Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,269 --> 00:00:12,145
(Insider)
2
00:00:12,412 --> 00:00:15,701
(All people, places, organizations, and incidents
appearing in this series are entirely fictional.)
3
00:00:20,090 --> 00:00:21,500
Arms.
4
00:00:31,900 --> 00:00:33,390
Next.
5
00:00:39,480 --> 00:00:41,130
Kim Yo Han.
6
00:00:48,440 --> 00:00:51,199
You know, when we went
there, we took my car.
7
00:00:51,200 --> 00:00:53,209
I guess the record of it came out.
8
00:00:53,210 --> 00:00:55,469
I'm sorry to say this, but
9
00:00:55,470 --> 00:00:58,720
can you say that you borrowed
the car from me that day?
10
00:00:59,750 --> 00:01:01,429
If I stay out of jail,
11
00:01:01,430 --> 00:01:04,009
I could ask my dad to save you somehow.
12
00:01:04,010 --> 00:01:05,649
But if I get caught
with you and go to jail,
13
00:01:05,650 --> 00:01:07,339
I'll be the only one
who'll be released, man.
14
00:01:07,340 --> 00:01:10,730
Then it'd be hopeless for you.
15
00:01:11,470 --> 00:01:13,849
This is a matter of life and death now.
16
00:01:13,850 --> 00:01:16,739
You, me, and your grandma.
17
00:01:16,740 --> 00:01:18,389
For the three of us to stay alive,
18
00:01:18,390 --> 00:01:22,419
we need Lee Tae Gwang's
video in our hands quickly.
19
00:01:22,420 --> 00:01:23,940
Give me your car key.
20
00:01:49,650 --> 00:01:51,020
Hey, here.
21
00:01:55,080 --> 00:01:56,600
Come on in.
22
00:02:00,470 --> 00:02:02,230
Yellow.♪
(A gangster gets a yellow name tag.)
23
00:02:04,020 --> 00:02:06,110
This is a room for gangsters.
24
00:02:13,630 --> 00:02:15,330
Give me your stuff.
25
00:02:21,420 --> 00:02:22,949
Introduce yourself.
26
00:02:22,950 --> 00:02:24,189
With sunshine.
27
00:02:24,190 --> 00:02:26,589
I'm Kim Yo Han. I'm here
for illegal gambling.
28
00:02:26,590 --> 00:02:27,969
This is like a painting.
29
00:02:27,970 --> 00:02:31,219
How did the gambler come to our room?
30
00:02:31,220 --> 00:02:33,289
Hey, you.
31
00:02:33,290 --> 00:02:35,400
Do you know Jang Sun Oh?
32
00:02:36,980 --> 00:02:38,439
I don't think he's one of them.
33
00:02:38,440 --> 00:02:42,099
I don't know Jang Sun Oh. But
do you know Lee Tae Gwang?
34
00:02:42,100 --> 00:02:44,600
These are perennial plants.
35
00:02:46,740 --> 00:02:50,349
Orange flowers blossom like
a reddish sunset burning...
36
00:02:50,350 --> 00:02:52,459
What's going on?
37
00:02:52,460 --> 00:02:54,239
From now on, we do the asking.
38
00:02:54,240 --> 00:02:56,129
You just answer honestly.
39
00:02:56,130 --> 00:02:57,670
Wrap him up.
40
00:03:03,780 --> 00:03:07,960
The beautiful view reminds you of...
41
00:03:13,280 --> 00:03:16,249
Attention, everyone!
42
00:03:16,250 --> 00:03:18,679
The dean is coming!
43
00:03:18,680 --> 00:03:21,549
With its tenacious vitality,
44
00:03:21,550 --> 00:03:25,150
He still has more time in
solitary confinement, though.
45
00:03:25,190 --> 00:03:27,400
Now it's-
46
00:03:28,460 --> 00:03:30,650
Sit down, everyone.
47
00:03:53,340 --> 00:03:55,260
The Crows♪ are here.
(Nickname for prison guards)
48
00:03:57,060 --> 00:03:59,470
- Tools?
- They are in the workroom.
49
00:04:01,210 --> 00:04:03,140
Open the door.
50
00:04:04,230 --> 00:04:05,800
Freeze.
51
00:04:09,950 --> 00:04:12,650
Sang 1, Room 8, inspection.
52
00:04:14,680 --> 00:04:16,749
Come out, everyone.
53
00:04:16,750 --> 00:04:20,110
Hey, didn't you hear we're
going to inspect the room?
54
00:04:58,120 --> 00:05:01,829
So-called "hyungnims" tattled on
me to the correctional department.
55
00:05:01,830 --> 00:05:03,509
What a waste of tattoos.
56
00:05:03,510 --> 00:05:05,860
Shut your f♪♪♪ing mouth.
57
00:05:06,750 --> 00:05:08,469
Let's have a ceremony.
58
00:05:08,470 --> 00:05:10,969
I came back alive even after
getting stabbed in my back.
59
00:05:10,970 --> 00:05:13,249
- How did you get out?
- What do you mean?
60
00:05:13,250 --> 00:05:15,149
I got to play.
61
00:05:15,150 --> 00:05:19,679
With one bet, even a kitchen servant at
the Ministry of Justice becomes Cinderella.
62
00:05:19,680 --> 00:05:22,679
Isn't that the beauty of gambling?
63
00:05:22,680 --> 00:05:27,899
♫ Shaba Shaba I Shaba♪ ♫
(Cinderella song for children)
64
00:05:27,900 --> 00:05:30,179
Your tag is not yellow. What
did you come in here for?
65
00:05:30,180 --> 00:05:32,099
Gambling.
66
00:05:32,100 --> 00:05:36,420
Right on. Your number is even Yangbang♪. (Whatever card
comes before or after the card, it makes a Straight.)
67
00:05:41,800 --> 00:05:46,960
Your face has Five Blessings♪ of a gambler. (Longevity, Wealth,
Health, Love of Virtue, Peaceful Death according to Confucianism.)
68
00:05:48,620 --> 00:05:50,910
The living room of Room 8 is clear.
69
00:05:53,730 --> 00:05:55,099
Chicken is here.
70
00:05:55,100 --> 00:05:57,109
Let's go, Chief.
71
00:05:57,110 --> 00:05:58,850
Let's go home.
72
00:06:16,180 --> 00:06:17,789
(Prisoner Record)
73
00:06:17,790 --> 00:06:23,459
He's the Judicial Institute trainee who got caught
at the gambling house in Gunae Mountain, right?
74
00:06:23,460 --> 00:06:25,020
Yes.
75
00:06:28,270 --> 00:06:30,320
Unity.
76
00:06:31,990 --> 00:06:34,439
Come and eat before it gets cold.
77
00:06:34,440 --> 00:06:36,539
How are the new guys?
78
00:06:36,540 --> 00:06:39,820
They all seem pretty dumb.
79
00:06:39,850 --> 00:06:42,819
S♪♪♪! It's all fried batter and no meat.
80
00:06:42,820 --> 00:06:45,039
How about Kim Yo Han?
81
00:06:45,040 --> 00:06:47,419
He just went into the oil.♪ (Metaphorically
speaking about him as a chicken)
82
00:06:47,420 --> 00:06:49,620
We'll see...
83
00:06:52,630 --> 00:06:54,210
how he turns out.
84
00:06:55,110 --> 00:06:57,819
You take care and do it well.
85
00:06:57,820 --> 00:06:59,709
No accidents in Seongju Prison.
86
00:06:59,710 --> 00:07:01,270
You know, right?
87
00:07:06,540 --> 00:07:10,090
Hey, newbie! You'd better have.
88
00:07:14,780 --> 00:07:16,569
There's this guy Lee Tae Gwang.
