate me... 631 00:29:11,422 --> 00:29:13,033 too much. 632 00:29:15,470 --> 00:29:17,907 - I'm not talking about the science. 633 00:29:17,951 --> 00:29:19,866 - I know. 634 00:29:21,345 --> 00:29:23,739 Just tell me. 635 00:29:23,783 --> 00:29:26,176 What was I like when I was me? 636 00:29:26,220 --> 00:29:28,744 Was I happy? 637 00:29:28,788 --> 00:29:30,964 Did you like me? 638 00:29:33,357 --> 00:29:35,229 - Everyone did. 639 00:29:37,971 --> 00:29:40,974 But some of your real memories, Zeph... 640 00:29:42,932 --> 00:29:44,455 are gonna hurt. 641 00:29:45,892 --> 00:29:48,938 You lost people because of me. 642 00:29:51,506 --> 00:29:54,161 - It's okay. 643 00:29:54,204 --> 00:29:56,250 I need to know the good 644 00:29:56,293 --> 00:29:58,078 and the bad. 645 00:30:02,212 --> 00:30:03,953 - You ready? - No. 646 00:30:03,997 --> 00:30:05,085 Yes. Whatever. 647 00:30:05,128 --> 00:30:06,173 Just... 648 00:30:06,216 --> 00:30:07,827 When I say go, 649 00:30:07,870 --> 00:30:09,437 hit that button. 650 00:30:13,920 --> 00:30:15,835 Okay, go. 651 00:30:15,878 --> 00:30:17,271 Agh! 652 00:30:19,447 --> 00:30:20,578 - Meet me in the middle. 653 00:30:25,105 --> 00:30:26,454 - Pip! 654 00:30:32,286 --> 00:30:33,940 Pippin... 655 00:30:36,029 --> 00:30:38,335 I don't want to miss him all over again. 656 00:30:38,379 --> 00:30:40,337 - I know, I'm sorry, Zeph. I'm sorry. 657 00:30:40,381 --> 00:30:41,861 It's all my fault. 658 00:30:41,904 --> 00:30:45,081 It's all my fault. I'm so sorry. 659 00:30:45,125 --> 00:30:46,822 I'm sorry. 660 00:30:51,044 --> 00:30:53,960 - No, it's not. 661 00:30:54,003 --> 00:30:55,396 It's hers. 662 00:30:57,137 --> 00:30:59,313 - What do you need? 663 00:30:59,356 --> 00:31:01,968 - To make this bitch pay. 664 00:31:09,889 --> 00:31:12,848 - A shower a day keeps the toxins away. 665 00:31:12,892 --> 00:31:15,111 All workers must be decontaminated 666 00:31:15,155 --> 00:31:17,853 before and after shifts. 667 00:31:18,985 --> 00:31:20,551 - Halt. 668 00:31:20,595 --> 00:31:22,249 Come on, get out. 669 00:31:22,292 --> 00:31:23,903 - I'm a Level Six Killjoy, 670 00:31:23,946 --> 00:31:25,861 I have a Warrant to bring in a known terrorist. 671 00:31:25,905 --> 00:31:27,428 - Yeah, yeah, look, you're still gonna need clearance. 672 00:31:30,997 --> 00:31:32,302 - Hi. 673 00:31:32,346 --> 00:31:34,522 - Well, shit. 674 00:31:34,565 --> 00:31:36,306 - I'm not gonna hurt you. 675 00:31:36,350 --> 00:31:37,873 But I need you to come with me. 676 00:31:37,917 --> 00:31:39,483 - I will, I promise. 677 00:31:39,527 --> 00:31:41,529 But not yet. 678 00:31:47,491 --> 00:31:48,928 - Hi. 679 00:31:48,971 --> 00:31:50,146 Don't know if anyone noticed, 680 00:31:50,190 --> 00:31:51,495 but I'm standing right here. 681 00:31:51,539 --> 00:31:52,975 What are you doing, Yala? 682 00:31:53,019 --> 00:31:54,498 - I'm saying goodbye to my husband. 683 00:31:54,542 --> 00:31:56,413 - I'm done playing. 684 00:31:56,457 --> 00:31:58,111 I just want my wife back. 685 00:31:58,154 --> 00:32:01,201 - I can't give you that. I'm sorry. 686 00:32:01,244 --> 00:32:03,333 But I promise you 687 00:32:03,377 --> 00:32:05,292 in about a minute, 688 00:32:05,335 --> 00:32:09,165 none of this will matter. 689 00:32:15,258 --> 00:32:16,694 - All right, Zeph. 690 00:32:16,738 --> 00:32:18,392 Light 'em up. 691 00:32:18,435 --> 00:32:20,002 - Cuing up charge now. 692 00:32:23,223 --> 00:32:24,572 - If this doesn't work, 693 00:32:24,615 --> 00:32:25,616 you have to get out of there, Dutch. 