Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:21,420 --> 00:01:23,660
It's seven years since
I started out in movies.
2
00:01:23,780 --> 00:01:25,700
- 25 movies.
- Wow!
3
00:01:26,660 --> 00:01:28,540
The first time I went
on a school tour...
4
00:01:28,580 --> 00:01:31,460
- ...was to this same location.
- Oh! And you remember all that?
5
00:01:31,580 --> 00:01:33,900
Of course! If I remember right...
there were around...
6
00:01:34,180 --> 00:01:36,420
- ...40 of us kids on that team.
- And what age were you?
7
00:01:36,540 --> 00:01:38,020
Age? I was 12.
8
00:01:38,060 --> 00:01:41,060
- It was when I was in the 7th standard...
our first tour. - Ok.
9
00:01:41,140 --> 00:01:43,060
Now tell us about your first love!
10
00:01:43,580 --> 00:01:46,020
Love? That was in college.
11
00:01:46,420 --> 00:01:48,140
In Bangalore...I mean...
12
00:01:48,140 --> 00:01:50,580
...at a serious level...
when I was a PG student.
13
00:01:53,060 --> 00:01:54,700
First tour...
14
00:01:54,780 --> 00:01:56,900
...first...love?...love?...
15
00:01:57,900 --> 00:02:00,780
First love...if I remember right...
16
00:02:01,460 --> 00:02:04,140
I was 12...
it was when I was in 7th standard...
17
00:02:04,700 --> 00:02:06,700
I mean at a serious level.
18
00:02:07,420 --> 00:02:10,420
Adhi Sir...the next is rapid fire.
Have you ever...
19
00:02:10,660 --> 00:02:12,420
- ...paid a bribe?
- Oh no!
20
00:02:12,540 --> 00:02:15,420
I've never... had to bribe someone
for anything...
21
00:02:15,540 --> 00:02:17,780
-...yet!
- Ok...Do you remember the name...
22
00:02:17,780 --> 00:02:20,900
..of the first short film you acted in?
- Of course! How could I forget?
23
00:02:21,260 --> 00:02:23,540
It was called "Purambokku"*
(*Unclaimed land)
24
00:02:24,420 --> 00:02:27,900
It was about people losing their homes
in a land-grab scenario.
25
00:02:27,940 --> 00:02:30,260
Oh! You are very attached to your mother,
aren't you?
26
00:02:30,300 --> 00:02:32,780
- Ya! - Can you tell us the first thing you
bought without your mother knowing?
27
00:02:32,900 --> 00:02:35,780
The first thing?
It was a Yamaha Rx100 bike!
28
00:02:36,020 --> 00:02:38,900
- Oh wow! - I informed my family only after
the registration was done.
29
00:02:39,020 --> 00:02:41,420
- Oh!
- Till then I kept it at a friend's place.
30
00:02:41,540 --> 00:02:44,260
So now which do you like better -
Kochi or your native place? Answer quick!
31
00:02:44,420 --> 00:02:47,140
The house I bought here in Ernakulam...
was a long cherished dream.
32
00:02:47,260 --> 00:02:49,660
I've been staying there for 5 years now.
33
00:02:49,780 --> 00:02:51,780
But I still love my native place better!
34
00:02:53,420 --> 00:02:55,260
Yes! Of course!
35
00:02:55,540 --> 00:02:57,540
I...had to bribe someone...
36
00:02:58,140 --> 00:03:00,900
...for the first time...to buy...
37
00:03:01,140 --> 00:03:03,260
..."Purambokku"...land...
38
00:03:03,940 --> 00:03:07,820
I built a house there...I've been staying
there for 5 years now.
39
00:03:09,820 --> 00:03:12,060
Yes, of course! I had to bribe someone...
40
00:03:12,180 --> 00:03:15,020
...for the first time...to buy...
"Purambokku" land...
41
00:03:15,020 --> 00:03:17,820
I built a house there.
I've been staying there for 5 years now.
42
00:03:19,940 --> 00:03:24,780
"UNTIL YESTERDAY"
43
00:03:26,020 --> 00:03:30,940
"UNTIL YESTERDAY"
44
00:04:23,940 --> 00:04:27,260
"Free in the evening?"
45
00:04:53,020 --> 00:04:55,540
Adhi...shall we go on a drive...
in the evening?
46
00:04:56,300 --> 00:04:59,020
Evening? I have dubbing in the evening.
47
00:04:59,140 --> 00:05:01,140
- It'll be late when I am done.
- Okay.
48
00:05:03,540 --> 00:05:05,780
- Hey! Wait!
- Who's it?
49
00:05:07,060 --> 00:05:08,260
Wait.
50
00:05:12,300 --> 00:05:13,780
Damn!
51
00:05:14,260 --> 00:05:16,260
Why's she here in the morning?
52
00:05:17,420 --> 00:05:19,420
Stand aside for a minute.
53
00:05:19,820 --> 00:05:21,260
Please!
54
00:05:30,140 --> 00:05:32,140
What? Why are you here so early?
55
00:05:32,780 --> 00:05:36,060
- You said you'd be away for two days.
- I had borrowed a necklace...
56
00:05:36,140 --> 00:05:39,780
...from next door and pledged it.
I took it back from the bank yesterday...
57
00:05:40,060 --> 00:05:42,940
...and kept it in the bathroom cabinet.
I forgot to take it when I left.
58
00:05:43,140 --> 00:05:45,260
- I have to return it today...
- Ok...that's enough! Just take it! - Ok!
59
00:05:45,300 --> 00:05:47,300
- Make it quick!
- Ok.
60
00:05:55,260 --> 00:05:57,260
- Just two minutes.
- Ok.
61
00:05:58,780 --> 00:06:01,180
- See you later, Madam! - Ok.
- Let's go.
62
00:06:05,900 --> 00:06:07,900
Wait...wait! Just let them leave!
63
00:06:08,180 --> 00:06:10,180
Walking in without notice!
64
00:06:10,420 --> 00:06:12,420
Who are you so scared of?
65
00:06:12,460 --> 00:06:14,460
Shouldn't I? Be scared?
66
00:06:15,660 --> 00:06:17,660
If you say so!
67
00:06:20,140 --> 00:06:22,140
Ok, then!
68
00:06:23,660 --> 00:06:26,900
" I don't know
how I reached that dark verandah."
69
00:06:26,940 --> 00:06:31,020
"Strands invisible to the sun
and transcending light years..."
70
00:06:31,420 --> 00:06:34,180
"They seem to latch on to me
and throw me afar."
71
00:06:34,420 --> 00:06:37,900
"It seems as though the legends of yore
and mystic chants intertwine..."
72
00:06:38,140 --> 00:06:42,180
"...and the seasons frozen in time
build a dome over this silence."
73
00:06:42,540 --> 00:06:44,540
"Now let the visions get clearer."
74
00:06:45,060 --> 00:06:47,060
"I will tell you."
75
00:06:47,140 --> 00:06:49,660
- "I will tell you everything."
- Very good, Sir! Fine!
76
00:06:49,780 --> 00:06:51,780
- Can we continue in ten minutes? - Sure!
- Let me drop him first.
77
00:06:51,820 --> 00:06:54,020
You don't have to stop! Please continue!
78
00:06:54,020 --> 00:06:56,020
It's fine, Sir...it's done!
79
00:07:05,140 --> 00:07:07,140
- Ikka!* (*Brother)
- Yes.
80
00:07:07,580 --> 00:07:09,580
What did you think...of the movie?
81
00:07:10,300 --> 00:07:14,020
- It's good, isn't it? - I am doubtful
whether it's fit for the local audience.
82
00:07:14,420 --> 00:07:16,780
It's...a bit distinctive, I felt.
83
00:07:16,780 --> 00:07:20,180
I can't be sure...who can say?
Are you into the production yourself?
84
00:07:21,180 --> 00:07:24,700
Yes...the last two movies
didn't do as well as we'd hoped, Ikka.
85
00:07:24,780 --> 00:07:27,260
So...I have a few debts to pay off.
86
00:07:28,140 --> 00:07:30,540
- All my hopes are riding on this!
- Let me know...
87
00:07:30,540 --> 00:07:33,180
- ...when it is fully done...
I'll come and watch it, ok? - Thank you!
88
00:07:33,660 --> 00:07:36,820
Sir! I've been waiting for a long time!
89
00:07:37,020 --> 00:07:40,660
I've been standing here all this while...
can I have 5 minutes...when you are free?
90
00:07:41,660 --> 00:07:43,660
- Let me take your leave then.
Bye! - Bye!
91
00:07:45,260 --> 00:07:47,260
- Hi!
- Hello.
92
00:07:49,020 --> 00:07:51,020
I'd called you, Sir.
93
00:07:51,460 --> 00:07:53,660
- Cheta* I've said this a thousand times
already! (*Brother) - Ajeesh...get the car.
94
00:07:53,820 --> 00:07:56,260
There's no point waiting around for me
wherever I go.
95
00:07:56,540 --> 00:07:58,540
I have nothing more to say!
96
00:08:00,300 --> 00:08:02,900
Please don't leave me in the lurch!
Who else can I talk to?
97
00:08:03,260 --> 00:08:06,780
It'll only take three days...for you
to complete the dubbing for my film.
98
00:08:08,020 --> 00:08:11,460
What relevance does a movie shot
4 years ago have anymore?
99
00:08:11,660 --> 00:08:13,660
It wasn't my fault it ended up like this!
100
00:08:13,820 --> 00:08:16,900
- Was it? - I am not here to fight!
I'll fall at your feet if you want me to!
101
00:08:17,420 --> 00:08:21,260
Within a month of the movie's release,
I'll pay you every penny I owe you.
102
00:08:21,660 --> 00:08:24,540
I had no idea the guy who promised
to put up the finances...
103
00:08:24,660 --> 00:08:26,660
...would back out at the last minute!
104
00:08:27,780 --> 00:08:30,660
Cheta...that movie has been sitting around
for 4 years now.
105
00:08:30,900 --> 00:08:33,900
5 or 6 movies have come and gone
with similar story lines.
106
00:08:34,020 --> 00:08:36,020
That movie is horribly outdated now.
107
00:08:36,060 --> 00:08:39,260
You are saying what matters to you!
Only to you!
108
00:08:40,820 --> 00:08:43,780
- Jomi! - I could get someone else
to dub in your place...but then...
109
00:08:44,300 --> 00:08:47,180
...your manager says you would block
the release in theatres...
110
00:08:47,260 --> 00:08:49,060
...as well as on satellite.
111
00:08:49,140 --> 00:08:51,140
And I don't wish to do that either.
112
00:08:51,300 --> 00:08:53,020
You are an artiste.
113
00:08:53,180 --> 00:08:56,540
Please be considerate...
and understand my helplessness.
114
00:08:56,940 --> 00:08:58,020
Sir!
115
00:08:58,140 --> 00:09:00,300
- You said you were going to settle this!
- I spoke to him many times!
116
00:09:00,460 --> 00:09:03,180
But how can you just walk away like that?
I have put money into this!
117
00:09:03,460 --> 00:09:05,420
I don't understand anything
you are saying right now...
118
00:09:05,460 --> 00:09:08,020
That's how desperate I am! Sir!
119
00:09:08,300 --> 00:09:10,460
- You are young enough to be my son!
- Cheta!
120
00:09:10,580 --> 00:09:13,300
Please listen to me.
Leave for now and call me next week.
121
00:09:13,580 --> 00:09:17,020
He is in a terrible mood today...
that's why! Also, he has a point.
122
00:09:17,060 --> 00:09:19,060
Still, I will try to reason with him.
123
00:09:22,020 --> 00:09:24,820
- Are you sure?
- Yes, I am sure! You can trust me!
124
00:09:25,300 --> 00:09:27,780
That will do...it's in that hope...
125
00:09:27,900 --> 00:09:29,900
...that I am leaving now,Sir...
126
00:09:30,300 --> 00:09:33,260
The movie has to be released! Or else...
127
00:09:33,580 --> 00:09:37,260
...my entire life and everything I worked
for will amount to nothing!
128
00:09:37,780 --> 00:09:39,780
- I understand.
- That's why...
129
00:09:41,420 --> 00:09:43,420
- I'll try, ok?
- Ok.
130
00:09:45,900 --> 00:09:48,540
- Start Camera! - Rolling, Sir!
- Action!
131
00:09:50,140 --> 00:09:51,540
Music!
132
00:09:59,420 --> 00:10:01,420
Yes, good!
133
00:10:06,020 --> 00:10:08,020
- Cut it! Very good!
- Thank you!
134
00:10:09,020 --> 00:10:10,460
Play that music, please!
135
00:10:10,460 --> 00:10:12,940
- Sir, please take a look!
- It's an ad shoot, isn't it? - Yes. - So..
136
00:10:13,140 --> 00:10:15,780
- Pocket money?
- No way!
137
00:10:15,900 --> 00:10:18,700
- What do you mean? - I charge them
a pretty package! But even that won't help.
138
00:10:19,300 --> 00:10:21,300
Everything I make gets taken away
by the bank.
139
00:10:21,580 --> 00:10:23,780
- Once more! - Running!
- Adhi...- Yes?
140
00:10:23,940 --> 00:10:27,020
...Mushtafa is here. Remember I told you
about that new ad?
141
00:10:27,140 --> 00:10:29,140
They've been waiting a while.
142
00:10:29,260 --> 00:10:31,260
- Can I call them in?
- Ok. Ok if she stays here?
143
00:10:31,300 --> 00:10:33,300
Of course! Not a problem!
144
00:10:36,020 --> 00:10:38,020
This is nice.
145
00:10:38,140 --> 00:10:41,780
- Namaskaram! - Namaskaram!
- We watch your movies regularly.
146
00:10:41,900 --> 00:10:44,180
Everyone in my family loves you!
147
00:10:44,180 --> 00:10:46,660
They were the ones who said
having you in the ad...
148
00:10:46,700 --> 00:10:50,140
...would give a great boost to our product!
149
00:10:51,260 --> 00:10:53,260
I own a few different kinds of companies.
150
00:10:53,260 --> 00:10:55,260
And also timber and marble businesses.
151
00:10:55,300 --> 00:10:59,020
But it's the first time we are making an ad
with a movie star.
152
00:10:59,140 --> 00:11:01,900
- That's true! - And we haven't scrimped
on the money either.
153
00:11:02,300 --> 00:11:05,780
As asked for, it'll be 3 crore rupees.
3 years contract.
154
00:11:05,900 --> 00:11:07,900
In total, you give us 6 days.
155
00:11:08,060 --> 00:11:10,820
- You can discuss the details with Jomi.
- With you in the ad...
156
00:11:10,940 --> 00:11:13,780
...our product will see a meteoric rise.
157
00:11:13,900 --> 00:11:15,900
That's for sure!
158
00:11:16,060 --> 00:11:18,060
- Give him the brochure.
- Give it to me.
159
00:11:18,260 --> 00:11:21,140
We've found a great name too - Maxclean!
160
00:11:21,300 --> 00:11:25,140
It kills 99.9% of germs.
161
00:11:29,700 --> 00:11:31,700
- This is the product?
- Yes!
162
00:11:31,780 --> 00:11:33,900
- The product is this toilet cleaner?
- Adhi...
163
00:11:33,940 --> 00:11:37,140
- ...it'll be ok. Everyone uses it! I was
planning to tell you when we... - Srikanth!
164
00:11:38,260 --> 00:11:40,540
Did I tell you I was desperate for money
or something?
165
00:11:40,660 --> 00:11:43,300
- Did I ask to borrow money from you?
- It's not like that...
166
00:11:43,940 --> 00:11:46,940
And what did you say?
That I was the best fit for this product?
167
00:11:47,780 --> 00:11:50,300
So you think I am the best fit
to clean people's toilets?
168
00:11:50,420 --> 00:11:52,780
- Hey, Adhi... - Adhi...we can shoot this
in an elegant manner...a neat manner...
169
00:11:52,900 --> 00:11:55,540
- Srikanth, stop talking! Don't tell me
anything more about this! - Hey, Adhi...
170
00:11:55,820 --> 00:11:59,300
Hey! If anyone would've agreed
to do this...
171
00:11:59,460 --> 00:12:01,300
...why would I come to you?
172
00:12:01,420 --> 00:12:04,260
Why else do you think I agreed
to the kind of money...
173
00:12:04,540 --> 00:12:06,540
- ...you demanded?
- Hey! Just take him away, will you?
174
00:12:06,660 --> 00:12:09,660
- Who does he think he is? - Sorry, sorry..
it was my mistake, Ikka...please come!
175
00:12:10,060 --> 00:12:12,020
If you don't want to do it, that's fine!
176
00:12:12,020 --> 00:12:15,660
But why are you making a fuss?
My product is important to me!
177
00:12:16,020 --> 00:12:18,020
- Just get out will you!
- Come away, please!
178
00:12:18,140 --> 00:12:20,140
- What's with him? - Why're you so angry?
- Can you just stay quiet, please?
179
00:12:20,180 --> 00:12:23,540
- Did you hear what he said? Who does he
think he is? - I already told you...come!
180
00:12:26,660 --> 00:12:29,180
How can someone spend a lifetime with you?
181
00:12:29,540 --> 00:12:31,540
- What a nasty temper you have!
- Stop it now, please!
182
00:12:32,540 --> 00:12:36,020
I know it was because I was there
that your ego got hurt so much!
183
00:12:36,260 --> 00:12:38,260
I shouldn't have come!
Now you've lost 3 crore rupees!
184
00:12:38,460 --> 00:12:40,460
I wouldn't have done
a toilet cleaner ad anyway!
185
00:12:44,660 --> 00:12:46,660
Adhi...it's my brother...
186
00:12:48,540 --> 00:12:50,700
- Hello? - Aishu?
- Yes...Nachikka?
187
00:12:51,140 --> 00:12:53,140
- Check Whatsapp.
- Ok.
188
00:12:55,460 --> 00:12:56,700
Adhi!
189
00:12:58,900 --> 00:13:01,140
- Who's that with you?
- Ikka...he's a friend...
190
00:13:01,300 --> 00:13:03,660
I don't want you roaming around
in beaches and cars with any friend.
191
00:13:03,780 --> 00:13:06,060
We are getting a lot of marriage
proposals for you right now.
192
00:13:06,140 --> 00:13:08,460
If anyone wants to meet you,
just tell them to come home.
193
00:13:08,580 --> 00:13:10,820
- Come home right now.
- Ok, Ikka.
194
00:13:10,900 --> 00:13:13,700
- Ok. - Who is behind this? I need to know!
- Adhi...Adhi!
195
00:13:13,700 --> 00:13:16,020
- Please wait!
- Aishu...stop it! I need to see who it is!
196
00:13:16,260 --> 00:13:18,260
Adhi...why are you so adamant?
197
00:13:18,460 --> 00:13:20,460
Do you think everything
has to happen your way?
198
00:13:28,060 --> 00:13:30,060
Somedays its just....
one thing after another!
199
00:13:30,780 --> 00:13:34,020
Can't you understand, Cheta?
I said I won't do it!
200
00:13:34,420 --> 00:13:36,420
My career is more important to me!
201
00:13:37,700 --> 00:13:40,140
If you are to die, you'll die...
what can I do about that?
202
00:13:43,020 --> 00:13:47,060
We've taken out half page ads
in the papers today...didn't you see it?
203
00:13:47,140 --> 00:13:49,460
The first half is over...reports are good!
204
00:13:49,700 --> 00:13:52,420
Adhi and his mother will be coming
to the 12 o'clock show.
205
00:13:52,780 --> 00:13:54,820
I have arranged
for some surprise programmes for then.
206
00:13:55,020 --> 00:13:57,820
We'll be making the rounds
of all Kerala theatres this time.
207
00:13:58,660 --> 00:14:01,700
It's turned out terrific!
I'll be a great visual treat!
208
00:14:02,020 --> 00:14:04,700
Sit down, Salman...please sit!
I'l call you when I come to Payyannur...
209
00:14:04,900 --> 00:14:06,900
- OK, Alright.
- Jomi Cheta?
210
00:14:07,020 --> 00:14:09,260
We are getting so many calls!
211
00:14:09,300 --> 00:14:11,940
Before this show is over, I'd like to
make a quick visit to the theater.
212
00:14:12,020 --> 00:14:15,660
When Adhi gets there, bring out the band
and flowers! Make it memorable!
213
00:14:16,020 --> 00:14:18,260
- We need to do...
- Yes?
214
00:14:18,260 --> 00:14:21,020
- ...go all out to make this a trendsetter!