89
00:07:16,570 --> 00:07:21,180
Whenever Chairman Yang goes on vacation to Macau, he's in
charge of Yang's rolling.♪ (Keeping his customer happy)
90
00:07:23,090 --> 00:07:27,600
Can you get close to that Lee
Tae Gwang and get that video?
91
00:07:33,700 --> 00:07:37,560
Hey, 2345. You have a visitor.
92
00:07:38,440 --> 00:07:40,090
Who...
93
00:08:05,240 --> 00:08:08,900
Wasn't I going to the visiting room?
94
00:08:15,140 --> 00:08:16,770
Go inside.
95
00:08:22,730 --> 00:08:24,520
Have a nice visit.
96
00:08:41,060 --> 00:08:44,380
Hey, 2345!
97
00:08:47,090 --> 00:08:49,529
Hey, Mister.
98
00:08:49,530 --> 00:08:52,110
Are you seeking peace?
99
00:09:33,840 --> 00:09:35,829
You vicious prick!
100
00:09:35,830 --> 00:09:39,499
Our boss told me to tell you this.
101
00:09:39,500 --> 00:09:44,139
First, compensation for the
suspension of our house.
102
00:09:44,140 --> 00:09:49,119
Second, compensation for
us who can't work and
103
00:09:49,120 --> 00:09:51,379
are rotting here because of you.
104
00:09:51,380 --> 00:09:57,769
Third, compensation for
embarrassing us in our line of work!
105
00:09:57,770 --> 00:09:59,909
Including all that, 1 million won per week.
106
00:09:59,910 --> 00:10:02,539
Our boss is telling you to pay that.
107
00:10:02,540 --> 00:10:04,699
- Who is our boss?
- OK!
108
00:10:04,700 --> 00:10:08,549
Jo Hae Do. Unexpectedly, he
is not all that stubborn.
109
00:10:08,550 --> 00:10:13,069
He understands that there is a limit
to your ability to make money here.
110
00:10:13,070 --> 00:10:15,199
That's why he accepts 1 million
won a week in installment payments.
111
00:10:15,200 --> 00:10:18,149
So say thank you and bow toward
112
00:10:18,150 --> 00:10:20,779
that direction over there where Mr. Jo is.
113
00:10:20,780 --> 00:10:22,620
What if I say no?
114
00:10:23,790 --> 00:10:25,870
If you say no, then
115
00:10:26,910 --> 00:10:29,600
the supermarket that your grandmother runs.
116
00:10:30,470 --> 00:10:34,349
That supermarket where the land price jumped
due to redevelopment. That supermarket.
117
00:10:34,350 --> 00:10:36,230
(Choongnam Supermarket)
118
00:10:53,600 --> 00:10:56,779
- You'll have to hand it over to him.
- What if I don't want to do that, either?
119
00:10:56,780 --> 00:10:59,309
If you don't like this and
that and everything else,
120
00:10:59,310 --> 00:11:00,929
then she is absolutely of no use.
121
00:11:00,930 --> 00:11:03,509
Forget about the money.
122
00:11:03,510 --> 00:11:05,770
Just consider her gone.
123
00:11:06,390 --> 00:11:07,930
Gone.
124
00:11:09,250 --> 00:11:11,230
You know what that means, right?
125
00:11:16,250 --> 00:11:19,489
Grandma, are you crazy?
126
00:11:19,490 --> 00:11:22,239
Bastard! How dare you come in here?
127
00:11:22,240 --> 00:11:24,229
Get out of my house right now!
128
00:11:24,230 --> 00:11:29,739
I said your grandson, who went to prison for
gambling, owes me the deed to your house!
129
00:11:29,740 --> 00:11:31,419
I came here to collect my money.
130
00:11:31,420 --> 00:11:33,029
Bunch of bulls♪♪♪!
131
00:11:33,030 --> 00:11:35,629
Why would you look for my grandson's deed?
132
00:11:35,630 --> 00:11:37,799
Get out of here! Get out right now!
133
00:11:37,800 --> 00:11:41,180
Does this granny have rabies or something?
134
00:11:50,310 --> 00:11:51,840
Come here.
135
00:11:53,530 --> 00:11:56,110
You got it?
136
00:12:00,350 --> 00:12:04,010
Let this go. Let Hae Do go!
137
00:12:05,550 --> 00:12:08,609
It's over now. It's mine!
138
00:12:08,610 --> 00:12:11,590
Where is it?
139
00:12:14,970 --> 00:12:17,130
S♪♪♪!
140
00:13:15,930 --> 00:13:17,850
Hot water.
141
00:13:39,530 --> 00:13:41,659
2345 has financial obligations.
142
00:13:41,660 --> 00:13:45,300
Please send him to the
kitchen at 11 p.m. tomorrow.
143
00:13:52,150 --> 00:13:53,529
Gil Sang.
144
00:13:53,530 --> 00:13:54,919
Yes, Hyungnim.
145
00:13:54,920 --> 00:13:57,330
We're going to the sauna today, right?
146
00:14:12,970 --> 00:14:15,239
Hey, hey, hey!
147
00:14:15,240 --> 00:14:17,530
Go away!
148
00:14:22,170 --> 00:14:23,399
D♪♪♪!
149
00:14:23,400 --> 00:14:24,859
F♪♪♪ off!
150
00:14:24,860 --> 00:14:27,219
You want to croak?
151
00:14:27,220 --> 00:14:30,489
Hey, I'm washing right now!
152
00:14:30,490 --> 00:14:32,809
Can't you clean later?
153
00:14:32,810 --> 00:14:36,090
I'm asking if you can clean here later!
Answer me!
154
00:14:37,780 --> 00:14:39,650
Let's use words.
155
00:14:41,010 --> 00:14:42,700
Are you nuts?
156
00:15:21,210 --> 00:15:23,760
I'm sorry I meddled without thinking.
157
00:15:26,890 --> 00:15:28,970
I learned it thanks to my mom.
158
00:15:39,070 --> 00:15:40,950
Hey, newbie.
159
00:15:41,580 --> 00:15:43,660
Stop washing.
160
00:15:44,810 --> 00:15:46,390
Come out.
161
00:16:26,100 --> 00:16:28,570
Certain people know how to take a beating.
162
00:16:29,590 --> 00:16:31,560
Were you a pretty good player outside?
163
00:16:32,360 --> 00:16:34,100
It's not like that.
164
00:16:38,280 --> 00:16:39,750
Hey.
165
00:16:41,560 --> 00:16:47,720
What would you do if I taught
you how to make a million won?
166
00:16:51,530 --> 00:16:54,259
Is-is that possible?
167
00:16:54,260 --> 00:16:56,569
Was it two years ago?
168
00:16:56,570 --> 00:16:59,719
Some a♪♪hole came in here crawling
169
00:16:59,720 --> 00:17:02,509
and muddied the school♪ water.
(A slang for prison)
170
00:17:02,510 --> 00:17:04,110
That guy...
171
00:17:05,450 --> 00:17:10,169
captured all the guards
with this one thing.
172
00:17:10,170 --> 00:17:14,339
That punk doesn't win money
173
00:17:14,340 --> 00:17:16,320
but win people.
174
00:17:17,150 --> 00:17:22,780
Because of him, this is not a
prison but a gambling house now.
175
00:17:23,450 --> 00:17:31,100
The winner of this game can be a tiger fur♪ or a dog fur♪ here. (Tiger
fur: someone with lots of money) (Dog fur: someone who's broke)
176
00:17:32,030 --> 00:17:37,239
I'll pay you the stake, so
try to catch his attention.
177
00:17:37,240 --> 00:17:43,860
Then stay next to him and do me a favor.
178
00:17:48,230 --> 00:17:53,070
Then I'll take care of Hae Do for you.
179
00:17:57,300 --> 00:18:01,250
I heard you blew away his
gambling house and ended up here.