694 00:32:25,660 --> 00:32:27,531 - It will work, Zeph. 695 00:32:27,575 --> 00:32:29,011 I don't have a lot of faith in people 696 00:32:29,055 --> 00:32:30,926 but I have faith in you. 697 00:32:44,200 --> 00:32:45,506 Dutch? 698 00:32:48,117 --> 00:32:50,076 Is that you? 699 00:32:55,472 --> 00:32:57,126 - We've gotta move. 700 00:32:57,170 --> 00:32:58,258 - Ugh, I got a really bad-- 701 00:32:58,301 --> 00:33:00,564 taste in my mouth. 702 00:33:00,608 --> 00:33:02,392 What is that, cheese? 703 00:33:02,436 --> 00:33:04,394 - Jaq. Where's Jaq? We found him. 704 00:33:04,438 --> 00:33:05,482 - With Delle Seyah, he's okay. 705 00:33:05,526 --> 00:33:07,180 - What about Aneela? 706 00:33:08,485 --> 00:33:09,573 - But I remember, we-- 707 00:33:09,617 --> 00:33:10,574 We destroyed the Green. 708 00:33:10,618 --> 00:33:12,141 - We still lost. 709 00:33:12,185 --> 00:33:13,664 The Lady got out and we're running out of time. 710 00:33:13,708 --> 00:33:15,405 Look, I'll explain everything later 711 00:33:15,449 --> 00:33:18,234 but right now we're in one of her terraforming factories. 712 00:33:18,278 --> 00:33:19,888 - I'm sorry, did you say terraforming? 713 00:33:19,931 --> 00:33:23,413 - Johnny, I need you to plug Zeph into the security system. 714 00:33:23,457 --> 00:33:25,763 Once she's in she can link up our com implants 715 00:33:25,807 --> 00:33:27,591 and then she can keep an eye out for bogies 716 00:33:27,635 --> 00:33:29,898 while we place charges and blow the shit out of this place. 717 00:33:29,941 --> 00:33:31,291 - Cool. 718 00:33:31,334 --> 00:33:32,596 - You used to work here. 719 00:33:32,640 --> 00:33:34,424 Do you remember where the mainframe is? 720 00:33:37,297 --> 00:33:39,777 - Yeah. It's that way. 721 00:33:39,821 --> 00:33:41,779 - Okay. 722 00:33:59,754 --> 00:34:02,278 - Not to get super emo here, 723 00:34:02,322 --> 00:34:04,628 but were you guys, like, married, married? 724 00:34:04,672 --> 00:34:06,326 - What happens between a man and his wife 725 00:34:06,369 --> 00:34:07,718 is none of your business. 726 00:34:07,762 --> 00:34:09,590 - Well, if his wife is my girlfriend-- 727 00:34:09,633 --> 00:34:11,331 - Am I your girlfriend? 728 00:34:11,374 --> 00:34:12,462 - Well, are you... 729 00:34:12,506 --> 00:34:13,898 Not my girlfriend? 730 00:34:13,942 --> 00:34:15,900 - It just sounds so...young. 731 00:34:15,944 --> 00:34:18,207 And I've, you know, 732 00:34:18,251 --> 00:34:19,904 killed people with forks. 733 00:34:19,948 --> 00:34:21,341 - Well, this is awkward. 734 00:34:21,384 --> 00:34:22,429 Have you guys not had the talk? 735 00:34:22,472 --> 00:34:23,517 - No. Because we're adults. 736 00:34:23,560 --> 00:34:24,822 - Oh, adults, really? 737 00:34:24,866 --> 00:34:25,823 Because you're the one that kept hitting on 738 00:34:25,867 --> 00:34:26,911 my fake wife, hoss. 739 00:34:26,955 --> 00:34:28,391 - While under the influence 740 00:34:28,435 --> 00:34:29,697 of an evil extraterrestrial being. 741 00:34:29,740 --> 00:34:31,481 - Just saying it shows poor character. 742 00:34:31,525 --> 00:34:32,917 - Look, we've got about 17 minutes 743 00:34:32,961 --> 00:34:34,441 until the next of the patrols. 744 00:34:34,484 --> 00:34:37,226 Move now, bitch later. 