- We're with you, Jomi Cheta!
215
00:14:45,540 --> 00:14:48,180
- Aishu!
- How's it going? Are the reports ok?
216
00:14:48,420 --> 00:14:51,140
- The first half got great reviews!
- Oh wow! Awesome! - The second...
217
00:14:51,140 --> 00:14:53,140
...well...the show is almost done now.
218
00:14:53,260 --> 00:14:55,020
Ok! Thank God!
219
00:14:55,060 --> 00:14:58,660
So stop tricking Sharma and Reddy
in Bangalore and get here quick!
220
00:14:58,700 --> 00:15:01,900
- That's more important to you, isn't it?
- It was at my brother's convenience.
221
00:15:01,940 --> 00:15:03,900
Or else you think I'd have gone?
222
00:15:03,940 --> 00:15:05,940
Listen...I need to do an Instagram Live
in 5 minutes.
223
00:15:06,700 --> 00:15:08,700
- Watch if you're free.
- Ok...I will.
224
00:15:08,820 --> 00:15:12,420
- Ok? - Ok! Bye! And love you!
- Love you too!
225
00:15:22,580 --> 00:15:24,420
Oh! You're ready to go?
226
00:15:24,420 --> 00:15:27,460
- You said we had to leave only by 11.30.
- It's not that, Mom. I need to go Live.
227
00:15:27,540 --> 00:15:29,540
- Have this...it's oats.
- You have till then to get ready.
228
00:15:29,580 --> 00:15:30,940
Ok.
229
00:15:31,820 --> 00:15:34,300
- Mom, did Vineeth call? From the theatre?
- No.
230
00:15:34,540 --> 00:15:36,540
He must be waiting for the show to be over.
231
00:15:36,540 --> 00:15:38,540
- Shall I get ready then?
- Ok.
232
00:15:46,420 --> 00:15:48,660
- Hey! Jomi!
- Hey!
233
00:15:48,700 --> 00:15:51,260
(Angry comments in background)
Hey! Just give me a minute! Hold on!
234
00:15:51,420 --> 00:15:54,020
"I am talking to you, Jomi!"
"Hold on...I am coming"
235
00:15:54,140 --> 00:15:56,300
- We'll take care of this.
- Can you hear that?
236
00:15:58,580 --> 00:16:00,660
Don't be upset...but...the movie...
237
00:16:00,660 --> 00:16:04,180
...did not go as expected....
people didn't get parts of it...
238
00:16:04,420 --> 00:16:07,660
- Jomi... - They're saying
the first half was awesome.
239
00:16:07,700 --> 00:16:09,700
But in the second half,
people got restless!
240
00:16:09,900 --> 00:16:13,140
I got calls from Thiruvananthapuram,
Palakkad and Kozhikode ten minutes ago.
241
00:16:13,780 --> 00:16:17,060
Science fiction is not our audience's
cup of tea.
242
00:16:17,780 --> 00:16:20,140
Anyhow don't come with your Mom
for the current show.
243
00:16:20,180 --> 00:16:22,580
If you want to, maybe we can go
to a show at night.
244
00:16:22,660 --> 00:16:24,660
When there is a bit more clarity on things.
245
00:16:25,420 --> 00:16:27,900
I'll call you in a bit...
let me settle these fans groups here.
246
00:16:42,940 --> 00:16:46,060
Don't be so desperate.
Focus only on acting here onwards.
247
00:16:46,260 --> 00:16:49,020
Right now you only have the kind of debt...
you can pay off by acting...
248
00:16:49,140 --> 00:16:51,140
..in 3 or 4 movies back-to-back.
You're young!
249
00:16:51,420 --> 00:16:54,260
You're a hero with a market
and commanding satellite demand.
250
00:16:56,900 --> 00:16:59,540
(reads)
Anjali Anand....missing you...
251
00:17:00,420 --> 00:17:02,420
...loving...kissing...
252
00:17:02,660 --> 00:17:04,540
(reads) - I wanna see you, my darling...
- Hey!
253
00:17:04,580 --> 00:17:07,420
- When're you coming to my place? - Karthi,
put down the phone! - Who's this, Adhi?
254
00:17:07,580 --> 00:17:10,900
- Why're you checking my phone? - You chat
with every girl who messages, don't you??
255
00:17:11,180 --> 00:17:13,180
Very sad!
256
00:17:14,140 --> 00:17:15,420
Damn!
257
00:17:20,700 --> 00:17:22,060
Adhi...
258
00:17:22,140 --> 00:17:24,820
Next Tuesday, Praveen is coming down
from Dubai.
259
00:17:25,020 --> 00:17:28,580
He'll be around for two weeks.
When he called to say that...
260
00:17:28,900 --> 00:17:30,900
...he suddenly changed the topic
and asked me...
261
00:17:31,020 --> 00:17:33,020
...whether you come here frequently.
262
00:17:34,780 --> 00:17:37,420
I don't know why he asked but...
I was suddenly...
263
00:17:40,180 --> 00:17:42,180
- And what did you say?
- I said no.
264
00:17:42,260 --> 00:17:44,660
- What else could I say?
- Karthi...
265
00:17:45,940 --> 00:17:47,940
I think we should stop this.
266
00:17:50,460 --> 00:17:52,460
Sometimes I...
267
00:17:52,660 --> 00:17:54,540
...have this strange...
268
00:17:54,900 --> 00:17:56,900
- ...feeling of regret.
- Adhi, please...
269
00:17:56,940 --> 00:17:58,700
...never say that again!
270
00:17:59,020 --> 00:18:02,060
- We need to be careful...that's all
I meant. - Aishu's in my life now.
271
00:18:02,260 --> 00:18:05,180
- And I am serious about her.
- So where's my space in your life?
272
00:18:06,900 --> 00:18:09,700
Praveen is coming home after a year.
273
00:18:10,060 --> 00:18:12,060
He's my husband.
274
00:18:12,260 --> 00:18:15,300
When he's down a few pegs at night,
he'll make a video call to me.
275
00:18:16,020 --> 00:18:18,020
He thinks that's a great big deal!
276
00:18:18,460 --> 00:18:22,020
And because I happen to be an actress....
the rumours about me...
277
00:18:22,420 --> 00:18:24,420
...are all he seems interested in.
278
00:18:25,660 --> 00:18:27,660
Unlike you...I have no one else.
279
00:18:27,940 --> 00:18:29,300
No one!
280
00:18:35,540 --> 00:18:37,940
- Hey! Hey!
- Adhi... - Hey!
281
00:18:44,140 --> 00:18:46,140
Hey, you! Hey! You!
282
00:19:08,900 --> 00:19:11,820
Karthi...I think we should stop this.
283
00:19:12,540 --> 00:19:14,540
Sometimes....I have this strange...
284
00:19:14,900 --> 00:19:16,900
...feeling of regret.
285
00:19:17,060 --> 00:19:19,060
I think we should stop this.
286
00:19:20,300 --> 00:19:23,140
You know...Aishu's in my life now.
287
00:19:23,180 --> 00:19:26,020
- And I am serious about her.
- So where's my space in your life?
288
00:19:28,580 --> 00:19:30,580
So where's my space in your life?
289
00:19:41,700 --> 00:19:44,260
You know the old movies like Punjabi House
and Godfather?
290
00:19:44,540 --> 00:19:46,540
You should make one like those!
291
00:19:47,060 --> 00:19:50,260
And then there was one...where they
ask 'did the cow puke on your head?'
292
00:19:51,660 --> 00:19:54,460
- Can you be quiet, Dad?
- Listen...Askar and his men are outside.
293
00:19:54,540 --> 00:19:56,660
- Eat someting, brother.
- What? Here?
294
00:19:56,700 --> 00:20:00,020
Hey Jomi! Get him some good scripts!
295
00:20:03,300 --> 00:20:05,660
Askar Bhai!
We were going to come to your place!
296
00:20:05,660 --> 00:20:08,140
- How are things?
- Right! I believe that!
297
00:20:08,660 --> 00:20:12,140
You borrowed 3 crores and then didn't
even call to ask for time to pay me back!
298
00:20:12,420 --> 00:20:14,780
- Did you?
- Please...give us 2 months more...
299
00:20:15,020 --> 00:20:17,140
The movie didn't go as he had hoped.
300
00:20:17,260 --> 00:20:19,820
We'll get the cash ready and settle
with you as soon possible. Please!
301
00:20:20,660 --> 00:20:24,180
For now, here's what we do.
Bring me the keys to your cars.
302
00:20:24,420 --> 00:20:26,420
- Just so you get the seriousness of this.
- Oh...
303
00:20:27,820 --> 00:20:29,820
Askar Bhai...
304
00:20:30,060 --> 00:20:32,540
- Just give me some more time.
I'll settle this... - Hey!
305
00:20:32,820 --> 00:20:35,900
Why're you talking outside?
Why don't you come in?
306
00:20:36,420 --> 00:20:38,780
- Looks like I'll have to come in
soon enough. - Listen!
307
00:20:39,020 --> 00:20:41,780
- He's just inviting Adhi to an event.
You come on inside, Uncle. - Oh, I see.
308
00:20:42,140 --> 00:20:44,580
Askar Bhai...
my mother and relatives are inside...
309
00:20:44,780 --> 00:20:47,780
- They'll be upset if they come to know...
- Don't make things worse by talking.
310
00:20:48,420 --> 00:20:52,140
Even if I sell these cars I won't
get so much as the interest you owe me.
311
00:20:52,540 --> 00:20:55,140
Adhi...for now let them take the cars.
312
00:20:55,940 --> 00:20:57,940
We are not expecting any funds
to come any time soon.
313
00:20:58,660 --> 00:21:00,140
Ok.
314
00:21:00,260 --> 00:21:02,820
Heard that? So all the bother is on us!
315
00:21:03,020 --> 00:21:06,460
Here! If things go on like this,
you'll end up losing the house as well.
316
00:21:28,540 --> 00:21:30,540
- Who was that?
- Huh?
317
00:21:30,780 --> 00:21:33,820
- Why are they taking the cars away?
- For servicing. - Oh!
318
00:21:34,020 --> 00:21:35,900
We are leaving now.
319
00:21:35,900 --> 00:21:38,180
You'll be there the day before my birthday,
won't you?
320
00:21:38,540 --> 00:21:42,140
Stay there for two days. We'll visit
everyone...and come back together.
321
00:21:42,540 --> 00:21:44,780
- Alright?
- Mom...
322
00:21:46,020 --> 00:21:48,700
- ...can't you stay till tomorrow?
- Don't let Uncle Sreedharan hear you!
323
00:21:48,780 --> 00:21:51,260
They drove all this way just to pick me up!
324
00:21:51,700 --> 00:21:53,700
That wouldn't be right, would it?
325
00:21:53,940 --> 00:21:55,940
And...Adhi...
326
00:21:56,020 --> 00:21:58,020
...stop thinking about that movie now.
327
00:21:58,140 --> 00:22:00,140
It's over now.
328
00:22:00,540 --> 00:22:03,460
Thank the Gods you don't have
any debt or anything, right?
329
00:22:05,300 --> 00:22:07,300
- Right.
- Bye then.
330
00:22:07,540 --> 00:22:08,780
Bye.
331
00:22:13,540 --> 00:22:16,700
And please slow down a bit, son...
at least for a while.
332
00:22:30,820 --> 00:22:33,140
Adhi...shall I talk to Prasanth...
333
00:22:33,460 --> 00:22:35,460
...and borrow his BM or Benz for two weeks?
334
00:22:36,020 --> 00:22:37,900
I mean, for you to drive around.
335
00:22:37,940 --> 00:22:39,940
And what about after two weeks?
336
00:22:40,700 --> 00:22:42,900
I am just glad I still have this one...
it will do.
337
00:22:44,940 --> 00:22:46,780
It was my dad's car.
338
00:22:46,900 --> 00:22:48,900
So many memories around it!
339
00:23:03,180 --> 00:23:06,020
Adhi...Jomi called to say
you are down in the dumps.
340
00:23:06,060 --> 00:23:08,940
- What happened?
- Aishu...
341
00:23:09,140 --> 00:23:11,140
Shall I come home tomorrow
and talk to your brother?
342
00:23:11,300 --> 00:23:13,580
Oh! Adhi...are you serious?
343
00:23:15,180 --> 00:23:16,460
Yes.
344
00:23:17,660 --> 00:23:20,180
I am at...the lowest point of my life.
345
00:23:21,700 --> 00:23:23,700
If I go forward on my own...
346
00:23:25,180 --> 00:23:27,180
...it will only get worse, Aishu.
347
00:23:29,140 --> 00:23:32,420
I know...that I have a lot of faults in me.
348
00:23:33,940 --> 00:23:35,260
But...
349
00:23:36,140 --> 00:23:39,020
...I would like to...correct them...
350
00:23:39,900 --> 00:23:41,780
...I need a fresh start!
351
00:23:41,820 --> 00:23:45,660
If only I wasn't stuck here right now!
My entire family is here...I can't leave...
352
00:23:45,900 --> 00:23:48,140
Otherwise...you know what?
I would've been there!
353
00:23:48,180 --> 00:23:50,700
Can I give a hint to my family
about your coming over tomorrow?
354
00:23:51,060 --> 00:23:53,020
- Ok.
- Ok!
355
00:23:53,580 --> 00:23:57,780
Don't just sit around at home, ok? Get
out...go to a party or drive or something.
356
00:23:58,020 --> 00:24:00,660
You know what?
Celebrate the last day of your freedom!
357
00:24:00,820 --> 00:24:02,820
Thank you, Aishu! Thank you!
358
00:24:03,020 --> 00:24:05,020
- Morning, I'll be there.
- Ok.
359
00:24:07,900 --> 00:24:09,900
You said you're on night duty today.
Don't you have to go?
360
00:24:10,140 --> 00:24:12,140
- Yes...I do...
- Why are you drinking then?
361
00:24:12,260 --> 00:24:15,300
I've been on the laptop for hours now
but that thing is not working out.
362
00:24:16,140 --> 00:24:18,260
- There's some delay or fuzziness...
- Oh, is it?
363
00:24:18,540 --> 00:24:21,700
Hey! Out with the truth!
Which girl is this you're trying to hack?
364
00:24:21,820 --> 00:24:24,540
- You spent so much time on this!
- Girl?
365
00:24:24,580 --> 00:24:26,700
Let me remind you of something!
You already have a girl!
366
00:24:26,780 --> 00:24:28,780
- Don't end up embarrassing us!
- For Heaven's sake, Sis!
367
00:24:28,820 --> 00:24:30,900
It's just something I am planning
for an office event!
368
00:24:31,060 --> 00:24:33,420
- There's nothing more to it.
- Sure it is!
369
00:24:33,660 --> 00:24:35,260
- Variety, indeed! - I swear it is!
- Listen, boy...
370
00:24:35,260 --> 00:24:37,540
...it definitely sounds like....
371
00:24:37,540 --> 00:24:39,420
- ...you're laying a trap for some girl.
- Really?
372
00:24:39,460 --> 00:24:41,460
As if my job is hacking women's mobiles!
373
00:24:41,540 --> 00:24:44,260
Cut it out, bro! As it is, I feel
like I am on overload!
374
00:24:44,420 --> 00:24:48,140
Listen, boy...I gave a great performance
at my job in the Telephones office...
375
00:24:48,420 --> 00:24:50,700
- ...and even got a 'best service' entry.
- Sure.
376
00:24:50,900 --> 00:24:53,900
Connect the phone messages to a laptop
and merge it with calls.
377
00:24:54,140 --> 00:24:57,140
It's not a big deal at all.
I could set it up in no time.
378
00:24:57,420 --> 00:24:59,900
- That would be great, brother!
- Ok then.
379
00:25:08,540 --> 00:25:11,140
Come on, girls! Let's dance!
380
00:25:11,580 --> 00:25:13,820
Come on, get up!
381
00:25:18,820 --> 00:25:20,940
Hey Adhi! Can you do me a favour?
382
00:25:21,260 --> 00:25:24,780
- What? - Tomorrow morning, on my show
'Sunrise Hour'...
383
00:25:24,900 --> 00:25:27,060
...can you join as a guest?
It's a live show.
384
00:25:27,140 --> 00:25:29,780
- What's the topic?
- Leave the topic to me.
385
00:25:30,140 --> 00:25:32,260
People should just see that you're happy!
386
00:25:32,260 --> 00:25:35,140
- That's the intention.
- Hey! Come on! I'm happy!
387
00:25:35,140 --> 00:25:37,700
Especially today!
And I'll tell you the reason tomorrow.
388
00:25:37,900 --> 00:25:41,180
- So...tomorrow at 7 am?
- 7 am?
389
00:25:41,460 --> 00:25:44,260
Why? Did you expect 'Sunrise Hour'
to be at noon?
390
00:25:44,460 --> 00:25:46,540
Ya! So now you're happy!
391
00:25:46,540 --> 00:25:48,540
Shall I suggest a topic?
392
00:25:51,820 --> 00:25:54,060
- Pick up! It's fine!
- No, no...that's ok.
393
00:25:54,540 --> 00:25:56,420
- Continue.
- So...I was thinking...
394
00:25:56,540 --> 00:25:59,540
...when you make a science fiction movie
just for youth...
395
00:25:59,700 --> 00:26:03,260
...as a producer, you must know that
it's not for families, right?
396
00:26:03,900 --> 00:26:05,900
- Sure.
- And...
397
00:26:06,700 --> 00:26:10,260
- One second...I'll come back in a bit...
you pick the call, ok? - Give me a minute.
398
00:26:12,780 --> 00:26:15,540
- What's wrong with you, Karthi?
- This is wrong with me!
399
00:26:15,780 --> 00:26:17,780
- What?
- Adhi!
400
00:26:18,260 --> 00:26:20,260
I am pregnant!
401
00:26:20,820 --> 00:26:23,460
- I am losing myself!
- No no no! Karthi...
402
00:26:23,540 --> 00:26:25,540
- What...what're you...
- Adhi...I am alone...
403
00:26:25,700 --> 00:26:28,300
I need you right now.
I want you to come over right now.
404
00:26:28,580 --> 00:26:30,580
I am losing my mind!
405
00:26:31,660 --> 00:26:33,820
- Karthi...
- Adhi...please come...please!
406
00:26:34,020 --> 00:26:37,020
Adhi, please! I am losing everything, Adhi!
I am...
407
00:26:37,060 --> 00:26:39,300
I am losing my mind...you please come here!
408
00:26:39,420 --> 00:26:42,140
Karthi...please relax! Listen to me!
409
00:26:42,180 --> 00:26:44,540
Please come fast!
410
00:27:17,900 --> 00:27:20,140
- I am on the way...
- I called Sulu...
411
00:27:20,180 --> 00:27:22,020
She's my best friend...
and a doctor in Chennai...
412
00:27:22,020 --> 00:27:24,300
She told me about a medicine...
I have Whatsapped the name to you.
413
00:27:24,420 --> 00:27:26,820
- Get a double dose when you come.
- Karthi...it's 1 o'clock!
414
00:27:27,180 --> 00:27:29,780
- Where would I find a medical shop
at this hour? - I don't know!
415
00:27:29,820 --> 00:27:32,140
But get it very fast! It's already late!
416
00:27:32,260 --> 00:27:35,060
I don't care where you get it! Please!
417
00:28:28,780 --> 00:28:30,780
Bro...do you have any medicine
for an eye allergy?
418
00:28:30,940 --> 00:28:32,420
Yes.
419
00:28:36,780 --> 00:28:39,580
People who use computers all the time
find this useful to get over stress.
420
00:28:39,780 --> 00:28:42,780
- That'll be Rs. 69. - Brother...do you...
have this medicine?
421
00:28:43,780 --> 00:28:44,940
Sure.
422
00:28:48,420 --> 00:28:51,420
- Be sure to tell them to consult a doctor
before taking this. - Ok.
423
00:28:51,780 --> 00:28:54,260
- How much is it?
- That will be Rs. 250.
424
00:28:57,660 --> 00:28:59,540
- Here. - Thanks.
425
00:28:59,540 --> 00:29:01,660
- Sir... - Here's your balance.
- That's alright. Keep it.
426
00:29:01,780 --> 00:29:03,780
What's your new movie?
427
00:29:04,420 --> 00:29:07,420
- Movie...we are just shooting it
right now. - I see.
428
00:29:07,660 --> 00:29:11,260
- Sir...your eye drops! Didn't you want it?
- I forgot...thanks!