180
00:18:06,520 --> 00:18:08,230
Don't be scared.
181
00:18:09,250 --> 00:18:12,479
Hae Do is my hoobae. Many years junior.
182
00:18:12,480 --> 00:18:16,659
That much I can resolve on my own.
183
00:18:16,660 --> 00:18:19,739
Think about it carefully.
184
00:18:19,740 --> 00:18:21,400
Got it?
185
00:18:28,490 --> 00:18:32,570
(48th Judicial Training Institute Trainee, Prosecutors'
Office Practical Training Completion Ceremony)
186
00:18:32,800 --> 00:18:35,830
- Congratulation! See you later!
- Thanks, good job.
187
00:18:40,290 --> 00:18:41,899
Congratulations on being
at the top of the class.
188
00:18:41,900 --> 00:18:43,419
Thank you.
189
00:18:43,420 --> 00:18:46,819
Knowing your father, he must be elated.
190
00:18:46,820 --> 00:18:51,500
His son received the Chief Justice
Award that he couldn't even get.
191
00:18:52,150 --> 00:18:54,870
I owe it all to you.
192
00:18:59,800 --> 00:19:03,339
Oh, right. I'm supposed to have
lunch with my father later.
193
00:19:03,340 --> 00:19:05,190
My father asked me to bring you there.
194
00:19:07,020 --> 00:19:08,590
Your father said that?
195
00:19:09,970 --> 00:19:14,899
I thought I should buy him zzajangmyun at
least since he completed his practicum.
196
00:19:14,900 --> 00:19:19,549
You did a good job
teaching my son, Chief Mok.
197
00:19:19,550 --> 00:19:21,130
Thank you.
198
00:19:29,330 --> 00:19:33,310
It's a pity that Director
Noh passed away like that.
199
00:19:36,880 --> 00:19:41,460
Then now, what are you going to do?
200
00:19:42,820 --> 00:19:47,099
Why don't you come to the Central District
Prosecutors' Office from the Northern District?
201
00:19:47,100 --> 00:19:49,829
We have a shortage of
mid-level prosecutors.
202
00:19:49,830 --> 00:19:52,919
There's Director Noh's case
203
00:19:52,920 --> 00:19:56,229
and there is that f♪♪♪ing
Corruption Investigation Agency.
204
00:19:56,230 --> 00:20:02,130
At times like this, it'd be nice if someone from
the 26th judicial class smoothes things over.
205
00:20:03,930 --> 00:20:08,589
When you watch team sports such as soccer,
206
00:20:08,590 --> 00:20:11,020
it's a battle of the strong waists.
207
00:20:11,730 --> 00:20:14,049
You have to be strong in the middle so that
208
00:20:14,050 --> 00:20:18,409
the front and rear can show
off 200 percent of their skills
209
00:20:18,410 --> 00:20:20,940
and eventually, the whole team wins.
210
00:20:21,990 --> 00:20:24,430
We need that kind of victory now.
211
00:20:25,970 --> 00:20:27,530
What if...
212
00:20:29,660 --> 00:20:33,170
I say I'd stay in the Northern
District Prosecutor's office?
213
00:20:36,740 --> 00:20:39,099
Then I'll have to look for someone else.
214
00:20:39,100 --> 00:20:41,530
How can we live without a waist?
215
00:20:43,670 --> 00:20:48,219
Is there anyone from the 26th
class in the countryside somewhere?
216
00:20:48,220 --> 00:20:53,580
But if we do that, you should fill
that vacancy in the countryside.
217
00:20:55,630 --> 00:20:57,579
Hey, Mok Jin Hyung.
218
00:20:57,580 --> 00:21:01,590
Aren't you too selfish if
you wouldn't even do that?
219
00:21:03,820 --> 00:21:06,170
Bring more pickled radish.
220
00:21:07,730 --> 00:21:09,400
Me?
221
00:21:18,190 --> 00:21:20,580
And also that Kim Yo Han.
222
00:21:21,240 --> 00:21:26,630
Make sure to sort things out on his case responsibly
so we don't hear anything strange about it later.
223
00:21:28,120 --> 00:21:31,220
Being one class ahead of you
still makes me your sunbae.
224
00:21:32,200 --> 00:21:34,299
You'd better use honorifics.
225
00:21:34,300 --> 00:21:37,170
Or next time, Sunbaenim...
226
00:21:39,380 --> 00:21:42,000
you'll have to go get pickled radish.
227
00:22:16,700 --> 00:22:18,299
As promised,
228
00:22:18,300 --> 00:22:22,119
you'll give me the list of
Korea Customs Service employees
229
00:22:22,120 --> 00:22:24,199
who engaged in sex trafficking abroad.
230
00:22:24,200 --> 00:22:28,119
I guess there are various
ways to sell alcohol.
231
00:22:28,120 --> 00:22:31,940
But what are you going
to do with that list?
232
00:22:33,100 --> 00:22:38,380
For me to sell even more alcohol.
233
00:22:39,400 --> 00:22:45,560
Aren't you afraid of people pointing fingers
at you for working with a Japanese man?
234
00:22:46,200 --> 00:22:52,050
I'm just a bar girl. Why would
I be afraid of such a thing?
235
00:22:52,900 --> 00:22:58,610
Are you a good person or a bad person?
236
00:23:00,870 --> 00:23:03,760
I'm...
237
00:23:05,290 --> 00:23:08,840
just businesswoman.
238
00:23:30,020 --> 00:23:31,960
Hello, welcome.
239
00:23:34,680 --> 00:23:36,519
Dean, it's been a long time.
240
00:23:36,520 --> 00:23:39,540
CEO Oh, long time no see.
241
00:23:45,300 --> 00:23:47,369
Thank you.
242
00:23:47,370 --> 00:23:48,579
(Transcript)
243
00:23:48,580 --> 00:23:52,600
(Kim Yo Han, GPA 4.5)
244
00:23:59,180 --> 00:24:03,680
(Kim Yo Han, All A+,
Judicial Training Institute)
245
00:24:05,270 --> 00:24:07,979
(GPA 4.0 / Overall Ranking 1 out of 864)
246
00:24:07,980 --> 00:24:10,199
(Expelled on November 2nd, 2018)
247
00:24:10,200 --> 00:24:13,169
Do you want a ride to the
bottom of the mountain?
248
00:24:13,170 --> 00:24:16,530
No. I just can't stand losing.
249
00:24:20,810 --> 00:24:23,369
I'm the head of the Seoul Metropolitan Police
Agency's security department, Cha Bong Won.
250
00:24:23,370 --> 00:24:25,080
Excuse me.
251
00:24:26,210 --> 00:24:28,619
You accept a deed, right?
252
00:24:28,620 --> 00:24:31,969
It looks like he can get
whatever price he asks for.
253
00:24:31,970 --> 00:24:34,749
But he went to gamble
with this as collateral?
254
00:24:34,750 --> 00:24:36,539
Congratulations in advance.
255
00:24:36,540 --> 00:24:38,200
Thank you.
256
00:24:40,370 --> 00:24:43,120
Pull up a car.
257
00:24:46,210 --> 00:24:48,520
Where are men's socks?
258
00:24:58,350 --> 00:25:01,300
How much is it for three pairs?
259
00:25:14,310 --> 00:25:18,340
(Choongnam Supermarket)
260
00:25:45,010 --> 00:25:46,829
My gosh...
261
00:25:46,830 --> 00:25:48,980
Thank you.
262
00:25:53,490 --> 00:25:56,600
How do you know my grandson?
263
00:25:57,430 --> 00:26:00,399
I met him for pro-bono legal consultation.
264
00:26:00,400 --> 00:26:02,189
For my work.
265
00:26:02,190 --> 00:26:07,279
What kind of work do you
do that you're so gutsy?