745 00:34:37,270 --> 00:34:38,880 - He's never been good with conflicts. 746 00:34:40,882 --> 00:34:42,405 - Remember, 747 00:34:42,449 --> 00:34:45,016 in an emergency, always shower first 748 00:34:45,060 --> 00:34:47,367 before assisting others. 749 00:34:50,065 --> 00:34:51,632 - Zeph? You should have access 750 00:34:51,675 --> 00:34:53,547 to the security system any minute now. 751 00:34:53,590 --> 00:34:56,332 - I'm in. Linking up coms now. 752 00:34:56,376 --> 00:34:57,333 Welcome back, boys. 753 00:34:57,377 --> 00:34:58,334 Let's get this over with 754 00:34:58,378 --> 00:34:59,335 so I can take a shower. 755 00:34:59,379 --> 00:35:00,684 - Okay, boys. 756 00:35:00,728 --> 00:35:02,512 Holster your inner bros. It's go time. 757 00:35:02,556 --> 00:35:04,993 - You've got a bogey approaching from the north. 758 00:35:09,302 --> 00:35:11,652 - Darn it. Is that Pree? 759 00:35:11,695 --> 00:35:12,653 How did he track us? 760 00:35:12,696 --> 00:35:13,958 - Okay, let's split up. 761 00:35:14,002 --> 00:35:15,786 You go ahead. We'll take care of Pree. 762 00:35:15,830 --> 00:35:18,746 - Fine. Take these detonators. 763 00:35:18,789 --> 00:35:20,878 Try not to kill each other while I'm gone. 764 00:35:23,403 --> 00:35:25,492 - Five minutes to shift change. 765 00:35:25,535 --> 00:35:26,493 - You know, this place doesn't look like 766 00:35:26,536 --> 00:35:27,798 I thought it would. 767 00:35:27,842 --> 00:35:29,365 - What, compared to all the other 768 00:35:29,409 --> 00:35:31,715 alien terraforming factories you've seen? 769 00:35:31,759 --> 00:35:33,413 - Valid point. 770 00:35:33,456 --> 00:35:35,545 A little bitchy, but valid. 771 00:35:36,416 --> 00:35:37,591 - Left or right? 772 00:35:37,634 --> 00:35:39,506 - Left and left again. 773 00:35:39,549 --> 00:35:41,247 You've got another bogey up ahead. 774 00:35:50,430 --> 00:35:52,345 -You following me? 775 00:35:52,388 --> 00:35:53,650 - Great minds think alike. 776 00:35:53,694 --> 00:35:55,478 - Thought we were on the same side. 777 00:35:55,522 --> 00:35:57,480 - Oh, we are, cheekbones. 778 00:35:57,524 --> 00:35:59,874 Only I know when I'm being led down the garden path. 779 00:35:59,917 --> 00:36:01,354 - We work together, 780 00:36:01,397 --> 00:36:03,007 I could help you move up. 781 00:36:03,051 --> 00:36:05,009 Put in a good word with Interstellar. 782 00:36:05,053 --> 00:36:06,489 - Sure. 783 00:36:06,533 --> 00:36:08,578 That offer come with a lap dance? 784 00:36:11,625 --> 00:36:13,322 She was my target first. 785 00:36:13,366 --> 00:36:15,411 - Yeah. Then you lost her. 786 00:36:16,891 --> 00:36:18,762 Stop moving. 787 00:36:18,806 --> 00:36:20,416 I don't want a pile of paperwork 788 00:36:20,460 --> 00:36:21,591 on my desk tomorrow. 789 00:36:21,635 --> 00:36:22,766 - Hey, numb nuts. 790 00:36:22,810 --> 00:36:23,811 - Son of a... 791 00:36:27,597 --> 00:36:28,555 - Took you long enough. 792 00:36:28,598 --> 00:36:29,991 - Hey, I'm not the one 793 00:36:30,034 --> 00:36:31,906 who was supposed to get him into position. 794 00:36:31,949 --> 00:36:33,081 - Wanna help me carry him? 795 00:36:33,124 --> 00:36:34,604 - You're the older brother. 796 00:36:34,648 --> 00:36:36,127 - I think you mean bigger. 797 00:36:36,171 --> 00:36:38,478 - Hmm, size is relative. 798 00:36:38,521 --> 00:36:39,783 - Just gonna leave that one hanging. 799 00:36:39,827 --> 00:36:41,002 Hey, Dutch. 