429
00:29:31,660 --> 00:29:34,580
- What's the matter, Sir? Need help?
- No...it's nothing...
430
00:30:37,060 --> 00:30:38,180
Hey!
431
00:30:40,900 --> 00:30:44,020
- Oh! Adhi Sir!
- So sorry! My car had a breakdown!
432
00:30:44,140 --> 00:30:47,580
- Could I get a lift to Indira Nagar?
- Oh my god! Adhi Sir! Please get in!
433
00:30:48,900 --> 00:30:51,460
- Are you sure? - Oh ya ya! I am sure!
I am sure! - Ok
434
00:30:51,540 --> 00:30:53,540
Get in, Sir...please get in!
435
00:30:55,420 --> 00:30:59,140
- Just up to Indira Nagar. - Oh my God!
I can't believe you're here! Let's go!
436
00:31:06,420 --> 00:31:09,900
I am so excited, Sir!
Where did you want to be dropped?
437
00:31:10,540 --> 00:31:13,820
- To...Indira Nagar...it's hardly 5 kms
from here... - Oh, Sir...
438
00:31:13,900 --> 00:31:17,140
...even if it's 50 kms, it's not an issue!
I'm happy to drop you!
439
00:31:19,300 --> 00:31:22,540
My name is the same as...
the heroine from one of your hit movies!
440
00:31:24,300 --> 00:31:26,300
- Shani!
- Oh!
441
00:31:26,820 --> 00:31:29,020
- From the movie ' I am in Love'...Shani!
- Yes, yes!
442
00:31:29,780 --> 00:31:32,900
My husband has a best friend...
his name is Aby.
443
00:31:33,020 --> 00:31:36,020
Every time your movie or song is on TV...
444
00:31:36,060 --> 00:31:38,060
...my husband talks about him.
445
00:31:38,140 --> 00:31:40,140
You both have the same features.
446
00:31:43,780 --> 00:31:46,020
I work in an IT company near here.
447
00:31:46,060 --> 00:31:48,300
I actually got out an hour early today.
448
00:31:48,420 --> 00:31:50,420
Got permission from my manager to leave.
449
00:31:50,540 --> 00:31:52,900
That turned out lucky for me!
I got to meet you!
450
00:31:53,140 --> 00:31:55,140
Today is our first wedding anniversary.
451
00:31:55,260 --> 00:31:57,820
- Hence the gift and everything...
- Oh..is it?
452
00:31:58,020 --> 00:32:00,420
- Congratulations!
- Thank you Sir...thank you so much!
453
00:32:03,780 --> 00:32:06,140
- Hello! - Karthi...I got the medicine...
I am on my way - Adhi...
454
00:32:06,460 --> 00:32:08,900
I want you to wait in the car...
for...maximum thirty minutes.
455
00:32:08,900 --> 00:32:11,780
Praveen made a video call and said
he wanted to have a serious talk.
456
00:32:12,020 --> 00:32:14,260
He started asking about you again and I...
457
00:32:14,260 --> 00:32:16,260
...said two minutes and cut the call.
458
00:32:16,420 --> 00:32:18,820
- Anyhow don't come in till I tell you...
- Karthi, my car...
459
00:32:18,900 --> 00:32:21,420
I don't want you to ring the doorbell...
that's why I called now.
460
00:32:21,460 --> 00:32:23,820
If he hears that he will ask who is ringing
the doorbell at this hour.
461
00:32:23,900 --> 00:32:26,020
I just need to conclude this bloody shit!
462
00:32:26,020 --> 00:32:28,140
I'm...I'm sure somebody is following us!
463
00:32:28,140 --> 00:32:31,180
- Ok, you do one thing...
leave the door open... - He's calling!
464
00:32:31,260 --> 00:32:33,540
- Adhi...you wait for my call, ok?
- Hello?
465
00:32:33,780 --> 00:32:35,540
Karthi!
466
00:32:35,940 --> 00:32:37,660
Hello?
467
00:32:41,580 --> 00:32:44,460
If you want...you can take the car...
just drop me to my place first.
468
00:32:44,540 --> 00:32:46,460
And you don't have to bring it back.
469
00:32:46,460 --> 00:32:48,460
We'll come and pick it up tomorrow.
470
00:32:48,540 --> 00:32:50,540
Just send me the location.
471
00:32:50,540 --> 00:32:52,820
That would be a great help!
Thank you so much, Shani!
472
00:32:54,780 --> 00:32:57,260
Sir...can I ask you...for a huge favour?
473
00:32:58,260 --> 00:33:01,460
- Please! - Sir...actually...on the way
to Indira Nagar...
474
00:33:01,540 --> 00:33:04,700
...just for a second...could you step
into my flat...
475
00:33:04,940 --> 00:33:07,700
...just for a second...if you could
wish my husband...
476
00:33:07,820 --> 00:33:10,260
...there is no greater gift
I can give him today!
477
00:33:10,820 --> 00:33:12,820
- I...
- I promise we won't take too much time.
478
00:33:13,260 --> 00:33:16,060
Shani...I am in a hurry...I am taking
a medicine to someone in an emergency.
479
00:33:16,140 --> 00:33:18,140
Could I just speak to him on the phone?
480
00:33:18,460 --> 00:33:20,460
It's ok, Sir...if you don't have time...
it's fine.
481
00:33:20,900 --> 00:33:24,540
He is just so fond of you...and I mean
he's seriously crazy about you!
482
00:33:24,660 --> 00:33:27,540
If you could maybe see him for a second
and wish him...
483
00:33:27,540 --> 00:33:30,180
...it's something he won't forget
in his entire life, Sir!
484
00:33:30,460 --> 00:33:32,460
Sir, please don't say no! Please...
485
00:33:32,540 --> 00:33:34,540
...please, please, don't say no!
486
00:33:35,580 --> 00:33:37,420
- Sir...
- Hmm...ok!
487
00:33:37,540 --> 00:33:39,900
- Ya? - Yes!
- Oh my God! Thank you so much, Sir!
488
00:33:39,900 --> 00:33:41,900
You're such a gem, Sir!
489
00:33:56,780 --> 00:34:00,580
Hope you won't think badly of us...
the flat is going to be a huge mess!
490
00:34:01,460 --> 00:34:03,460
You can wish him and leave immediately!
491
00:34:03,780 --> 00:34:06,660
Sir, I hope you won't think I'm
taking you for granted! Please!
492
00:34:06,940 --> 00:34:10,140
- You can even keep the car
for two or three days! - Oh! Thank you!
493
00:34:10,420 --> 00:34:13,540
- Sir...it's the third floor...
there's no lift. - Oh!
494
00:34:17,060 --> 00:34:19,060
Come Sir...please come...
495
00:34:23,020 --> 00:34:26,020
When he sees you, his excitement
will be...oh my God!
496
00:34:33,260 --> 00:34:35,260
- Just a minute, please.
- Ok.
497
00:34:35,420 --> 00:34:37,900
Sharath! Hey! Sharath!
498
00:34:41,820 --> 00:34:43,820
Where could he have gone at this time?
499
00:34:45,260 --> 00:34:46,660
Sharath!
500
00:34:47,820 --> 00:34:50,140
Hey! It's open!
501
00:34:54,260 --> 00:34:55,660
Sharath!
502
00:34:57,780 --> 00:34:59,900
- Sir, please sit! - That's ok...call him.
- Please! Sit down!
503
00:35:00,140 --> 00:35:02,140
Could you sit for just one second?
Please!
504
00:35:02,900 --> 00:35:04,900
He...I guess he's in the washroom...
505
00:35:07,660 --> 00:35:10,260
Sharath...we have a guest!
506
00:35:15,820 --> 00:35:17,540
Hey! Sharath!
507
00:35:18,140 --> 00:35:20,140
Sir...just one minute!
508
00:35:20,260 --> 00:35:21,580
Hey!
509
00:35:22,820 --> 00:35:24,820
Sharath!
510
00:35:25,180 --> 00:35:27,020
Hey!
511
00:35:27,260 --> 00:35:29,420
Sir...the terrace is right above...
maybe he is...
512
00:35:29,460 --> 00:35:32,060
- ...waiting there to give me
a surprise! - Shani! - I'll be right back!
513
00:35:32,300 --> 00:35:34,540
Hey Sharath! I know you're up there!
514
00:35:34,660 --> 00:35:36,660
Come down now! Sharath!
515
00:35:37,060 --> 00:35:39,540
Just come and see...
there's a huge surprise for you!
516
00:35:39,660 --> 00:35:42,060
- Adhi...where are you? Come inside.
- I'll be there in 5 minutes.
517
00:35:42,260 --> 00:35:44,420
- 5 more minutes? - My car had
a breakdown... - Sir...
518
00:35:44,540 --> 00:35:46,580
- He isn't up there...I am sorry!
- Who's that with you?
519
00:35:46,660 --> 00:35:48,780
- You said you're alone! Adhi, you're
complicating it! - Listen Karthi...
520
00:35:48,780 --> 00:35:50,780
- I'll be there in 5 minutes, ok?
- What's the confusion? What 5 minutes?
521
00:35:50,900 --> 00:35:53,420
Sorry, Sir...maybe he went somewhere
in a hurry.
522
00:35:53,700 --> 00:35:56,140
Ok, you do one thing...
call me when you're together.
523
00:35:56,140 --> 00:35:58,780
- I'll talk to him then, ok?
- Sir...when I called, he said he's here...
524
00:35:58,820 --> 00:36:01,660
- That's why... - That's ok...just call and
I'll pick up, ok? - Extremely sorry, Sir..
525
00:36:01,700 --> 00:36:04,060
Sir, sir, sir...one last time...
can I just call him, Sir?
526
00:36:04,140 --> 00:36:06,060
Just one time, please!
527
00:36:06,180 --> 00:36:08,060
- Just...
- Ok...
528
00:36:08,460 --> 00:36:10,940
Sir, my phone...and bag...
are in the car...
529
00:36:10,940 --> 00:36:13,700
- It's just downstairs...I'l be right...
- Hey wait wait! Shani...come here...
530
00:36:13,820 --> 00:36:16,420
- Come here... - Sir, I'll quickly go
get it - Do you know his number?
531
00:36:16,900 --> 00:36:20,020
- Do you remember the number?
Call on this please! - Sir...I am sorry...
532
00:36:22,540 --> 00:36:24,180
Sir...lock...
533
00:36:28,660 --> 00:36:30,660
Sorry, Sir...
534
00:36:40,900 --> 00:36:42,780
Sir...just one minute...
535
00:36:42,940 --> 00:36:44,260
Sharath...
536
00:36:48,020 --> 00:36:49,660
Sharath!
537
00:36:54,260 --> 00:36:56,260
Sharath!
538
00:37:00,420 --> 00:37:02,420
What?
539
00:37:13,140 --> 00:37:15,900
Hey...Shani!
540
00:37:21,020 --> 00:37:24,180
Hey! Shani! Open the door!
541
00:37:24,820 --> 00:37:27,420
Shani! Why have you locked this door?
542
00:37:28,020 --> 00:37:30,780
Open it! Shani!
543
00:37:31,780 --> 00:37:33,780
Shani open the door!
544
00:38:16,580 --> 00:38:18,580
Shani! Shani!
545
00:38:18,780 --> 00:38:20,140
Shani...Shani...
546
00:38:20,180 --> 00:38:22,700
Open the bloody door, you b**!
547
00:38:26,900 --> 00:38:28,660
Shani! I told you!
548
00:38:28,900 --> 00:38:30,780
Why...why have you locked this door?
549
00:38:31,060 --> 00:38:34,140
What did I do?
All I did was ask for a lift!
550
00:38:34,900 --> 00:38:36,900
You are the one who invited me in!
551
00:38:37,140 --> 00:38:39,140
Shani open the door!
552
00:39:03,260 --> 00:39:06,020
Shani! Open the door!
553
00:39:08,660 --> 00:39:09,900
Move!
554
00:39:12,460 --> 00:39:13,900
Shani!
555
00:39:22,820 --> 00:39:24,660
Help!
556
00:39:28,540 --> 00:39:30,780
Shani! Open the door!
557
00:39:36,260 --> 00:39:38,260
Shani...why have you closed this door?
558
00:39:43,260 --> 00:39:44,660
Shani!
559
00:39:45,940 --> 00:39:49,140
I told you...I was taking a medicine
to someone in an emergency...
560
00:39:53,300 --> 00:39:55,820
Didn't I tell you? Just call me
on the phone and I'll talk!
561
00:39:59,700 --> 00:40:02,780
All I did was ask for a lift! You were
the one who invited me to your home!
562
00:40:02,940 --> 00:40:06,020
And now...please open this bloody door!
563
00:40:06,460 --> 00:40:08,460
Adhi! Where the hell are you?
564
00:40:08,540 --> 00:40:10,780
Why aren't you answering?
Pick my call! We need to...
565
00:40:10,780 --> 00:40:12,580
...face this together! That's why!
566
00:40:12,660 --> 00:40:14,820
-If you didn't get the medicine, that's ok.
Leave it! And come! - Shani!
567
00:40:15,420 --> 00:40:18,180
Don't leave me alone at this time! Please!
568
00:40:18,780 --> 00:40:21,140
That's enough, Shani...open the door!
569
00:40:23,020 --> 00:40:25,300
- Yes...take that..
- Shani!
570
00:40:26,580 --> 00:40:29,180
Open! Shani!
571
00:40:31,460 --> 00:40:33,780
Shani! Open the door!
572
00:40:35,820 --> 00:40:37,820
Shani open the door!
573
00:40:38,020 --> 00:40:39,780
Sir...
574
00:40:40,260 --> 00:40:42,260
I am Sharath...
575
00:40:43,300 --> 00:40:45,300
Don't bother wondering
what's going on here.
576
00:40:45,660 --> 00:40:48,660
No use shouting either...
there's no one here to hear it.
577
00:40:54,780 --> 00:40:57,900
Only the ground floor is occupied.
578
00:41:00,580 --> 00:41:03,660
We are going out now
but we'll be back. Ok?
579
00:42:07,900 --> 00:42:09,420
Hello!
580
00:42:09,780 --> 00:42:11,420
Hello!
581
00:42:19,780 --> 00:42:22,420
Hello! Hello!
582
00:42:45,900 --> 00:42:47,180
- Sent it?
- Yes.
583
00:43:05,020 --> 00:43:06,700
Are you there?
584
00:43:07,140 --> 00:43:09,140
Are you there?
585
00:43:09,260 --> 00:43:12,060
Listen to me...I am being polite here...
586
00:43:12,700 --> 00:43:15,140
Whatever your plan is...
it's not going to work!
587
00:43:16,780 --> 00:43:19,180
I...have no complaint!
588
00:43:19,940 --> 00:43:22,940
I won't lodge any complaint...
please let me go!
589
00:43:23,060 --> 00:43:25,300
Hey! Please let me go!
590
00:43:25,780 --> 00:43:28,700
You think we'd just let you go?
After we managed to get you in here?
591
00:43:29,660 --> 00:43:33,540
Sir...we need some money.
That's why we are doing this.
592
00:43:34,020 --> 00:43:36,420
The second we get the money,
we'll let you go.
593
00:43:37,140 --> 00:43:39,020
This is our final attempt.
594
00:43:39,060 --> 00:43:40,580
Money?
595
00:43:43,140 --> 00:43:45,140
How much money?
596
00:43:47,060 --> 00:43:49,060
Just tell me! How much money?
597
00:43:50,020 --> 00:43:52,020
One and a half crores.
598
00:43:54,060 --> 00:43:56,260
Get lost! Go and find some work to do!
599
00:43:58,300 --> 00:44:02,020
I am not leaving...I'll stay right here!
What do you think you're doing?
600
00:44:02,820 --> 00:44:05,260
Do you know who I am?
How many days can you keep me in here?
601
00:44:06,660 --> 00:44:08,660
I am a well-known actor!
602
00:44:09,020 --> 00:44:11,020
By morning, there'll be people here
searching for me!
603
00:44:11,420 --> 00:44:13,180
One and a half crores indeed!
604
00:44:13,420 --> 00:44:15,780
Why did you stop there?
Why not ask for ten?
605
00:44:16,420 --> 00:44:18,660
Sir...there are 2 bottles of water...
606
00:44:18,700 --> 00:44:22,460
...and a packet of biscuits in there.
You aren't getting anything else.
607
00:44:23,140 --> 00:44:25,140
And you won't leave till we have the money.
608
00:44:25,420 --> 00:44:27,900
Get it from me then!
Let's see how you get it from me!
609
00:45:01,700 --> 00:45:04,780
- Here...I got everything you asked for.
- Thanks.
610
00:45:05,140 --> 00:45:08,660
If that's all...
let me lie down for a bit...
611
00:45:08,820 --> 00:45:11,020
I feel a discomfort in my chest.
612
00:45:11,060 --> 00:45:14,660
How many times have I told you
not to say that everyday, Sudhakaran?
613
00:45:14,700 --> 00:45:17,900
- Go and sleep. - Ok.
- Today's 'Sunrise Hour' is special.
614
00:45:18,140 --> 00:45:20,140
And what is making it special...is a star!
615
00:45:20,260 --> 00:45:23,260
After presenting his unique science fiction
movie for youth...
616
00:45:23,420 --> 00:45:25,260
...our favourite actor, Adhi Shankar...
617
00:45:25,300 --> 00:45:27,540
-...will be joining us to share some news.
- And now...
618
00:45:27,580 --> 00:45:29,580
...a small break! We'll be back soon!
619
00:45:30,540 --> 00:45:33,420
- What's happening? Did you get him?
- No...he isn't coming...
620
00:45:33,460 --> 00:45:35,780
- His phone is still switched off!
- Doesn't he...
621
00:45:35,820 --> 00:45:37,700
-...have a manager?
- He does!
622
00:45:37,700 --> 00:45:40,780
- He's the one I was trying to call.
- Shwetha...you decide something.
623
00:45:40,900 --> 00:45:42,900
You've already announced this
in a live programme!
624
00:45:43,660 --> 00:45:46,140
What was I thinking! I deserve it!
625
00:45:53,020 --> 00:45:55,020
These are his voice messages.
626
00:45:56,420 --> 00:45:58,420
Mom...I am getting into a story narration.
627
00:45:58,660 --> 00:46:00,660
- Mom, I'll call you.
628
00:46:01,180 --> 00:46:03,900
Mom...pick up the phone!
I need to urgently...
629
00:46:04,300 --> 00:46:06,580
- Adhi...are we ok with that rate?
630
00:46:06,660 --> 00:46:08,660
- What should I tell the Producer?
- Jomi.
631
00:46:08,700 --> 00:46:11,820
- His manager. - We'll have to postpone
two movies that we committed to.
632
00:46:12,020 --> 00:46:15,260
- And...it's at half your normal rate.
- Call me now...it's urgent.
633
00:46:15,580 --> 00:46:19,460
- Please. - So the answer is...
- I'll call you later.
634
00:46:19,780 --> 00:46:22,140
Jomi...I'm caught up...
in a dicey situation.
635
00:46:22,420 --> 00:46:24,660
- I'll call... - In case there's a question
we're not prepared for...
636
00:46:24,700 --> 00:46:27,540
...from any of them...this is your answer.
637
00:46:27,660 --> 00:46:29,660
I can't hear you! Can't hear you!
638
00:46:30,420 --> 00:46:32,660
- I'll call back later.
- All set?
639
00:46:33,180 --> 00:46:36,300
- Yes
- So whoever calls and whatever they ask...
640
00:46:36,420 --> 00:46:39,180
...the voice messages he has sent
to them in the past...
641
00:46:39,300 --> 00:46:41,300
...will be their replies.
642
00:46:41,940 --> 00:46:45,460
Voxphone Merger is an app people
don't really know about anymore.
643
00:46:45,780 --> 00:46:48,660
The phone and laptop are
synchronised via bluetooth...
644
00:46:48,700 --> 00:46:51,900
...so we can play his voice messages
from before, as replies to calls.
645
00:46:52,420 --> 00:46:54,420
Got it? And by the way...
646
00:46:54,660 --> 00:46:57,140
...it shoud be from the vicinity
of that actress's house...
647
00:46:57,300 --> 00:46:59,460
...that we use his phone to call...
648
00:46:59,540 --> 00:47:01,540
- ...or attend someone's call.
- Why?
649
00:47:01,700 --> 00:47:03,700
In case someone comes looking...
650
00:47:03,780 --> 00:47:06,140
...it'll be under that tower
that they find...him...