266
00:26:07,280 --> 00:26:09,870
Oh, lawyer?
267
00:26:13,300 --> 00:26:17,690
You haven't even visited your
grandson because you're busy, right?
268
00:26:20,870 --> 00:26:26,160
I heard it's freezing in prison
even in the middle of the summer.
269
00:26:45,670 --> 00:26:47,309
Get 2345 for me.
270
00:26:47,310 --> 00:26:48,960
At it again?
271
00:26:51,680 --> 00:26:53,360
Go.
272
00:27:39,870 --> 00:27:41,850
Make it short.
273
00:27:45,870 --> 00:27:47,240
(010-0757-8878)
274
00:27:57,400 --> 00:27:59,280
Hello.
275
00:28:03,440 --> 00:28:05,150
Grandma.
276
00:28:08,000 --> 00:28:11,420
Dear! How do you feel?
277
00:28:21,600 --> 00:28:23,470
Good.
278
00:28:24,870 --> 00:28:29,339
What about you? I heard thugs keep
coming over. Did you get hurt?
279
00:28:29,340 --> 00:28:32,479
Gosh, I'm fine.
280
00:28:32,480 --> 00:28:34,279
How is it there?
281
00:28:34,280 --> 00:28:37,380
Isn't it cold? Or hot?
282
00:28:39,470 --> 00:28:41,000
No.
283
00:28:41,870 --> 00:28:45,280
They turn fans on during the day.
284
00:28:47,140 --> 00:28:49,300
It's cool at night.
285
00:28:50,010 --> 00:28:51,940
They feed me well.
286
00:28:52,750 --> 00:28:54,770
I see.
287
00:28:55,750 --> 00:28:57,700
Grandma.
288
00:29:02,050 --> 00:29:04,209
Grandma.
289
00:29:04,210 --> 00:29:06,290
Why don't you come visit me?
290
00:29:12,800 --> 00:29:14,710
Something's going on, right?
291
00:29:17,520 --> 00:29:19,759
That punk from that time...
292
00:29:19,760 --> 00:29:21,760
He did something to you, right?
293
00:29:28,760 --> 00:29:30,440
Grandma.
294
00:29:35,550 --> 00:29:38,049
Grandma...
295
00:29:38,050 --> 00:29:40,339
Hello, Yo Han.
296
00:29:40,340 --> 00:29:44,440
I think it's almost time to hang up.
297
00:29:45,920 --> 00:29:47,049
Who are you?
298
00:29:47,050 --> 00:29:48,829
Let me get straight to the point.
299
00:29:48,830 --> 00:29:53,979
Your grandmother has been through
all the things you are thinking.
300
00:29:53,980 --> 00:29:58,630
Please pay off what you owe to
Mr. Jo for your grandma's sake.
301
00:30:00,270 --> 00:30:02,639
What the hell am I supposed to do in here?
302
00:30:02,640 --> 00:30:07,659
Mr. Jo is doing this because it's
possible to pay off from there.
303
00:30:07,660 --> 00:30:09,169
Who are you?
304
00:30:09,170 --> 00:30:10,949
We'll see each other soon.
305
00:30:10,950 --> 00:30:13,729
- Bye.
- Hey.
306
00:30:13,730 --> 00:30:15,989
Hey!
307
00:30:15,990 --> 00:30:17,850
Shut up.
308
00:30:18,670 --> 00:30:20,780
Go back to your room.
309
00:30:25,320 --> 00:30:28,149
I'll pay you the stake
310
00:30:28,150 --> 00:30:30,599
so try to catch his attention.
311
00:30:30,600 --> 00:30:36,439
Then stay next to him and do me a favor.
312
00:30:36,440 --> 00:30:41,620
Then I'll take care of Hae Do for you.
313
00:30:48,450 --> 00:30:49,820
Yes, Hyungnim.
314
00:30:53,910 --> 00:30:58,679
If you say so, then I
have to obey, Hyungnim.
315
00:30:58,680 --> 00:31:03,009
So, if I let Kim Yo Han go,
316
00:31:03,010 --> 00:31:07,379
are you sure you'll give me
your Sangju Corporation stock?
317
00:31:07,380 --> 00:31:11,269
Right. Then I'll assume
we have an agreement.
318
00:31:11,270 --> 00:31:12,959
I got it.
319
00:31:12,960 --> 00:31:16,140
Yes, yes. Take care, Hyungnim.
320
00:31:17,470 --> 00:31:20,299
Geez, this motherf♪♪♪er...
321
00:31:20,300 --> 00:31:23,990
It's not enough with just Sangju.
322
00:31:28,990 --> 00:31:30,409
Happy now?
323
00:31:30,410 --> 00:31:33,509
I put a deposit down with this.
324
00:31:33,510 --> 00:31:37,489
And the balance is Lee
Tae Gwang you asked about.
325
00:31:37,490 --> 00:31:40,369
As for that, after you finish your part...
326
00:31:40,370 --> 00:31:44,450
I'll introduce Lee Tae
Gwang to you after that.
327
00:31:46,460 --> 00:31:49,149
Everything will be fine
if you are a good gambler.
328
00:31:49,150 --> 00:31:51,059
It's all about money.
329
00:31:51,060 --> 00:31:53,709
Be a goose laying the golden egg.
330
00:31:53,710 --> 00:31:58,520
Then he will be blinded by
gold and get close to you.
331
00:32:02,090 --> 00:32:06,259
When I get next to Jang Sun Oh,
332
00:32:06,260 --> 00:32:09,319
what are you going to ask me to do?
333
00:32:09,320 --> 00:32:11,129
Why?
334
00:32:11,130 --> 00:32:15,080
You won't do this if you hear
about it and don't want to do it?
335
00:32:19,480 --> 00:32:22,239
No. I'll do it.
336
00:32:22,240 --> 00:32:25,970
The food used to be too greasy in
the past, but it's okay nowadays.
337
00:32:26,000 --> 00:32:30,500
The warden is crazy about gambling,
and he lost all his pensions.
338
00:32:30,560 --> 00:32:35,389
The kingpin in the country had
bitten off the back of his head
339
00:32:35,390 --> 00:32:37,189
and he was about to die.
340
00:32:37,190 --> 00:32:41,719
That kingpin put his henchman
here and opened a gambling house
341
00:32:41,720 --> 00:32:43,519
to collect the warden's debt.
342
00:32:43,520 --> 00:32:46,239
That henchman is Lee Tae
Gwang you were looking for.
343
00:32:46,240 --> 00:32:48,680
- And then?
- And then...
344
00:32:49,800 --> 00:32:55,239
that Lee Tae Gwang was swallowed up
by this freak, who came in later.
345
00:32:55,240 --> 00:32:58,259
No one knows where Lee
Tae Gwang is right now.
346
00:32:58,260 --> 00:33:00,059
The freak is?
347
00:33:00,060 --> 00:33:04,770
The freak is... Jang Sun
Oh you met yesterday.
348
00:33:05,550 --> 00:33:09,239
If the warden acts as a house
owner and attracts customers,
349
00:33:09,240 --> 00:33:11,370
Jang Sun Oh plays as a player.
350
00:33:12,130 --> 00:33:13,660
And they put them
351
00:33:14,330 --> 00:33:18,349
in the positions of Folding Screen, Ashtray,
Tail, and Pants.♪ (Servers, players, loan)
352
00:33:18,350 --> 00:33:21,629
Wait. Then what if the rumor leaks out?
353
00:33:21,630 --> 00:33:24,139
Through released prisoners?
354
00:33:24,140 --> 00:33:25,979
Look up there.
355
00:33:25,980 --> 00:33:29,309
I hear the security
manager is a house manager.
356
00:33:29,310 --> 00:33:31,849
All the staff here is in cahoots.