800 00:36:41,045 --> 00:36:42,830 Where you at? 801 00:36:42,873 --> 00:36:44,788 - Hey, who are you? 802 00:36:44,832 --> 00:36:46,442 - Give me a second, boys. 803 00:36:46,486 --> 00:36:48,705 Just dealing with a little distraction. 804 00:36:48,749 --> 00:36:50,446 Heads up. 805 00:36:50,490 --> 00:36:51,969 Don't move a muscle. 806 00:36:52,013 --> 00:36:55,451 Inside that bomb is a gyroscopic trigger. 807 00:36:55,495 --> 00:36:57,932 Any movements, if you so much as breathe, 808 00:36:57,975 --> 00:37:00,326 or even blink... 809 00:37:00,369 --> 00:37:02,632 They'll be cleaning you off the ceiling. 810 00:37:02,676 --> 00:37:04,373 Have a nice day. 811 00:37:09,204 --> 00:37:10,336 Zeph? 812 00:37:10,379 --> 00:37:11,728 Are you seeing this? 813 00:37:11,772 --> 00:37:13,339 - I see it. 814 00:37:15,036 --> 00:37:16,690 - What is it? 815 00:37:26,482 --> 00:37:28,963 And what the hells is that? 816 00:37:30,225 --> 00:37:32,662 So these things... 817 00:37:32,706 --> 00:37:34,882 Do you think they're her children? 818 00:37:34,925 --> 00:37:36,144 - Her species, at least. 819 00:37:36,187 --> 00:37:37,841 Then there's... 820 00:37:37,885 --> 00:37:39,582 gotta be a reason she's terraforming Westerly. 821 00:37:39,626 --> 00:37:41,802 Maybe these things are it. 822 00:37:41,845 --> 00:37:44,457 She's making them a home? 823 00:37:44,500 --> 00:37:45,980 - If you're gonna terraform a whole moon, 824 00:37:46,023 --> 00:37:47,503 I guess you want company. 825 00:37:47,547 --> 00:37:50,071 Creepy, creepy company. 826 00:37:53,814 --> 00:37:55,685 - Excuse me? 827 00:37:55,729 --> 00:37:58,819 Could you possibly tell me where the washroom is? 828 00:38:03,258 --> 00:38:04,912 - Are you okay? 829 00:38:04,955 --> 00:38:06,522 - I'm fine. 830 00:38:06,566 --> 00:38:08,698 Look, Zeph, if the Lady is using Westerly 831 00:38:08,742 --> 00:38:10,526 as a little cozy nest for these things, 832 00:38:10,570 --> 00:38:11,875 then what are we in the equation? 833 00:38:11,919 --> 00:38:13,790 - Uh, lots of possibilities. 834 00:38:13,834 --> 00:38:15,618 Workers, maybe research... 835 00:38:15,662 --> 00:38:16,619 - Food? 836 00:38:16,663 --> 00:38:17,620 - Could be, yeah. 837 00:38:17,664 --> 00:38:18,621 - Well, that's a picnic 838 00:38:18,665 --> 00:38:20,449 I don't want to sit at. 839 00:38:20,493 --> 00:38:21,972 Look, we can't be sure that these explosions 840 00:38:22,016 --> 00:38:23,800 is gonna take care of these things, so 841 00:38:23,844 --> 00:38:27,848 John, D'Av, finish laying the charges to secure our exit. 842 00:38:27,891 --> 00:38:29,415 While I'll deal with our... 843 00:38:29,458 --> 00:38:31,417 - Dinner dates? - Not funny, John. 844 00:38:31,460 --> 00:38:32,461 - Better hurry up, 845 00:38:32,505 --> 00:38:33,462 it's about six minutes 846 00:38:33,506 --> 00:38:34,942 to your next patrol. 847 00:38:34,985 --> 00:38:37,988 - Thanks for all your help with Snoozy Sparkles here. 848 00:38:38,032 --> 00:38:39,033 - Well, it's my pleasure. 849 00:38:39,076 --> 00:38:40,730 - Hey, shitbird. 850 00:38:40,774 --> 00:38:41,862 Remember the part where you broke into my ship 851 00:38:41,905 --> 00:38:43,254 and tried to shoot me? 852 00:38:43,298 --> 00:38:44,255 - Didn't remember that you were my brother, 853 00:38:44,299 --> 00:38:46,170 it doesn't count. 854 00:38:46,214 --> 00:38:47,824 - I miss fake Johnny. 