651
00:47:06,580 --> 00:47:09,060
...and his phone.
That's what it should look like.
652
00:47:20,460 --> 00:47:22,940
- Don't be late to office.
- Ok.
653
00:47:35,420 --> 00:47:37,420
Hey! Wait there!
654
00:47:38,660 --> 00:47:40,660
- Hey! - Yes! What?
655
00:47:41,940 --> 00:47:44,780
- You forgot! - Oh!
- There was a call on this.
656
00:47:45,780 --> 00:47:47,780
- Ok...you can go back up.
- Ok.
657
00:47:52,420 --> 00:47:54,420
I have presented our case at home. Adhi...
658
00:47:54,780 --> 00:47:56,660
...you'll be here at 11, won't you?
659
00:47:56,660 --> 00:47:59,780
I am feeling tensed...
I've called you so many times!
660
00:47:59,820 --> 00:48:02,580
Aren't you seeing my calls?
Please call me back!
661
00:48:02,660 --> 00:48:04,660
You go back up...go!
662
00:48:37,660 --> 00:48:40,060
- Nanditha Madhavan Nair?
- She's not here right now.
663
00:48:40,260 --> 00:48:42,780
- Courier for her! - Hey! Open the door!
Is someone out there?
664
00:48:42,780 --> 00:48:44,940
- Can you hear me? Hello! Anybody there?
- Just give it to me.
665
00:48:45,060 --> 00:48:47,060
- Hey! Hello!
- I'll sign for it.
666
00:48:47,140 --> 00:48:49,140
- I am locked in here!
- Where should I sign?
667
00:48:49,420 --> 00:48:51,540
- Hello!
- What's going on, Chechi*? (*Sister)
668
00:48:51,660 --> 00:48:54,660
- Why did he say he's locked in there?
- Come inside...take a look if you want.
669
00:48:54,660 --> 00:48:57,660
- Oh no...I don't want to...
- I am trapped here!
670
00:48:57,780 --> 00:48:59,780
- Hold on! I am coming, dear!
- Huh?
671
00:49:00,020 --> 00:49:02,940
If you promise not to come home drunk and
break things anymore, I'll open the door.
672
00:49:03,900 --> 00:49:06,260
- What? What did you say, Shani?
- You can leave.
673
00:49:06,540 --> 00:49:08,580
- The parcel.
- I'll give it to her when she comes.
674
00:49:08,660 --> 00:49:11,060
- Please help! - It's alright...
this happens... - I'm actor Adhi Shankar...
675
00:49:11,180 --> 00:49:13,180
I am locked up in here!
676
00:49:13,900 --> 00:49:15,660
(Adhi yelling in frustration)
677
00:49:15,900 --> 00:49:17,580
Oh God!
678
00:49:17,660 --> 00:49:18,540
Grandpa...
679
00:49:18,540 --> 00:49:21,660
- What? - In Kannamaly, there's a priest
who can cure alcoholism...
680
00:49:21,660 --> 00:49:23,660
...in 7 days...please tell that Madam.
681
00:49:23,700 --> 00:49:25,900
Locking people up is a dark thing to do!
682
00:49:26,020 --> 00:49:29,020
- Get lost, moron!
- I am leaving! Enjoy your tea!
683
00:49:54,900 --> 00:49:56,900
Oh you're up?
684
00:49:57,060 --> 00:49:59,260
Usually if I am not around,
you don't wake up till noon!
685
00:49:59,540 --> 00:50:01,540
- True...true, Mom!
- Hey!
686
00:50:01,780 --> 00:50:03,780
You'll be here by noon
day after, won't you?
687
00:50:04,060 --> 00:50:06,060
Don't call and make excuses, ok?
688
00:50:07,540 --> 00:50:09,820
- I'll...I'll call you, Mom
- What do you mean call?
689
00:50:10,020 --> 00:50:12,660
- Who?
- Yes, yes...of course!
690
00:50:12,940 --> 00:50:14,900
What's going on, Adhi?
691
00:50:14,940 --> 00:50:17,180
You seem really distracted!
692
00:50:17,700 --> 00:50:20,540
- Get up...wash your face...and get
something to eat. - Mom!
693
00:50:20,820 --> 00:50:23,460
I'll call, ok? It's a busy day.
694
00:50:23,540 --> 00:50:26,140
- I am...listening to a script.
- Ok.
695
00:50:26,140 --> 00:50:28,140
- Ok then
- Sure!
696
00:50:47,540 --> 00:50:49,540
- Adhi?
- Hey Jomi!
697
00:50:50,780 --> 00:50:53,780
Hey! Shwetha called from the channel
and nearly bit my head off!
698
00:50:54,020 --> 00:50:56,900
If you needed to be woken up early,
why didn't you just tell me?
699
00:50:57,020 --> 00:50:59,900
You told me you were taking a break
for three days.
700
00:51:00,420 --> 00:51:03,020
- Can I call back in a bit?
- Call who?
701
00:51:03,780 --> 00:51:07,180
That girl? You will forget if you put it
off...just call her now.
702
00:51:07,660 --> 00:51:10,260
-Ok, ok...ok Jomi...just tell them
I am out of town.
703
00:51:10,540 --> 00:51:12,660
Whoever calls! Ok then Jomi...
I'll call you later.
704
00:51:12,700 --> 00:51:15,780
But...Adhi...what about
signing those papers for Askar?
705
00:51:15,900 --> 00:51:19,420
- I'll call you Jomi...I am in a dicey
situation. - Adhi...don't hang up!
706
00:51:19,660 --> 00:51:22,180
At least tell me where you are!
Just so I know!
707
00:51:22,420 --> 00:51:23,780
Wait!
708
00:51:23,940 --> 00:51:26,900
Hello? What did you say? Hello?
709
00:51:27,540 --> 00:51:29,900
Bro! I'm asking you where you are!
710
00:51:35,460 --> 00:51:37,540
He's broke but this is what he's up to!
711
00:51:54,940 --> 00:51:56,940
- Hello?
- Please come.
712
00:52:02,140 --> 00:52:03,660
- Hello Sir.
- Ya...
713
00:52:05,140 --> 00:52:08,020
Many people told me
you've been asking for money.
714
00:52:09,020 --> 00:52:11,660
See...asking one or two friends
in an emergency...
715
00:52:11,700 --> 00:52:14,420
...is understandable...
but asking everyone around is not!
716
00:52:14,460 --> 00:52:16,460
You are not the only person here
to launch a start-up...
717
00:52:16,540 --> 00:52:18,540
...and go bust!
718
00:52:18,900 --> 00:52:21,180
Don't think that yours
is the ultimate failure.
719
00:52:21,420 --> 00:52:24,540
Sorry Sir...it's just...
I am in such a stage...
720
00:52:24,780 --> 00:52:26,780
- Really sorry...
- Ok.
721
00:52:32,300 --> 00:52:34,820
- Hey Vinod! Why are you late?
- Got caught in traffic.
722
00:52:34,940 --> 00:52:38,420
- Look, this system has some issue. - Oh!
- It blinks and goes off.
723
00:52:39,900 --> 00:52:41,900
Ok...let me take a look.
724
00:52:44,540 --> 00:52:47,260
- See that indication there? - Yes.
- That seems to be the problem.
725
00:52:51,140 --> 00:52:53,140
Give me a minute. I'll be right back.
726
00:52:57,260 --> 00:53:01,020
Don't sit around looking so gloomy...
if by any chance there's an enquiry...
727
00:53:01,420 --> 00:53:03,420
...we should seem
as we are on normal days...
728
00:53:03,540 --> 00:53:05,540
...or at least that's what
people around us should think.
729
00:53:06,180 --> 00:53:08,180
That's why we decided not to take leave!
730
00:53:09,020 --> 00:53:11,020
Don't forget this is not easy!
731
00:53:11,900 --> 00:53:14,020
- I'll be careful.
- Ok.
732
00:54:17,940 --> 00:54:19,940
It's 5.30 now, Aishu!
733
00:54:20,020 --> 00:54:22,020
He's not coming, is he?
734
00:54:22,420 --> 00:54:25,420
See? He's been really active on Insta!
735
00:54:25,700 --> 00:54:27,700
Brunch at Hyatt!
736
00:54:28,580 --> 00:54:30,580
He must have at least ten girls
like you around!
737
00:54:31,820 --> 00:54:35,020
Both Mom and me have the
confidence you cannot be made a fool of.
738
00:54:35,660 --> 00:54:37,780
And we'll continue to have that.
739
00:54:38,020 --> 00:54:40,020
But he is an actor.
740
00:54:40,900 --> 00:54:42,900
He can act anywhere, anytime.
741
00:54:51,900 --> 00:54:54,580
Go ahead as planned.
Don't think of anything else.
742
00:54:55,660 --> 00:54:58,060
He needn't know I am here. Go on.
743
00:54:58,420 --> 00:55:00,780
Go and talk to him. Go on!
744
00:55:05,260 --> 00:55:06,780
Sir!
745
00:55:07,420 --> 00:55:10,940
- Sir...are you listening? - Shani, do you
realise the gravity of what you're doing?
746
00:55:12,140 --> 00:55:14,660
This could cost you your future!
747
00:55:14,780 --> 00:55:16,780
We will not let you go
till you give us the money.
748
00:55:18,140 --> 00:55:21,260
However long that takes!
We just won't let you go!
749
00:55:22,900 --> 00:55:24,900
The longer you take,
the more money he'll ask for.
750
00:55:25,940 --> 00:55:27,940
If you say you can't pay...
751
00:55:28,260 --> 00:55:31,460
...he is going to make your life difficult.
This isn't a big amount for you!
752
00:55:31,900 --> 00:55:33,900
You mark my word! I...
753
00:55:34,140 --> 00:55:36,140
...I'll have people
coming here looking for me!
754
00:55:36,180 --> 00:55:38,540
And I will walk out
as you stand there watching!
755
00:55:39,820 --> 00:55:41,820
And then you wait and watch...
756
00:55:41,900 --> 00:55:44,780
...how your father, mother or whoever
else you have at home...
757
00:55:45,540 --> 00:55:47,540
...I'll make your life horrible!
758
00:55:53,900 --> 00:55:55,900
Come here.
759
00:55:56,180 --> 00:56:00,460
I took your mobile to do this
on his Instagram account.
760
00:56:02,780 --> 00:56:04,780
There should be no evidence against us.
761
00:57:35,780 --> 00:57:39,420
I know you're home, Adhi...
I am talking from right outside your gate.
762
00:57:39,580 --> 00:57:41,580
I called you so many times!
763
00:57:43,580 --> 00:57:45,580
You are not a film star to me, Adhi.
764
00:57:45,660 --> 00:57:47,660
I can't see you that way.
765
00:57:47,660 --> 00:57:49,820
I presented the matter of us to my family
because you said so.
766
00:57:49,940 --> 00:57:51,940
And now you are behaving differently!
767
00:57:52,020 --> 00:57:54,020
In a way that would drive anyone crazy!
768
00:57:54,140 --> 00:57:56,140
You are right here! I saw!
769
00:57:56,580 --> 00:57:58,580
I saw that woman leave.
770
00:58:04,060 --> 00:58:06,060
Is this all you are, Adhi?
771
00:58:06,420 --> 00:58:09,660
Is this all I am to you?
While I am waiting outside your gate...
772
00:58:10,060 --> 00:58:12,300
...how could you keep
sending me messages like this?
773
00:58:12,580 --> 00:58:15,900
It's true what my brother said...
you're just a flirt...
774
00:58:15,940 --> 00:58:17,700
..fraud...
775
00:58:17,780 --> 00:58:19,780
...and thank you so much
for making me a buffoon!
776
00:58:20,900 --> 00:58:22,900
And thank you so much
for making me a buffoon!
777
00:58:25,900 --> 00:58:28,420
"Please be patient for a few more days."
778
00:58:30,420 --> 00:58:32,420
You're just an actor...b***!
779
00:58:42,540 --> 00:58:44,660
"Model Co-operative Bank.
Notice of auction of property."
780
00:58:48,020 --> 00:58:50,660
These formalities are confirmed 100%.
781
00:58:50,660 --> 00:58:52,660
We came to tell you that.
782
00:58:52,700 --> 00:58:55,540
We shouldn't even be letting you stay
in this house.
783
00:58:56,540 --> 00:58:58,540
- The auction is on the 18th, isn't it?
- Yes.
784
00:58:58,780 --> 00:59:00,780
I'll repay you at least a day before that.
785
00:59:01,140 --> 00:59:05,180
How on earth are you going to put together
1.25 crore rupees in 5 or 6 days?
786
00:59:07,060 --> 00:59:09,540
Ok then. Let's hope it works out that way.
787
00:59:10,900 --> 00:59:13,700
- Let's go. - Ok Sir.
- Naveen. - Sir.
788
00:59:16,660 --> 00:59:20,140
No good banker wishes to see anyone's
house put to auction.
789
00:59:20,660 --> 00:59:22,660
But when we run out of options...
790
00:59:44,180 --> 00:59:45,540
Ramani Amma!
791
00:59:45,540 --> 00:59:47,540
- Yes?
- We are out of water.
792
00:59:48,260 --> 00:59:50,260
- Ramani Amma!
- Yes?
793
00:59:50,260 --> 00:59:53,180
- I am in the bath...and there's no water!
- This girl!
794
00:59:53,660 --> 00:59:57,140
Sudhakaran! How many times have we
run out of water today?
795
00:59:57,260 --> 01:00:00,020
- Can't you hear me?
- I am right here!
796
01:00:00,420 --> 01:00:02,420
The girl is in the bath...
797
01:00:02,540 --> 01:00:06,540
- ...and the water's run out again.
- I checked up there so many times today.
798
01:00:06,660 --> 01:00:09,460
- There's no leak in the tank.
- You checked here as well, right? - Yes.
799
01:00:09,540 --> 01:00:13,180
There's nothing wrong here, right?
Is Kalyanaraman back from Canada?
800
01:00:13,260 --> 01:00:15,260
- No.
- So nothing's been opened there.
801
01:00:15,420 --> 01:00:17,780
- True.
- That leaves Ammu's place upstairs.
802
01:00:17,940 --> 01:00:22,020
- The problem must be over there.
- The brother's been around for two days.
803
01:00:22,140 --> 01:00:24,020
- Brother?
- Yes.
804
01:00:24,060 --> 01:00:26,260
- Some tap must be left open there.
- Ramani Amma!
805
01:00:26,300 --> 01:00:28,140
- Switch on the motor!
- Ok.
806
01:00:28,180 --> 01:00:30,180
The key to the upstairs apartment
is in the drawer.
807
01:00:30,300 --> 01:00:32,260
- Ok.
- Just go upstairs and check.
808
01:00:32,260 --> 01:00:34,900
- She'll be back only by evening.
- Yes.
809
01:00:35,060 --> 01:00:37,060
How many times is it now!
810
01:00:38,700 --> 01:00:41,060
What a nuisance!
811
01:01:20,820 --> 01:01:22,820
- Shani!
- Huh?
812
01:01:23,660 --> 01:01:25,660
At least give me some good water to drink!
813
01:01:26,260 --> 01:01:28,020
Please!
814
01:01:29,660 --> 01:01:31,660
Shani!
815
01:01:34,940 --> 01:01:36,940
Who's there?
816
01:01:43,140 --> 01:01:45,140
Who...who are you?
817
01:01:45,460 --> 01:01:48,020
I am Sudhakaran...the watchman.
818
01:01:48,420 --> 01:01:50,300
Cheta...please...could you open this door?
819
01:01:50,300 --> 01:01:52,540
I am a film actor...Adhi Shankar!
820
01:01:52,660 --> 01:01:55,020
- A movie star.
- Movie star?
821
01:01:55,300 --> 01:01:58,020
Cheta...please...I am telling the truth...
I really am...
822
01:01:58,060 --> 01:02:00,060
...film actor Adhi Shankar.
823
01:02:00,140 --> 01:02:02,300
I am locked up in here. They...
824
01:02:02,900 --> 01:02:04,900
...have locked me up for money...Cheta...
825
01:02:04,900 --> 01:02:06,900
...I have no idea how you got here.
826
01:02:06,940 --> 01:02:08,940
But it's God who made you come.
Please, Cheta...
827
01:02:09,140 --> 01:02:11,580
...could you open this door? Please!
828
01:02:12,140 --> 01:02:14,900
When that girl gets home,
will she yell at me?
829
01:02:14,900 --> 01:02:17,780
No! Cheta...I told you...
they are criminals!
830
01:02:18,140 --> 01:02:20,140
Just open this door, please!
831
01:02:25,820 --> 01:02:27,820
Cheta...here...
832
01:02:28,020 --> 01:02:30,140
...this is all I have in my purse
right now...but I can...
833
01:02:30,140 --> 01:02:33,140
...I can give you as much as you want.
Just open the door! Please!
834
01:02:33,460 --> 01:02:36,020
- I am serious!
- Hmm..
835
01:02:36,020 --> 01:02:38,020
I'll give you more!
836
01:02:38,700 --> 01:02:40,700
- I'll open it, ok?
- Ok!
837
01:02:52,300 --> 01:02:54,300
This will do.
838
01:03:02,780 --> 01:03:05,460
- Cheta!
- Yes! I am opening it!
839
01:03:26,060 --> 01:03:28,060
Oh no!
840
01:03:32,020 --> 01:03:34,020
Who gave you permission to enter my house?
841
01:03:35,780 --> 01:03:37,900
I asked you who gave you permission
to enter my house?
842
01:03:38,820 --> 01:03:41,460
Cheta! Cheta!
843
01:03:41,780 --> 01:03:45,060
Please just open the door!
She invited me here...
844
01:03:45,260 --> 01:03:49,020
...and locked me in here! - What're you
looking at? - They're asking me for money!
845
01:03:49,420 --> 01:03:51,420
Cheta...I told you...they are criminals!
846
01:03:51,460 --> 01:03:54,420
Go out and call the police!
Or some other people outside...
847
01:03:54,580 --> 01:03:56,580
I'll give you anything you want...please!
848
01:03:58,260 --> 01:04:00,660
Cheta...don't listen to her!
849
01:04:01,060 --> 01:04:03,140
Cheta, call the police! Or else...
850
01:04:03,140 --> 01:04:05,140
...you'll get in trouble...for sure!
851
01:04:05,660 --> 01:04:08,660
- They're going to kill you!
- Cheta...we have our reasons.
852
01:04:08,660 --> 01:04:10,140
Cheta!
853
01:04:10,420 --> 01:04:13,020
I'll explain everything! Please!
854
01:04:13,060 --> 01:04:15,060
Don't listen to anything she says!
855
01:04:15,700 --> 01:04:17,700
They're going to kill you!
856
01:05:01,420 --> 01:05:03,420
23, 24...
857
01:05:04,140 --> 01:05:06,420
...25! Not enough!
858
01:05:07,700 --> 01:05:10,460
One more like this...that'll make it 50!
859
01:05:11,940 --> 01:05:14,420
Come...let's go! Bloody hell!
860
01:05:17,780 --> 01:05:20,780
- What?
- Cheta, he's no big star.
861
01:05:21,140 --> 01:05:24,260
He's acted in a few movies...
but he has no money!
862
01:05:25,300 --> 01:05:27,300
- What you want is money, right?
- Yes.
863
01:05:27,420 --> 01:05:30,700
We can give you that...
just wait for 2 or 3 more days.
864
01:05:32,140 --> 01:05:34,140
I explained everything to you.
865
01:05:35,420 --> 01:05:36,940
Please!
866
01:05:48,140 --> 01:05:49,420
Bloody hell!
867
01:06:02,540 --> 01:06:05,140
- Leaving the taps open! What's next, huh?
- Vinu!
868
01:06:07,420 --> 01:06:09,540
- What madness are you up to?
- Step aside!
869
01:06:14,260 --> 01:06:16,780
So you got your hopes up today!
870
01:06:17,780 --> 01:06:20,660
I have shattered the rest of your hopes
into dust, ok?
871
01:06:22,140 --> 01:06:25,900
There is only a bolt here now...
if someone comes and opens this for you...
872
01:06:26,140 --> 01:06:28,660
- ...you can leave!
- Sharath!
873
01:06:29,540 --> 01:06:31,940
Sharath! What have I ever done to you?
874
01:06:32,540 --> 01:06:36,140
Was it me? Am I responsible
for whatever needs you guys have?
875
01:06:37,140 --> 01:06:39,420
Then why're you torturing me? Tell me!