357
00:33:31,850 --> 00:33:36,450
And there are three leagues in
total at this Seongju Prison.
358
00:33:37,400 --> 00:33:40,250
The lowest 3rd league is the changing room.
359
00:33:44,600 --> 00:33:47,430
The cigarettes are used as chips here.
360
00:33:48,540 --> 00:33:50,450
S♪♪♪! What the hell!
361
00:33:57,790 --> 00:33:59,569
If you play well there,
362
00:33:59,570 --> 00:34:02,529
the staff will take you
to the staff lounge.
363
00:34:02,530 --> 00:34:04,000
Why?
364
00:34:04,910 --> 00:34:07,419
- For a dogfight.
- A dogfight?
365
00:34:07,420 --> 00:34:09,719
From the 2nd league, it's a cash game.
366
00:34:09,720 --> 00:34:13,069
They sometimes bet on prisoners
while watching them playing.
367
00:34:13,070 --> 00:34:16,029
Or they sponsor good players and
368
00:34:16,030 --> 00:34:18,189
share the money that the players win.
369
00:34:18,190 --> 00:34:21,659
All the guards have gone
nuts trying to make a killing
370
00:34:21,660 --> 00:34:23,469
while the warden is here.
371
00:34:23,470 --> 00:34:27,029
And if you stand out from
there, then where would you go?
372
00:34:27,030 --> 00:34:30,039
You'd go up to the 1st league.
373
00:34:30,040 --> 00:34:32,929
The leading battle in the
Seongju Prison gambling house.
374
00:34:32,930 --> 00:34:36,179
Next to the dean of the Seongju
school♪, Jang Sun Oh. (Slang for prison)
375
00:34:36,180 --> 00:34:39,949
What kind of person is Jang Sun Oh?
376
00:34:39,950 --> 00:34:41,109
Genius.
377
00:34:41,110 --> 00:34:45,109
They say he's a genius who comes out once
every few decades in the gambling scene.
378
00:34:45,110 --> 00:34:48,359
Geez, that young punk.
379
00:34:48,360 --> 00:34:50,799
Who is the warden bringing in today?
380
00:34:50,800 --> 00:34:52,990
They are Hanguk University professors.
381
00:34:53,980 --> 00:34:55,460
Hanguk University?
382
00:34:57,360 --> 00:34:58,580
Stop.
383
00:34:59,340 --> 00:35:01,209
Oh, my. What's the matter?
384
00:35:01,210 --> 00:35:04,399
Don't you know that if you screw over the nerds with bets, they'll
get a tilt♪ right away? (Emotional breakdown from losing too much)
385
00:35:04,400 --> 00:35:06,819
These punks!
386
00:35:06,820 --> 00:35:08,709
Don't Hanguk University professors poop?
387
00:35:08,710 --> 00:35:11,239
Do Hanguk University
professors have three brains?
388
00:35:11,240 --> 00:35:12,700
Put your hands together.
389
00:35:13,950 --> 00:35:15,869
Gambling is all about spirit. Spirit!
390
00:35:15,870 --> 00:35:17,379
Now, count to three.
391
00:35:17,380 --> 00:35:18,479
One, two, three!
392
00:35:18,480 --> 00:35:22,139
Seongju, Seongju, Seongju! Go! Fight!
Win! Hey! Seongju School! Yay!
393
00:35:22,140 --> 00:35:24,200
They're dead.
394
00:35:28,060 --> 00:35:30,319
Hello.
395
00:35:30,320 --> 00:35:33,009
This is Professor Park of
Physics at Hanguk University.
396
00:35:33,010 --> 00:35:34,950
Nice to meet you!
397
00:35:35,780 --> 00:35:36,909
Good to see you.
398
00:35:36,910 --> 00:35:38,789
Yes. He's an IT professor.
399
00:35:38,790 --> 00:35:40,970
- Nice to meet you.
- Good to meet you.
400
00:36:03,090 --> 00:36:04,430
Here he comes.
401
00:36:09,550 --> 00:36:11,610
Sending a player today, huh?
402
00:36:13,790 --> 00:36:16,040
- This newbie?
- Yes.
403
00:36:16,910 --> 00:36:19,110
With 3369's detention money?
404
00:36:24,230 --> 00:36:29,000
(3rd League)
405
00:36:30,570 --> 00:36:32,740
Hi, Hyungnim!
406
00:36:33,590 --> 00:36:35,180
Sit over here.
407
00:36:39,030 --> 00:36:41,009
Check the four cartons of cigarettes.
408
00:36:41,010 --> 00:36:43,160
- Correct?
- Okay.
409
00:36:44,870 --> 00:36:46,929
One cigarette is 25,000 won.
410
00:36:46,930 --> 00:36:48,249
Four cartons are
411
00:36:48,250 --> 00:36:50,609
- 20 million won.
- A new face.
412
00:36:50,610 --> 00:36:53,129
- Who's his sponsor?
- Song Doo Chul paid for him.
413
00:36:53,130 --> 00:36:55,410
Bukyeongpa Song Doo Chul?
414
00:36:56,870 --> 00:37:00,140
Newbie. Good luck.
415
00:37:01,200 --> 00:37:02,859
Okay, the school's out.
416
00:37:02,860 --> 00:37:04,590
Let's play.
417
00:37:06,870 --> 00:37:08,499
Texas Hold'em.
418
00:37:08,500 --> 00:37:11,049
It's in the same family as the Seven Poker.
419
00:37:11,050 --> 00:37:14,259
The difference is that each
player is dealt two cards and
420
00:37:14,260 --> 00:37:17,850
other five community
cards are shown to all.
421
00:37:28,000 --> 00:37:31,000
Each person gets two cards and makes a bet.
422
00:37:31,780 --> 00:37:33,159
Call.
423
00:37:33,160 --> 00:37:34,760
Out.
424
00:37:42,450 --> 00:37:43,670
Call.
425
00:37:44,730 --> 00:37:45,799
Flop♪ (The first three of the
community cards are dealt)
426
00:37:45,800 --> 00:37:48,669
They bet again whenever the
community cards are dealt.
427
00:37:48,670 --> 00:37:50,070
Call.
428
00:37:53,570 --> 00:37:54,480
Call.
429
00:37:54,481 --> 00:37:56,279
Every time you see a card,
430
00:37:56,280 --> 00:37:58,770
you pay for a chance.
431
00:38:00,380 --> 00:38:02,550
For two cards, I pay.
432
00:38:04,340 --> 00:38:05,670
- Call.
- Pay.
433
00:38:15,800 --> 00:38:17,050
Pay.
434
00:38:19,340 --> 00:38:20,650
Call.
435
00:38:24,090 --> 00:38:25,680
One pair of sevens.
436
00:38:28,800 --> 00:38:33,529
Wow. You sail a deep-sea fishing
boat, but you only catch a trout.
437
00:38:33,530 --> 00:38:35,270
Trout.
438
00:38:36,330 --> 00:38:41,100
If I keep this up, I'll find
Lee Tae Gwang real soon.
439
00:38:50,590 --> 00:38:52,239
One pair of Kings.
440
00:38:52,240 --> 00:38:54,720
Good. Let's go.
441
00:38:56,690 --> 00:38:58,219
Raise.
442
00:38:58,220 --> 00:38:59,539
- Die.
- Die.
443
00:38:59,540 --> 00:39:01,499
- Die.
- Good job.
444
00:39:01,500 --> 00:39:03,089
Out.
445
00:39:03,090 --> 00:39:05,330
Was I in a rush?
446
00:39:06,560 --> 00:39:07,920
All right.
447
00:39:11,580 --> 00:39:13,869
- Call.
- Out.
448
00:39:13,870 --> 00:39:16,089
- Out.
- Out.