855 00:38:47,868 --> 00:38:50,697 - I missed you too, asshole. 856 00:38:56,529 --> 00:38:58,966 - Come to Mommy, you slimy ass-wipes. 857 00:39:07,322 --> 00:39:09,019 No! 858 00:39:20,204 --> 00:39:22,859 No! 859 00:39:22,903 --> 00:39:25,819 No! 860 00:39:37,004 --> 00:39:38,745 - What was that? 861 00:39:38,788 --> 00:39:40,050 - Dutch, was that you? 862 00:39:40,094 --> 00:39:42,313 - Might have been, yeah. 863 00:39:42,357 --> 00:39:43,489 - What? 864 00:39:43,532 --> 00:39:45,795 Whoa, guys, are you there? 865 00:39:45,839 --> 00:39:47,144 Guys! 866 00:39:47,188 --> 00:39:48,798 - Hey, Zeph? 867 00:39:48,842 --> 00:39:50,670 Could we get a little help with the door down here? 868 00:39:50,713 --> 00:39:52,802 - Dutch, get your ass down here now. 869 00:39:52,846 --> 00:39:54,630 - Zeph! 870 00:39:54,674 --> 00:39:55,675 - Shit. 871 00:39:55,718 --> 00:39:56,719 Double shit. 872 00:39:56,763 --> 00:39:58,068 Dutch, are you there? 873 00:39:59,679 --> 00:40:02,682 Agh, shit on toast. 874 00:40:02,725 --> 00:40:06,729 Okay. I'm gonna have to go outside. 875 00:40:08,209 --> 00:40:10,037 - Took you long enough! 876 00:40:10,080 --> 00:40:12,648 - Did you find a workaround to open the door? 877 00:40:12,692 --> 00:40:13,823 - Not before a shitload of muscle 878 00:40:13,867 --> 00:40:15,651 comes down on our asses. 879 00:40:15,695 --> 00:40:17,218 - Zeph, are you there? 880 00:40:19,307 --> 00:40:20,830 - Okay. 881 00:40:20,874 --> 00:40:23,311 Okay, Zeph. Get it together. 882 00:40:27,663 --> 00:40:28,882 No. 883 00:40:37,281 --> 00:40:38,282 Gah! 884 00:40:38,326 --> 00:40:40,023 - Move, move, move! 885 00:40:40,067 --> 00:40:41,329 - Face down, now! On the ground! 886 00:40:41,372 --> 00:40:42,896 - Get down, get down! 887 00:40:42,939 --> 00:40:44,898 - Shit. 888 00:40:46,987 --> 00:40:48,292 -Gods damn it. 889 00:41:22,022 --> 00:41:24,503 Well, that's weird. 890 00:41:37,385 --> 00:41:39,082 - What happened? 891 00:41:39,126 --> 00:41:41,955 - Good news. We found her. 892 00:41:41,998 --> 00:41:43,522 - You'll never break her. 893 00:41:45,567 --> 00:41:48,135 - I know. 894 00:41:48,178 --> 00:41:51,138 Take him to the transfusion chamber. 895 00:41:51,181 --> 00:41:52,139 - What are you doing? 896 00:41:52,182 --> 00:41:53,314 - She won't break for me, 897 00:41:53,357 --> 00:41:54,881 but she will for you. 898 00:41:54,924 --> 00:41:56,447 - She'll know it's not me. 899 00:41:56,491 --> 00:41:58,841 You'll lose her. And you'll never find Jaq. 900 00:41:58,885 --> 00:42:00,321 - Stop. 901 00:42:06,283 --> 00:42:07,937 - That's what you're after, isn't it? 902 00:42:07,981 --> 00:42:09,156 Jaq. 903 00:42:09,199 --> 00:42:10,549 That's why you want Yala's team, 904 00:42:10,592 --> 00:42:11,985 why you're playing with their memories. 905 00:42:12,028 --> 00:42:14,204 You think they know where he is. 906 00:42:14,248 --> 00:42:17,120 - Are you trying to make a bargain, Khlyen? 907 00:42:18,557 --> 00:42:19,993 - Yes. 908 00:42:21,560 --> 00:42:25,433 - Then choose carefully, because you can only save one. 909 00:42:25,476 --> 00:42:29,350 Your daughter or your grandson. 910 00:42:29,393 --> 00:42:32,353 - You know who I choose. 911 00:42:33,353 --> 00:42:37,303 www.NapiProjekt.pl - nowa jakość napisów. Napisy zostały specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu. 60548

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.