876
01:06:39,940 --> 01:06:41,940
Tell me, b***!
877
01:07:43,180 --> 01:07:45,300
- Sir - Yes...
- See this... - Tell me...
878
01:07:45,660 --> 01:07:48,900
- There's a confusion. - What's it?
- Can you just check the rpm?
879
01:07:57,140 --> 01:07:58,260
Damn!
880
01:08:04,820 --> 01:08:07,540
- Hello? I'm at the hospital with my
brother. - Got some time to work as well?
881
01:08:07,540 --> 01:08:10,060
- There's been a small issue. - It's ok.
You can talk. - That's ok, Sir.
882
01:08:10,420 --> 01:08:12,420
You...seem to be neck deep in difficulties.
883
01:08:12,540 --> 01:08:16,660
- No, Sir, I am ok! - If you are just going
to be idle in your seat, why not stay home?
884
01:08:17,020 --> 01:08:19,020
So take leave for two days...
885
01:08:19,140 --> 01:08:21,780
- ..and third day, you'll be ok!
- Sir, actually I... - Sorry!
886
01:08:22,260 --> 01:08:24,260
Please do what I say, ok?
887
01:08:26,660 --> 01:08:28,660
Useless! Wasting my time!
888
01:09:31,420 --> 01:09:32,940
Sir!
889
01:09:33,540 --> 01:09:34,900
Adhi Sir...
890
01:09:34,940 --> 01:09:37,460
Adhi Sir! Hello! Hey!
891
01:09:42,180 --> 01:09:43,460
Vinu!
892
01:09:47,940 --> 01:09:49,260
Hey!
893
01:09:51,300 --> 01:09:52,660
Sorry!
894
01:09:53,580 --> 01:09:55,540
The pain is still there.
895
01:09:55,660 --> 01:09:57,660
Check the scanning report please.
896
01:10:01,580 --> 01:10:03,580
- Just turn it off, Mister!
- Vinu, can you just...
897
01:10:03,660 --> 01:10:05,820
- ...cut that? - Just a second...
I'll be right back...sorry!
898
01:10:06,300 --> 01:10:08,260
- Yes, hello? - Vinu! Hey...
- Make it fast!
899
01:10:08,300 --> 01:10:10,300
Where are you? When will you get here?
900
01:10:10,460 --> 01:10:12,660
My brother and sister-in-law had a fall
from the bike.
901
01:10:12,780 --> 01:10:16,140
- And? - He has a fracture on his leg.
I am with them at the Casualty.
902
01:10:16,460 --> 01:10:20,540
My sister-in-law thinks it's our fault
because we borrowed the car.
903
01:10:20,660 --> 01:10:24,300
- Listen, I am at the flat... - And?
- Something has happened here! - What?
904
01:10:24,300 --> 01:10:26,820
There's blood flowing out
from below the door!
905
01:10:26,900 --> 01:10:28,940
- Blood?
- Yes, he has done something in there!
906
01:10:29,020 --> 01:10:31,140
- I am getting scared, man!
- What are you saying?
907
01:10:31,580 --> 01:10:33,900
- Listen...when can you get here?
- I can't leave from here right now!
908
01:10:33,900 --> 01:10:36,540
- Don't say that! This is an emergency!
- You do one thing.
909
01:10:36,660 --> 01:10:38,900
Just...knock on the door...
and call out to him again.
910
01:10:39,020 --> 01:10:41,020
- Go on! - Ok.
- I will hold.
911
01:10:46,820 --> 01:10:48,820
Adhi Sir! Hello!
912
01:10:49,900 --> 01:10:52,540
Adhi Sir! Listen man...I am sure
something has happened.
913
01:10:52,780 --> 01:10:55,540
- What do you think he can do in there?
- Something has happened!
914
01:10:55,580 --> 01:10:58,540
- You have to come!
- Are you sure this isn't some trick?
915
01:10:58,660 --> 01:11:02,140
I really don't know!
But there is a lot of blood there...
916
01:11:02,140 --> 01:11:04,300
...and I am sure it really is blood.
917
01:11:04,420 --> 01:11:06,900
Even if it really is...
what can we do about it anyway?
918
01:11:07,020 --> 01:11:09,260
But if you're so sure...then slowly...
919
01:11:09,660 --> 01:11:13,300
- ...open the door and take a look - Ok.
- Don't make the slightest noise!
920
01:11:13,420 --> 01:11:15,420
Ok then I will call you after...
you have to pick up ok?
921
01:11:15,580 --> 01:11:17,940
- Go inside only if it looks critical, ok?
- Ok
922
01:11:53,300 --> 01:11:54,660
Hey!
923
01:11:59,180 --> 01:12:00,900
Let go of me!
924
01:12:06,540 --> 01:12:08,020
Let go!
925
01:12:22,900 --> 01:12:24,900
Shani!
926
01:12:33,700 --> 01:12:35,700
Move! Move!
927
01:13:43,420 --> 01:13:45,420
F*** you, bloody b**!
928
01:14:34,580 --> 01:14:36,460
- Give me your phone!
- What?
929
01:14:36,460 --> 01:14:38,460
- Just give me your phone!
- Why is there blood on you?
930
01:14:39,020 --> 01:14:41,020
Hey! What're you doing?
931
01:14:41,900 --> 01:14:43,900
(Adhi trying to recall phone number)
932
01:15:03,260 --> 01:15:05,260
Please please please!
933
01:15:14,420 --> 01:15:16,420
Aishu...Aishu!
934
01:15:19,820 --> 01:15:21,820
(Adhi mumbling numbers)
935
01:15:28,660 --> 01:15:30,780
- Hello!
- Aishu! Aishu!
936
01:15:30,820 --> 01:15:33,300
Aishu...it's me...Adhi!
Aishu...listen to me...
937
01:15:33,660 --> 01:15:35,820
...very carefully!
I am being held hostage...
938
01:15:36,420 --> 01:15:38,420
...on the top floor of a building....
I am trapped!
939
01:15:38,420 --> 01:15:42,540
I was expecting your call! I was sure you'd
come up with some story like this!
940
01:15:42,820 --> 01:15:46,060
Aishu, listen to me...please listen...
listen to me, please!
941
01:15:46,180 --> 01:15:48,660
They are holding me...
for money...in a flat...
942
01:15:48,660 --> 01:15:50,660
Aren't you ashamed to lie like this?
943
01:15:50,780 --> 01:15:53,420
And even if it's true...
it must be a honeytrap and you deserve it!
944
01:15:53,540 --> 01:15:56,820
- Could you just listen...please...
- Did you answer even one of my calls?
945
01:15:57,140 --> 01:15:59,700
I came to your house and rang the bell...
I was literally begging on Whatsapp...
946
01:15:59,780 --> 01:16:02,780
- Aishu what are you talking about?
- What was it you said?
947
01:16:02,900 --> 01:16:06,060
- That you can't face me
and I should leave? - Aishu!
948
01:16:06,140 --> 01:16:09,700
- Do you know how painful that was?
- We'll talk! I am in a trap...please help!
949
01:16:10,020 --> 01:16:12,580
- Can you please just listen?
- Get drunk to the gills and then....
950
01:16:12,700 --> 01:16:15,820
- ...call yourself trapped!
- Can you just listen you bloody w***?
951
01:16:15,900 --> 01:16:17,660
Hang up, you scoundrel!
952
01:16:17,780 --> 01:16:21,260
Don't you dare use on me the language
you use on your eager-to-please b***s!
953
01:16:21,580 --> 01:16:23,580
B***d!
954
01:16:50,260 --> 01:16:52,180
- Hello! Police Control Room.
- Hello Sir!
955
01:16:52,260 --> 01:16:54,020
- Go on.
- Sir...I am...
956
01:17:07,580 --> 01:17:09,660
Sir...you're an actor...
957
01:17:09,780 --> 01:17:11,780
...so we expected this and more from you!
958
01:17:12,140 --> 01:17:14,140
If you have more ideas, let them flow!
959
01:17:14,820 --> 01:17:16,780
All we need is your netbanking password...
960
01:17:16,780 --> 01:17:18,780
...and we can take the money ourselves.
961
01:17:19,060 --> 01:17:21,060
End this at the earliest minute.
962
01:17:21,180 --> 01:17:23,180
That's what we'd like too.
963
01:17:25,700 --> 01:17:28,060
Here...I've put the new SIM in this phone.
964
01:17:28,180 --> 01:17:30,180
Just call your Mom and inform her.
965
01:17:33,700 --> 01:17:36,420
- Hello?
- Hello Mom, this is my new number.
966
01:17:36,540 --> 01:17:39,660
- Save this. Call me on this from now on.
- I've been trying to call you!
967
01:17:39,660 --> 01:17:42,660
- Any progress on the money front?
- Mom...I'll take care of the money.
968
01:17:43,180 --> 01:17:45,900
Don't get your BP up worrying about that.
969
01:17:46,260 --> 01:17:48,900
- Has Nanditha rejoined after the wedding?
- Yes...
970
01:17:49,020 --> 01:17:51,180
- Is she there?
- Yes, she is here.
971
01:17:51,580 --> 01:17:54,260
Give the phone to her.
I haven't spoken to her in a while.
972
01:17:54,260 --> 01:17:56,060
She...she's in the bath, Mom.
973
01:17:56,140 --> 01:17:58,140
I'll tell her.
You take your medicine and go to sleep.
974
01:17:58,660 --> 01:18:00,660
- I'll call you in the morning.
- Ok then.
975
01:18:13,060 --> 01:18:15,420
It's his manager...Jomi.
976
01:18:17,300 --> 01:18:19,540
Adhi...you need to call me immediately.
977
01:18:19,580 --> 01:18:21,580
The Income Tax guys came
to the office today.
978
01:18:24,020 --> 01:18:26,940
And also...Askar and his men
are out to truly trap you.
979
01:18:27,300 --> 01:18:29,540
When you have time,
at least give him a call.
980
01:18:29,580 --> 01:18:33,660
That's his biggest grouse. And also,
he forcefully opened my Whatsapp...
981
01:18:33,900 --> 01:18:35,900
...and he got to know
that you're with Karthika.
982
01:18:36,420 --> 01:18:38,420
If you had just done Musthafa's ad...
983
01:18:38,660 --> 01:18:40,660
...you could've paid Askar...
984
01:18:40,660 --> 01:18:44,660
...got an extension for 6 months...in that
time you could've done a few movies...
985
01:18:44,700 --> 01:18:46,700
...and easily tided over this situation!
986
01:18:48,660 --> 01:18:50,660
"Which ad?"
987
01:18:51,180 --> 01:18:53,900
You know that toilet cleaner ad
that Sreekanth brought to you...
988
01:18:54,140 --> 01:18:56,700
...the one you were offered 3 crores for...
remember?
989
01:18:56,900 --> 01:18:59,660
I was just saying...
now don't get nasty with me about it!
990
01:19:00,020 --> 01:19:02,020
At least just call me back, bro!
991
01:19:04,140 --> 01:19:09,700
"Call them in the morning
and tell them I'll do it"
992
01:19:12,260 --> 01:19:14,420
No way he'll agree anymore!
993
01:19:14,540 --> 01:19:16,580
After how badly you insulted him!
994
01:19:16,660 --> 01:19:20,780
"You have to get them to agree somehow...
I am in deep shit"
995
01:19:21,940 --> 01:19:24,540
No...that's not going to happen now.
Don't embarrass yourself.
996
01:19:25,140 --> 01:19:28,580
"Just do as you're told."
997
01:19:31,540 --> 01:19:35,900
"Or else the media will come to know...
it's girl trouble..."
998
01:19:37,420 --> 01:19:39,900
What girl trouble are you talking about?
999
01:19:39,900 --> 01:19:43,060
You're with Karthika, aren't you?
Why would she file a case against you?
1000
01:19:43,140 --> 01:19:46,260
In the time it takes to send these
messages, you could just call me!
1001
01:19:46,420 --> 01:19:50,020
"Bro, please...I will tell you tomorrow...
It's not safe over the phone"
1002
01:19:50,260 --> 01:19:53,300
"Please set it up somehow."
1003
01:19:54,780 --> 01:19:58,180
Bro...let me call Sreekanth in the morning.
I will call you after that.
1004
01:19:58,300 --> 01:20:03,660
"Ok...that will do...
but please make sure it gets done"
1005
01:20:04,060 --> 01:20:06,580
Say whatever and expect everything
to be fine!
1006
01:20:06,780 --> 01:20:09,420
Pile loan upon loan
and expect me to fix it!
1007
01:20:09,780 --> 01:20:11,780
Girl trouble indeed!
1008
01:20:13,140 --> 01:20:15,260
Listen man...it's a show
directed by Sidhique Sir.
1009
01:20:15,460 --> 01:20:18,540
- You should call him yourself.
- It's my first US trip.
1010
01:20:18,780 --> 01:20:20,780
So I should get paid well.
1011
01:20:20,900 --> 01:20:23,780
Deal it, Jomi...
and don't ask any questions.
1012
01:20:24,660 --> 01:20:27,900
When they see our lack of interest, the
sponsor will understand it's about money.
1013
01:20:30,260 --> 01:20:33,180
Yes, Jomi? I'm ok with that, Aishu.
1014
01:20:33,420 --> 01:20:35,420
I'm ok with that.
1015
01:20:35,540 --> 01:20:37,660
Yes...I...kka...
1016
01:20:37,940 --> 01:20:40,540
Hey! Ikka! Aishu...sorry...my mistake!
1017
01:20:40,700 --> 01:20:43,140
Next time we meet,
I'll fall at your feet, ok?
1018
01:20:44,180 --> 01:20:46,580
I should get paid well...next time we meet
I'll fall at your feet, ok?
1019
01:20:59,020 --> 01:21:00,900
- Yes?
- The name's Askar.
1020
01:21:00,900 --> 01:21:05,060
I am a financier...the guy who borrowed
3 crores from me is not answering my calls.
1021
01:21:05,140 --> 01:21:09,140
- I know he's in here. - He? Who're you
talking about? - Don't understand?
1022
01:21:09,260 --> 01:21:12,300
Don't make us use our fists....
just call the b*** out here.
1023
01:21:12,460 --> 01:21:15,060
Let's go in and look, Ikka! Move, man!
He'll be right here, Ikka!
1024
01:21:15,300 --> 01:21:17,660
Hello! Hello! Wait! Wait, wait!
1025
01:21:17,940 --> 01:21:20,660
Hey! Who're you looking for?
I don't understand!
1026
01:21:20,700 --> 01:21:22,820
Stop playing the fool!
1027
01:21:22,900 --> 01:21:24,820
There's only my wife and I here.
1028
01:21:24,820 --> 01:21:26,820
- Show me the pic.
- Here.
1029
01:21:27,140 --> 01:21:30,780
- So what about him?
- I got this from his manager's phone!
1030
01:21:34,460 --> 01:21:36,460
- See?
- What's going on?
1031
01:21:37,180 --> 01:21:39,180
Who are these people?
1032
01:21:40,140 --> 01:21:42,140
Can't you see this? Huh?
1033
01:21:42,540 --> 01:21:44,820
Look! What do you have to say now?
1034
01:21:45,260 --> 01:21:47,260
He's my friend.
1035
01:21:47,420 --> 01:21:50,780
Friend! Friend, my foot!
1036
01:21:52,540 --> 01:21:55,140
I just got here last night...I was abroad!
1037
01:21:55,900 --> 01:21:58,900
Oh...I see...so that's how things are.
1038
01:21:59,260 --> 01:22:01,780
So the actor and actress have been...
1039
01:22:02,540 --> 01:22:05,180
Why live such a shameless life, man?
1040
01:22:25,260 --> 01:22:27,260
Come on...face me.
1041
01:22:27,540 --> 01:22:29,540
Face me!
1042
01:22:30,260 --> 01:22:32,580
- Don't think I didn't know about this.
- What?
1043
01:22:32,820 --> 01:22:36,420
- Ask!
- So he is just a friend? Huh?
1044
01:22:36,580 --> 01:22:38,580
No...he used to come here.
1045
01:22:38,780 --> 01:22:40,780
You don't become a husband
just by marrying someone.
1046
01:22:41,180 --> 01:22:43,820
How many times have you called me
in your senses?
1047
01:22:44,060 --> 01:22:46,020
It takes barely 4 hours to get here.
1048
01:22:46,060 --> 01:22:48,060
And yet, how many times did you come?
1049
01:22:48,140 --> 01:22:50,820
I wanted someone to hear me...
to consider me.
1050
01:22:51,580 --> 01:22:54,460
You think I don't know
what you do over there? Huh?
1051
01:22:54,660 --> 01:22:56,820
Ask! Ask me a hundred questions!
1052
01:22:56,940 --> 01:22:59,180
When you have no answer,
that's the best strategy to adopt!
1053
01:23:00,020 --> 01:23:02,660
No...let's make everything clear
before we go forward.
1054
01:23:03,020 --> 01:23:05,660
- What?
- I am carrying his child.
1055
01:23:22,540 --> 01:23:26,420
Adhi...seriously? You haven't even bothered
to wish me on my birthday.
1056
01:23:27,140 --> 01:23:29,140
It's 10 in the morning!
1057
01:23:30,180 --> 01:23:33,020
Happy Birthday to you!
1058
01:23:33,260 --> 01:23:35,900
Happy Birthday to you!
1059
01:23:36,300 --> 01:23:39,660
Happy Birthday dear sweetheart!
1060
01:23:40,020 --> 01:23:42,020
- Sweetheart?
- Happy Birthday to you!
1061
01:23:42,140 --> 01:23:44,140
- That's new!
- You know Mom's coming.
1062
01:23:44,420 --> 01:23:46,460
Listen...everyone here is placing bets...
1063
01:23:46,540 --> 01:23:50,020
...that you won't come. But we are
having lunch together today, ok?
1064
01:23:50,140 --> 01:23:51,900
- Hear me?
- Ok.
1065
01:23:51,900 --> 01:23:53,900
Ok? You don't sound so sure.
1066
01:23:54,020 --> 01:23:56,420
Don't humiliiate me in front of everyone
on my birthday, ok, Adhi?
1067
01:23:57,300 --> 01:23:59,300
You will be here at noon.
That's for sure, right?
1068
01:23:59,460 --> 01:24:03,540
- Mom, yes! - Ok.
Careful on your drive. - Ok.
1069
01:24:16,420 --> 01:24:19,020
- Adhi...
- Yes Jomi...what about the money?
1070
01:24:19,140 --> 01:24:21,820
Sreekanth somehow got Ikka to agree.
1071
01:24:21,900 --> 01:24:23,900
But he is making use of the situation.
1072
01:24:24,140 --> 01:24:27,060
He is refusing the 3 crores they'd agreed
before...now he says it'll be only 2.
1073
01:24:27,300 --> 01:24:30,460
He says he will pay 1.5 today
and the rest on the day of the shoot.
1074
01:24:30,780 --> 01:24:33,060
What can I say?
He is totally milking the situation.
1075
01:24:34,900 --> 01:24:37,460
I am okay with that, Jomi...
you have to bring me the cash.
1076
01:24:37,900 --> 01:24:39,900
- And that story is good!
- Story?
1077
01:24:40,020 --> 01:24:42,020
- What story? What're you talking about?
- Sorry!
1078
01:24:42,260 --> 01:24:45,140
- Jomi...
- Give me the phone for a second. - Ok
1079
01:24:45,300 --> 01:24:48,420
- I have something to say.
- I'll give the phone to Ikka.
1080
01:24:49,020 --> 01:24:51,420
- No, Jomi...no...
- There's no need to discuss so much.
1081
01:24:51,420 --> 01:24:53,900
- You can talk to him...
- Hey! Hello.
1082
01:24:54,020 --> 01:24:57,020
I had decided I would never let you
in my sight again.
1083
01:24:57,420 --> 01:24:59,420
But now this is a favourable deal for me.
1084
01:24:59,940 --> 01:25:01,940
Let me openly tell you what I think.
1085
01:25:02,420 --> 01:25:05,660
Take your time and say yes
only if you fully agree.
1086
01:25:07,460 --> 01:25:10,660
- Sorry...really sorry....
- Ok! What was that?
1087
01:25:10,700 --> 01:25:13,020
- Say that again.
- I am ok with that. Ok?
1088
01:25:13,660 --> 01:25:15,900
Ikka...I will fall at your feet when we
meet again...will that do?
1089
01:25:16,180 --> 01:25:18,180
Really sorry...ok?
1090
01:25:19,060 --> 01:25:22,900
- Here. - Now he says he'll fall
at my feet! - Ikka!