449
00:39:16,090 --> 00:39:18,050
Still not following me?
450
00:39:20,410 --> 00:39:23,039
Then I'll bluff this time.
451
00:39:23,040 --> 00:39:26,300
- Raise.
- Raise.
452
00:39:26,330 --> 00:39:28,169
Call this time.
453
00:39:28,170 --> 00:39:30,059
- Okay.
- Call.
454
00:39:30,060 --> 00:39:32,129
Call. Raise one more pack.
455
00:39:32,130 --> 00:39:33,470
Call.
456
00:39:39,300 --> 00:39:42,220
How do they know this?
457
00:39:45,100 --> 00:39:47,300
You were going to do this, huh?
458
00:39:47,310 --> 00:39:49,050
Give me some good cards.
459
00:39:58,490 --> 00:40:01,619
9-Double. No, I mean one pair of nines.
460
00:40:01,620 --> 00:40:02,969
Let's see. Call.
461
00:40:02,970 --> 00:40:05,960
Isn't this good enough to go for it?
462
00:40:18,110 --> 00:40:19,830
Raise.
463
00:40:23,330 --> 00:40:25,079
Out.
464
00:40:25,080 --> 00:40:28,590
- I'm out.
- I'm out, too.
465
00:40:30,310 --> 00:40:32,079
Call.
466
00:40:32,080 --> 00:40:33,859
Raise two packs.
467
00:40:33,860 --> 00:40:35,179
Raise?
468
00:40:35,180 --> 00:40:36,539
Who the hell are you?
469
00:40:36,540 --> 00:40:38,770
Is he holding higher
ranking hands than 9-Double?
470
00:40:43,460 --> 00:40:44,770
Call.
471
00:40:45,790 --> 00:40:47,280
Flop.
472
00:40:49,810 --> 00:40:54,360
Jack, Queen, King, and
Ace haven't been exposed.
473
00:40:58,040 --> 00:40:59,510
Three packs.
474
00:41:01,010 --> 00:41:03,010
What can it be?
475
00:41:03,550 --> 00:41:06,360
If the final card is 9, then
I'll get 9 three-of-a-kind.
476
00:41:06,990 --> 00:41:09,689
If the final card is 3, 4, or
8, then I'll get two pairs.
477
00:41:09,690 --> 00:41:11,490
There's a chance.
478
00:41:14,960 --> 00:41:16,170
Call.
479
00:41:21,710 --> 00:41:23,010
King.
480
00:41:34,370 --> 00:41:35,829
Check♪. (Pass the action to the
next player, but keep their cards)
481
00:41:35,830 --> 00:41:38,669
Why did he stall for time just now?
482
00:41:38,670 --> 00:41:43,789
He finishes with Check
just in case I have a king?
483
00:41:43,790 --> 00:41:46,440
Then I'll go safely.
484
00:41:47,390 --> 00:41:49,090
Check.
485
00:41:49,770 --> 00:41:51,560
River♪.
(The final community card is dealt)
486
00:41:55,150 --> 00:41:56,650
Raise one carton.
487
00:41:56,700 --> 00:41:59,899
- What the?
- One carton?
488
00:41:59,900 --> 00:42:03,669
If he had a King, he'd
have done this earlier.
489
00:42:03,670 --> 00:42:07,839
I don't think he'd pay one
carton for one pair of 10.
490
00:42:07,840 --> 00:42:11,260
Or is he bluffing?
491
00:42:16,500 --> 00:42:18,820
Action♪. (All actions such as
folding, calling, or raising)
492
00:42:21,320 --> 00:42:23,070
Call.
493
00:42:23,780 --> 00:42:26,890
Look at that punk. Call my a♪♪.
494
00:42:32,380 --> 00:42:35,979
He was baiting me with a
King from the beginning.
495
00:42:35,980 --> 00:42:39,169
I had a good dream last
night for some reason.
496
00:42:39,170 --> 00:42:40,849
That was an easy win.
497
00:42:40,850 --> 00:42:43,730
Why didn't you cut us some slack?
498
00:42:45,990 --> 00:42:47,189
Hey, Kim!
499
00:42:47,190 --> 00:42:48,649
How did you play the game like that?
500
00:42:48,650 --> 00:42:49,719
It's over.
501
00:42:49,720 --> 00:42:51,999
It's over. Hey, what the hell is this?
502
00:42:52,000 --> 00:42:54,369
Are you a philanthropist?
503
00:42:54,370 --> 00:42:55,779
I can't help it.
504
00:42:55,780 --> 00:42:57,500
This field is...
505
00:43:03,510 --> 00:43:06,890
Your prison labor starts
with that thing, f♪♪♪er.
506
00:43:43,050 --> 00:43:46,270
I keep getting a good hand.
507
00:43:56,600 --> 00:43:57,540
Raise.
508
00:43:57,541 --> 00:43:59,820
- Call.
- Call.
509
00:44:00,860 --> 00:44:02,089
- Call.
- Out.
510
00:44:02,090 --> 00:44:04,540
- Out.
- Out.
511
00:44:05,480 --> 00:44:06,529
Raise.
512
00:44:06,530 --> 00:44:07,899
Raise.
513
00:44:07,900 --> 00:44:10,530
I should call this time.
514
00:44:19,490 --> 00:44:21,230
All in.
515
00:44:23,100 --> 00:44:25,999
All in?
516
00:44:26,000 --> 00:44:28,720
All in, too.
517
00:44:30,300 --> 00:44:32,690
What's going on here?
518
00:44:35,870 --> 00:44:38,319
- Three-of-a-kind.
- Wow.
519
00:44:38,320 --> 00:44:40,680
Wait. Wait. Wait!
520
00:44:43,240 --> 00:44:45,479
2345.
521
00:44:45,480 --> 00:44:48,049
It's Yangbang.
522
00:44:48,050 --> 00:44:51,700
This 234 is also Yangbang!
523
00:44:53,410 --> 00:44:56,270
Yangbang! Yangbang!
524
00:44:59,180 --> 00:45:00,729
The meat is burning.
525
00:45:00,730 --> 00:45:02,569
Sorry, Hyungnim.
526
00:45:02,570 --> 00:45:08,889
It's hard to win with Western painting♪ since you only dealt with Asian painting♪
before, right? (Poker vs. Hwatoo, referring to art styles on the cards)
527
00:45:08,890 --> 00:45:11,209
I'll get used to it quickly.
528
00:45:11,210 --> 00:45:13,010
All right.
529
00:45:18,210 --> 00:45:20,059
Let's start over again.
530
00:45:20,060 --> 00:45:23,830
Why don't we start over and
win back everything we lost?
531
00:45:25,520 --> 00:45:28,939
Don't strain too much standing
on the edge of the cliff.
532
00:45:28,940 --> 00:45:32,659
People don't die in a fight.
533
00:45:32,660 --> 00:45:35,319
They die because they fight
on the edge of the cliff.
534
00:45:35,320 --> 00:45:37,410
Got it?
535
00:45:40,940 --> 00:45:42,900
Thank you.
536
00:45:55,140 --> 00:45:58,060
(Yo Han's Judicial Institute
Friend, Hong Jae Sun)
537
00:46:07,280 --> 00:46:10,959
Why don't they answer the phone?
538
00:46:10,960 --> 00:46:13,079
I think it was around here.
539
00:46:13,080 --> 00:46:15,080
Granny.
540
00:46:16,560 --> 00:46:20,170
Granny, please find my home.
541
00:46:26,310 --> 00:46:28,959
Hey, baby. What's your name?
542
00:46:28,960 --> 00:46:31,150
Yo Han.
543
00:46:33,500 --> 00:46:35,540
Yo Han?
544
00:46:58,330 --> 00:47:01,479
I heard that you are busy
every night these days?