1091
01:25:23,140 --> 01:25:25,660
- The cash is urgently needed today. - Ok.
- Hey Jomi...I'm ok with that
1092
01:25:25,900 --> 01:25:28,180
- I'll call you.
- I understood that...that's why...
1093
01:25:28,420 --> 01:25:31,060
...I made sure it was a two-way street.
1094
01:25:31,260 --> 01:25:33,260
I'll send it over in the afternoon.
Will that do?
1095
01:25:33,260 --> 01:25:35,260
- Ok.
- Fix a date before you go.
1096
01:25:35,820 --> 01:25:37,580
Alright, Ikka. Thank you.
1097
01:25:47,660 --> 01:25:50,260
I tried to reason with him that day!
Is he mad or something?
1098
01:25:50,580 --> 01:25:53,020
Exactly! That's what it is!
1099
01:25:58,700 --> 01:26:02,020
Nanditha Akka*! Ramani Amma -
see who's here! (*Sister)
1100
01:26:02,140 --> 01:26:04,140
- Aunty!
- Come in, children!
1101
01:26:04,140 --> 01:26:06,780
I just brought him along to introduce you..
Ramani Aunty...
1102
01:26:06,780 --> 01:26:09,420
Hello! Where did you go for your honeymoon?
1103
01:26:09,540 --> 01:26:12,820
We didn't! I have to drop in at office
and request two weeks leave.
1104
01:26:13,020 --> 01:26:15,900
- Parvathi, make coffee for them. - Ok.
- No Paru...please don't!
1105
01:26:15,900 --> 01:26:18,140
- We won't stay long.
- My Uncle stays nearby.
1106
01:26:18,260 --> 01:26:21,140
- At Edappally. We are invited there today.
- Oh? - We were passing by...
1107
01:26:21,180 --> 01:26:24,460
...and thought we'd see you
and the flat she used to live in.
1108
01:26:25,020 --> 01:26:28,580
- I don't suppose she's back from office?
- I don't have much contact with her.
1109
01:26:28,700 --> 01:26:30,700
If we come face-to-face she says hi.
1110
01:26:30,780 --> 01:26:33,940
She hasn't been here long anyway.
Her brother has been around...
1111
01:26:33,940 --> 01:26:35,940
...the past two days, Sudharakan said.
1112
01:26:37,020 --> 01:26:38,580
Brother?
1113
01:26:39,580 --> 01:26:41,580
- Hers?
- Why?
1114
01:26:41,660 --> 01:26:44,060
Oh, nothing...where is the watchman?
Didn't see him at the gate.
1115
01:26:44,060 --> 01:26:46,700
- He's gone to the market. - Oh?
Aunty, I...
1116
01:26:46,700 --> 01:26:48,940
...don't have my key.
We weren't really planning to drop in.
1117
01:26:49,020 --> 01:26:51,660
No problem! Parvathi...get her the key.
1118
01:26:51,700 --> 01:26:53,700
My parcel must be over there too.
1119
01:27:24,420 --> 01:27:25,660
Adhi?
1120
01:27:27,260 --> 01:27:29,260
- Hello?
- Hey!
1121
01:27:29,420 --> 01:27:31,420
Jomi...Karthika's....
1122
01:27:31,780 --> 01:27:33,780
...friends...two of them...
1123
01:27:35,700 --> 01:27:37,700
...I am sending them over...
1124
01:27:37,700 --> 01:27:39,700
Please give the cash...to them...
1125
01:27:40,180 --> 01:27:42,180
They're friends of mine too...
you might have seen them, Jomi...
1126
01:27:42,460 --> 01:27:44,900
- I guess....let me see...
- They're...at our office...
1127
01:27:44,940 --> 01:27:47,580
-...waiting outside...
- You mean the two sitting in your car?
1128
01:27:47,780 --> 01:27:49,940
- A lady...and a guy...?
- Yes, yes....sure...
1129
01:27:50,020 --> 01:27:52,900
Why is your voice so unclear?
- You...take the cash...to them...
1130
01:27:52,940 --> 01:27:54,940
- You are within network range, aren't you?
- Yes, yes... - Bro...
1131
01:27:55,020 --> 01:27:57,300
...please don't land yourself
in dicey situations like this!
1132
01:27:57,420 --> 01:28:00,260
To make a settlement for 1.5 crores
in the present situation....
1133
01:28:01,020 --> 01:28:03,020
Jomi! Please don't ask any questions.
1134
01:28:03,420 --> 01:28:06,020
Deal it, Jomi! Just do as I say!
1135
01:28:06,260 --> 01:28:08,260
- You...!
- Don't make them wait!
1136
01:28:13,940 --> 01:28:16,580
- Who're you calling?
- Her...just to ask if she'll be home soon.
1137
01:28:16,700 --> 01:28:18,700
If so, we could wait a while.
1138
01:28:18,780 --> 01:28:20,780
It's been like this all morning!
1139
01:28:20,900 --> 01:28:23,700
- I can't reach her. - Should we go in
then? Why not come when she's home?
1140
01:28:23,780 --> 01:28:26,580
I have my prescription from the skin
doctor in there...in the shelf.
1141
01:28:26,700 --> 01:28:29,900
We'll get that and leave. Seeing him again
would take half a day! Come!
1142
01:28:30,180 --> 01:28:32,540
- At least you can see my flat!
- Ok!
1143
01:28:57,420 --> 01:28:58,900
Come in!
1144
01:29:00,460 --> 01:29:02,900
- This is it!
- What's this?
1145
01:29:03,060 --> 01:29:05,060
Couldn't you ask that Aunty to at least
give the place a coat of paint?
1146
01:29:05,660 --> 01:29:07,660
It's not like we pay a lot of rent!
1147
01:30:00,540 --> 01:30:03,140
It's so close to the railway track.
1148
01:30:04,780 --> 01:30:06,260
Shinoy!
1149
01:30:07,140 --> 01:30:08,900
Shinoy...what're you doing?
1150
01:30:09,020 --> 01:30:11,020
I mean...no wonder the rent is so low!
1151
01:30:11,420 --> 01:30:13,540
Stop it now! You already had a smoke
when you stepped out of the car!
1152
01:30:13,700 --> 01:30:15,020
Listen!
1153
01:30:15,060 --> 01:30:17,140
I don't like that one bit!
1154
01:30:18,820 --> 01:30:21,260
- I don't like you smoking.
- So?
1155
01:30:21,420 --> 01:30:23,900
- Hey! - You have to spoil my mood as well?
- Hey!
1156
01:30:24,020 --> 01:30:26,020
- Hey! Wait for me!
- If you're coming with me, just come!
1157
01:30:30,820 --> 01:30:32,820
Listen...I am sorry!
1158
01:30:34,780 --> 01:30:36,460
Shani!
1159
01:30:37,460 --> 01:30:39,900
Sharath...are you listening?
1160
01:30:40,780 --> 01:30:42,780
I'll tell you my bank details!
1161
01:30:44,020 --> 01:30:46,020
I have nothing, man!
1162
01:30:47,140 --> 01:30:49,140
I am literally zero!
1163
01:30:49,300 --> 01:30:51,300
You can check it for yourselves!
1164
01:30:52,180 --> 01:30:53,900
Please!
1165
01:30:55,020 --> 01:30:57,020
Please let me go!
1166
01:31:02,460 --> 01:31:03,900
Sharath!
1167
01:31:06,140 --> 01:31:08,140
You stay in the car.
1168
01:31:11,780 --> 01:31:14,060
Adhi will bring the car back himself...
will evening do?
1169
01:31:14,260 --> 01:31:16,780
Just do whatever he told you to do.
I don't know anything.
1170
01:33:38,940 --> 01:33:40,300
Hey! Hey!
1171
01:33:40,420 --> 01:33:42,420
Stop! Stop!
1172
01:33:43,060 --> 01:33:45,020
Please, please! I am Adhi Shankar!
1173
01:33:45,060 --> 01:33:47,420
I have an emergency!
Could you drop me home?
1174
01:33:47,420 --> 01:33:49,420
Please come! Come!
1175
01:33:56,020 --> 01:33:58,020
Are you coming from a shoot, Adhi Sir?
1176
01:33:59,300 --> 01:34:01,300
You look really tired!
1177
01:34:01,780 --> 01:34:03,780
I mean...why are you in these parts?
1178
01:34:04,900 --> 01:34:06,900
Have we spoken before?
1179
01:34:07,020 --> 01:34:08,780
What? No!
1180
01:34:08,820 --> 01:34:10,820
I have seen you before.
1181
01:34:11,580 --> 01:34:13,580
I was in Dubai.
1182
01:34:13,700 --> 01:34:15,700
When you came to Dubai for a show...
1183
01:34:16,020 --> 01:34:18,700
...you stayed at the hotel
where I was working.
1184
01:34:20,140 --> 01:34:22,140
Where do you want me to drop you?
1185
01:34:24,420 --> 01:34:27,420
- I... - Yes? - Could you give me
your phone for a minute?
1186
01:34:27,660 --> 01:34:29,660
Sure, Sir...here you go!
1187
01:34:40,540 --> 01:34:43,140
- Hello?
- Jomi...it's Adhi!
1188
01:34:44,020 --> 01:34:46,020
Where are you?
Please come to my place quickly!
1189
01:34:46,260 --> 01:34:49,540
- I'll be there soon.
- Oh...so you're finally out? - You...
1190
01:34:50,260 --> 01:34:52,900
What do you mean am I out?
Out of where?
1191
01:34:53,020 --> 01:34:56,540
I mean...from your dicey situations
and settlements and the like...
1192
01:34:56,700 --> 01:34:59,700
Settlement?
What are you talking about, Jomi?
1193
01:34:59,900 --> 01:35:03,540
- Just come home...I'll be there soon!
- Why do you sound so disoriented?
1194
01:35:04,900 --> 01:35:07,180
On the one hand
you're sinking under all your debt...
1195
01:35:07,260 --> 01:35:10,180
...and on the other,
you need 1.5 crores to pay off a woman!
1196
01:35:10,300 --> 01:35:12,300
- 1.5 crores?
- Yes! 1.5 crores!
1197
01:35:12,540 --> 01:35:14,460
- Paid off what woman?
- Adhi! Stop that!
1198
01:35:14,540 --> 01:35:16,660
Jomi, I...what're you talking about?
1199
01:35:16,820 --> 01:35:18,900
The people who came to office in our car...
1200
01:35:18,940 --> 01:35:21,020
...the entire money we got from
Musthafa Ikka...
1201
01:35:21,020 --> 01:35:23,020
- ...which you told me to pay them!
- Me?
1202
01:35:23,420 --> 01:35:26,660
- You moron! When did I say that?
- I can see where this is going!
1203
01:35:26,660 --> 01:35:29,460
If you're trying to accuse me
of stealing your money, think again!
1204
01:35:29,540 --> 01:35:32,020
As it is, I am getting sick
of working for you!
1205
01:35:32,260 --> 01:35:34,260
I am just going to walk away one day!
1206
01:35:34,820 --> 01:35:36,820
Jomi...please listen to me.
1207
01:35:36,940 --> 01:35:39,820
Call Yassar Ikka and tell him
we are coming to the police station.
1208
01:35:40,020 --> 01:35:42,020
And you head there.
1209
01:35:42,020 --> 01:35:45,900
This is cheating, Jomi...it's cheating...
this is bloody cheating!
1210
01:35:47,700 --> 01:35:49,700
- Call Yassar Ikka right now. - What?
- Call him!
1211
01:35:50,140 --> 01:35:52,940
- Ok. - Sir, what's the issue?
1212
01:35:54,020 --> 01:35:57,020
- Could you...could you drop me
to the North police station? - Sure.
1213
01:35:57,260 --> 01:35:59,260
- Ok Sir...I will...
- Please!
1214
01:36:04,300 --> 01:36:07,260
- Hey Jomi...what's up? - Are you at the
station? - I was just leaving.
1215
01:36:07,260 --> 01:36:10,020
Please don't go! We are on our way there.
Adhi had just called.
1216
01:36:10,180 --> 01:36:12,180
Someone seems to have
pulled some fraud on him.
1217
01:36:12,300 --> 01:36:14,300
He says he was trapped.
1218
01:36:15,060 --> 01:36:17,260
- And he is on his way here?
- Yes. - Alright.
1219
01:36:17,260 --> 01:36:19,460
- I am on my way too. - I'll wait.
- Thank you Ikka!
1220
01:36:19,660 --> 01:36:22,260
- Jacob...get the team ready.
- Ok, Sir.
1221
01:36:35,420 --> 01:36:37,900
- Yassar Ikka!
- Adhi! What happened?
1222
01:36:56,540 --> 01:36:59,140
- Ikka...it was 4 days of torture!
- Adhi...Sir...
1223
01:36:59,260 --> 01:37:02,260
-...may I leave now?
- Oh! I am sorry!
1224
01:37:02,260 --> 01:37:04,780
- Thank you so much!
- Alright then, Sir!
1225
01:37:05,140 --> 01:37:08,180
Ikka...when I got out of the flat...
this man helped me.
1226
01:37:19,540 --> 01:37:21,900
- Adhi! What happened?
- Come...let's go there right away!
1227
01:37:22,020 --> 01:37:25,900
- Jacob...follow me! I will go with them.
- Ok. Let's go. - Ok, come on!
1228
01:37:56,540 --> 01:37:57,900
Upstairs...
1229
01:38:33,020 --> 01:38:35,020
What is it, Adhi?
1230
01:38:35,780 --> 01:38:39,660
- Huh? - You don't understand?
- Let go of her! - Adhi!
1231
01:38:39,900 --> 01:38:41,900
What are you doing?
1232
01:38:41,940 --> 01:38:44,420
You heard her question!
As if she doesn't know!
1233
01:38:44,460 --> 01:38:47,300
And for that you lay your hand on her?
We're here to ask!
1234
01:38:47,660 --> 01:38:50,660
This is exactly what is wrong with him,
Sir...he's not good to get close to!
1235
01:38:51,700 --> 01:38:53,700
I understood that a little late.
1236
01:38:54,540 --> 01:38:56,940
I wonder what cursed moment it was
that I got introduced to him!
1237
01:38:57,140 --> 01:38:59,140
- Introduced? When did you...
- Hey! Stop it!
1238
01:38:59,180 --> 01:39:01,820
- We got introduced? When?
- It was just a short while ago, Sir...
1239
01:39:01,900 --> 01:39:03,900
...that he got into a fight with me
and walked out of here.
1240
01:39:04,660 --> 01:39:06,660
He attacked me viciously...see?
1241
01:39:06,700 --> 01:39:08,700
When did I ever get introduced to you?
1242
01:39:08,780 --> 01:39:10,820
I was locked up! Tortured! And...
1243
01:39:10,900 --> 01:39:13,420
-...cheated out of my money!
- Money?
1244
01:39:13,700 --> 01:39:15,700
What nonsense is this, Adhi?
1245
01:39:16,540 --> 01:39:19,820
You think people will believe anything you
say because you're an actor?
1246
01:39:20,140 --> 01:39:22,420
- What on earth are you saying, woman?
- Adhi...don't say anything more.
1247
01:39:22,540 --> 01:39:25,460
Sir...you can ask me anything...
I'll give the complete story...
1248
01:39:25,460 --> 01:39:27,460
- ...with full evidence? - What?
- Bro...what's this?
1249
01:39:27,540 --> 01:39:30,140
- What evidence? - I'll show you!
I wasn't meaning to show anyone till now.
1250
01:39:30,660 --> 01:39:32,660
Trying to reverse the roles here?
1251
01:39:33,540 --> 01:39:35,540
I am showing our chats.
1252
01:39:35,540 --> 01:39:38,420
- With your permission. - What chats do you
have to show? - Stay calm, man! - Sir...
1253
01:39:40,060 --> 01:39:42,540
Sir...my name is Anjali...
Adhi and I...
1254
01:39:43,020 --> 01:39:44,420
Anjali?
1255
01:39:44,460 --> 01:39:46,460
Your name is Anjali? Shani...what're you...
1256
01:39:46,580 --> 01:39:48,900
Why are you behaving as thought you're
hearing this for the first time, Adhi?
1257
01:39:49,900 --> 01:39:51,900
Sir...we met on Insta.
1258
01:39:52,420 --> 01:39:54,420
You can see all the chats here.
1259
01:39:58,020 --> 01:40:00,420
If you scroll further, you might see
a little too much of him.
1260
01:40:03,540 --> 01:40:05,540
Do you understand now, Sir?
1261
01:40:08,460 --> 01:40:10,460
He's come here many times, Sir.
1262
01:40:11,460 --> 01:40:13,460
He promised he was going to marry me.
1263
01:40:14,540 --> 01:40:17,580
Three days ago, as I was returning
from my night shift...
1264
01:40:17,780 --> 01:40:19,780
...I saw him standing
in front of the medical shop.
1265
01:40:20,540 --> 01:40:23,420
When he saw me, he got really nervous.
1266
01:40:24,140 --> 01:40:26,140
When I insisted, he got into the car.
1267
01:40:26,820 --> 01:40:28,820
He was getting repeated calls
from an actress.
1268
01:40:29,460 --> 01:40:31,460
He was taking some medicine to her.
1269
01:40:32,060 --> 01:40:35,540
If he allows it, I can tell you personally
what the medicine was for.
1270
01:40:38,820 --> 01:40:40,820
She's a married woman, Sir.
1271
01:40:41,780 --> 01:40:44,540
- He got me to drop him
in front of her house. - You...!
1272
01:40:44,580 --> 01:40:47,020
- You think you can get away with anything?
- What're you doing? Stop it!
1273
01:40:47,020 --> 01:40:49,420
- Calm down!
- I am warning you!
1274
01:40:49,900 --> 01:40:51,900
First let her speak.
After that you can speak.
1275
01:40:52,020 --> 01:40:55,020
Sir...it isn't just that one...
he has many women in his life.
1276
01:40:56,020 --> 01:40:58,180
There is a girl called Aishu
who runs a boutique.
1277
01:40:58,260 --> 01:41:00,700
- Hey! Hey! Don't you...
- Step aside, man!
1278
01:41:00,900 --> 01:41:03,900
- Adhi! - When I came to know about
all this, I was upset, Sir!
1279
01:41:04,780 --> 01:41:06,780
I even tried to end things with him.
1280
01:41:07,700 --> 01:41:11,180
But he convinced me not to.
For that, he stayed here for three days.
1281
01:41:13,140 --> 01:41:15,460
And in between, for two days,
he was at the actress's house.
1282
01:41:15,780 --> 01:41:18,420
Her husband was coming down
from somewhere in the Gulf...so...
1283
01:41:18,420 --> 01:41:21,420
...that evening he came back here.
Sir...you just need a phone call...
1284
01:41:21,420 --> 01:41:23,420
...to confirm all this.
1285
01:41:23,460 --> 01:41:25,460
- And that lady is preg...
- That's enough.
1286
01:41:25,540 --> 01:41:28,460
- Now only answer when I ask you something.
- Ok.
1287
01:41:29,820 --> 01:41:31,820
Which was the room?
1288
01:41:34,020 --> 01:41:36,020
- Jacob.
- Sir!
1289
01:41:59,140 --> 01:42:00,420
This...
1290
01:42:15,540 --> 01:42:17,540
It wasn't like this, Ikka...
it was nothing like this.
1291
01:42:18,180 --> 01:42:20,180
This was closed...and that too.
1292
01:42:20,820 --> 01:42:23,660
- Here...there was a... - Huh?
- It was nothing like this!
1293
01:42:23,820 --> 01:42:25,780
How else was it?
1294
01:42:25,820 --> 01:42:27,780
There was someone else here, right?
1295
01:42:27,780 --> 01:42:29,780
- What was his name? - Sharath!
- Vinod Sreedhar.
1296
01:42:30,260 --> 01:42:32,260
He works with me. He's my best friend.
1297
01:42:33,180 --> 01:42:36,060
He came in the nick of time.
Or else this man would've killed me!
1298
01:42:36,700 --> 01:42:38,700
He was the one to take him away from here.
1299
01:42:40,460 --> 01:42:43,660
He said he dropped you
at the police station.
1300
01:42:44,260 --> 01:42:46,260
- Sir...my phone...just a minute...
- She's making this all up!
1301
01:42:46,700 --> 01:42:48,700
Let me show you the person.
1302
01:42:52,420 --> 01:42:55,260
- Look...this is him...didn't you see him?
- Let me take a look.
1303
01:42:56,260 --> 01:42:58,300
What? Oh god!
1304
01:42:58,660 --> 01:43:01,140
- When you start spinning a tale, you
shouldn't leave out anything, Adhi! - Ikka!
1305
01:43:01,420 --> 01:43:03,420
They...when I was getting out of here...
1306
01:43:03,420 --> 01:43:06,020
- ...this guy gave me a lift and dropped me
at the police station! - That's true..
1307
01:43:06,060 --> 01:43:09,260
- And Ikka...I was the one to pay money
to the two of them! - Good God!
1308
01:43:09,940 --> 01:43:12,660
I don't understand what they're saying!
Vinu will be here any minute now.
1309
01:43:13,020 --> 01:43:15,020
You can ask him yourself!
1310
01:43:15,260 --> 01:43:18,060
He's gone to Adhi's home.
To talk to his mother.
1311
01:43:20,020 --> 01:43:22,260
To request her to free me
from this relationship.
1312
01:43:24,780 --> 01:43:29,020
It was my mistake, Sir...I trusted him...
that was my mistake!
1313
01:43:29,020 --> 01:43:32,420
- You liar...I'll...
- Dare to raise your hand against a woman?
1314
01:43:34,700 --> 01:43:36,700
Do you have any explanation
for all that she's just said?
1315
01:43:37,940 --> 01:43:39,660
Tell me!
1316
01:43:40,660 --> 01:43:42,660
Trying to play the hero here?
1317
01:43:44,660 --> 01:43:47,260
You think people should put up
with your antics because you're an actor?
1318
01:43:49,300 --> 01:43:51,660
Even with policemen looking on...
1319
01:43:51,820 --> 01:43:53,820
...you dare to hit a woman?
1320
01:43:54,420 --> 01:43:57,020
He is nothing like he seems
on the outside, Sir!
1321
01:43:57,180 --> 01:43:59,020
He's a sadist!
1322
01:44:00,300 --> 01:44:02,780
You get to truly know him
only after you get really close to him.
1323
01:44:05,940 --> 01:44:07,940
Why ask anyone else?
1324
01:44:08,020 --> 01:44:10,540
Just ask his mother about him!
1325
01:44:11,260 --> 01:44:13,780
Today's her birthday.
1326
01:44:15,300 --> 01:44:17,300
Do you know how many times she called?
1327
01:44:19,060 --> 01:44:23,020
When he finally picked up...
she scolded him and cut the call.
1328
01:44:38,700 --> 01:44:41,580
- Sir? - Yes?
- What's this search in regard to?
1329
01:44:42,260 --> 01:44:44,260
I own this apartment.
That's why I am asking.
1330
01:44:45,180 --> 01:44:47,180
How long has this girl been living here?
1331
01:44:47,900 --> 01:44:49,900
Two months at most.
1332
01:44:51,420 --> 01:44:53,020
Know him?
1333
01:44:53,580 --> 01:44:56,020
Yes...from his movies...
1334
01:44:56,260 --> 01:44:58,460
- ...I've seen him.
- Do you know him?
1335
01:44:58,820 --> 01:45:00,660
No, Sir.
1336
01:45:00,820 --> 01:45:03,900
- Have you seen him? - Yes...I've
been seeing him for a few days now.
1337
01:45:03,940 --> 01:45:06,900
He comes here often with that girl.
And there's another man with them too.
1338
01:45:07,180 --> 01:45:09,420
When these two were fighting...
1339
01:45:09,540 --> 01:45:11,540
...it was the other one
who dragged this one away.
1340
01:45:12,420 --> 01:45:15,060
Sir, this man is not what you think he is.
1341
01:45:15,140 --> 01:45:17,140
I don't wish to say anything more.
1342
01:45:17,140 --> 01:45:19,260
- Say it, man! Say whatever else
you want to say! - Hey!
1343
01:45:19,420 --> 01:45:21,940
- Don't you understand? Walk on!
- He's lying!
1344
01:45:22,140 --> 01:45:24,140
- Let go!
- Walk!
1345
01:45:25,140 --> 01:45:28,780
- Doesn't even respect age! - You don't
understand! - By morning tomorrow...
1346
01:45:28,900 --> 01:45:31,540
...I want you out of here! Got it?
1347
01:45:33,020 --> 01:45:36,020
Your story and her story just don't match.
1348
01:45:36,140 --> 01:45:38,140
Which means it won't stand
in a Court of law.
1349
01:45:38,940 --> 01:45:43,260
I have 4 questions for you, Adhi.
You say they misused your phone.
1350
01:45:43,820 --> 01:45:45,820
Doesn't your mobile have a password?
1351
01:45:46,140 --> 01:45:48,140
How did they get that password?
1352
01:45:48,180 --> 01:45:50,820
The second is about your case that they
cheated you out of 1.5 crores.
1353
01:45:51,140 --> 01:45:53,540
The Court will have only one question -
how you came to have...
1354
01:45:53,660 --> 01:45:55,940
...such a big amount in cash.
So that means...
1355
01:45:56,020 --> 01:45:58,020
...the giver and recepient are all
going to land in a mess.
1356
01:45:58,580 --> 01:46:01,180
The next is the breach of promise
of marriage.
1357
01:46:01,260 --> 01:46:03,780
With your name involved,
you can imagine what it'll be like.
1358
01:46:03,900 --> 01:46:06,660
Finally, there's the question
of the actress.
1359
01:46:06,780 --> 01:46:08,780
That's not a small issue.
1360
01:46:09,020 --> 01:46:12,420
Not a small issue at all!
If there is any truth to that...
1361
01:46:13,140 --> 01:46:15,420
...if people come to know...her family...
1362
01:46:15,540 --> 01:46:18,460
...your image...career...
everything is going to get shattered!
1363
01:46:19,260 --> 01:46:22,260
You're a film actor!
People will enjoy your failure.
1364
01:46:22,540 --> 01:46:25,900
The channels will have a field day...
till you are completely crushed!
1365
01:46:29,660 --> 01:46:32,420
Ikka...is there no way you can help me?
1366
01:46:32,580 --> 01:46:36,580
I can...if you are willing to let go
of your image and stardom.
1367
01:46:36,900 --> 01:46:39,900
But remember you cannot get it back
even if you are willing to pay crores.
1368
01:46:40,020 --> 01:46:42,940
As I said...in Court, you need witnesses.
1369
01:46:43,420 --> 01:46:45,420
You need evidence.
1370
01:46:46,580 --> 01:46:49,820
(Policemen talking in background)
1371
01:47:53,540 --> 01:47:55,260
You can go, Jomi.
1372
01:47:55,660 --> 01:47:58,660
- I need some sleep.
- I'll stay with you. - No, man.
1373
01:48:00,580 --> 01:48:02,580
- Did Mom call?
- No, she didn't.
1374
01:48:04,300 --> 01:48:06,300
- Close the door when you leave.
- Ok.
1375
01:48:38,900 --> 01:48:40,820
- Hello?
- Mom...
1376
01:48:40,900 --> 01:48:44,780
- What? - Mom, I need to tell you
something. - You better hang up.
1377
01:48:45,020 --> 01:48:48,420
Don't bother to call me! If you couldn't
make it, why couldn't you at least call?
1378
01:48:48,420 --> 01:48:50,780
It's the first time I went hungry
on my birthday. -Mom, I...
1379
01:48:50,820 --> 01:48:53,140
...am trying to tell you what happened.
Please listen to me!
1380
01:48:53,180 --> 01:48:55,900
- I've been telling you about this for the
past two weeks! - Mom!
1381
01:48:56,020 --> 01:48:58,420
- Hang up and go now! -Mom, please listen
to what I have to say! - I said...
1382
01:48:58,420 --> 01:49:00,780
...I don't want to listen!
Whatever it is you're going to say!
1383
01:49:01,020 --> 01:49:04,260
- You don't have to come here anymore.
I'll return when I feel like it. - Mom!
1384
01:49:17,020 --> 01:49:20,260
- There are two varieties of this...
- Nice! - Hi Sir - Aishu?
1385
01:49:20,420 --> 01:49:23,060
- There she is. - Whichever one you liked,
go for that. - Ok. - Madam?
1386
01:49:32,700 --> 01:49:34,700
Aishu why are you taking this attitude
out on me?
1387
01:49:35,180 --> 01:49:37,180
Why aren't you answering my calls?
1388
01:49:37,780 --> 01:49:40,300
Really? You're asking me why
I am not answering your calls?
1389
01:49:45,700 --> 01:49:47,820
Aishu...you don't know...
1390
01:49:47,900 --> 01:49:50,420
...the trauma I was in
for the past couple of days!
1391
01:49:50,540 --> 01:49:52,900
You told me already...
that you were trapped somewhere...
1392
01:49:52,900 --> 01:49:54,900
...or your phone was hacked or something.
1393
01:49:55,140 --> 01:49:57,140
Even if all of that is true,
you know what, Adhi?
1394
01:49:57,260 --> 01:49:59,260
I don't care a damn!
1395
01:50:01,660 --> 01:50:03,140
Aishu!
1396
01:50:04,660 --> 01:50:08,420
- Aishu... - Don't come to see me again
and don't try to prove anything.
1397
01:50:08,900 --> 01:50:12,420
I saw it with my own eyes...how she
left your house after you were together.
1398
01:50:13,180 --> 01:50:16,540
And then when I called...
I have all your replies on my phone.
1399
01:50:17,260 --> 01:50:20,020
I will keep looking at them...
you know why?
1400
01:50:20,460 --> 01:50:22,900
To remind myself what a great trap
I got out of!
1401
01:50:23,460 --> 01:50:26,260
Aishu, please! Aishu!
Please let me explain what happened!
1402
01:50:26,780 --> 01:50:29,060
Please give me some time.
Or else you wouldn't understand!
1403
01:50:29,540 --> 01:50:31,820
You need to listen to me.
1404
01:50:32,020 --> 01:50:34,940
Adhi Shankar...I am a human being.
1405
01:50:35,260 --> 01:50:38,460
If I don't realise that,
I will be making a fool of myself!
1406
01:50:39,260 --> 01:50:42,140
You only need people to decorate your life.
1407
01:50:42,580 --> 01:50:45,020
I am not willing to play a supporting role
in it anymore.
1408
01:50:48,140 --> 01:50:50,940
I have customers coming in. Please leave.
1409
01:50:51,660 --> 01:50:53,540
I have a life to live!
1410
01:50:53,580 --> 01:50:56,060
- Aishu, please understand
what I am trying to say. - Please!
1411
01:50:59,060 --> 01:51:00,140
Hey!
1412
01:51:05,660 --> 01:51:08,420
At least now, learn to take life
a bit more seriously.
1413
01:51:08,660 --> 01:51:11,580
There are other actors around...
actors with more money than you!
1414
01:51:11,780 --> 01:51:14,140
How come none of them got targeted?
1415
01:51:14,420 --> 01:51:17,540
So they knew you were a house of cards
that would fall in no time!
1416
01:51:18,020 --> 01:51:21,020
What with all your women...
and partying..and loans!
1417
01:51:22,420 --> 01:51:24,420
Look...with all due respect...
1418
01:51:25,140 --> 01:51:27,780
...such a big crime scene was enacted
right under your nose...
1419
01:51:27,900 --> 01:51:30,060
...and you couldn't move a little finger!
So enough with the advice!
1420
01:51:30,420 --> 01:51:32,420
Hey! Adhi!
1421
01:51:34,700 --> 01:51:37,180
Who said I was advising you?
1422
01:51:37,540 --> 01:51:40,660
Two people came along...
used their technical know-how...
1423
01:51:40,820 --> 01:51:43,540
...got the money they wanted...
and smoothly walked away!
1424
01:51:44,020 --> 01:51:46,260
I am simply asking 'aren't you ashamed
of yourself'...
1425
01:51:46,260 --> 01:51:49,780
...in the politest...nicest way possible!
1426
01:51:50,260 --> 01:51:53,140
Understand? I didn't think so!
1427
01:52:00,020 --> 01:52:02,020
Here...take this.
1428
01:52:03,460 --> 01:52:06,060
- Yes? - Where can I find...Sibychayan*?
(Brother Siby)
1429
01:52:06,460 --> 01:52:09,020
- Yes...this is Sibychayan's house.
- Is he here?
1430
01:52:09,260 --> 01:52:11,260
You picked the best time to come!
1431
01:52:11,260 --> 01:52:13,700
- Why?
- Here is Sir...
1432
01:52:14,020 --> 01:52:16,020
- Achayan?
- What's this about?
1433
01:52:16,020 --> 01:52:18,420
I wanted to ask you when to bring the cash.
1434
01:52:18,580 --> 01:52:21,140
- Oh. - I didn't want to say it over
the phone...that's why I came in person.
1435
01:52:21,260 --> 01:52:24,020
I am leaving for Bahrain.
For my son's store inauguration.
1436
01:52:24,260 --> 01:52:26,540
Do one thing...come on Wednesday afternoon.
1437
01:52:26,660 --> 01:52:28,660
Don't bother to call.
I'll be back early in the morning.
1438
01:52:29,020 --> 01:52:32,020
Oh! But Achayan...
the auction is on Friday.
1439
01:52:32,060 --> 01:52:34,020
They need the money a day in advance.
1440
01:52:34,020 --> 01:52:36,020
I already said I'll be back
early in the morning on Wednesday.
1441
01:52:36,260 --> 01:52:38,780
- Isn't the girl with you today?
- No, she didn't come.
1442
01:52:38,940 --> 01:52:41,780
And by the way, you know you will
get only 1.3 crores in white, don't you?
1443
01:52:42,020 --> 01:52:44,060
We know. You said that the last time.
1444
01:52:44,140 --> 01:52:46,260
If you can get more someplace,
go ahead and give it, ok?
1445
01:52:46,420 --> 01:52:49,420
Oh, no...that's fine. We need the cash
in white so we can make a bank deposit.
1446
01:52:49,660 --> 01:52:52,420
- We just need a certainty about that.
- Ok then. I'll see you when I get back.
1447
01:53:52,460 --> 01:53:54,460
- Who're you?
- Hi.
1448
01:53:55,660 --> 01:53:57,260
I am Praveen.
1449
01:53:57,900 --> 01:53:59,900
I am actress Karthikalakshmi's husband.
1450
01:54:01,460 --> 01:54:03,940
I am cutting short my vacation
and returning tomorrow.
1451
01:54:05,260 --> 01:54:07,660
As per custom, when the wife is carrying...
the husband...
1452
01:54:07,660 --> 01:54:09,660
...is supposed to be with her.
1453
01:54:10,660 --> 01:54:14,580
But when the child is not his,
who cares about custom, right?
1454
01:54:16,300 --> 01:54:18,300
When you make another man's wife
your own...
1455
01:54:19,700 --> 01:54:21,700
...ever wondered what the husband feels?...
1456
01:54:21,780 --> 01:54:23,780
...or what happens to him?
1457
01:54:23,900 --> 01:54:25,900
Who cares?
1458
01:54:26,020 --> 01:54:28,900
My c** is mightier than his!
1459
01:54:28,940 --> 01:54:30,940
That's all you need, right?
1460
01:54:31,820 --> 01:54:34,780
Great feel! It's a great feel!
1461
01:54:35,660 --> 01:54:37,660
Great ego massage!
1462
01:54:38,060 --> 01:54:41,420
By the way, I am a very big fan of yours!
1463
01:54:42,420 --> 01:54:44,420
A very big fan of your acting.
1464
01:54:45,660 --> 01:54:48,700
To Hell with your awards!
1465
01:54:49,020 --> 01:54:51,020
Couldn't find anyone else, you loser?
1466
01:55:22,820 --> 01:55:24,820
Brother...what....?
1467
01:55:33,060 --> 01:55:35,060
Adhi...?
1468
01:55:38,420 --> 01:55:40,420
Adhi...?
1469
01:55:46,540 --> 01:55:48,020
Son!
1470
01:55:52,820 --> 01:55:54,780
No, I came to know only when
I got here this morning.
1471
01:55:54,900 --> 01:55:57,260
I'll call you back.
Yassar Ikka is here...the CI.
1472
01:55:57,300 --> 01:56:00,020
I don't know what happened...
you and I left at the same time last night.
1473
01:56:00,180 --> 01:56:02,180
- Did he call you or something afterwards?
- No.
1474
01:56:03,300 --> 01:56:05,300
He called me the day before...at night...
1475
01:56:05,460 --> 01:56:07,460
- ...and again yesterday.
- And?
1476
01:56:07,540 --> 01:56:10,900
He said he needed to talk to me.
1477
01:56:12,020 --> 01:56:13,660
But...
1478
01:56:14,020 --> 01:56:16,020
...I refused.
1479
01:56:18,060 --> 01:56:20,060
What's happened to him, Yassar?
1480
01:56:24,580 --> 01:56:27,780
- Do you suspect anyone? - If I had to
give a name, it could be so many!
1481
01:56:28,140 --> 01:56:30,540
That girl and guy...Askar...
1482
01:56:31,940 --> 01:56:33,940
Could be any of them.
1483
01:56:36,660 --> 01:56:40,460
Popular movie star Adhi Shankar's home
in Kochi has been attacked.
1484
01:56:40,540 --> 01:56:43,020
Adhi Shankar, who was at home
till yesterday...
1485
01:56:43,020 --> 01:56:46,180
...is now missing, adding to the anxiety
regarding the incident.
1486
01:56:46,420 --> 01:56:49,260
Family and fans of Adhi Shankar...
1487
01:56:49,260 --> 01:56:52,460
...as well as the film organisations
are deeply anxious.
1488
01:56:52,580 --> 01:56:55,020
So...after that incident...
you didn't see him...
1489
01:56:55,060 --> 01:56:57,420
- ...or try to contact him?
- No, Sir. - No, Sir.
1490
01:56:58,900 --> 01:57:02,020
You told the bank manager
you would repay the loan?
1491
01:57:05,140 --> 01:57:07,420
- I did.
- Where's the money from?
1492
01:57:07,660 --> 01:57:09,660
There's someone who knows my family.
1493
01:57:10,260 --> 01:57:13,140
- He said he would...pay.
- Who's that?
1494
01:57:17,660 --> 01:57:19,660
- I am asking you who that is!
- Siby Zachariah.
1495
01:57:21,260 --> 01:57:23,660
- The owner of Kizhakkedath Finance?
- Yes, Sir.
1496
01:57:27,940 --> 01:57:29,940
I am asking out of curiosity.
1497
01:57:30,020 --> 01:57:32,540
You've had a relationship in every
sense with someone for a long time.
1498
01:57:32,820 --> 01:57:34,820
Is it so easy for a woman
to simply cut him off all of a sudden?
1499
01:57:35,820 --> 01:57:38,900
I mean...unless she makes a habit
of such things!
1500
01:57:39,900 --> 01:57:41,900
I don't know about other women, Sir.
1501
01:57:42,660 --> 01:57:44,660
But I can.
1502
01:57:44,900 --> 01:57:48,300
And you? Wouldn't you feel like getting
a little bit of revenge?
1503
01:57:49,140 --> 01:57:51,140
After all it's the woman
you are going to marry!
1504
01:57:51,820 --> 01:57:54,140
- I have no feeling of revenge, Sir.
- You will!
1505
01:57:54,540 --> 01:57:56,540
The media is just getting started.
1506
01:57:57,140 --> 01:57:59,140
When they start digging,
they pull everything out!
1507
01:57:59,780 --> 01:58:03,260
And we'll give them what they need!
That flat...Adhi's comings and goings...
1508
01:58:03,300 --> 01:58:05,300
...the statement she gave
to the Police - everything!
1509
01:58:05,540 --> 01:58:07,540
The rest they will fill in!
1510
01:58:08,060 --> 01:58:10,300
Including her rate for each visit.
1511
01:58:11,660 --> 01:58:14,660
Did you call us here for questioning
or to express your rage?
1512
01:58:14,780 --> 01:58:17,060
- Sir! - You! Sit back there!
1513
01:58:17,140 --> 01:58:20,020
- Why are you doing this?
- Till you tell me where he is...
1514
01:58:20,140 --> 01:58:23,420
...I will make you come here every day!
We will be right behind the two of you!
1515
01:58:23,540 --> 01:58:26,540
You can follow us! Wherever you want!
We've done nothing to anyone!
1516
01:58:26,580 --> 01:58:29,780
- Sir! - Trying to be smart, you b**!
- We won't let you drag us into this!