545
00:47:01,480 --> 00:47:04,709
You enjoyed gambling last night, too?
546
00:47:04,710 --> 00:47:07,470
Where the hell did you get that money?
547
00:47:11,490 --> 00:47:13,209
Our room leader paid for me.
548
00:47:13,210 --> 00:47:15,389
And I'm sure he spoke to your Mr. Jo.
549
00:47:15,390 --> 00:47:18,259
I haven't heard anything from him.
550
00:47:18,260 --> 00:47:23,250
So where is all the money you received?
551
00:47:26,540 --> 00:47:28,879
Do you not have any?
552
00:47:28,880 --> 00:47:30,979
Did you lose it all already?
553
00:47:30,980 --> 00:47:33,799
You should've come to us as
soon as you got some money.
554
00:47:33,800 --> 00:47:36,560
Isn't that being conscientious and right?
555
00:47:38,200 --> 00:47:41,160
How about 1 million won for this week?
556
00:47:43,240 --> 00:47:45,599
Don't expect to be treated like a human.
557
00:47:45,600 --> 00:47:48,710
- Let's catch this mutt.
- The Buddhist Goddess of Mercy.
558
00:48:02,600 --> 00:48:05,159
Who gave you the name?
559
00:48:05,160 --> 00:48:07,779
My dad.
560
00:48:07,780 --> 00:48:09,099
I see.
561
00:48:09,100 --> 00:48:12,060
What does your dad do?
562
00:48:44,720 --> 00:48:46,649
Hey, mutt. Put it down.
563
00:48:46,650 --> 00:48:48,920
Good boy. Put it down.
564
00:48:49,640 --> 00:48:51,989
Take it easy.
565
00:48:51,990 --> 00:48:54,069
Hey, hey. Get that punk!
566
00:48:54,070 --> 00:48:56,519
Hey! S♪♪♪!
567
00:48:56,520 --> 00:48:58,789
- Let go of me. Let go of me.
- I'll go that way.
568
00:48:58,790 --> 00:49:01,659
Hey! Hey!
569
00:49:01,660 --> 00:49:05,870
Do you know what your name means?
570
00:49:09,240 --> 00:49:12,129
It means merciful God.
571
00:49:12,130 --> 00:49:14,690
It has a very good meaning.
572
00:49:18,760 --> 00:49:22,080
Only good things will
happen to you in the future.
573
00:49:23,770 --> 00:49:24,660
Where are you going?
574
00:49:24,661 --> 00:49:26,689
You'll be a good student.
575
00:49:26,690 --> 00:49:29,460
You'll get a good job.
576
00:49:33,060 --> 00:49:36,200
You'll meet a good person and get married.
577
00:49:54,210 --> 00:49:55,930
Let's go.
578
00:50:02,640 --> 00:50:04,199
Come out.
579
00:50:04,200 --> 00:50:06,389
Hey, 2345!
580
00:50:06,390 --> 00:50:08,510
Yo Han!
581
00:50:14,890 --> 00:50:18,650
If I do this, do I go
to solitary confinement?
582
00:50:19,840 --> 00:50:24,250
2345! Detention for 20 days for an
unauthorized departure and disobeying orders!
583
00:50:50,640 --> 00:50:52,660
Excuse me.
584
00:50:55,210 --> 00:50:57,750
I'm in the next room.
585
00:50:58,670 --> 00:51:01,569
If you don't like it here,
586
00:51:01,570 --> 00:51:05,070
you could always leave if you have money.
587
00:51:06,570 --> 00:51:10,520
By chance, do you play poker?
588
00:51:12,690 --> 00:51:16,399
You know they gamble in here, right?
589
00:51:16,400 --> 00:51:19,460
You can win money there.
590
00:51:22,270 --> 00:51:24,710
You must have lost money.
591
00:51:27,030 --> 00:51:31,549
Even if it's gambling inside the prison,
592
00:51:31,550 --> 00:51:36,750
you should memorize the hand range♪, at least. (A set of hands that
either you or an opponent might hold in a particular situation)
593
00:51:40,320 --> 00:51:43,559
You know, the first two cards you get.
594
00:51:43,560 --> 00:51:46,479
They have good or bad rankings.
595
00:51:46,480 --> 00:51:52,630
You need to know that to decide
whether to continue the game or not.
596
00:51:55,120 --> 00:51:57,530
I guess you didn't know that.
597
00:51:58,710 --> 00:52:03,420
So, do you want me to teach you?
598
00:52:11,080 --> 00:52:12,880
No, thank you.
599
00:52:17,820 --> 00:52:19,640
2345.
600
00:52:20,540 --> 00:52:22,150
Come out.
601
00:52:26,460 --> 00:52:29,420
(Funeral home)
602
00:52:35,005 --> 00:52:38,755
I'm Inspector Kwon from Seoul Yongmoon
Police Station, Criminal Affairs Division.
603
00:52:39,695 --> 00:52:42,794
There's no specific traumatic
injury on the corpse.
604
00:52:42,795 --> 00:52:46,494
We assume it's suicide.
605
00:52:46,495 --> 00:52:48,895
(Incident Report on Deceased
Shin Dal Soo on Paldang Bridge)
606
00:52:55,425 --> 00:52:57,825
(Incident Report on Deceased
Shin Dal Soo on Paldang Bridge)
607
00:53:03,525 --> 00:53:07,115
We retrieved what she had
swallowed in her mouth.
608
00:53:10,465 --> 00:53:12,294
(Ownership Deed: Shin Dal Soo)
609
00:53:12,295 --> 00:53:15,604
Can you recognize what it is?
610
00:53:15,605 --> 00:53:20,395
(Ownership Deed: Shin Dal Soo)
611
00:53:50,445 --> 00:53:52,115
You...
612
00:53:53,485 --> 00:53:56,014
Don't you have anything to say to me?
613
00:53:56,015 --> 00:53:58,124
Say what?
614
00:53:58,125 --> 00:54:01,664
I've been thinking in there, you know.
615
00:54:01,665 --> 00:54:05,875
I don't think it was Jo Hae Do.
616
00:54:06,995 --> 00:54:09,694
He's not the type to kill
when there is no money in it.
617
00:54:09,695 --> 00:54:11,615
He's too simple.
618
00:54:13,585 --> 00:54:18,584
Then people who know about my house
deed are me, Grandma, Jo Hae Do...
619
00:54:18,585 --> 00:54:20,804
But you shouldn't use the
deed to your house, man.
620
00:54:20,805 --> 00:54:22,885
And you.
621
00:54:24,315 --> 00:54:28,564
Now that you've been commissioned,
you just have to fly high.
622
00:54:28,565 --> 00:54:30,044
But murder?
623
00:54:30,045 --> 00:54:31,555
Why?
624
00:54:34,465 --> 00:54:37,015
And you're still suspicious of me?
625
00:54:41,625 --> 00:54:43,605
Do you know why?
626
00:54:47,535 --> 00:54:49,655
At the temple that day,
627
00:54:50,555 --> 00:54:52,714
I heard that you were targeting
628
00:54:52,715 --> 00:54:55,985
my uncle Chairman Yang and even my father?
629
00:54:59,135 --> 00:55:00,635
Yes.
630
00:55:01,535 --> 00:55:04,695
(Transcript: Kim Yo Han / Practical
Training Advisor: Prosecutor Mok Jin Hyung)
631
00:55:04,935 --> 00:55:09,385
Can Yo Han really get out?
632
00:55:10,755 --> 00:55:12,285
Yes.
633
00:55:12,905 --> 00:55:15,184
I did some research.
634
00:55:15,185 --> 00:55:18,184
If you make an agreement with those thugs,
635
00:55:18,185 --> 00:55:21,714
- Yo Han could get out early.
- Really?
636
00:55:21,715 --> 00:55:25,975
But the agreement means
the deed to this house.
637
00:55:27,275 --> 00:55:28,935
Right.
638
00:55:30,105 --> 00:55:33,414
But what if I go out to
deal with them myself and
639
00:55:33,415 --> 00:55:36,024
get the deed to the house taken away?
640
00:55:36,025 --> 00:55:39,634
So I asked them to meet you in front of
the Northern District Prosecutors' Office.
641
00:55:39,635 --> 00:55:42,415
I thought I'd bring Chief Mok there.
642
00:55:47,415 --> 00:55:49,215
Mr. Jo Hae Do?
643
00:56:05,435 --> 00:56:07,345
(Prosecutor Mok Jin Hyung)
644
00:56:10,525 --> 00:56:12,315
(Tae Su sunbae's mother)
645
00:56:17,815 --> 00:56:18,935
(Tae Su sunbae's mother)
646
00:56:22,155 --> 00:56:23,534
Why don't you answer?
647
00:56:23,535 --> 00:56:25,605
What brings you here?
648
00:56:31,495 --> 00:56:33,035
That was...
649
00:56:33,795 --> 00:56:35,674
all your doing?
650
00:56:35,675 --> 00:56:37,724
You started first.
651
00:56:37,725 --> 00:56:42,065
Be human about it, and think
what goes around comes around.
652
00:56:43,955 --> 00:56:48,625
Then who killed my grandma?
653
00:56:52,555 --> 00:56:54,785
Can you handle it?
654
00:56:59,845 --> 00:57:02,055
Your grandma...
655
00:57:06,715 --> 00:57:08,805
was killed by you.
656
00:57:12,885 --> 00:57:15,364
You killed her, bastard.
657
00:57:15,365 --> 00:57:19,074
You started a fight you couldn't win, to
begin with, trusting in your own intellect.
658
00:57:19,075 --> 00:57:21,485
While your innocent grandmother got...
659
00:57:24,345 --> 00:57:25,424
What did you say, f♪♪♪er?
660
00:57:25,425 --> 00:57:28,204
Don't blame other people.
661
00:57:28,205 --> 00:57:31,674
Just think, "I'm paying for
killing my grandmother."
662
00:57:31,675 --> 00:57:35,295
After you send her off to
burial, then go back...
663
00:57:47,575 --> 00:57:50,004
What are you guys doing!
664
00:57:50,005 --> 00:57:53,304
What are you doing?
665
00:57:53,305 --> 00:57:55,094
Kim Yo Han!
666
00:57:55,095 --> 00:57:56,994
Kim Yo Han!
667
00:57:56,995 --> 00:57:59,435
- Yo Han!
- Chief!
668
00:58:06,375 --> 00:58:09,454
- Are you okay?
- Gosh...
669
00:58:09,455 --> 00:58:11,194
What are you going to do with this punk?
670
00:58:11,195 --> 00:58:14,074
I'll take care of it here. Leave.
671
00:58:14,075 --> 00:58:17,114
Doesn't he know that it's all over for him?
672
00:58:17,115 --> 00:58:18,324
Hey!
673
00:58:18,325 --> 00:58:20,504
I ought to!
674
00:58:20,505 --> 00:58:22,305
Hurry up and go!
675
00:58:24,295 --> 00:58:26,185
I'll leave now.
676
00:58:39,815 --> 00:58:41,455
Chief.
677
00:58:42,975 --> 00:58:47,115
What was that about just now?
678
00:58:49,905 --> 00:58:52,085
- Yo Han.
- Am I...
679
00:58:55,385 --> 00:58:57,465
still doing the investigation...
680
00:58:58,445 --> 00:59:02,775
Am I still carrying out official duties?
681
00:59:04,445 --> 00:59:07,145
- Yo Han.
- Chief!
682
00:59:13,585 --> 00:59:15,195
Yo Han...
683
00:59:18,285 --> 00:59:20,185
If you bear it and survive,
684
00:59:21,455 --> 00:59:23,495
you'll live through it.
685
00:59:56,085 --> 00:59:57,925
Yo Han, I'm sorry.
686
00:59:58,525 --> 01:00:00,115
Are you...
687
01:00:00,905 --> 01:00:03,135
abandoning me?
688
01:00:17,135 --> 01:00:20,584
It's not what you think.
689
01:00:20,585 --> 01:00:25,065
There was a brief setback in operation.
690
01:00:26,085 --> 01:00:31,604
We pray she rebirths in an earthly paradise
after she goes to Amitabha's world.
691
01:00:31,605 --> 01:00:36,174
Oh great, compassionate Buddha!
Please accept our sincerest prayer!
692
01:00:36,175 --> 01:00:38,414
I'll decide...
693
01:00:38,415 --> 01:00:42,075
whether the investigation is over or not.
694
01:00:52,685 --> 01:00:56,764
Hong Jae Sun might have prepared for
murder, but he's not the culprit.
695
01:00:56,765 --> 01:01:00,125
Someone like him would've never
gotten blood on his hands.
696
01:01:07,545 --> 01:01:08,935
Sir.
697
01:01:10,715 --> 01:01:12,995
What is it?
698
01:01:14,265 --> 01:01:16,035
Texas Hold'em.
699
01:01:18,335 --> 01:01:19,934
Please teach me.
700
01:01:19,935 --> 01:01:21,974
Why?
701
01:01:21,975 --> 01:01:24,464
As long as human greed is alive and well,
702
01:01:24,465 --> 01:01:26,954
the game is not over.
703
01:01:26,955 --> 01:01:28,974
So why...
704
01:01:28,975 --> 01:01:32,324
Why did you change your mind?
705
01:01:32,325 --> 01:01:36,054
Hong Jae Sun, Mok Jin
Hyung, Yoon Byung Wook,
706
01:01:36,055 --> 01:01:41,034
and the murderer who killed my
grandmother, still out there somewhere.
707
01:01:41,035 --> 01:01:43,625
I'll finish them all with my own hands.
708
01:01:45,325 --> 01:01:47,165
Why?
709
01:01:48,025 --> 01:01:49,645
Because I'm not...
710
01:01:51,895 --> 01:01:53,865
finished just yet.
711
01:01:58,345 --> 01:02:01,095
♫ I'm getting tired in the dark night ♫
712
01:02:01,185 --> 01:02:03,785
(Insider)
713
01:02:05,685 --> 01:02:10,284
♫ I will stand up again ♫
714
01:02:10,285 --> 01:02:12,994
♫ I won't give in ♫
715
01:02:12,995 --> 01:02:20,364
♫ Who was the justice for? ♫
716
01:02:20,365 --> 01:02:25,054
♫ There was no one, not anywhere ♫
717
01:02:25,055 --> 01:02:27,974
Please give me one more chance.
718
01:02:27,975 --> 01:02:29,904
When are you going to
move up to the 2nd league?
719
01:02:29,905 --> 01:02:31,164
It won't take long.
720
01:02:31,165 --> 01:02:33,074
How can I go up to the front battle?
721
01:02:33,075 --> 01:02:34,944
You should catch the warden's eyes.
722
01:02:34,945 --> 01:02:38,644
You're good enough to go
up to the front battle.
723
01:02:38,645 --> 01:02:41,164
Is your offer to help me still valid?
724
01:02:41,165 --> 01:02:44,634
I'll get you whatever you want.
725
01:02:44,635 --> 01:02:46,704
Is it okay if I watch from here?
726
01:02:46,705 --> 01:02:49,024
If I win, you should take
me to the front battle.
727
01:02:49,025 --> 01:02:52,885
By chance, are you Lee Tae Gwang?
728
01:02:53,985 --> 01:02:56,704
♫ Bring it on, bring it on ♫
729
01:02:56,705 --> 01:02:59,915
♫ Another me who hid myself ♫
52063
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.