1517
01:58:29,900 --> 01:58:33,540
You fooled us once...if you try your tricks
again, neither of you will be in one piece!
1518
01:58:33,660 --> 01:58:35,660
- Get it?
- First tell us what we've done. - Sir!
1519
01:58:36,020 --> 01:58:38,020
There are people watching outside.
1520
01:58:38,180 --> 01:58:40,180
Take him away - your pimp!
1521
01:58:42,420 --> 01:58:44,180
Get lost, girl!
1522
01:58:53,900 --> 01:58:55,180
Jacob!
1523
01:58:59,940 --> 01:59:02,780
- Hey, you are Askar, aren't you?
- Yes, Sir. - You've been asked to come in.
1524
01:59:18,540 --> 01:59:22,260
With young star Adhi Shankar's
whereabouts being as yet unknown...
1525
01:59:22,260 --> 01:59:25,420
- ...the film association General Secretary
has filed a complaint and...
1526
01:59:25,420 --> 01:59:28,180
...the Chief Minister has assured that
the investigation will be fool-proof.
1527
01:59:28,260 --> 01:59:31,260
We are now in front of Adhi Shankar's
residence in Kochi...
1528
01:59:31,420 --> 01:59:34,020
The police investigation
is proceeding well.
1529
01:59:34,060 --> 01:59:37,020
In two days we expect to have
more clarity on this mysterious incident.
1530
01:59:37,420 --> 01:59:40,060
We are questioning everyone
under suspicion.
1531
01:59:40,060 --> 01:59:43,580
- For now, we have nothing more to share.
- Sir...Sir...
1532
01:59:43,660 --> 01:59:45,940
- Sir...- Sir, over the past few days
many people have come here...
1533
01:59:46,020 --> 01:59:48,180
- ...in search of Adhi Shankar,
as per the neighbours. - Move.
1534
01:59:48,260 --> 01:59:50,700
- Sir, is the police hiding something?
- I have said everything I had to say.
1535
01:59:50,780 --> 01:59:52,660
- Move aside!
- Sir, please talk to us!
1536
01:59:52,660 --> 01:59:56,660
- It seems to us that Adhi Shankar has been
missing for more than two days. - Move!
1537
02:00:08,820 --> 02:00:11,260
I am going to Mumbai for ten days
on some work.
1538
02:00:11,580 --> 02:00:14,900
I wanted to finish whatever work
I could, before leaving.
1539
02:00:15,780 --> 02:00:19,300
We'll pay the money tomorrow, Sir.
It will be in the account only by then.
1540
02:00:19,900 --> 02:00:23,660
I don't believe that. If you don't have it
today, how's it going to come tomorrow?
1541
02:00:24,140 --> 02:00:27,700
- Who's giving you so much money?
- Why do you ask unnecessary questions?
1542
02:00:27,900 --> 02:00:30,420
Come inside, Mom.
Let them get on with their work.
1543
02:00:33,300 --> 02:00:35,300
- Here you go, Sir.
- Here....take this.
1544
02:00:36,420 --> 02:00:38,420
- Let's check the other side.
- Ok.
1545
02:00:39,020 --> 02:00:41,020
Give the tape to him. You come here.
1546
02:00:43,820 --> 02:00:46,940
- Mohan Sir...- Yes?
- Such crystal clear water!
1547
02:00:48,300 --> 02:00:51,020
It's the water they drink daily.
1548
02:00:53,020 --> 02:00:55,460
- Mohan? - Yes, Sir?
- Where is the seal?
1549
02:00:55,660 --> 02:00:57,660
It was right there.
1550
02:01:01,660 --> 02:01:04,140
Hold!
(Someone coughs)
1551
02:01:06,700 --> 02:01:08,700
What's that?
1552
02:01:12,420 --> 02:01:14,420
Sounds like someone's in there.
1553
02:01:19,900 --> 02:01:22,020
- Hey! It's Adhi Shankar!
- What? - Hey! Come here!
1554
02:01:22,900 --> 02:01:25,540
Adhi Shankar! Look...it's Adhi Shankar!
1555
02:01:25,660 --> 02:01:27,660
Sir! Adhi Sir!
1556
02:01:28,260 --> 02:01:30,260
Adhi Sir! Sir!
1557
02:01:48,900 --> 02:01:52,420
(Media clamour)
1558
02:02:02,420 --> 02:02:04,780
- Who called with the information?
- Sir, I did.
1559
02:02:07,020 --> 02:02:09,660
- Ammu, what are the police doing here?
- I don't know.
1560
02:02:10,780 --> 02:02:13,060
Ammu! What's going on?
1561
02:02:18,540 --> 02:02:20,940
- Adhi?
- Adhi!
1562
02:02:22,140 --> 02:02:24,140
Adhi! Hey, man!
1563
02:02:26,660 --> 02:02:28,660
What is it, Mom?
1564
02:02:29,900 --> 02:02:31,900
Get up, Sir.
1565
02:02:36,540 --> 02:02:38,780
- Move aside! - Move!
- Just move aside!
1566
02:02:38,900 --> 02:02:41,420
- Get them to move!
- Come on...move them aside!
1567
02:02:41,540 --> 02:02:44,140
- Tell them to move! - Come on, Sir...walk!
- Walk on...
1568
02:02:44,900 --> 02:02:46,700
- Just move, will you?
- Move!
1569
02:02:46,780 --> 02:02:48,900
Following the attack on his home
and his subsequent disappearance...
1570
02:02:48,940 --> 02:02:50,940
...popular star Adhi Shankar was found
in the premises of a house in Kochi...
1571
02:02:51,020 --> 02:02:54,140
...Ambedkar Nagar, tied up and locked.
1572
02:02:54,180 --> 02:02:58,140
It was the Model Co-operative Bank manager
who informed the police in a timely manner.
1573
02:02:58,540 --> 02:03:01,020
Our reporter and camera crew
are at the spot right now.
1574
02:03:01,060 --> 02:03:04,900
- We are expecting to telecast the events
live. - Move! Move aside, please!
1575
02:03:05,140 --> 02:03:07,700
- Let go! Let go!
- Please leave my sister!
1576
02:03:08,540 --> 02:03:10,780
- Chechi!
- Come here, will you! - Please, please!
1577
02:03:10,820 --> 02:03:12,660
- Move them aside!
- Move!
1578
02:03:12,700 --> 02:03:16,020
Sir, Sir...please! Over the past two days,
even the Chief Minister...
1579
02:03:16,140 --> 02:03:19,140
...had personally ordered an inquiry into
this case. Everyone is watching this live.
1580
02:03:19,140 --> 02:03:21,260
Can you tell us what really happened?
1581
02:03:21,260 --> 02:03:24,060
Let him speak, man! Move aside
1582
02:03:24,300 --> 02:03:26,900
I was...in love with this woman, Anjali.
1583
02:03:28,260 --> 02:03:31,260
We spent many days together in the flat.
1584
02:03:32,820 --> 02:03:34,820
The day before yesterday, at night...
1585
02:03:35,020 --> 02:03:37,020
...she came to my house...
1586
02:03:37,540 --> 02:03:39,900
...said her house is being auctioned..
1587
02:03:40,020 --> 02:03:42,700
...and started crying
saying she needed a huge amount of money.
1588
02:03:42,820 --> 02:03:44,820
Come on! Walk!
1589
02:03:46,780 --> 02:03:48,780
As we were talking...
1590
02:03:49,180 --> 02:03:51,660
- ...this guy...
- Step aside!
1591
02:03:53,020 --> 02:03:55,020
...this guy walked in...
1592
02:03:55,020 --> 02:03:57,260
...carrying a big bag.
1593
02:03:57,660 --> 02:04:00,900
She had introduced him to me
before, as a colleague of hers.
1594
02:04:01,020 --> 02:04:03,020
As we were talking, I realised...
1595
02:04:03,420 --> 02:04:05,900
...that the bag contained
1.5 crore rupees...
1596
02:04:06,660 --> 02:04:09,460
...and he wanted me to convert it
into legal currency for him.
1597
02:04:10,540 --> 02:04:12,700
So I....I asked him for the source, Sir.
1598
02:04:13,260 --> 02:04:15,260
So that...later...
1599
02:04:15,660 --> 02:04:18,300
...it wouldn't become a problem for Anjali.
1600
02:04:19,140 --> 02:04:21,460
Because I...I loved her so much...
1601
02:04:26,660 --> 02:04:28,660
But this guy didn't like that.
1602
02:04:29,700 --> 02:04:32,140
It led to an argument....
and then shoving and pushing.
1603
02:04:32,460 --> 02:04:34,460
He hit me on my back...
1604
02:04:35,780 --> 02:04:38,260
...with something like a bike key.
1605
02:04:38,940 --> 02:04:43,020
And when I fell...he sat on me
and wildly attacked me!
1606
02:04:44,140 --> 02:04:46,140
She too joined in!
1607
02:04:47,020 --> 02:04:49,020
Then he took something out of his pocket...
1608
02:04:49,460 --> 02:04:52,020
...and held it to my face.
I couldn't breathe!
1609
02:04:53,660 --> 02:04:56,140
And when I regained consciousness,
I was here...
1610
02:04:56,420 --> 02:04:59,180
- ...somewhere behind this house.
- You! Quit making up stories!
1611
02:04:59,260 --> 02:05:01,900
- Don't you dare make up stories about us!
- He is lying, Sir!
1612
02:05:02,140 --> 02:05:05,660
These are blatant lies!
He is trying to trap us!
1613
02:05:06,700 --> 02:05:09,420
Anjali...I wouldn't
have said any of this...
1614
02:05:10,460 --> 02:05:12,540
You only made me say all this!
1615
02:05:12,780 --> 02:05:14,780
I really loved you, b***!
1616
02:05:17,900 --> 02:05:20,140
He is lying, Mom...none of this happened!
1617
02:05:20,140 --> 02:05:23,020
- Can someone give me some water, please?
- Someone get him water! - Go on!
1618
02:05:23,020 --> 02:05:25,820
- Shut up! - And you are sure the bag
had cash in it? - Adhi, are you sure?
1619
02:05:25,940 --> 02:05:28,140
- Yes, Sir.
- Go inside and look. Jacob!
1620
02:05:28,260 --> 02:05:30,780
- Take her inside. - Get them both.
- Vinu! - Go on, walk!
1621
02:05:30,780 --> 02:05:32,900
- Walk! - Go on inside!
- Walk!
1622
02:05:32,900 --> 02:05:34,900
- Stop pushing! - Move!
- Tell us where the money is, girl!
1623
02:05:34,900 --> 02:05:36,900
- Take the money if you can find it!
- Give it to him!
1624
02:05:38,020 --> 02:05:40,020
- Water.
- Stop making a scene!
1625
02:05:40,140 --> 02:05:42,260
- Why are you hitting me for no reason?
- Can't you understand? Step out!
1626
02:05:42,260 --> 02:05:44,660
- Did you think the police are fools?
- I can recognise the bag.
1627
02:05:44,900 --> 02:05:47,900
- What?
- I said I can recognise that bag.
1628
02:05:48,420 --> 02:05:50,820
How is that? He said he was alone at home.
1629
02:05:52,900 --> 02:05:54,900
Ok, ok..go on.
1630
02:05:56,780 --> 02:05:58,780
Adhi...come with me.
1631
02:06:06,260 --> 02:06:08,260
Everyone clear out!
1632
02:06:09,420 --> 02:06:10,780
Quick!
1633
02:06:15,060 --> 02:06:16,940
Tell me. What's the game?
1634
02:06:16,940 --> 02:06:18,940
- What game?
- Adhi!
1635
02:06:21,820 --> 02:06:24,940
How's that Yassar Ikka?
You believed everything they said.
1636
02:06:25,300 --> 02:06:27,300
So why can't you believe me?
1637
02:06:27,780 --> 02:06:29,780
You said they were great techies!
1638
02:06:31,780 --> 02:06:33,780
I have no technology to rely on.
1639
02:06:34,180 --> 02:06:36,420
Someone came to my house
and broke everything...
1640
02:06:36,940 --> 02:06:39,300
But somewhere in there
are two State Awards I won.
1641
02:06:40,140 --> 02:06:42,140
I got that for my acting.
1642
02:06:42,940 --> 02:06:45,540
That's all I know how to do. To act.
1643
02:07:08,180 --> 02:07:10,540
Jomi...call the police tomorrow
and inform them...
1644
02:07:10,780 --> 02:07:13,660
...that I am locked up here.
They shouldn't know it's you.
1645
02:07:20,780 --> 02:07:22,780
You said...that the Court...
1646
02:07:23,020 --> 02:07:25,540
...needs witnesses and evidence.
1647
02:07:26,820 --> 02:07:28,820
This is my testimony.
1648
02:07:29,060 --> 02:07:31,060
You can take it.
1649
02:07:31,540 --> 02:07:33,540
Adhi...bro...
1650
02:08:03,540 --> 02:08:04,780
Hello?
1651
02:08:04,780 --> 02:08:06,780
Hello...Sir...it's me...
1652
02:08:06,820 --> 02:08:08,540
...Anandan...
1653
02:08:08,660 --> 02:08:11,420
- Can't you understand what I am saying?
- Sir...
1654
02:08:11,540 --> 02:08:13,540
Please come and dub, Sir...
1655
02:08:13,660 --> 02:08:15,540
When I say no, I mean no.
1656
02:08:15,540 --> 02:08:18,540
- My career is more important to me!
- How can you say that?
1657
02:08:18,900 --> 02:08:20,900
I have a family!
1658
02:08:21,300 --> 02:08:23,660
I have no means forward except death!
1659
02:08:23,820 --> 02:08:25,820
If you're meant to die, you die!
I can't do anything about that!
1660
02:08:31,660 --> 02:08:34,780
He mentioned it ...
but he never said it was you!
1661
02:08:37,060 --> 02:08:38,780
Who are you to question me? The police?
1662
02:09:25,660 --> 02:09:27,820
- Stop resisting! Walk!
- Sir!
1663
02:09:27,900 --> 02:09:29,900
Walk, I said!
1664
02:09:43,540 --> 02:09:46,260
(Crowd clamouring for Adhi Shankar)
1665
02:09:47,460 --> 02:09:49,460
All of you step back.
1666
02:09:49,460 --> 02:09:51,460
Just move back.
1667
02:09:51,900 --> 02:09:53,900
Stop barging in!
1668
02:09:54,940 --> 02:09:56,940
- Move! Give way!
- Just move!
1669
02:09:57,060 --> 02:09:59,260
- Step aside, man!
- Move! I said, move!
1670
02:09:59,300 --> 02:10:02,020
- Will you just move, please!
- Let us pass! - Stop the commotion!
1671
02:10:02,820 --> 02:10:04,820
- Hey! Move!
- Step aside!
1672
02:10:09,420 --> 02:10:11,420
- Jomi...get the car...quick!
- Ok
1673
02:10:12,180 --> 02:10:14,180
- I am getting it.
- Adhi...
1674
02:10:14,460 --> 02:10:16,900
- Get inside.
- Come on, man...get in.
1675
02:10:17,820 --> 02:10:19,820
Move! Give way!
1676
02:10:20,420 --> 02:10:22,420
Just move, will you?
1677
02:10:22,780 --> 02:10:24,780
- Move, move!
- Oh...no... - Walk, man!
1678
02:10:25,020 --> 02:10:26,940
- Honey!
- Open the door! - Get in!
1679
02:10:26,940 --> 02:10:29,940
- Oh no! My child! - Jacob!
- Chechi! - Get in.
1680
02:10:30,140 --> 02:10:32,140
- Get in! - Chechi!
- She wouldn't do that!
1681
02:10:32,140 --> 02:10:34,780
- Step away from the vehicle!
- Move!
1682
02:10:48,540 --> 02:10:51,020
Until yesterday...they were criminals.
1683
02:10:51,580 --> 02:10:53,900
Till I realised that my voice
that I had denied them...
1684
02:10:54,140 --> 02:10:58,060
...was as valuable as their lives to them.
1685
02:10:58,780 --> 02:11:00,820
Till I realised
they were using that voice...
1686
02:11:00,900 --> 02:11:04,820
...to get their own lives back.
1687
02:11:05,780 --> 02:11:08,420
Till I realised I was the criminal here.
1688
02:11:27,540 --> 02:11:30,420
- Hello?
- Sir, this is Anjali.
1689
02:11:30,460 --> 02:11:32,420
We know that you withdrew
your complaint...
1690
02:11:32,420 --> 02:11:34,420
...and called the bank on our behalf.
1691
02:11:35,020 --> 02:11:37,580
They've given us six months
to repay the loan.
1692
02:11:38,260 --> 02:11:42,020
But we don't want it as as a favour.
We...would like to meet you.
1693
02:11:51,420 --> 02:11:55,260
- One two! One Two! One two three four!
- Looking ok, Ikka?
1694
02:11:55,420 --> 02:11:57,420
Yes, yes!
1695
02:11:57,940 --> 02:11:59,940
- Adhi? - Yes?
- They're here.
1696
02:12:00,420 --> 02:12:02,020
Where?
1697
02:12:09,900 --> 02:12:11,900
Are you here to say thanks?
1698
02:12:12,660 --> 02:12:15,300
- For withdrawing the complaint?
- Why should we say thank you...
1699
02:12:15,420 --> 02:12:17,420
- ...if we don't think of it as a favour?
- So why're you here?
1700
02:12:19,140 --> 02:12:21,540
If you have any hidden cameras
or sound recording or something...
1701
02:12:21,820 --> 02:12:23,820
...please come back in three days.
1702
02:12:26,420 --> 02:12:29,300
I am acting in an advertisement
I wasn't even interested in doing.
1703
02:12:29,540 --> 02:12:32,660
- I'll call you back.
- After all, I've taken the money for it.
1704
02:12:33,540 --> 02:12:35,460
Would be great if you could wait
till it's done.
1705
02:12:35,580 --> 02:12:38,020
- Sir, can I propose a deal?
- What?
1706
02:12:38,180 --> 02:12:40,180
The movie her dad made with you...
1707
02:12:40,300 --> 02:12:42,300
...if you agree to complete the
dubbing for it...
1708
02:12:42,540 --> 02:12:45,580
...we will pay you as remuneration...
1.5 crore rupees...
1709
02:12:45,900 --> 02:12:47,900
...right here, right now.
1710
02:12:52,540 --> 02:12:55,420
If the movie is completed,
we have takers for it.
1711
02:13:03,260 --> 02:13:05,260
Here it is...the entire amount.
1712
02:13:09,820 --> 02:13:11,940
Sorry Sharath...
1713
02:13:12,020 --> 02:13:14,020
...I won't complete that movie.
1714
02:13:18,460 --> 02:13:20,460
It's an outdated film.
1715
02:13:20,780 --> 02:13:23,580
Releasing it now won't do anyone any good.
1716
02:13:25,140 --> 02:13:27,940
Instead of that, let's make a new movie.
1717
02:13:28,780 --> 02:13:30,780
It'll be my next film.
1718
02:13:31,300 --> 02:13:33,300
Under your Dad's banner.
1719
02:13:36,540 --> 02:13:38,900
A smaller movie than the ones I usually do.
1720
02:13:38,940 --> 02:13:41,700
But I can make sure you get
a reasonable profit.
1721
02:13:41,780 --> 02:13:43,780
An outright sale deal.
I can arrange that.
1722
02:13:44,300 --> 02:13:47,020
Will that do? To pay off the debts
you incurred because of me?
1723
02:13:48,540 --> 02:13:49,780
Yes?
1724
02:13:51,700 --> 02:13:54,540
So...after my wedding next week...
1725
02:13:54,780 --> 02:13:56,780
...I'll announce this movie.
1726
02:13:57,260 --> 02:13:59,820
By the way, I am getting married
to actress Karthikalakshmi.
1727
02:14:00,780 --> 02:14:02,540
You know her, don't you?
1728
02:14:03,540 --> 02:14:05,540
And take the money with you
when you leave.
1729
02:14:07,060 --> 02:14:09,060
You went to great pains to get it.
1730
02:14:19,420 --> 02:14:21,420
Here...to Sharath...
1731
02:14:22,140 --> 02:14:24,140
To Shani...
1732
02:14:24,820 --> 02:14:27,660
Sir...I am Anjali. And this is Vinod.
1733
02:14:30,420 --> 02:14:32,260
Whatever your real names are...
1734
02:14:32,420 --> 02:14:34,580
...you will be Shani and Sharath to me.
1735
02:14:35,260 --> 02:14:36,620
Always.
144821
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.